1
00:00:07,001 --> 00:00:13,075
Sync by n17t01, corrected by gloriabg
 rage  ترجمة للعربية 
rage11983@yahoo.com

2
00:00:18,592 --> 00:00:22,148
والآن المغامرات المشكوك في صحتها
(لـ(زاب برانيجان

3
00:00:22,605 --> 00:00:24,932
برعاية (بارتلي) لتشميع الصورايخ

4
00:00:25,260 --> 00:00:27,460
أقوم بتشميع صاروخي كل يوم

5
00:00:32,495 --> 00:00:34,941
(لا أحد يمكنه أن ينقذك الآن يا (ليلا

6
00:00:35,008 --> 00:00:36,909
ماذا عن (زاب برانيجان)؟

7
00:00:36,977 --> 00:00:40,213
بالطبع (زاب برانيجان) يمكن أن ينقذك
لكن

8
00:00:40,280 --> 00:00:41,647
(زاب برانيجان)

9
00:00:41,715 --> 00:00:44,851
إذاً أيها الإمبراطور (شاب شاب) مرة ثانية
نلتقي أخيراً

10
00:00:44,918 --> 00:00:47,854
دع هذا المسدس الفضائي وإلا
سأطلق النار ...هكذا

11
00:00:49,790 --> 00:00:52,024
(زاب)

12
00:00:52,092 --> 00:00:54,093
قيدني وإغتصبني

13
00:00:54,161 --> 00:00:56,529
أود هذا يا (ليلا) لذا سأفعل

14
00:01:02,769 --> 00:01:05,304
هزيها يا عزيزتي

15
00:01:05,372 --> 00:01:06,539
هزيه

16
00:01:06,607 --> 00:01:08,741
أستسلم وأتطوع للخيانة

17
00:01:08,809 --> 00:01:11,310
إستدعاء طارئ من الرئيس يا كابتن

18
00:01:11,378 --> 00:01:12,678
إنه أنت

19
00:01:12,746 --> 00:01:13,880
فقط دعني أتهيأ

20
00:01:13,947 --> 00:01:16,449
أيها الكمبيوتر ، قناع الكابتن

21
00:01:34,501 --> 00:01:36,936
الدهليز الطويل الدرامي

22
00:01:37,004 --> 00:01:38,971
هذا لا يبشر بالخير أبداً

23
00:01:41,208 --> 00:01:42,175
تم التعرف على القفازات

24
00:01:42,242 --> 00:01:45,344
(تفضلي سيدة (أيزنهاور

25
00:01:46,380 --> 00:01:48,381
سيدي الرئيس
ما الحكاية؟

26
00:01:48,448 --> 00:01:50,049
(إسترخي يا (برانيجان

27
00:01:51,518 --> 00:01:54,453
ما أنت على وشك رؤيته
سري للغاية

28
00:01:54,521 --> 00:01:55,688
أيها الزاحف

29
00:01:55,756 --> 00:01:57,390
إضغط الشيئ

30
00:01:59,226 --> 00:02:00,927
في الساعة صفر

31
00:02:00,994 --> 00:02:04,730
تمت مهاجمة الكوكب ×3 بواسطة
كرة قاتلة غامضة

32
00:02:04,798 --> 00:02:07,033
كبر تلك الكرة القاتلة

33
00:02:08,302 --> 00:02:10,203
لماذا ما زالت مشوشة

34
00:02:10,270 --> 00:02:12,405
تلك هي كل الدقة التي لدينا

35
00:02:12,472 --> 00:02:14,674
تكبيرها لا يجعلها أوضح

36
00:02:14,741 --> 00:02:17,096
يجعلها كذلك على مسلسل
ميامي CSI

37
00:02:17,678 --> 00:02:20,479
قاتلوهم بأدوات متقدمة

38
00:02:20,547 --> 00:02:25,051
ولكن كان كإطلاق الرش على
(بيبي روبوز)

