﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,652
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

2
00:00:02,778 --> 00:00:03,781
.أصبحت الأمور بشعة

3
00:00:03,859 --> 00:00:05,691
.لم أعتقد أنني سأنجو

4
00:00:05,737 --> 00:00:07,164
.لا، لم يسجل دخوله بعد

5
00:00:07,283 --> 00:00:09,253
.سأخبرك فور معرفتي

6
00:00:13,845 --> 00:00:15,002
.قُلي أنها بحوزتك

7
00:00:15,412 --> 00:00:17,149
كم كان لديك من وقت؟

8
00:00:17,447 --> 00:00:19,029
!يا رجل إنه مجرد برميل

9
00:00:19,102 --> 00:00:21,359
،إذهب إلى محل الخمور
.و أحضره

10
00:00:21,868 --> 00:00:24,569
،سأخبرك لماذا الحفلات المفاجئة جيدة
.حسناً

11
00:00:24,672 --> 00:00:26,505
...من المفترض أن تكون مفاجـ

12
00:00:43,707 --> 00:00:45,154
يا رجل ما كان ذلك؟

13
00:00:45,275 --> 00:00:46,606
.كريس) تحدث إلي)

14
00:00:47,733 --> 00:00:49,260
مالذي يحدث، هل تسمعني؟

15
00:00:49,960 --> 00:00:51,882
هل أنت بخير؟ -
.تعرضت لحادث -

16
00:00:51,986 --> 00:00:53,348
حادث؟ -
.سأتصل بك لاحقاً -

17
00:00:53,349 --> 00:00:54,757
.لا تقلق، أنا بخير

18
00:01:09,762 --> 00:01:45,943
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

22
00:01:46,667 --> 00:01:48,500
.(إنه سؤال بسيط (ماكغي

23
00:01:48,596 --> 00:01:50,693
أجل، الذي كنتُ أتوقعه
.من (طوني) ليس أنت

24
00:01:50,754 --> 00:01:52,220
.أنا أتصرف بفضول فقط

25
00:01:52,306 --> 00:01:53,769
حول متى فقدتُ عذريتي؟

26
00:01:53,770 --> 00:01:54,862
.لا، لم تفهمني

27
00:01:54,863 --> 00:01:57,451
...لست أسأل متى فقدت عذريتك لكنني

28
00:01:57,716 --> 00:01:58,900
<font color=#C0C0C0> << العائلة >> </font>
.أسأل إن فقدتها

29
00:02:03,069 --> 00:02:04,462
ما العيب في هذه الصورة؟

30
00:02:04,545 --> 00:02:07,226
تقصدين إضافة لوصول (طوني) قبلنا؟

31
00:02:07,359 --> 00:02:08,632
و هو يعمل؟

32
00:02:08,682 --> 00:02:10,206
يمكنني أن أسمعكَ؟

33
00:02:19,162 --> 00:02:21,093
.أنا هنا إن كنتَ تريد التحدث

34
00:02:21,386 --> 00:02:22,445
حول ماذا؟

35
00:02:22,818 --> 00:02:24,712
.أعلم مقدار حبكَ لها

36
00:02:25,315 --> 00:02:26,664
.(أنا بخير (زيفا

37
00:02:26,811 --> 00:02:30,056
حسناً، إعتقدت أنك
.بحاجة للقليل من الإبتهاج

38
00:02:30,172 --> 00:02:33,825
لو كنت أريد أن أبتهج لوضعت
.(غراء لاصق على لوحة مفاتيح (ماكغي

39
00:02:34,040 --> 00:02:36,123
وضعت غراء لاصق
.على لوحة مفاتيحي

40
00:02:39,521 --> 00:02:40,936
.لقد كشفتني -
.بحقكَ -

41
00:02:40,974 --> 00:02:42,961
.كنت أحتفظ بها ليوم ممطر

42
00:02:43,036 --> 00:02:44,057
هل ساعدك ذلك؟

43
00:02:44,097 --> 00:02:45,695
...لم يضر -
...أتعرف -

44
00:02:51,497 --> 00:02:53,042
...(يا رئيس (طوني -
.أعرف -

45
00:02:57,961 --> 00:03:00,102
ألن تتعلم يا (ماكغي)؟

46
00:03:01,388 --> 00:03:04,263
أحضروا معداتكم، هناك
.ضابط تعرض للصدم و الفرار

47
00:03:09,319 --> 00:03:10,378
...يا أصحاب

48
00:03:11,156 --> 00:03:12,834
.ممكن مساعدة، رجاءاً

49
00:03:17,235 --> 00:03:18,279
.صدم و فرار

50
00:03:18,280 --> 00:03:21,053
إنها جنحة، لكن في  دليل
.دينوزو) للنساء إنها طريقة للحياة)

51
00:03:21,243 --> 00:03:22,420
.في هذه الحالة، الموت

52
00:03:24,484 --> 00:03:25,821
كيف إنتهى به الأمر هنا؟

53
00:03:25,880 --> 00:03:27,122
.(سؤال جيد (دينوزو

54
00:03:27,513 --> 00:03:28,959
.على الأقل توفي و هو متأنق

55
00:03:28,960 --> 00:03:30,532
،لكن عندما إرتدى ملابسه هذا الصباح

56
00:03:30,564 --> 00:03:33,632
.لا أعتقد أنه كان يعرف أنه سيموت

57
00:03:33,707 --> 00:03:36,369
،عندما يختار الناس عدم وضع حزام الأمان

58
00:03:36,458 --> 00:03:38,983
.نادراً ما يفكرون في وفاتهم

59
00:03:39,058 --> 00:03:42,878
لو كانوا يفكرون فيها لوضعوا
.حزام الأمان بالتأكيد

60
00:03:43,009 --> 00:03:44,948
أتعرف، يمكنني أن أتخيل ماكان

61
00:03:45,000 --> 00:03:47,334
.سيحدث له لو سقط هناك

62
00:03:47,628 --> 00:03:49,278
هل حركتَ الجثة يا (جيثرو)؟

63
00:03:49,375 --> 00:03:50,375
.هناك من فعل

64
00:03:50,602 --> 00:03:53,682
شرطة الولاية قالوا أنهم لم
.يمسوا الجثة بعد أن حددوا هويته

65
00:03:53,713 --> 00:03:56,318
المحضر يشير إلى أنه تجاوز
.إشارة التوقف الموجودة هناك

66
00:03:56,426 --> 00:03:58,308
.إنحرف ليتجنب سيارة أخرى

67
00:03:58,380 --> 00:04:01,158
.و خرج من الزجاج الأمامي عندما إصطدم بالجسر

68
00:04:02,496 --> 00:04:03,499
.مرحباً

69
00:04:03,579 --> 00:04:04,988
.هذا يصبح أفضل  و أفضل

70
00:04:08,199 --> 00:04:09,492
.سأقول أنه راقص

71
00:04:09,588 --> 00:04:12,567
...هذا ليس أمر غير معتاد عند الجنود

72
00:04:12,723 --> 00:04:14,687
.عمل إضافي

73
00:04:14,944 --> 00:04:17,570
...في الواقع، عندما كنت شاباً إعتدتُ على

74
00:04:21,068 --> 00:04:22,245
إعتدتَ ماذا؟

75
00:04:22,547 --> 00:04:23,761
...يا إلهي

76
00:04:23,943 --> 00:04:25,390
.بندقية، من مسافة قريبة

77
00:04:25,489 --> 00:04:27,882
حادثة الصدم و الفرار أصبحت
.حادثة إطلاق و هروب

78
00:04:29,551 --> 00:04:32,310
.لكن ليس هناك إصابة ظاهرة في الرأس

79
00:04:32,483 --> 00:04:35,107
...لا أعتقد أن هذا السيد

80
00:04:36,178 --> 00:04:37,797
.من أحدث تلك الحفرة

81
00:04:38,183 --> 00:04:40,112
إن لم يكن هو، فمن أحدثها؟

82
00:04:41,019 --> 00:04:44,634
،كل ما أفكر فيها
.لا أصدق أنها إنطلت علينا

83
00:04:44,860 --> 00:04:46,121
فكرة أن (طوني) له حبيبة؟

84
00:04:46,268 --> 00:04:48,738
.(إنه يكن لها مشاعر حقيقية (ماكغي

85
00:04:49,436 --> 00:04:51,925
...لا أشك في ذلك
كيف تبدو؟

86
00:04:52,637 --> 00:04:54,469
.تبدو كأنك تتمنى لو حصلت على المهمة

87
00:04:54,470 --> 00:04:57,306
أجل، لا أعرف لماذا
.لم تخترني المديرة للقيام بها

88
00:04:58,416 --> 00:05:01,001
لازلتم تتكلمون عن
فقدان المبتدئ لعذريته؟

89
00:05:01,073 --> 00:05:02,364
!إلى هنا

90
00:05:06,101 --> 00:05:07,182
.هناك

91
00:05:09,091 --> 00:05:10,422
.هذه تبدو متوافقة مع الحفرة

92
00:05:10,544 --> 00:05:13,109
،جمجمتها محطمة

93
00:05:13,177 --> 00:05:16,334
.تمزقات و ربما عدة كسور

94
00:05:16,392 --> 00:05:19,151
.أعتقد أننا وجدنا المدفع البشري

95
00:05:19,752 --> 00:05:21,971
أظن أن شرطة الولاية
.فهموا هذا خطأ رئيس

96
00:05:22,010 --> 00:05:24,410
.الضابط (مونوز) لم يتجاز إشارة التوقف

97
00:05:24,411 --> 00:05:25,714
.لا، كان في السيارة أخرى

98
00:05:25,715 --> 00:05:27,752
.قاد خارج الطريق بسبب من تجاوزها

99
00:05:27,996 --> 00:05:29,540
.ثم أطلق عليه النار بسب مافعله

100
00:05:29,742 --> 00:05:30,899
.لا يوجد بصمات أرجل

101
00:05:31,435 --> 00:05:35,139
(رفيقها غادر في سيارة (مونوز
.و تركها هنا لتموت

102
00:05:35,253 --> 00:05:36,391
من يفعل ذلك؟

103
00:05:36,874 --> 00:05:39,170
.من الواضح شخص في عجلة

104
00:05:39,568 --> 00:05:40,745
في عجلة إلى أين؟

105
00:05:41,139 --> 00:05:44,315
.نعرف إلى أين كان الضابط  (مونوز) ذاهب

106
00:05:44,354 --> 00:05:47,176
.تحدثنا إلى رفيق غرفته
مونوز) كان سيُقيم حفلة)