39
00:02:25,118 --> 00:02:27,253
هذه الآلية المسكينة الشجاعة

40
00:02:27,321 --> 00:02:30,690
ثم أطلقت الكرة شعاع تعتيمي

41
00:02:30,757 --> 00:02:35,861
أزالت ذلك الكوكب كشريط إدانة
مدته 18 دقيقة

42
00:02:37,731 --> 00:02:41,167
أتمنى لو أنني أفهم لماذا

43
00:02:41,235 --> 00:02:42,635
لماذا أهتم؟

44
00:02:42,703 --> 00:02:45,605
لأن هذه الكرة المميتة في طريقها للأرض

45
00:02:48,942 --> 00:02:52,211
نحن بلا دفاع كأسماك في برميل

46
00:02:52,279 --> 00:02:53,346
والخيارات

47
00:02:53,413 --> 00:02:54,981
غريزتي تقول أن نختبئ في هذا
البرميل

48
00:02:55,048 --> 00:02:56,482
كسمكة مخادعة

49
00:02:56,550 --> 00:02:58,618
إذاً فسنلجأ إلى أملنا الأخير

50
00:02:58,685 --> 00:03:02,221
سلاح ردايكالي بناه عالم
ذا رؤية

51
00:03:02,289 --> 00:03:04,824
رفضته مرة لأنه مجنون

52
00:03:07,594 --> 00:03:10,896
(لنرى إلى أي حد أنا مجنون الآن يا (نكسون

53
00:03:10,964 --> 00:03:13,266
الإجابة السليمة هي ، للغاية

54
00:03:13,333 --> 00:03:14,967
حسناً أيها البروفيسور

55
00:03:15,035 --> 00:03:16,369
لخص لي الأمر

56
00:03:16,436 --> 00:03:18,004
أخبار سرية يا جماعة

57
00:03:18,071 --> 00:03:20,940
طورت مقاتلة تتسع لرجل واحد

58
00:03:21,008 --> 00:03:23,409
لا يمكن رؤيتها

59
00:03:23,477 --> 00:03:24,877
إلى أي حد لا يمكن إكتشافها؟

60
00:03:24,945 --> 00:03:26,345
إنها أمامك مباشرة

61
00:03:26,413 --> 00:03:27,480
...أجد هذا

62
00:03:27,547 --> 00:03:29,081
مدعاة للتصديق

63
00:03:32,586 --> 00:03:34,553
كيف ستحطم تلك اللعبة التي توزع
مع الوجبات

64
00:03:34,621 --> 00:03:36,756
كرة الموت؟

65
00:03:36,823 --> 00:03:38,090
من الداخل

66
00:03:38,158 --> 00:03:40,159
هذه السفينة من الممكن أن تتسلل
بدون أن يراها

67
00:03:40,227 --> 00:03:43,129
من خلال الفتحة الوحيدة الضعيفة بالكرة

68
00:03:43,196 --> 00:03:44,597
أي فتحة ضعيفة؟

69
00:03:44,665 --> 00:03:47,366
كل مرات الموت بها فتحات ضعيفة

70
00:03:47,434 --> 00:03:50,002
بالطبع ولكن من شجاع بما فيه الكفاية
ليطير إلى شيئ

71
00:03:50,070 --> 00:03:52,338
نستمر في مناداته بكرة الموت؟

72
00:03:52,406 --> 00:03:54,340
(أرشح (برانيجان -
وأنا أقول لا -

73
00:03:54,408 --> 00:03:56,542
أرشح نفسي -
(أرشح (ليلا -

74
00:03:56,610 --> 00:03:58,744
أقول نعم -
أقول لا -

75
00:03:58,812 --> 00:04:00,112
أقول (ليلا) أيضاً

76
00:04:00,180 --> 00:04:01,414
أقول نعم ثانية

77
00:04:01,481 --> 00:04:02,948
أقول أنني سأنضم لها

78
00:04:03,016 --> 00:04:04,850
ولكنها طائرة لشخص واحد

79
00:04:04,918 --> 00:04:05,985
أقول

80
00:04:06,053 --> 00:04:08,888
سيكون هناك رجل واحد أنا

81
00:04:08,955 --> 00:04:10,823
كيف ستشعرين لو ركبت
في المؤخرة

82
00:04:10,891 --> 00:04:13,259
كمدفعي مؤخرتك الشخصي

83
00:04:13,327 --> 00:04:14,527
أشعر بالغثيان

84
00:04:14,594 --> 00:04:15,961
إذاً تقرر الأمر

85
00:04:16,725 --> 00:04:18,698
،مركز إختبار الطيران،

86
00:04:21,034 --> 00:04:23,703
هل أنت واثق أنه يحب أن أجلس
في حجرك؟

87
00:04:23,770 --> 00:04:26,405
سوف يساعدنا هذا في
تحقيق الدفع الأقصى

88
00:04:28,041 --> 00:04:30,076
صنعت لكِ خليط أثر للرحلة

89
00:04:30,143 --> 00:04:32,578
وأيضاً هذه الصورة لتتذكريني

90
00:04:32,646 --> 00:04:34,213
تمسك أنت بها

91
00:04:34,281 --> 00:04:36,248
سوف أعود قريباً

92
00:04:39,453 --> 00:04:41,253
تشغيل درع التخفي

93
00:04:44,591 --> 00:04:46,425
الإرتفاع

94
00:04:46,493 --> 00:04:47,560
علم

95
00:04:52,199 --> 00:04:55,601
هل يشعر أي شخص آخر بالإثارة
والغيرة والقلق

96
00:04:55,669 --> 00:04:57,503
لم أشعر بأي شيئ

97
00:04:57,571 --> 00:05:00,272
منذ مات خنزير غينيا الذي كنت أملكه

98
00:05:08,315 --> 00:05:10,249
كرة الموت في المجال

99
00:05:10,317 --> 00:05:13,252
تشغيل تحديد الهدف الهوليجرافي

100
00:05:13,320 --> 00:05:15,654
تشغيل القوة

101
00:05:15,722 --> 00:05:19,024
(أشعري بالمدخل يا (ليلا

102
00:05:19,092 --> 00:05:24,029
المسار على يسارك في 0.3 أميال

103
00:05:27,434 --> 00:05:29,635
(من (زاب) إلى (ليلا

104
00:05:29,703 --> 00:05:31,871
أنظري إلى كل أدوات الرقابة هذه

105
00:05:31,938 --> 00:05:33,205
من الأفضل أن نهمس

106
00:05:33,273 --> 00:05:35,841
الإنتقال إلى مستوى الحديث على الوسادة

107
00:05:35,909 --> 00:05:38,577
أنظر ، ما هذه الأحرف الضخمة؟

108
00:05:38,645 --> 00:05:41,514
(في جيني)

109
00:05:41,581 --> 00:05:43,082
لا أتذكرها

110
00:05:43,150 --> 00:05:47,186
(لا يعجني شكل هذه الـ(في جايني

111
00:05:47,254 --> 00:05:50,523
هل يتذكر أحدكم هذه الأحرف؟

112
00:05:50,590 --> 00:05:52,024
لا

113
00:05:52,092 --> 00:05:54,126
ليست على دليل الأعضاء التناسلية
أيضاً

114
00:05:54,194 --> 00:05:56,562
تحليل هذه الشفرة أمر مهم

115
00:05:56,630 --> 00:05:59,799
سوف أذهب إلى غرفة التفكير

116
00:06:07,641 --> 00:06:11,143
هذه هي ...اللحظة التي كان يجب
أن نتدرب عليها

117
00:06:26,092 --> 00:06:28,494
اللعنة

118
00:06:29,629 --> 00:06:32,331
شيئ مقرف في الطريق -
إطلاق صاروخ الجيب -

119
00:06:37,237 --> 00:06:39,405
لا تفزعي يا (ليلا) إذهبي
إذهبي

120
00:06:46,480 --> 00:06:48,647
أتمنى أن هذه عصا التحكم

121
00:06:53,286 --> 00:06:55,855
سجل الكابتن

122
00:06:55,922 --> 00:06:57,890
فقدنا التحكم

123
00:07:06,992 --> 00:07:09,994
الجزء الثاني
الحرارة تزيد

124
00:07:11,297 --> 00:07:12,430
ليلا)إستيقظي)

125
00:07:12,498 --> 00:07:14,732
لا يمكنني مواجهة هذا الكوكب
الغامض وحدي

126
00:07:14,800 --> 00:07:16,668
بدونك أو بدون شخص يشبهك

127
00:07:18,437 --> 00:07:20,572
زاب)؟)
زاب) إستيقظ)

128
00:07:22,208 --> 00:07:24,175
ليلا) أين نحن؟)