107
00:05:47,236 --> 00:05:49,844
مفاجئة لأحد أصدقائه
.(الذي وصل من (العراق

108
00:05:49,909 --> 00:05:52,166
...لكنه تأخر بسبب حضوره

109
00:05:52,918 --> 00:05:56,680
.لقاء مدرسة (بنات شيلسي) لصف سنة 57

110
00:05:56,781 --> 00:05:58,537
.و لدي صور لأبرهن ذلك

111
00:06:06,298 --> 00:06:07,531
.يا إلهي

112
00:06:07,932 --> 00:06:10,015
.إنه مثل لقاء (كوكون) بالراقص الشقي

113
00:06:10,246 --> 00:06:12,391
.أتساءل إن كانت تراود (داكي) أحلم مثل هذه

114
00:06:12,834 --> 00:06:14,765
(على الأرجح (غيبز
.ليس بعيد عن ذلك

115
00:06:17,272 --> 00:06:19,449
.إنه يقف خلفي، آسف على ذلك رئيس

116
00:06:19,503 --> 00:06:23,069
.(ستكون أحلامك يوماً ما أيضاً (دينوزو

117
00:06:23,817 --> 00:06:26,653
.ربما الضابط (مونوز) رقص مع المرأة الخطأ

118
00:06:26,705 --> 00:06:29,252
.و زوجها دفعه خارج الطريق

119
00:06:29,746 --> 00:06:31,965
كيف، بكرسيه المتحرك؟

120
00:06:32,656 --> 00:06:34,244
.بحقكم يا أصحاب، هذا بسيط

121
00:06:34,245 --> 00:06:37,566
نحن نبحث عن رجل شرير تسبب
(بالحادثة ثم خطف سيارة (مونوز

122
00:06:37,605 --> 00:06:39,468
.لأنه أراد أن يهرب

123
00:06:39,469 --> 00:06:41,173
.(ضع بلاغ على سيارة (مونوز

124
00:06:41,231 --> 00:06:43,772
،لدينا بعض الأدلة لنتحقق منها
لكن... حدسي

125
00:06:43,873 --> 00:06:47,539
يقول لي أن (مونوز) كان في
.المكان الخطأ في الزمان الخطأ

126
00:06:49,411 --> 00:06:50,472
...إلا إن كان حدسك

127
00:06:50,544 --> 00:06:51,953
.أخبرك بشيء آخر يا رئيس

128
00:06:52,027 --> 00:06:54,522
.الفتاة -
.أجل، تحصلنا على تطابق لبصماتها -

129
00:06:55,178 --> 00:06:59,249
،هايدي كامبيسانو)، 25 سنة)
.عمر هذه الصورة ثلاثة سنوات

130
00:06:59,321 --> 00:07:02,186
،قامت ببيع مخططات، إحتيال عبر الأنترنت
.باعت قطع نقدية وهمية

131
00:07:02,225 --> 00:07:03,689
.إنها محتالة

132
00:07:03,921 --> 00:07:04,808
.كانت

133
00:07:04,896 --> 00:07:06,613
.إختفت منذ ثلاثة سنوات

134
00:07:06,666 --> 00:07:09,438
بما أنها مستلقية في المشرحة
.لا أعتقد أنها توقفت عن ذلك

135
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
السيارة ملكها؟

136
00:07:10,536 --> 00:07:13,121
.(لا، السيارة مسجلة بإسم (نيكولاس بارنز

137
00:07:15,073 --> 00:07:16,115
!(دينوزو)

138
00:07:16,544 --> 00:07:17,547
.أنا قادم

139
00:07:23,018 --> 00:07:24,021
!(نيكي)

140
00:07:25,001 --> 00:07:26,448
!تعال إلى هنا

141
00:07:28,271 --> 00:07:31,570
.إختبئ في الحمام عندما رآكم

142
00:07:32,479 --> 00:07:34,331
هذا حول (تيفاني)، صحيح؟

143
00:07:35,043 --> 00:07:36,065
تيفاني)؟)

144
00:07:36,204 --> 00:07:37,263
.أجل، صديقته

145
00:07:37,595 --> 00:07:38,598
!(نيكي)

146
00:07:39,366 --> 00:07:40,678
.(إسمها ليس (تيفاني

147
00:07:41,901 --> 00:07:42,941
!حقاً

148
00:07:43,256 --> 00:07:44,606
.لا تقل لي

149
00:07:45,373 --> 00:07:47,134
.اخبرته ان تلك الفتاة ليست جيدة

150
00:07:47,230 --> 00:07:48,504
.لكنه لم يستمع لي

151
00:07:50,846 --> 00:07:54,299
هناك شرطة بحرية يريدون
.أن يطرحوا عليك بعض الأسئلة

152
00:07:54,535 --> 00:07:56,908
.تذكر ما قلته لك عن الكذب

153
00:08:04,507 --> 00:08:05,684
هل من شيء خاطئ؟

154
00:08:05,842 --> 00:08:06,652
.لا

155
00:08:06,729 --> 00:08:08,250
ذهبتُ لتتبول فجأة؟

156
00:08:08,518 --> 00:08:12,453
،)عرفتُ أنكم تريدون أن تسئلوني عن (تيف
.لم أرد أن  أتحدث عنها

157
00:08:12,539 --> 00:08:13,579
هل تلك جريمة؟

158
00:08:13,641 --> 00:08:14,455
.لا

159
00:08:14,555 --> 00:08:15,576
.لكن القتل يعتبر جريمة

160
00:08:15,836 --> 00:08:18,132
!جريمة قتل!، رائع

161
00:08:18,245 --> 00:08:19,325
هل تعرف هذا الرجل؟

162
00:08:20,381 --> 00:08:21,381
.لا

163
00:08:23,438 --> 00:08:24,942
.لقد قُتل اليوم

164
00:08:25,224 --> 00:08:28,041
.سيارتك وجدت في موقع الجريمة

165
00:08:28,644 --> 00:08:29,742
.ليست سيارتي

166
00:08:33,309 --> 00:08:34,711
.(أعطيتها لـ(تفاني

167
00:08:34,767 --> 00:08:36,156
.أخبرتني أن سيارتها سُرقت

168
00:08:36,481 --> 00:08:38,296
.أخبره ما الذي أعطيته لها أيضاً

169
00:08:39,224 --> 00:08:40,554
.ألف دولار

170
00:08:40,722 --> 00:08:41,722
.أخبره لماذا

171
00:08:41,971 --> 00:08:43,314
.لتقوم بعملية

172
00:08:43,393 --> 00:08:45,155
أي عملية؟
.لم يسألها

173
00:08:45,524 --> 00:08:47,273
.لم تسألها كيف حالها

174
00:08:47,899 --> 00:08:49,688
.سيارتها ملتوية حول شجرة

175
00:08:51,920 --> 00:08:53,116
.أتمنى أن تكون ميتة

176
00:08:53,639 --> 00:08:54,660
.هي ميتة

177
00:08:58,675 --> 00:09:01,858
،إن كنت تريدنا ان نلقي القبض عليك الآن
.(من الممكن أن نقوم بذلك (نيكي

178
00:09:01,939 --> 00:09:03,535
...إنتظر

179
00:09:03,585 --> 00:09:05,013
.توقف للحظة

180
00:09:05,660 --> 00:09:08,400
.إبني ليس مذنب بشيء بخلاف كونه أحمق

181
00:09:08,666 --> 00:09:10,016
،)تلك الفتاة (تيفاني

182
00:09:10,093 --> 00:09:12,987
أو أياً كانت، كانت تتلاعب
.به و رجلين آخرين

183
00:09:13,108 --> 00:09:16,264
.واجهها بذلك، فهربت منذ حوالي أسبوع

184
00:09:17,691 --> 00:09:19,022
.قالت بأنها تحبني

185
00:09:19,997 --> 00:09:21,941
.أنت لا تكذب على شخص تحبه

186
00:09:23,589 --> 00:09:25,393
هل تعرف كم هو من الرائع أن تكون

187
00:09:25,394 --> 00:09:27,536
مع شخص لا يكذب حتى على الأشياء الصغيرة؟

188
00:09:27,586 --> 00:09:30,713
كيف يمكنني أن أثق بك مرة أخرى؟
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

189
00:09:30,768 --> 00:09:31,768
.(دينوزو)

190
00:09:34,792 --> 00:09:35,823
.آسف يا رئيس

191
00:09:36,054 --> 00:09:37,655
.لم أرها منذ رحلت

192
00:09:37,848 --> 00:09:39,893
هل رآك أي أحد هذا الصباح؟

193
00:09:40,626 --> 00:09:42,652
.كان معي طوال اليوم

194
00:09:42,811 --> 00:09:45,507
.لدي مجموعة من الزبائن بإمكانهم إثبات ذلك

195
00:09:45,618 --> 00:09:47,554
.أسمائهم -
.حسناً -

196
00:09:47,835 --> 00:09:51,829
.كما قلتُ، إبني أحمق، لكنه ليس قاتل

197
00:09:52,360 --> 00:09:54,995
،فتاة كتلك، تتلاعب بمشاعر الآخرين

198
00:09:55,136 --> 00:09:57,360
.تعقب من تلاعبت بهم

199
00:09:57,479 --> 00:09:59,794
.و أضمن أنك ستجد من قتلها

200
00:09:59,909 --> 00:10:01,645
لا يمكنني أن أصبر
.حتى أجري تلك المكالمات

201
00:10:01,905 --> 00:10:04,751
وفاة شخص شاب مثلك

202
00:10:04,752 --> 00:10:06,310
،دائما ما يكون مأساة

203
00:10:06,465 --> 00:10:09,160
...لكن شخص في مجال عملك

204
00:10:09,253 --> 00:10:11,123
.من المتوقع أن يحدث ذلك

205
00:10:11,157 --> 00:10:13,499
،أجل، فعلى سبيل المثال
...هل تعلمين أن

206
00:10:13,530 --> 00:10:15,665
.الرجل سيء الثقة

207
00:10:15,692 --> 00:10:17,167
،)فيكتور لستغ)

208
00:10:17,168 --> 00:10:20,736
،باع برج إيفل، تقريباً مرتين

209
00:10:21,044 --> 00:10:23,493
(ثم أقنع (آل كابون

210
00:10:23,609 --> 00:10:26,735
.بشراء أسهم وهمية بقيمة 50 ألف دولار

211
00:10:31,196 --> 00:10:32,643
ماذا لدينا هنا؟

212
00:10:45,468 --> 00:10:46,585
.أنت متأخر

213
00:10:47,281 --> 00:10:50,272
هل لدينا موعد (داك)؟ -
.لا، لدينا كارثة -

214
00:10:50,763 --> 00:10:52,837
.أعتذر لأنني لم أكتشف ذلك من قبل

215
00:10:54,083 --> 00:10:55,646
.أنت تعرف ما هو شعوري نحو الإعتذارات

216
00:10:55,710 --> 00:10:59,164
.نعم، ربما تريد أن تستثني هذا الإعتذار

217
00:10:59,752 --> 00:11:00,981
الآن أعرف

218
00:11:01,328 --> 00:11:05,473
لماذا سائق الشيفروليه لم
.يتحقق من رفيقته

219
00:11:05,667 --> 00:11:06,844
...كانت ميتة

220
00:11:07,614 --> 00:11:08,979
.قبل أن توضع في السيارة

221
00:11:09,021 --> 00:11:12,069
.جميع إصاباتها حدثت بعد وفاتها

222
00:11:12,470 --> 00:11:13,280
كيف؟

223
00:11:13,319 --> 00:11:15,074
.صدمة دموية حادة

224
00:11:15,259 --> 00:11:19,297
.عانت من نزيف داخلي مما سبب وفاتها

225
00:11:20,889 --> 00:11:22,664
.المسكينة تعرضت للضرب حتى الموت

226
00:11:25,723 --> 00:11:26,784
.(شكراً (داك

227
00:11:27,086 --> 00:11:29,246
.علمتُ منذ ساعة

228
00:11:29,892 --> 00:11:31,810
ما علمته

229
00:11:31,981 --> 00:11:34,148
.أنها كانت حامل

230
00:11:34,583 --> 00:11:35,629
هل ولدت؟

231
00:11:35,937 --> 00:11:36,940
.أجل

232
00:11:38,039 --> 00:11:39,988
.قبل أن تقتل مباشرة

233
00:11:46,773 --> 00:11:49,937
،آبز) آمل أن لا تمانعي)
.لكنني بحاجة لإستعمال أحد كمبيوتراتكِ

234
00:11:50,053 --> 00:11:53,622
من الصعب أن أركز بينما يتصل
.(طوني) بضحايا (هايدي)

235
00:11:53,981 --> 00:11:56,354
لقد أصبح حساس جداً
.مؤخراً حول كلمة كاذب 

236
00:12:00,022 --> 00:12:01,161
.ضننتُ أنك أقلعت

237
00:12:02,221 --> 00:12:05,810
هناك رضيع مفقود و قد
.(يحتاج لعناية طبية (ماكغي

238
00:12:05,948 --> 00:12:07,484
.علي أن أكون في أتم نشاطي

239
00:12:07,545 --> 00:12:09,537
.ستفقدين نشاطك في الحمام

240
00:12:09,538 --> 00:12:10,701
.لقد فكرتُ بذلك

241
00:12:10,702 --> 00:12:14,122
أنا أتناول الملح لأزيد من قدرتي على
.إحتجاز الماء في جسمي

242
00:12:14,319 --> 00:12:15,398
.بالطبع

243
00:12:20,604 --> 00:12:22,167
ماذا لديك لـ(غيبز)؟

244
00:12:22,749 --> 00:12:23,810
.لا شيء

245
00:12:24,719 --> 00:12:26,135
لماذا، هل هو قادم؟

246
00:12:26,136 --> 00:12:27,371
.لا، إنه هنا

247
00:12:28,420 --> 00:12:30,832
و هو يتكلم عن نفسه 
.و كأنه شخص آخر

248
00:12:30,995 --> 00:12:31,998
.أعجبني ذلك

249
00:12:31,999 --> 00:12:33,430
.داكي) قال أنكِ وجدتي شيء)

250
00:12:33,431 --> 00:12:35,740
ألا تريد أن تعرف ماذا وجد (ماكغي) أولاً؟

251
00:12:36,324 --> 00:12:37,681
.أتيتُ لأجلك

252
00:12:39,666 --> 00:12:43,255
تمكنت (آبي) من الحصول على
.سائل سلوي من ملابس المرآة

253
00:12:43,347 --> 00:12:44,608
هل لديك الحمض النووي للطفل؟

254
00:12:44,881 --> 00:12:46,251
.آبي) تحلله الآن)

255
00:12:47,080 --> 00:12:50,584
،لا يمكنك أن تستعمله لتجد الوالد
،لكن عندما يكون لديك مشتبه فيه

256
00:12:50,774 --> 00:12:53,109
.ستحلله (آبي) و تعرف إن كان هو الوالد

257
00:12:53,194 --> 00:12:54,194
.(نيكولاس بارنز)

258
00:12:54,380 --> 00:12:55,746
.آبي) إستبعدته)

259
00:12:55,815 --> 00:12:57,025
.ليس من نفس فصيلة الدم

260
00:12:57,281 --> 00:12:58,438
.(عمل جيد (آبي

261
00:13:03,800 --> 00:13:06,327
.ماكغي) يبحث في سجلات (هايدي) الآن)

262
00:13:07,331 --> 00:13:09,946
المشكلة هي بسبب إمتلاكها
،لعدة هويات مزيفة

263
00:13:09,981 --> 00:13:12,608
.هناك 10 أضعاف المعلومات

264
00:13:13,477 --> 00:13:16,043
كما أن معضم نشاطاتها
.كانت منذ ثلاثة سنوات

265
00:13:18,611 --> 00:13:22,151
...لكن لحسن الحظ وجدتُ

266
00:13:23,315 --> 00:13:26,382
أربع تحويلات مالية كبيرة
إلى حسابها مؤخراً

267
00:13:26,577 --> 00:13:29,586
.(من رجل إسمه... (أدريان نيلسون

268
00:13:29,874 --> 00:13:31,611
.ربما يكون صديق آخر إحتالت عليه

269
00:13:31,806 --> 00:13:33,388
.سنعلمك عندما نعود

270
00:13:38,791 --> 00:13:40,121
.على (آبي) أن تتبول

271
00:13:45,206 --> 00:13:46,518
.(هايدي كامبيسانو)

272
00:13:47,248 --> 00:13:49,165
.لا، آسف، لا أعرف هذا الإسم

273
00:13:49,355 --> 00:13:51,849
.(لديها الكثير منهم سيد (نيلسون

274
00:13:52,502 --> 00:13:53,505
.ربما

275
00:13:53,974 --> 00:13:54,974
.أنا أسافر كثيراً

276
00:13:55,037 --> 00:13:56,040
تسافر إلى أين؟

277
00:13:56,255 --> 00:13:58,810
.معارض التجارة
.زوجي مبرمج كمبوترات

278
00:13:59,214 --> 00:14:00,529
.أعمل في مجال أجهزة التحكم

279
00:14:01,273 --> 00:14:02,790
.أجهزة تحكم المنازل

280
00:14:03,146 --> 00:14:04,682
...تطبيق الـ

281
00:14:04,759 --> 00:14:08,193
التقنيات للحصول على الراحة
.و الأمان لسكان المنزل

282
00:14:09,252 --> 00:14:10,911
.يمكنني أن أتحكم بكامل المنزل

283
00:14:11,764 --> 00:14:12,767
...الأضواء

284
00:14:14,342 --> 00:14:15,364
...التلفاز

285
00:14:17,192 --> 00:14:18,195
...المدفأة

286
00:14:20,038 --> 00:14:23,067
يمكنني حتى أن أشغل رشاشات الحديقة
.لو أتى شخص غير مرغوب فيه

287
00:14:24,172 --> 00:14:25,721
من هذه؟ -
.من كانت -

288
00:14:25,722 --> 00:14:26,837
.إنها ميتة، قُتلت

289
00:14:26,920 --> 00:14:28,341
.و مولودها مفقود

290
00:14:29,387 --> 00:14:30,854
لماذا تخبرنا بهذا؟

291
00:14:30,976 --> 00:14:32,610
تعقبنا عدة تحويلات مالية

292
00:14:32,704 --> 00:14:35,400
.مؤخراً إلى حسابها من عند زوجكِ

293
00:14:35,780 --> 00:14:36,780
من عندي؟

294
00:14:36,842 --> 00:14:38,777
.لابد... لابد من أن هناك غلطة

295
00:14:39,092 --> 00:14:41,523
قلت أن لديها أسماء أخرى، صحيح؟

296
00:14:41,617 --> 00:14:43,340
.ربما سرقت هويتي

297
00:14:43,518 --> 00:14:45,841
.كما قُلت، أنا أسافر كثيراً
.ليس من الصعب ان تقوم بذلك

298
00:14:47,512 --> 00:14:48,631
.يمكنني تسوية هذا

299
00:14:48,847 --> 00:14:50,091
.تصرف على راحتك

300
00:14:50,133 --> 00:14:52,868
،لكن إن قال زوجي أنه لا يعرفها
.فهو لا يعرفها

301
00:14:53,335 --> 00:14:54,380
صحيح؟

302
00:14:54,551 --> 00:14:55,657
.ذلك صحيح عزيزتي

303
00:14:57,848 --> 00:14:59,391
.ليس من المفترض أن يحدث هذا

304
00:14:59,392 --> 00:15:01,109
.أنا ذاهب لإعادة ضبط القاطعة

305
00:15:01,110 --> 00:15:02,943
.معذرة -
.سأساعدك- 

306
00:15:04,883 --> 00:15:06,572
.قفل إعادة الضبط موجود هنا

307
00:15:11,944 --> 00:15:13,468
منذ متى و أنت ترى (هايدي)؟

308
00:15:14,075 --> 00:15:15,668
...قلتُ لك، لا أعرف أي شيء

309
00:15:15,669 --> 00:15:16,930
.لا، قلتَ لزوجتك

310
00:15:17,126 --> 00:15:18,340
.و تركتكَ تفعل ذلك

311
00:15:18,477 --> 00:15:19,673
.لكنني أريد الحقيقة الآن

312
00:15:23,900 --> 00:15:25,212
.منذ بضعة شهور

313
00:15:26,131 --> 00:15:28,542
.حتى عرفت أنها تسرق مني

314
00:15:28,636 --> 00:15:30,729
كانت تزور توقيعي على الشيكات

315
00:15:30,759 --> 00:15:32,881
.لم ننلتقي كثيراً و لم ننم مع بعض

316
00:15:32,940 --> 00:15:34,880
.الطفل ليس لك -
.لا، ليس لي -

317
00:15:35,162 --> 00:15:36,943
.أحتاج إلى حمضك النووي لأتأكد من ذلك

318
00:15:36,990 --> 00:15:40,342
إنسى ذلك، لن يتم ذكري بأنني
.كنت متورط مع تلك المرأة