129
00:07:24,243 --> 00:07:26,377
تحطمنا على كوكب غير معروف

130
00:07:26,445 --> 00:07:29,080
عندما إستيقظت وجدت نفسي
مثبته تحت هذه الشجرة

131
00:07:29,148 --> 00:07:30,248
هل يمكنك أن تساعدني؟

132
00:07:30,316 --> 00:07:32,750
لو أن هناك من يمكنه تحريكها
فسيكون أنا

133
00:07:34,920 --> 00:07:36,120
لا أحد يمكنه تحريكها

134
00:07:36,188 --> 00:07:37,322
هل أنتِ مصابة؟

135
00:07:37,389 --> 00:07:39,657
لا ولكني عطشانة

136
00:07:39,725 --> 00:07:42,360
حلة الفضاء هذه تجعلني أتعرق مثل الخنزير

137
00:07:42,428 --> 00:07:44,262
وأنا أيضاً من الأفضل أن نخلعهم

138
00:07:44,330 --> 00:07:47,098
ونستمر في محاولة النجاة
بشكل طبيعي

139
00:07:47,166 --> 00:07:50,335
أفترض أن هذا صحيح

140
00:07:52,538 --> 00:07:54,339
يمكننا أن نغطي نفسنا

141
00:07:54,406 --> 00:07:56,808
بهذه الأوراق
اللزجة

142
00:07:56,876 --> 00:07:59,410
سوف أحاول أن أغطي عيني بعيداً
عن عريك

143
00:07:59,478 --> 00:08:00,612
هل ستفعل؟

144
00:08:00,679 --> 00:08:01,846
ما الفائدة؟

145
00:08:01,914 --> 00:08:03,481
سوف تنظر عاجلاً أو آجلاً؟

146
00:08:03,549 --> 00:08:06,484
أعدك أن لا أسيئ إستغلال هذا
الإمتياز

147
00:08:06,552 --> 00:08:07,752
الآن من الأفضل أن أبحث في الجوار

148
00:08:07,820 --> 00:08:09,554
عن ماء وطعام والنجدة

149
00:08:09,622 --> 00:08:12,323
ياله من أمر رائع لتقوله

150
00:08:12,391 --> 00:08:13,958
ما خطبك؟.

151
00:08:14,026 --> 00:08:15,460
لست متأكداً

152
00:08:15,527 --> 00:08:18,663
ربما هو الهواء العليل أو
إصابة حادة بالرأس

153
00:08:18,731 --> 00:08:20,798
على أي حال سأنطلق

154
00:08:20,866 --> 00:08:24,302
لو رأيت أي شرائح لحم فستكون جيدة

155
00:08:26,405 --> 00:08:27,672
لماذا لم تعد (ليلا) بعد؟

156
00:08:27,740 --> 00:08:29,007
هل تظن أنها بخير.؟

157
00:08:29,074 --> 00:08:30,208
كيف أعرف؟

158
00:08:30,276 --> 00:08:32,377
وكيف لا تسألني إن كنت بخير؟

159
00:08:32,444 --> 00:08:34,312
أشعر بالإهمال هنا

160
00:08:34,380 --> 00:08:36,581
آسف
هل أنت بخير يا (بندر)؟

161
00:08:36,649 --> 00:08:37,715
إخرس

162
00:08:37,783 --> 00:08:38,950
ما الفارق الذي يشكله؟

163
00:08:39,018 --> 00:08:40,351
عندما تصل كرة الموت للأرض

164
00:08:40,419 --> 00:08:42,587
سوف تصبح ساندوتشات لحم

165
00:08:42,655 --> 00:08:44,689
أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب
لنشترك في

166
00:08:44,757 --> 00:08:46,925
فسق نهاية العالم

167
00:08:46,992 --> 00:08:49,093
من يريد أن يشترك في جنس جماعي؟

168
00:08:52,498 --> 00:08:54,365
ربما لعبة شطرنج؟

169
00:08:54,433 --> 00:08:56,367
أخروا هذه اللعبة

170
00:08:56,435 --> 00:08:59,070
لقد تعرفت على كرة الموت

171
00:08:59,138 --> 00:09:02,473
ربما لدينا فرصة ضئيلة في النجاة

172
00:09:02,541 --> 00:09:05,310
ومع هذا ، دورة لعبة؟

173
00:09:05,377 --> 00:09:09,280
هذا قمر صناعي سري عسكري

174
00:09:09,348 --> 00:09:12,216
أطلقته القوات الجوية في عام 1998

175
00:09:12,284 --> 00:09:16,054
وهذا قمر صناعي سري أطلقته
لجنة مراقبة الإتصالات الأمريكية