319
00:15:40,428 --> 00:15:42,783
إن كنت تريد حمضي النووي
.فعليك التكلم مع محامي

320
00:15:42,863 --> 00:15:44,652
.سأتكلم إلى زوجتك فقط

321
00:15:44,983 --> 00:15:47,820
هل أدلتك الواهية تجعلك
تلجأ إلى التهديدات؟

322
00:15:48,228 --> 00:15:50,480
.(ليس لدي أي علاقة بمقتل (هايدي

323
00:15:50,662 --> 00:15:54,028
و إن كان لديك ما يقول عكس ذلك
.فأحصل على مذكرة و تعال

324
00:15:54,905 --> 00:15:55,905
هل ذلك عادل؟

325
00:15:57,111 --> 00:15:58,151
.أجل

326
00:15:58,246 --> 00:15:59,963
.أجل، أظن ذلك

327
00:16:02,472 --> 00:16:03,475
.(أدريان)

328
00:16:05,821 --> 00:16:08,440
.كل شيء جيد عزيزتي
.سيخرجون بنفسهم

329
00:16:08,504 --> 00:16:10,316
.لا شيء جيد -
حصلت عليها؟ -

330
00:16:11,897 --> 00:16:15,061
،بقايا أظافر، فرشاة أسنان
.ممسحات و أعواد أذن

331
00:16:15,959 --> 00:16:17,057
.لقد كذب علينا

332
00:16:17,239 --> 00:16:20,049
(هذا صك لـ(هايدي كامبيسانو
.(من حساب (أدريان نيلسون

333
00:16:20,325 --> 00:16:22,737
.هذه عينة من خط يده

334
00:16:22,856 --> 00:16:24,083
.التوقيع حقيقي

335
00:16:24,193 --> 00:16:25,291
.على جميع الصكوك

336
00:16:25,353 --> 00:16:26,509
.10ألاف دولار في المجموع

337
00:16:26,605 --> 00:16:28,091
.هايدي) لم تسرق أي شيء)

338
00:16:28,160 --> 00:16:29,742
.أدريان) أرسل لها المال بنفسه)

339
00:16:29,743 --> 00:16:30,935
.(قام بأكثر من ذلك (ماكغي

340
00:16:30,936 --> 00:16:32,154
.حاول أن يخفي ذلك عنا

341
00:16:32,155 --> 00:16:32,976
ماذا عن الحمض النووي؟

342
00:16:32,977 --> 00:16:34,314
.لاتزال (آبي) تحلله

343
00:16:34,360 --> 00:16:36,205
.هيا، ليس ذلك ما أحاول أن أقوله

344
00:16:36,281 --> 00:16:38,107
،بما أنه لدينا دليل قوي يا رئيس

345
00:16:38,143 --> 00:16:41,017
هل يستطيع (طوني) التوقف عن
الإتصال بضحايا (هايدي)؟

346
00:16:41,076 --> 00:16:44,496
،إسمع لمجرد أنها كانت تكذب عليك

347
00:16:44,573 --> 00:16:46,876
.لا يعني أنها لم تحبكَ

348
00:16:47,386 --> 00:16:48,389
ألو؟

349
00:16:54,118 --> 00:16:55,118
ماذا؟

350
00:16:56,069 --> 00:16:57,265
.دعه يتصل بآخرين

351
00:16:57,266 --> 00:16:59,408
.لدينا نظريتين لتفسير القضية

352
00:16:59,486 --> 00:17:02,340
.النظرية الأولى -
.(هايدي كامبيسانو) أغرت (أدريان نيلسون) -

353
00:17:02,417 --> 00:17:04,775
.ثم إبتزته بأن تخبر زوجته

354
00:17:04,833 --> 00:17:07,195
،لقد قامت بذلك من قبل
.و ذلك يفسر الدفعات المالية

355
00:17:07,225 --> 00:17:08,913
.و حقيقة أنها ميتة

356
00:17:09,035 --> 00:17:12,392
(النظرية الثانية عرف (أدريان
.بأن (هايدي) حامل بإبنه

357
00:17:12,475 --> 00:17:13,729
.ذلك أيضاً يفسر الدفعات المالية

358
00:17:13,730 --> 00:17:15,067
.و حقيقة أنها ميتة

359
00:17:15,068 --> 00:17:16,783
،مع كل تلك التعقيدات
.كنتُ لأكذب أيضاً

360
00:17:16,832 --> 00:17:18,477
.لكن بطريقة مقنعة أكثر بلا شك

361
00:17:18,766 --> 00:17:20,560
،لكن بالتفكير بتفاؤل

362
00:17:20,599 --> 00:17:23,239
أخذت حرية الذهاب و إحضار هذه

363
00:17:23,354 --> 00:17:26,775
.عندما تجدون الطفل المفقود -
هل تحصلت على شيء؟ -

364
00:17:26,879 --> 00:17:29,806
أجل، تفقدت جميع المستشفيات
.و العيادات في المنطقة

365
00:17:30,037 --> 00:17:32,526
.لا يوجد أي أطفال تم إجادهم

366
00:17:32,633 --> 00:17:34,871
لكنكم لم تتوقعوا ذلك، صحيح؟

367
00:17:35,156 --> 00:17:36,517
.(القاتل أخذ الطفل (داكي

368
00:17:36,686 --> 00:17:39,098
الطريقة الوحيدة لإيجاد ذلك الطفل
.هي بإيجاد القاتل

369
00:17:39,876 --> 00:17:41,110
.حسناًن أنا آتٍ

370
00:17:42,398 --> 00:17:43,748
هل وجدت شيء (دينوزو)؟

371
00:17:44,162 --> 00:17:45,656
.أجل، لدي موعد عند طبيب أسنان

372
00:17:49,558 --> 00:17:50,369
...لا

373
00:17:51,494 --> 00:17:52,864
.هذا حقيقي يا أصحاب

374
00:17:53,051 --> 00:17:55,561
...أ... أتذكُرون لقد كسرتُ ضرسي و أ

375
00:17:56,747 --> 00:18:00,252
لقد أرسلتُ لك بريد إلكتروني من
...أجل طلب عطلة، قبل يومين 

376
00:18:00,327 --> 00:18:01,464
.لأخبرك عن هذا

377
00:18:02,260 --> 00:18:03,733
.أنت لا تتحقق من بريدك الإلكتروني

378
00:18:04,381 --> 00:18:05,381
.لا تهتم

379
00:18:13,662 --> 00:18:16,846
،)العميل الخاص جداً (انطوني دينوزو
الذي أبكى ذئب و الآن يعاني

380
00:18:16,876 --> 00:18:19,298
من مرض اللثة، كيف أساعدك؟

381
00:18:19,357 --> 00:18:20,494
.لدي شيء لك

382
00:18:20,551 --> 00:18:21,573
.تعال إلى هنا

383
00:18:21,969 --> 00:18:23,690
.حسناً، إنها (آبي) لقد وجدت شيء

384
00:18:33,278 --> 00:18:34,287
.(مرحباً (غيبز

385
00:18:34,320 --> 00:18:36,712
آبي) أعتقد أنه عليك)
.التخلى عن الكافيين مجدداً

386
00:18:36,751 --> 00:18:39,077
،ربما أحتاج للمزيد قليلاً
هل فكرت في ذلك يا (ماكغي)؟

387
00:18:39,115 --> 00:18:40,292
.هناك طفل مفقود

388
00:18:40,816 --> 00:18:42,147
.قلتِ أن لديكِ شيء

389
00:18:42,200 --> 00:18:44,366
.ذلك صحيح
.لذلك أنا متحمسة كثيراً

390
00:18:44,410 --> 00:18:47,034
في الحقيقة  أنا متحمسة
.حول كل شيء اليوم

391
00:18:48,495 --> 00:18:52,672
تمكنت من الحصول على الحمض النووي
(الخاص بـ(نيلسون) من فرشاة الأسنان التي أحضرها (ماكغي

392
00:18:53,021 --> 00:18:56,802
.قارنت حمضه بحمض الطفل المفقود

393
00:18:56,887 --> 00:18:57,948
أدريان نيلسون)؟)

394
00:18:58,108 --> 00:18:59,265
.هو الأب بكل تأكيد

395
00:18:59,438 --> 00:19:00,769
.تلك ليست مفاجئة

396
00:19:00,854 --> 00:19:01,952
.لم أنتهي

397
00:19:02,609 --> 00:19:03,824
هايدي كامبيسانو)؟)

398
00:19:04,592 --> 00:19:06,154
.ليست الأم بكل تأكيد

399
00:19:06,464 --> 00:19:09,397
ولدت طفل ليس لها؟

400
00:19:09,488 --> 00:19:11,340
،تسمى عملية تأجير الرحم

401
00:19:11,445 --> 00:19:13,721
حيث تكون النطفة و البويضة من شخص آخر

402
00:19:13,792 --> 00:19:15,741
.و البديل يعتبر كمضيف

403
00:19:15,855 --> 00:19:17,940
آبز) هل تحققتي من... ؟) -
الحمض النووي لـ(ساره نيلسون)؟ -

404
00:19:18,344 --> 00:19:21,122
.ساره نيلسون) هي الأم بكل تأكيد)

405
00:19:21,208 --> 00:19:22,694
.ذلك سبب الدفعات المالية

406
00:19:22,733 --> 00:19:25,684
(آل نيلسون) إستأجروا (هايدي كامبيسانو)
.لتكون بديلتهم

407
00:19:25,814 --> 00:19:28,117
ربما غيرت رأيها
.حول إعطائهم الطفل

408
00:19:28,118 --> 00:19:29,259
.ليس ذلك هو السؤال

409
00:19:29,317 --> 00:19:31,034
هل قتلها (آل نيلسون) بسبب ذلك؟

410
00:19:47,874 --> 00:19:48,684
!آمن

411
00:19:48,717 --> 00:19:49,527
!آمن

412
00:19:50,399 --> 00:19:51,285
!آمن

413
00:19:51,427 --> 00:19:53,086
.يبدو أنهم غادروا بسرعة

414
00:19:53,819 --> 00:19:54,938
.المكان تعمه الفوضى

415
00:19:55,035 --> 00:19:56,192
.ليس كله

416
00:20:17,685 --> 00:20:20,270
.(لا أفهم ما كانت خطة (آل نيلسون

417
00:20:20,583 --> 00:20:21,702
.أن يحصلوا على طفل

418
00:20:22,821 --> 00:20:24,191
.ذلك الجزء فهمتُه

419
00:20:24,578 --> 00:20:27,028
.ذلك سبب إستأجارهم لـ(هايدي كامبيسانو) كبديل

420
00:20:27,158 --> 00:20:29,848
،لكن لو رفضت إعطائهم الطفل

421
00:20:30,206 --> 00:20:33,814
أنا متأكد من أن (آل نيلسون) كانت لديهم
.إختيارات أخرى عوض قتلها

422
00:20:33,982 --> 00:20:36,104
،أعني، بعد كل شيء هم الوالدين البيولوجيون

423
00:20:36,161 --> 00:20:37,201
.لستٌ محامي

424
00:20:38,091 --> 00:20:39,905
.لكنك كنت والد

425
00:20:43,087 --> 00:20:45,325
هل تريدين أن تحصلي
على أطفال يا (زيفا)؟

426
00:20:46,731 --> 00:20:48,699
...حسناً -
.إنه سؤال بسيط -

427
00:20:51,242 --> 00:20:53,114
.لا أملك جواب بسيط

428
00:20:53,924 --> 00:20:57,397
.حينما تحصلين على أولاد، ستتفهمين

429
00:20:58,382 --> 00:21:02,104
إن كان (آل نيلسون) مستعدين لفعل

430
00:21:02,201 --> 00:21:03,256
،أي شيء لطفلهم

431
00:21:03,257 --> 00:21:05,158
.سيحصلون له على رعاية طبية

432
00:21:05,288 --> 00:21:07,718
.أجل، ربما يفعلون
.كل شيء نظيف

433
00:21:07,793 --> 00:21:10,263
و وجدتُ كرسي أطفال
.للسيارات في المرأب

434
00:21:10,305 --> 00:21:13,243
.إنهم ذاهبون مع الطفل -
هل ذهبت للسباحة (دينوزو)؟ -

435
00:21:13,658 --> 00:21:14,796
.أجل

436
00:21:15,032 --> 00:21:17,823
إشتغلت رشاشات الحديقة عندما
.كنت أبحث في القمامة

437
00:21:18,150 --> 00:21:19,241
.توقيت جيد

438
00:21:19,410 --> 00:21:21,475
.في الواقع، إنها جزء من نظام حمايتهم

439
00:21:21,528 --> 00:21:24,757
،نسيت أن أنبهك حول ذلك يا رئيس
.لقد وجدت شيء في كمبيوترهم

440
00:21:25,982 --> 00:21:28,182
.شكراً للتحذير أيها المبتدئ
.أدين لك بواحدة

441
00:21:34,725 --> 00:21:35,748
.أحبكَ

442
00:21:35,796 --> 00:21:38,517
عليك أن تعرف إن
.كان لديك نفس الشعور

443
00:21:38,602 --> 00:21:40,890
.لا أريد أن أؤذيك
.لا أستطيع أن أعيش كذبة

444
00:21:44,949 --> 00:21:46,028
...طوني) أنا)

445
00:21:52,539 --> 00:21:54,738
.أدريان نيلسون) يغطى آثاره)

446
00:21:54,888 --> 00:21:56,772
.لقد محى كل قرصه الصلب

447
00:21:57,041 --> 00:21:59,182
.إذاً لا نعرف ما الذي كان يفعله

448
00:21:59,531 --> 00:22:01,301
.إعتقدتُ أنك وجدتَ شيء

449
00:22:01,833 --> 00:22:03,659
.أجل، أساس القرص لايزال سليماً

450
00:22:03,750 --> 00:22:07,368
لا توجد بيانات شخصية، لكنني
وجدتُ واجهة تطبيقات كتبها ليتحكم

451
00:22:07,402 --> 00:22:10,933
.بمنزله عن طريق كمبيوتر سيارته

452
00:22:13,112 --> 00:22:16,044
.تظاهر بأنك تتحدث مع إنسان

453
00:22:17,171 --> 00:22:18,444
كل ما علي فعله هو قرصنة التطبيق

454
00:22:18,483 --> 00:22:20,682
.لأحصل على موقع سيارته

455
00:22:20,711 --> 00:22:21,772
.حسناً، قم بذلك

456
00:22:21,836 --> 00:22:25,021
هذا يعني أنه بإمكاني التوقف
.(عن الإتصال بضحايا (هايدي

457
00:22:26,761 --> 00:22:29,771
...أعني سأتحقق منهم، بالطبع، لكن

458
00:22:30,468 --> 00:22:32,397
.آسف
.آسف

459
00:22:36,715 --> 00:22:38,972
.إنه متوقفين منذ 20 دقيقة

460
00:22:39,172 --> 00:22:40,523
.ربما تخلصوا من السيارة

461
00:22:41,108 --> 00:22:43,423
.شرطة الولاية و (غيبز) سيعلمون قريباً

462
00:22:45,169 --> 00:22:46,480
ما الذي تطبعه؟

463
00:22:46,560 --> 00:22:48,101
.أنا أحدث المتعقب

464
00:22:48,444 --> 00:22:51,184
.إنسى ذلك لا أريد أن أعرف
من جيد أن يكون لديك مهوس في الفريق

465
00:22:51,222 --> 00:22:53,352
.لكنني أفضل الطريقة القديمة

466
00:22:53,567 --> 00:22:55,581
.(إنه ليس عالم قديم (طوني

467
00:22:55,594 --> 00:22:56,794
.(قل ذلك لـ(غيبز

468
00:23:06,910 --> 00:23:08,085
كيف شعور ذلك؟

469
00:23:10,846 --> 00:23:12,744
هل تقصد الجنس و فقدان عذريتك؟

470
00:23:12,952 --> 00:23:13,952
.ذلك جيد

471
00:23:14,261 --> 00:23:15,839
.التظاهر بأنك شخص آخر

472
00:23:16,321 --> 00:23:18,199
.(لا أعرف يا (إلف لورد

473
00:23:21,881 --> 00:23:24,138
أحببتها كثيراً، صحيح؟

474
00:23:29,165 --> 00:23:31,345
أليس لديك المزيد
من الطباعة لتقوم بها؟

475
00:23:31,382 --> 00:23:32,422
.أجل، لديه

476
00:23:33,547 --> 00:23:34,547
.السيارة لم تكن هناك

477
00:23:35,960 --> 00:23:37,291
ماذا؟
...ماذا

478
00:23:37,386 --> 00:23:38,686
...لقد تحققتُ من ذلك مرتين

479
00:23:39,581 --> 00:23:41,404
.أعتقد أنني أعرف ما الذي حصل

480
00:23:42,132 --> 00:23:45,202
أراهن بـ 20 دولار أن ما
.سيقوله (ماكغي) لن يفهمه أياً منا

481
00:23:45,588 --> 00:23:48,656
.إحداثيات جهاز التموضع موجودة في مجموعة

482
00:23:48,657 --> 00:23:49,785
...و بما أنها نسخة تجريبية

483
00:23:49,824 --> 00:23:52,431
.(بدأت أظن أنك لست تفهم نفسك (ماكغي

484
00:23:52,888 --> 00:23:56,069
(لابد من أن الجهاز نبه (أدريان نيلسون
.بأنني كنت أتعقبه

485
00:23:56,130 --> 00:23:59,122
لذا برمج سيارته لترسل
.إلينا إحداثيات خاطئة

486
00:23:59,153 --> 00:24:00,967
هل يمكنك إبطال برمجتها؟

487
00:24:01,214 --> 00:24:02,214
.سأحاول

488
00:24:02,294 --> 00:24:04,234
بينما هو يحاول، سألجأ

489
00:24:04,292 --> 00:24:05,915
.إلى طريقة شرطة قديمة

490
00:24:05,916 --> 00:24:06,919
.أنظر

491
00:24:07,530 --> 00:24:08,530
ما هذا؟

492
00:24:15,426 --> 00:24:16,548
بمن تتصل؟

493
00:24:18,375 --> 00:24:19,378
.(دوني)

494
00:24:19,458 --> 00:24:20,963
.(أهلاً، معك (دينوزو -
.أهلاً يا رجل -

495
00:24:20,964 --> 00:24:22,241
ماذا هناك يا رجل؟

496
00:24:22,242 --> 00:24:24,182
إسمع لدي تحديث بخصوص
.مذكرة البحث عن الطفل المفقود