176
00:09:16,121 --> 00:09:17,855
في نفس العام

177
00:09:17,923 --> 00:09:20,325
ليستشعر برامج التلفاز
الغير مهذبة

178
00:09:20,392 --> 00:09:22,827
مثل بيمبسونز؟ =نصفها من قواد
و أسوراما = نصفها مؤخرة

179
00:09:22,895 --> 00:09:24,228
بالضبط

180
00:09:24,296 --> 00:09:26,798
بالرغم من هذا إصدم القمران بعد إطلاقهما
بوقت قصير

181
00:09:26,865 --> 00:09:29,000
ولم نسع عنهما ثانية

182
00:09:29,068 --> 00:09:30,368
وجدت اللوحة

183
00:09:30,436 --> 00:09:32,136
والآن قمت بمحاكاة الإصطدام

184
00:09:32,204 --> 00:09:34,205
بإستخدام الإبصار المتقدم

185
00:09:39,511 --> 00:09:41,346
(في جيني)

186
00:09:41,413 --> 00:09:43,281
أفهم أن كل هذا منطقي

187
00:09:43,349 --> 00:09:46,017
ولكن لماذا تقوم كرة الموت هذه
بمهاجمة الكواكب

188
00:09:46,085 --> 00:09:48,186
هذا أكثر أمر منطقي

189
00:09:48,253 --> 00:09:50,989
أنظروا للكواكب التي دمرها حتى الآن

190
00:09:51,056 --> 00:09:55,059
في البداية كوكب ×3 كوكب
شاطئ العراة

191
00:09:55,127 --> 00:09:57,228
ثم كوكب بوبيتر

192
00:09:57,296 --> 00:09:59,797
ثم الكلمة التي لا يمكن نطقها

193
00:09:59,865 --> 00:10:01,799
في صحبة مهذبة

194
00:10:01,867 --> 00:10:03,134
تعني ؟

195
00:10:03,202 --> 00:10:04,702
كيف تجرؤ؟

196
00:10:04,770 --> 00:10:06,871
إذاً تقوم كرة الموت

197
00:10:06,939 --> 00:10:09,907
بالرقابة على الكواكب؟

198
00:10:09,975 --> 00:10:11,376
بالتأكيد
ونحن التالي

199
00:10:11,443 --> 00:10:14,045
إن لم نستطع أن نتصرف بأدب

200
00:10:14,113 --> 00:10:17,148
أملنا الوحيد هو إقناع سكان الأرض

201
00:10:17,216 --> 00:10:19,550
في أن يتخلوا عن أساليبهم القذرة

202
00:10:20,819 --> 00:10:23,221
إذاً تم إلغاء الجنس الجماعي؟

203
00:10:24,490 --> 00:10:25,890
ظمئانة للغاية

204
00:10:25,958 --> 00:10:29,327
لماذا لم يسقط علي ينبوع ماء

205
00:10:29,395 --> 00:10:31,362
لم أستطع أن أجد أي مياه ولكن
الرطوبة في 

206
00:10:31,430 --> 00:10:34,132
لباب الفاكهة هذه سوف يجعلكِ تصمدين

207
00:10:34,199 --> 00:10:36,167
شكراً لك

208
00:10:36,235 --> 00:10:39,070
لقد تسلقت بخطورة شجرة عالية

209
00:10:39,138 --> 00:10:42,140
ولكني لم أرى أي علامة على حياة زكية

210
00:10:42,207 --> 00:10:43,341
سيئ 

211
00:10:43,409 --> 00:10:44,542
بالإضافة ، فإن الإصطدام

212
00:10:44,610 --> 00:10:46,511
دمر السفينة بالكامل

213
00:10:46,578 --> 00:10:48,913
إذاً نحن عالقون هنا حتى يعثر علينا أحد

214
00:10:48,981 --> 00:10:50,715
للأسف قد لا يحدث هذا إطلاقاً

215
00:10:50,783 --> 00:10:53,651
تقنية التخفي تجعل العثور
علينا مستحيل 

216
00:10:53,719 --> 00:10:55,853
ولكن يسهل أن تطعني به عضوك

217
00:10:55,921 --> 00:10:58,723
هناك أماكن أسوأ لتموت فيها

218
00:10:58,791 --> 00:11:00,992
الكثير من الطعام ، وطقس معتدل

219
00:11:01,060 --> 00:11:03,795
إنها جنة عدن أخرى

220
00:11:03,862 --> 00:11:05,730
حقاً؟ 

221
00:11:10,869 --> 00:11:12,203
مرحباً 

222
00:11:12,271 --> 00:11:13,571
هل قال هذا الثعبان مرحباً؟ 

223
00:11:13,639 --> 00:11:16,307
لا ، كلانا يهلوس من العطش

224
00:11:16,375 --> 00:11:18,876
مثل آدم وحواء 

225
00:11:23,715 --> 00:11:25,283
يمكننا أن ننقذ الأرض 

226
00:11:25,350 --> 00:11:27,485
سوف يحسن الناس تصرفهم بلا شك

227
00:11:27,553 --> 00:11:29,687
عندما تقدم لهم حقائق باردة وقوية

228
00:11:29,755 --> 00:11:32,023
بواسطة أناس عقلانيين مثلنا

229
00:11:33,192 --> 00:11:34,759
النهاية قريبة

230
00:11:34,827 --> 00:11:36,794
توبوا لخطاياكم

231
00:11:36,862 --> 00:11:38,129
سوف أفكر في الأمر

232
00:11:38,197 --> 00:11:40,598
بينما أضاجع تلك عاهرة
الخمس دولارات هذه

233
00:11:40,666 --> 00:11:42,900
لا تفعل ، إنها لا تستحق

234
00:11:42,968 --> 00:11:44,602
حسناً سوف آخذ ثلاثة دولارات

235
00:11:44,670 --> 00:11:47,872
لا أريد عاهرة ثلاثة دولارات

236
00:11:47,940 --> 00:11:50,942
سوف أعود لمحل الكتب الإباحية

237
00:11:51,009 --> 00:11:52,176
محل كتب إباحية؟

238
00:11:52,244 --> 00:11:53,945
ظننت أن هذه مكتبة عامة

239
00:11:54,012 --> 00:11:56,747
لا ، إنها مكتبة عانة

240
00:11:56,815 --> 00:11:59,250
زاب) أين أنت؟)

241
00:11:59,318 --> 00:12:02,453
يا إلهي لقد بدأت أفتقده بالفعل

242
00:12:02,521 --> 00:12:04,789
ربما تنتمون سوياً

243
00:12:04,857 --> 00:12:07,191
لا ننتمي سوياً
وأنت لا تتكلم

244
00:12:07,259 --> 00:12:08,259
هيا

245
00:12:08,327 --> 00:12:10,828
لابد أنه إغراء قوي 

246
00:12:10,896 --> 00:12:13,731
خمني من قتل جذع شجرة بيديه
العاريتين

247
00:12:15,300 --> 00:12:17,802
ظننت أن أحضر لنا كوخاً 

248
00:12:17,870 --> 00:12:19,604
لنجعل الأمر أكثر كالمنزل

249
00:12:19,671 --> 00:12:21,506
أفتقد الأرض بشدة

250
00:12:21,573 --> 00:12:23,908
أتسائل لو كانت قد تبقت مكانها حتى

251
00:12:23,976 --> 00:12:25,943
دعينا نكتشف سوياً  
سوف أقتحم

252
00:12:26,011 --> 00:12:29,280
حطام السفينة لآتيكي بالمنظار

253
00:12:29,348 --> 00:12:31,015
هذا لطيف للغاية

254
00:12:31,083 --> 00:12:33,284
أنا فقط أقول هذا كل ما في الأمر

255
00:12:45,130 --> 00:12:47,765
أعرف أن خطتي الجديدة مستبعدة

256
00:12:47,833 --> 00:12:49,867
ولكنه الأمل الوحيد الباقي 

257
00:12:49,935 --> 00:12:52,236
حسناً ، الآن سمعت كل شيئ 

258
00:12:52,304 --> 00:12:53,471
على جهاز الآيبود

259
00:12:53,539 --> 00:12:55,006
إذاً هل لديك خطة جديدة أيها البروفيسور؟

260
00:12:55,073 --> 00:12:56,641
وهل هناك أمل متبقي ؟

261
00:12:56,708 --> 00:13:00,778
نحن هنا على آخر هكتار غير ملوث بالأرض

262
00:13:00,846 --> 00:13:02,113
لنري كرة الموت

263
00:13:02,181 --> 00:13:04,515
أنه ما زال هناك طهر بالعالم

264
00:13:04,583 --> 00:13:06,317
إبدأوا البث 

265
00:13:07,986 --> 00:13:10,221
إبدأو نغمة الطهارة

266
00:13:16,028 --> 00:13:17,962
(أنا فخور بك يا (بندر

267
00:13:18,030 --> 00:13:19,864
تجنب الخطئة لحوالي دقيقة كاملة

268
00:13:19,932 --> 00:13:21,265
بندر)؟)