497
00:24:24,224 --> 00:24:25,800
.أعطني إياها -
.ملصق جمجمة -

498
00:24:25,801 --> 00:24:27,074
رائع، أين يوجد؟

499
00:24:27,325 --> 00:24:28,483
.في زجاج النافذة الخلفية اليسرى

500
00:24:28,521 --> 00:24:30,322
.جيد
لا تنسى مساء يوم السبت

501
00:24:30,418 --> 00:24:32,328
...أعرف يا رجل
.تلك كانت أوقات رائعة

502
00:24:32,598 --> 00:24:34,547
.لدي إتصال آخر، علي أن أقفل

503
00:24:34,597 --> 00:24:35,844
.(إهتم بنفسك (دوني

504
00:24:37,499 --> 00:24:40,508
العمل بطريقة عريقة
.يستحق جائزة عريقة

505
00:25:08,777 --> 00:25:11,265
.خرج الإستجواب عن السيطرة
...أضطررت لـ

506
00:25:13,754 --> 00:25:14,939
.لا أستطيع تفسير ذلك

507
00:25:18,138 --> 00:25:18,938
.مرحباً

508
00:25:21,334 --> 00:25:22,134
.مجدداً

509
00:25:27,954 --> 00:25:30,211
...أتعرفين لقد رأيتُ هذا في
.فيلم مرة

510
00:25:30,446 --> 00:25:31,551
إذاً ماذا سيحدث الآن؟

511
00:25:31,793 --> 00:25:33,779
سيضعون موسيقى سيئة
و أنت ستقولين

512
00:25:34,027 --> 00:25:36,122
.لقد كنت أراقبكَ

513
00:25:36,439 --> 00:25:38,407
،في الواقع لقد كنت أراقبكَ

514
00:25:38,426 --> 00:25:40,741
.(لذلك أعرف كم تهتم لـ(جان

515
00:25:44,655 --> 00:25:46,295
.توقيتك رائع

516
00:25:46,720 --> 00:25:48,456
.و كم آلمك رحيلها

517
00:25:50,270 --> 00:25:51,070
...لذا

518
00:25:51,562 --> 00:25:52,585
ماذا سيحدث الآن؟

519
00:25:54,159 --> 00:25:55,159
.أخبرتك بأنني بخير

520
00:26:04,454 --> 00:26:05,454
.أنت لست بخير

521
00:26:06,451 --> 00:26:08,139
.لازلت تعاني من ذلك كثيراً

522
00:26:08,447 --> 00:26:09,584
،حتى و إن كان ذلك صحيح

523
00:26:09,682 --> 00:26:11,823
هذا يزعجك لأنه... ؟

524
00:26:11,997 --> 00:26:13,362
.لأنك شريكي

525
00:26:15,760 --> 00:26:17,997
و لأنك إتخذت قرار قاتل

526
00:26:17,998 --> 00:26:19,367
.بوقوعك في حب تلك الفتاة

527
00:26:19,368 --> 00:26:21,548
،إن كان هذا خطاب تشجيع
.فهو سيء

528
00:26:21,683 --> 00:26:24,497
.و من الواضح أنك مازلت تحبها

529
00:26:24,543 --> 00:26:25,775
.أرى أنك مشوش

530
00:26:26,192 --> 00:26:27,852
.(إنها تسمى مشاعر (زيفا

531
00:26:27,853 --> 00:26:29,324
.مشاعر عليك التخلص منها

532
00:26:30,348 --> 00:26:31,348
هل ذلك سهل؟

533
00:26:33,631 --> 00:26:35,714
،)حتى و إن سامحتك (جان

534
00:26:35,777 --> 00:26:38,049
فهل أنت مستعد لأن تكون
طوني ديناردو) طوال الوقت؟)

535
00:26:38,107 --> 00:26:40,115
أن تترك حياتك كلها لأجلها؟

536
00:26:43,327 --> 00:26:45,189
.أنت لم تفكر في هذا

537
00:26:45,948 --> 00:26:48,410
.ألم تخبريني بأن القلب يحب من يريد

538
00:26:48,444 --> 00:26:49,244
.لا

539
00:26:50,436 --> 00:26:51,497
.في الحقيقة لم أفعل

540
00:26:53,333 --> 00:26:54,355
.حسناً، ذلك صحيح

541
00:26:56,609 --> 00:26:57,731
.لكن ليس عليه ذلك

542
00:26:58,426 --> 00:26:59,426
.حقاً

543
00:27:00,871 --> 00:27:02,087
و هذا تقوله المرأة

544
00:27:02,088 --> 00:27:04,301
.التي أغرمت برجل بدون مشاعر

545
00:27:12,952 --> 00:27:14,463
.(لقد تجاوزت حدودك (طوني

546
00:27:15,099 --> 00:27:16,392
أنا من تجاوز حدوده؟

547
00:27:19,479 --> 00:27:20,479
.لا تسأل

548
00:27:20,964 --> 00:27:21,968
.لم أكن سأسأل

549
00:27:23,444 --> 00:27:24,597
،تم إيجاد نتيجة على المذكرة

550
00:27:25,003 --> 00:27:26,126
.لقد وجدوا السيارة

551
00:27:27,917 --> 00:27:29,089
.دونات بالمعجون، تفوز

552
00:27:29,399 --> 00:27:30,672
.المفتش (غادجت)، يخسر

553
00:27:31,489 --> 00:27:32,979
.(ليست المذكرة الخاصة بسيارة (آل نيلسون

554
00:27:33,037 --> 00:27:34,946
.المذكرة الخاصة بسيارة الضابط

555
00:27:37,669 --> 00:27:39,644
.لا شيء هنا
.لقد تم تنظيف السيارة تماما

556
00:27:39,817 --> 00:27:42,074
.هناك من سرق بقعة دم الضابط

557
00:27:42,218 --> 00:27:43,492
.لقد نظفت أيضاً

558
00:27:43,858 --> 00:27:46,347
.أو نحن مخطئين حول أين قتل الضابط

559
00:27:48,517 --> 00:27:49,517
هل من شهود ؟

560
00:27:49,898 --> 00:27:51,025
.لا

561
00:27:51,302 --> 00:27:53,945
الشرطة المحلية وجدوا السيارة
.مهجورة بالقرب من الغابة

562
00:27:53,946 --> 00:27:55,334
.لايمكن أن تكون هناك منذ فترة طويل

563
00:27:55,335 --> 00:27:56,457
كيف عرفت ذلك؟

564
00:27:56,799 --> 00:27:58,576
...إنتظر، لقد نسيت

565
00:27:58,888 --> 00:28:01,272
.أنت تعرف كل شيء عن الجميع

566
00:28:01,311 --> 00:28:03,569
كان ليكون هناك المزيد من
.(النسغ على السطح يا (زيفا

567
00:28:03,646 --> 00:28:06,212
.إلا أنها أمطرت البارحة

568
00:28:06,370 --> 00:28:08,428
هل علي أن أرسلكما إلى
حمام الرجال مرة أخرى؟

569
00:28:08,634 --> 00:28:09,926
!هي من لحقت بي إلى هناك

570
00:28:09,963 --> 00:28:11,699
.لأنك لم ترد أن تتكلم معي

571
00:28:15,513 --> 00:28:16,620
.سأصمت يا رئيس

572
00:28:17,427 --> 00:28:18,227
هل أنت مستعدين؟

573
00:28:36,741 --> 00:28:40,081
لقد كنا مخطئين حول
.مكان قتل الضابط

574
00:28:43,144 --> 00:28:44,383
.هناك آثار أقدام

575
00:28:44,656 --> 00:28:45,996
أجل، لكن آثار من؟

576
00:28:46,062 --> 00:28:47,952
.قياس قدم الضابط (مونوز) 13

577
00:28:48,769 --> 00:28:50,422
أتبدو تلك مقاس 13 بالنسبة لك؟

578
00:28:50,515 --> 00:28:51,715
.(أرسلهم لـ(آبي

579
00:28:52,296 --> 00:28:54,882
البصمات تسبب فيها غبارالسكاريد

580
00:28:54,883 --> 00:28:56,189
.مشتق من بيتا جلوكوز

581
00:28:56,190 --> 00:28:59,811
ما يجعله مثير أن الجزء الأساسي
،من الدي-زايلوبيرانوز

582
00:28:59,849 --> 00:29:02,241
.مرتبط مع ثماني وحدات زيلوز
.براز الباندا

583
00:29:03,573 --> 00:29:04,759
...براز -
.الباندا -

584
00:29:04,820 --> 00:29:07,078
،لذلك هو يشع
.مثل جميع أنواع البراز

585
00:29:07,270 --> 00:29:09,077
...لكن ما يجعله مثير جداً

586
00:29:09,989 --> 00:29:11,465
.فهو هيبوكلوريت الصوديوم

587
00:29:11,728 --> 00:29:13,269
.المعروف بالكلور المبيض

588
00:29:16,284 --> 00:29:17,474
!لقد أضعتكَ عندما قلتُ براز

589
00:29:18,555 --> 00:29:19,674
.(الورق يا (غيبز

590
00:29:20,384 --> 00:29:23,510
منذ مدة مجموعة، من الباحثين
الصنيين قرروا أن يجربوا

591
00:29:23,568 --> 00:29:25,941
إستعمال براز الباندا لصناعة
.ورق من الجودة العالية

592
00:29:26,233 --> 00:29:29,474
لقد تعاقدوا مع العديد من مصانع
.الورق الأمريكية لكي يطوروا البحث

593
00:29:29,628 --> 00:29:31,596
لابد من أن القاتل ذهب إلى
.(واحد منها بعد أن قتل (مونوز

594
00:29:31,635 --> 00:29:34,071
.الغبار من المستحيل التخلص منه

595
00:29:34,409 --> 00:29:36,088
.هنالك واحد في ضمن حدود مئة ميل

596
00:29:36,353 --> 00:29:37,646
.تم إغلاقه قبل ستة أشهر

597
00:29:45,190 --> 00:29:46,482
!أحب عملي

598
00:29:50,780 --> 00:29:52,467
هل أنا الوحيد الذي لديه

599
00:29:52,468 --> 00:29:54,166
مشكلة مع ورق براز الباندا؟

600
00:29:54,431 --> 00:29:56,803
في الواقع تستعمل فضلات الحيوانات
في العديد من المجالات

601
00:29:56,978 --> 00:29:58,579
.الورق، الوقود، طوب الطين

602
00:29:58,810 --> 00:29:59,842
.إنها مفيدة جداً

603
00:30:00,720 --> 00:30:01,936
.ليس بالنسبة لهم

604
00:30:02,650 --> 00:30:03,876
.هذا المكان مهجور

605
00:30:05,455 --> 00:30:06,789
.(ليس بالضبط (زيفا

606
00:30:17,734 --> 00:30:18,843
.عزيزتي دعيني أحضره

607
00:30:18,995 --> 00:30:20,809
.(دينوزو) -
.في موقعي يا رئيس -

608
00:30:21,689 --> 00:30:22,689
!عملاء فدراليون

609
00:30:23,013 --> 00:30:24,904
!شعبة التحقيقات البحرية
!إرفعوا أيديكم

610
00:30:25,807 --> 00:30:27,539
!أيها العميل (غيبز) عليك أن تغادر

611
00:30:27,893 --> 00:30:29,398
!يا إلهي، ستفسد كل شيء

612
00:30:33,404 --> 00:30:34,601
.عليك أن توقفه

613
00:30:34,693 --> 00:30:35,693
!طفلي

614
00:30:36,313 --> 00:30:37,664
!لقد أخذوا طفلي

615
00:30:38,069 --> 00:30:39,069
.لا بأس يا عزيزتي

616
00:30:52,561 --> 00:30:54,857
على الأقل حصل المبتدئ
.على قصة لكتابه القادم

617
00:30:54,973 --> 00:30:57,249
إختطاف طفل، أفسدت
.الشرطة التبادل بالفدية

618
00:30:57,674 --> 00:30:59,805
.أعلمني سرعان ما يتغيرالوضع

619
00:30:59,839 --> 00:31:01,497
،أخفى (آل نيلسون) الإختطاف علينا

620
00:31:01,533 --> 00:31:03,616
.(كانت غلطتهم أيها العميل (دينوزو

621
00:31:04,195 --> 00:31:06,761
عليك أن تخبري العميل (غيبز) بذلك
.(أيتها الضابطة (دافيد

622
00:31:06,762 --> 00:31:07,916
.سأكون في المكان المحدد

623
00:31:08,918 --> 00:31:10,372
.العملاء لا يزالون يبحثون

624
00:31:10,373 --> 00:31:12,354
،لم يرى أي أحد سيارة الهوندا
.أو من كان يقودها

625
00:31:12,355 --> 00:31:13,409
.(واصل البحث (دينوزو

626
00:31:13,410 --> 00:31:15,721
،)تنصت على هواتف (آل نيسلون
.حسناً، سأفعل ذلك حالاً

627
00:31:17,979 --> 00:31:19,252
...و لايزال لدي 

628
00:31:19,696 --> 00:31:21,896
.بعض ضحايا (هايدي) لأجدهم

629
00:31:22,218 --> 00:31:23,742
...سأقوم بذلك بعد أن

630
00:31:23,819 --> 00:31:24,819
.سأتولى ذلك

631
00:31:25,453 --> 00:31:28,227
،شرطة الولاية لديها الإحداثيات
.سأرى  إن كان بإمكانهم توسيع نطاق البحث

632
00:31:28,575 --> 00:31:29,906
...مرحباً، هنا العميل

633
00:31:31,739 --> 00:31:34,247
هل تعتقد أن الخاطف سيتصل
ليطلب فدية أخرى؟

634
00:31:34,439 --> 00:31:35,790
.(تلك هي المشكلة (ماكغي

635
00:31:36,511 --> 00:31:38,557
سأرى إن كان من الممكن إحضار
.المزيد من العملاء للبحث

636
00:31:39,056 --> 00:31:40,763
.لقد أرسلنا كل القسم

637
00:31:44,120 --> 00:31:47,245
كل ما أعرفه هو أننا تلقينا إتصال
،يخبرنا بأن (هايدي) قد ماتت

638
00:31:47,284 --> 00:31:49,019
،و إن كنا نريد أن نرى طفلنا

639
00:31:49,020 --> 00:31:51,231
.علينا أن ندفع 50 ألف دولار

640
00:31:51,354 --> 00:31:53,630
،و ذلك ما كنا سنفعله
.حتى أفسدتم الأمر

641
00:31:54,968 --> 00:31:56,698
إلى متى علينا البقاء هنا؟

642
00:31:56,852 --> 00:31:58,723
.ذلك يعتمد -
على ماذا؟ -

643
00:31:59,206 --> 00:32:01,887
.على إخباري الحقيقة هذه المرة

644
00:32:02,042 --> 00:32:03,847
أليس لديك ما تفعله؟

645
00:32:04,089 --> 00:32:05,089
...كإيجاد

646
00:32:05,401 --> 00:32:06,829
طفلي المفقود؟

647
00:32:11,054 --> 00:32:13,832
زوجتي إستئصلت جزء من
.رحمها منذ أربع سنوات

648
00:32:14,345 --> 00:32:15,589
...حاولنا أن نتبنى لكن

649
00:32:15,590 --> 00:32:17,586
.بحثنا حتى في جنوب شرق آسيا

650
00:32:17,788 --> 00:32:19,035
.(و ثم إلتقينا بـ(هايدي

651
00:32:19,786 --> 00:32:21,077
.و هي كانت عكسي

652
00:32:21,291 --> 00:32:23,124
.كان لديها رحم و لكن لا تملك بويضات

653
00:32:24,795 --> 00:32:25,987
،كانت منقذتنا

654
00:32:26,277 --> 00:32:28,072
...كان الأمر -
جيد جداً ليكون حقيقياً؟ -

655
00:32:29,229 --> 00:32:30,560
.دائما ما يكون ذلك

656
00:32:31,722 --> 00:32:33,657
،)كنا نعرفنا هويتها أيها العميل (غيبز

657
00:32:34,002 --> 00:32:35,722
لازلت تعتقد أنها كانت ستحتال علينا؟

658
00:32:35,723 --> 00:32:36,723
.لقد دفعتُ لها

659
00:32:38,586 --> 00:32:40,380
.(تأجير الرحم غير قانوني في ولاية (فرجينيا

660
00:32:40,478 --> 00:32:42,060
لذلك لم تقصدا الشرطة؟

661
00:32:45,378 --> 00:32:47,828
.إسمع لدي كل النهار
.طفلك مفقود

662
00:32:48,156 --> 00:32:50,857
لم نقصد الشرطة لأننا عرفنا
.بأنهم سيفسدون كل شيء

663
00:32:51,176 --> 00:32:52,564
.أنت لا تفهم

664
00:32:52,565 --> 00:32:54,204
.هايدي) كانت صديقتنا)

665
00:32:54,377 --> 00:32:55,728
.كنا سعداء بدفعنا لها

666
00:32:56,056 --> 00:32:57,291
.و هي كانت بحاجة للمال

667
00:32:57,519 --> 00:32:58,985
.ثم أرادت المزيد

668
00:32:59,680 --> 00:33:01,737
،ربما هذا ما إعتادت فعله
.لكن ليس بعد الآن

669
00:33:01,783 --> 00:33:03,307
.كانت تحاول التغير

670
00:33:03,387 --> 00:33:05,258
لكن هناك من لم يدعها؟

671
00:33:05,355 --> 00:33:08,635
!لا أعرف من هو
!لا أعرف من لديه طفلي

672
00:33:10,853 --> 00:33:12,271
،لكن كل ما يهمني

673
00:33:12,581 --> 00:33:14,568
،إن حدث أي شيء لطفلي

674
00:33:14,606 --> 00:33:16,497
.فمن الأفضل أن تختبئ

675
00:33:19,449 --> 00:33:21,282
لا توجد تغطية بالأقمار الإصطناعية
.على مصنع الورق

676
00:33:21,359 --> 00:33:22,694
.و لا شيء على كاميرات المرور

677
00:33:22,704 --> 00:33:23,781
.حسناً أرسله

678
00:33:26,070 --> 00:33:28,559
.إحذر، لا نريد أن تكسر إصبعك

679
00:33:34,434 --> 00:33:36,156
،غيبز) لا يقبل الإعتذارات)

680
00:33:36,870 --> 00:33:38,047
.لكني أقبل

681
00:33:46,806 --> 00:33:48,966
.(أنا آسف (زيفا
.أعرف أنك كنت تحاولين المساعدة

682
00:33:49,718 --> 00:33:50,601
حقاً؟

683
00:33:53,743 --> 00:33:55,021
سأعود إليك

684
00:33:55,943 --> 00:33:57,389
.(بعد أن أخجل (ماكغي

685
00:33:57,775 --> 00:33:58,935
هل وجدت شيء؟

686
00:34:01,017 --> 00:34:03,574
.كنت أصنف قائمة لضحايا (هايدي) السابقين

687
00:34:03,626 --> 00:34:04,629
.لاحظنا ذلك

688
00:34:05,941 --> 00:34:07,784
.أي واحد منهم قد يريد الإنتقام

689
00:34:07,812 --> 00:34:09,972
لكن لديهم جميعاً حجج غياب قوية

690
00:34:10,031 --> 00:34:12,153
،)في اليوم الذي قتلت فيه (هايدي
.إلا هذا الرجل

691
00:34:12,687 --> 00:34:13,947
.(سكوت باركس)

692
00:34:14,044 --> 00:34:16,494
تقدم بشكوى حول عملية
.(إحتيال كانت تقوم بها (هايدي

693
00:34:16,555 --> 00:34:17,806
ما هي حجة غيابه؟

694
00:34:18,828 --> 00:34:19,947
.لم يقل

695
00:34:20,574 --> 00:34:21,721
.لم أجده بعد

696
00:34:21,722 --> 00:34:24,844
.لا يبدو كمن يسعى للإنتقام إلي

697
00:34:25,318 --> 00:34:26,746
حقاً، ما رأيك الآن؟

698
00:34:27,786 --> 00:34:29,852
(صديق لي في شرطة (بالتيمور
.أرسل لي هذه الآن

699
00:34:29,871 --> 00:34:32,495
إتضح أن هذا الرجل أيضاً
.(تقدم بشكوى ضد (هايدي

700
00:34:33,216 --> 00:34:35,193
.إنه نفس الشخص -
.إنه مساعد -

701
00:34:35,194 --> 00:34:37,314
،إنه جزء من عملية الإحتيال
لكنه يتظاهر بأنه زبون

702
00:34:37,315 --> 00:34:39,592
.ليغري الضحايا بالإستثمار

703
00:34:39,862 --> 00:34:42,486
،و إذا ساءت العملية
يتقدم بشكوى

704
00:34:42,505 --> 00:34:44,415
.ليبني مصداقية مع الضحايا الآخرين

705
00:34:44,550 --> 00:34:46,730
.ليتمكنوا من القيام بعملية ثانية

706
00:34:48,191 --> 00:34:50,144
...كنت أن أواعد الرجل الذي

707
00:34:51,439 --> 00:34:52,749
.(كان شريك (هايدي

708
00:34:53,536 --> 00:34:54,790
.أجل، ربما لايزال شريكها

709
00:34:54,867 --> 00:34:57,414
.تحية عالية لعمل الشرطة التقليدي

710
00:34:58,127 --> 00:34:59,127
.(إنه ميت يا (طوني

711
00:34:59,735 --> 00:35:01,426
.قتل قبل سنة من قبل أحد ضحاياه

712
00:35:01,696 --> 00:35:04,200
.ربما تريد التخلي عن عمل الشرطة التقليدي

713
00:35:05,664 --> 00:35:07,846
هل تعرف أين هو القاتل؟

714
00:35:08,290 --> 00:35:10,333
،لا أعرف أين القاتل
لكني أعرف

715
00:35:10,334 --> 00:35:12,294
.(ماذا كان يخطط لفعله بجثة (هايدي

716
00:35:16,005 --> 00:35:18,898
بما أن سيارة الشفروليه لم تترك
أي علامات جر في موقع الجريمة