269
00:13:21,333 --> 00:13:24,669
نعم يا صغيرتي 
يالكِ من طبق 

270
00:13:26,838 --> 00:13:28,172
نعم

271
00:13:28,240 --> 00:13:30,341
نعم ، لا 

272
00:13:30,409 --> 00:13:32,877
لا -
بندر) توقف) -

273
00:13:32,945 --> 00:13:34,111
توقف 

274
00:13:34,179 --> 00:13:35,580
إهدأوا أيها المشاغبين

275
00:13:35,647 --> 00:13:39,450
ما أسوأ ما يمكن أن يحدث؟

276
00:13:49,027 --> 00:13:50,895
لا ...لا

277
00:13:52,764 --> 00:13:54,198
لقد دمرت الأرض

278
00:13:54,266 --> 00:13:57,568
نحن آخر بشريان متبقيان بالكون

279
00:13:59,004 --> 00:14:01,939
(يا إلهي ، أنا آسف يا (ليلا

280
00:14:02,007 --> 00:14:05,276
ربما ... ربما كان هذا مقدراً

281
00:14:05,344 --> 00:14:08,646
ربما أنا وأنتِ مقدراً لنا أن نبني عالماً
جديداً هنا 

282
00:14:08,714 --> 00:14:10,881
ربما يمكننا تفادي أخطاء الإنسانية

283
00:14:10,949 --> 00:14:12,049
مثل الطبلة؟

284
00:14:12,117 --> 00:14:13,251
نعم

285
00:14:13,318 --> 00:14:14,819
سنكون مثل 

286
00:14:14,886 --> 00:14:16,120
بدون الطبلة

287
00:14:16,188 --> 00:14:17,955
وسوف يكون لدينا (زاب) الصغير

288
00:14:18,023 --> 00:14:19,223
 و (ليلا) الصغير

289
00:14:19,291 --> 00:14:21,125
وسوف يكون لديهم أولاد 

290
00:14:21,193 --> 00:14:23,894
هل هذا ما حدث في الإنجيل ؟

291
00:14:23,962 --> 00:14:26,864
إنه كتاب مريض وشرير من القداسة
حسناً 

292
00:14:26,932 --> 00:14:28,532
إذاً سنكتب كتابنا الخاص 

293
00:14:28,600 --> 00:14:31,569
وفيه عذاب أقل 
و بغاء أكثر 

294
00:14:31,637 --> 00:14:32,837
لنفعلها 

295
00:14:32,904 --> 00:14:35,239
سوف أكون أم العالم الجديد

296
00:14:35,307 --> 00:14:37,108
محصورة هنا تحت هذه الشجرة

297
00:14:37,175 --> 00:14:38,809
شجرة المعرفة

298
00:14:38,877 --> 00:14:41,078
أنظر لديها تفاحة

299
00:14:45,317 --> 00:14:46,684
تعالى هنا 

300
00:14:46,752 --> 00:14:49,186
إقضم قطعة من فاكهتي المحرمة

301
00:14:49,254 --> 00:14:51,289
سوف يكون هذا حادثاً

302
00:14:58,471 --> 00:15:02,107
إنتظر قضمة أخيرة قبل أن نبدأ
البداية

303
00:15:03,509 --> 00:15:05,310
مليئة بالعصير 

304
00:15:05,378 --> 00:15:07,479
هذا اللباب الذي أعطيتني إياه كان مالحاً

305
00:15:07,547 --> 00:15:09,681
لم أستطع أن أفكر بطريقة سليمة

306
00:15:11,350 --> 00:15:14,686
أعني لا أعني الهجوم عليه ولكنه
كان مالحاً مثل 

307
00:15:14,754 --> 00:15:17,322
(كيس المكسرات الذي أعطانيه (فراي

308
00:15:17,390 --> 00:15:19,357
مالحاً مثله بالضبط

309
00:15:19,425 --> 00:15:21,760
إنتظر ثانية

310
00:15:27,633 --> 00:15:31,036
لدي إعتراف رهيب لأقوم به

311