717
00:35:18,899 --> 00:35:20,673
.أول شيء تحققتُ منه هي المكابح

718
00:35:21,773 --> 00:35:22,868
السلك سليم

719
00:35:23,505 --> 00:35:24,933
.و سائل الكبح كان مملوء

720
00:35:25,203 --> 00:35:27,441
.صفائح الكبح كانت شيئة
.كان من الضروري تغييرها

721
00:35:27,711 --> 00:35:29,062
أعرف لكن الشيء المحير هو

722
00:35:29,063 --> 00:35:30,736
،هذا جيد
.بالكاد إستطعتُ ملاحظته

723
00:35:30,952 --> 00:35:33,272
.أن المكابح تم تغييرها قبل أسبوعين

724
00:35:33,431 --> 00:35:36,447
لقد وجدتُ نجارة حديد
.في أسطوانة المكابح

725
00:35:36,562 --> 00:35:38,549
من الممكن أن يكون بسبب
.صفائح جديدة فقط

726
00:35:38,550 --> 00:35:40,996
تم تغيير المكابح ثم
أعيد تركيب القديمة؟

727
00:35:41,209 --> 00:35:43,427
.نعم، الحادث لم يكن حادث

728
00:35:43,736 --> 00:35:46,023
في الواقع لقد كان حادث
.إلا أنه حدث مبكراً

729
00:35:46,319 --> 00:35:47,690
.لقد تم تغطية ذلك بشكل جيد

730
00:35:47,721 --> 00:35:50,942
القاتل خطط لوضع جثة
وراء عجلة القيادة

731
00:35:50,943 --> 00:35:52,080
.و رميها من فوق جرف

732
00:35:52,081 --> 00:35:55,346
.ذلك كان ليغطي جريمة القتل -
.كان سيكون ذلك بسبب مكابح سيئة -

733
00:35:55,481 --> 00:35:57,507
.إلا أن القاتل قطعها كثيراً

734
00:35:57,541 --> 00:35:59,026
.مما أدى إلى وقوع الحادث

735
00:35:59,027 --> 00:36:02,171
من الذي سيعتمد على عجز ميكانيكي

736
00:36:02,345 --> 00:36:06,069
للمكابح ليقوم بالتغطية على عملية قتل؟

737
00:36:20,487 --> 00:36:22,221
ما الذي فعله إبني الآن؟

738
00:36:22,298 --> 00:36:23,842
.(قتل (هايدي كامبيسانو

739
00:36:24,092 --> 00:36:27,025
و حاول طلب فدية على
.طفلها من والديه بيولوجيون

740
00:36:28,129 --> 00:36:29,532
.إبني ليس بذلك الذكاء

741
00:36:29,657 --> 00:36:31,231
.لذلك إحتاج إلى مساعدتك

742
00:36:33,134 --> 00:36:35,545
.لقد قلتُ لك أنه كان معي طوال اليوم

743
00:36:35,989 --> 00:36:37,706
.أجل، و زبنائك أكدوا ذلك

744
00:36:38,073 --> 00:36:39,921
.لكن لم يرك أي أحد

745
00:36:40,012 --> 00:36:42,235
هناك شاهد رآك في هذه الهوندا

746
00:36:42,410 --> 00:36:44,177
.بالقرب من مصنع (ستيرن) للورق هذا المساء

747
00:36:44,301 --> 00:36:47,619
.يبدو أنكما أكثر من مجرد أب و إبن ميكانيكيين

748
00:36:47,889 --> 00:36:48,991
.بندقية جميلة

749
00:36:49,647 --> 00:36:51,653
هل أطللقت النار على
ضابط بحري مؤخراً؟

750
00:36:53,563 --> 00:36:54,563
أين الطفل؟

751
00:36:56,923 --> 00:36:59,482
.لا أعرف ما الذي تتكلم عنه
.لقد كنتُ في مصنع الورق

752
00:36:59,483 --> 00:37:01,165
هل تلك جريمة؟

753
00:37:05,586 --> 00:37:06,386
!الطفل

754
00:37:09,051 --> 00:37:10,196
.(الطفل مع (نيكي

755
00:37:10,216 --> 00:37:11,216
و أين (نيكي)؟

756
00:37:12,029 --> 00:37:13,916
،أخبرته أن ينتظر هنا حتى أتصل به

757
00:37:13,935 --> 00:37:16,038
لكن إبني الأحمق لا
!يفعل ما يطلب منه

758
00:37:16,790 --> 00:37:17,909
.سأصدر مذكرة حالاً يا رئيس

759
00:37:18,315 --> 00:37:20,649
.صديقته لم تكن للتخلى عن ذلك الطفل

760
00:37:20,650 --> 00:37:22,308
!لقد أسديت أولئك الوالدين معروف

761
00:37:22,832 --> 00:37:25,041
أنت رهن الإعتقال لقتلك
.(هايدي كامبيسانو)

762
00:37:25,320 --> 00:37:27,211
!بحقك تلك كانت حادثة

763
00:37:27,250 --> 00:37:29,873
و قتلك الضابط (مونوز) حادثة أيضاً؟

764
00:37:29,997 --> 00:37:32,053
.لأن جريمة قتله مضافة أيضاً

765
00:37:32,990 --> 00:37:35,125
...عندما توقفت مكابحي -
تعني -

766
00:37:35,337 --> 00:37:36,977
.عندما قمتَ بتخريبها لتتوقف

767
00:37:38,048 --> 00:37:40,879
،لقد غيرت مكابح (هايدي) بآخرين فاسدين

768
00:37:40,880 --> 00:37:42,674
.و جعلت موتها يبدو كحادث

769
00:37:45,761 --> 00:37:47,343
!ذلك اللعين

770
00:37:47,420 --> 00:37:48,597
!سأقتله

771
00:37:48,674 --> 00:37:50,739
!بعد كل ما فَعلتُه من أجله

772
00:37:50,740 --> 00:37:52,310
لم يكن يعلم أن المكابح مخربة؟

773
00:37:52,311 --> 00:37:54,203
،لا، لم يعلم
.(ألغي مذكرة البحث (دينوزو

774
00:37:59,214 --> 00:38:01,864
،جدار (لندن) يسقط

775
00:38:02,316 --> 00:38:03,578
،يسقط

776
00:38:04,289 --> 00:38:05,910
،يسقط

777
00:38:07,173 --> 00:38:09,666
،جدار (لندن) يسقط

778
00:38:10,100 --> 00:38:12,889
.طفلي الغالي

779
00:38:20,444 --> 00:38:21,658
هل أمسكت بأبي؟

780
00:38:23,512 --> 00:38:26,135
،)لقد قتل (هايدي
.أجبرني على الكذب عليك

781
00:38:26,826 --> 00:38:27,826
.أعلم

782
00:38:31,032 --> 00:38:32,325
.لم تخني

783
00:38:33,212 --> 00:38:34,490
.لم تكن سيئة

784
00:38:37,133 --> 00:38:39,255
.كنا سننشأ عائلة معاً

785
00:38:40,504 --> 00:38:42,756
إلا أن (هايدي) لا
.تستطيع أن تنجب

786
00:38:45,996 --> 00:38:47,188
،كانت ذكية جداً

787
00:38:47,536 --> 00:38:49,002
.وجدت طريقة لتحصل على واحد

788
00:38:50,024 --> 00:38:51,317
.أعتقد أن ذلك كان سيئاً

789
00:38:52,069 --> 00:38:53,574
أتمنى لو أستطيع
.أن أقول لك عكس ذلك

790
00:38:58,840 --> 00:39:00,403
.كنت على وشك تربية طفلي

791
00:39:02,930 --> 00:39:04,180
،عندما ولد

792
00:39:04,432 --> 00:39:06,130
،كنا نخطط للهروب بعيداً

793
00:39:07,771 --> 00:39:10,928
لكن أبي أراد الحصول على بقية
.المال الذي كنا سنحصل عليه

794
00:39:12,822 --> 00:39:14,191
،هو و (هايدي) تشاجرا

795
00:39:14,577 --> 00:39:16,680
...ثم أمسكت بالطفل

796
00:39:23,283 --> 00:39:27,103
.أبي أخذه، و كانت تصرخ

797
00:39:29,920 --> 00:39:31,292
.و أنت لم تفعل أي شيء

798
00:39:32,507 --> 00:39:33,437
،لقد فعلت

799
00:39:34,842 --> 00:39:36,545
.لكن الأوان كان قد فات

800
00:39:37,176 --> 00:39:38,179
.المكابح

801
00:39:41,034 --> 00:39:42,036
هل أنا في مشكلة؟

802
00:39:42,537 --> 00:39:44,585
.القاضي سيعتبرها محاولة قتل

803
00:39:44,586 --> 00:39:46,473
.محاميك سيعتبرها دفاع عن النفس

804
00:39:47,478 --> 00:39:48,577
ماذا تعتبرها أنت؟

805
00:39:50,719 --> 00:39:51,719
.العائلة

806
00:39:59,616 --> 00:40:00,816
هل كل شيء بخير؟

807
00:40:01,062 --> 00:40:02,374
.إنها المرشات مجدداً

808
00:40:02,593 --> 00:40:03,917
.الوالدان ينتظران في الخارج

809
00:40:28,344 --> 00:40:29,637
أتظن أنني مجنون؟

00:40:33,344 --> 00:40:33,637
.لا

810
00:40:38,438 --> 00:40:39,438
.هاهو طفلكِ

811
00:40:41,620 --> 00:40:42,620
!يا إلهي

812
00:40:45,438 --> 00:40:46,438
.شكراً لكً

813
00:40:47,792 --> 00:40:48,799
.شكراً لكً

814
00:40:52,773 --> 00:40:53,773
.إنه ولد

815
00:41:10,366 --> 00:41:11,459
.(تفضل يا (طوني

816
00:41:28,592 --> 00:41:29,592
.أنظر إليه

817
00:41:50,656 --> 00:41:53,945
،طوني) لن أعود عليك أن تختار)
.(جان)

818
 00:42:43,679 --> 00:42:52,982
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