00:15:31,103 --> 00:15:34,272
ترين عندما ذهبت لأبحث لأول مرة 

312
00:15:34,340 --> 00:15:35,740
ما وجدته في الحقيقة هو

313
00:15:35,808 --> 00:15:37,876
الحطام الملتهب للسفينة

314
00:15:37,944 --> 00:15:39,878
وتجاهلت كل المخاطر وتسلقت

315
00:15:39,946 --> 00:15:42,814
بالداخل لأحرر إحتياطنا من الطعام

316
00:15:42,882 --> 00:15:45,183
إذاً هو كيس المكسرات الذي 
(أعطانيه (فراي

317
00:15:45,251 --> 00:15:49,621
نعم لقد بالغت قليلاً عندما قلت أنني 
تسلقت أعلى قمم الأشجار 

318
00:15:49,689 --> 00:15:51,389
فقط أردتك أن تفكرين 

319
00:15:51,457 --> 00:15:54,125
بطريقة أفضل عني 

320
00:15:54,193 --> 00:15:56,695
نواياك كانت طيبة

321
00:15:56,762 --> 00:15:59,798
وكلانا كان يهلوس من الجفاف 

322
00:15:59,866 --> 00:16:01,233
إنتظر 

323
00:16:01,300 --> 00:16:03,468
لقد كنت تتبول كثيراً 

324
00:16:05,505 --> 00:16:06,972
هناك الكثير من المياه

325
00:16:07,039 --> 00:16:08,773
ترين

326
00:16:08,841 --> 00:16:10,942
بعد أن أنقذت وحدي كيس المكسرات

327
00:16:11,010 --> 00:16:14,479
صارعت ألسنة اللهب 
مرة أخرى بحثاً عن سوائل

328
00:16:20,987 --> 00:16:22,487
لماذا لم تعطني أياً منها؟

329
00:16:23,823 --> 00:16:25,457
ظننت أن هذا قد يساعدك على
نسيان

330
00:16:25,525 --> 00:16:28,860
كراهيتك الشديدة لي لو كنتِ مشتتة
قليلاً 

331
00:16:28,928 --> 00:16:30,996
لذا تركتني أصاب بالجفاف؟

332
00:16:31,063 --> 00:16:32,764
بينما هضمت المكسرات

333
00:16:32,832 --> 00:16:34,666
 بمياه مستوردة؟

334
00:16:35,768 --> 00:16:37,636
ليس تماماً

335
00:16:37,703 --> 00:16:39,538
بجانب المكسرات

336
00:16:39,605 --> 00:16:42,207
كان يحتوي البار الصغير أيضاً على
بطاطس مقلية و لحم خنزير 

337
00:16:42,275 --> 00:16:45,310
ومجموعة كريمة من الشيكولاتة الجيدة

338
00:16:46,679 --> 00:16:48,413
أردت أن أعرض عليكِ الشيكولاتة

339
00:16:48,481 --> 00:16:52,117
أردت أن أعرضها عليكِ ولكني كنت قلقاً
من زيادة وزنك عند الخصر 

340
00:16:52,184 --> 00:16:53,418
قلق للغاية

341
00:16:53,486 --> 00:16:55,453
هذا بسبب أنني لم أتمرن

342
00:16:55,521 --> 00:16:58,924
لو أن هذه الشجرة لم تسقط علي بالمصادفة

343
00:16:58,991 --> 00:17:01,192
يا إلهي 

344
00:17:04,964 --> 00:17:07,098
كان هذا بعد أن سقطنا بدقائق

345
00:17:07,166 --> 00:17:09,701
إستيقظت أولاً لأجدك عالقة

346
00:17:09,769 --> 00:17:11,169
(ليلا)

347
00:17:11,237 --> 00:17:13,305
ليلا) إستيقظي)

348
00:17:25,618 --> 00:17:28,119
كان يمكنك تحريك هذا الجذع الملئ بالحشرات

349
00:17:28,187 --> 00:17:29,588
في أي وقت شئت؟

350
00:17:29,655 --> 00:17:31,289
حسناً ، بالتأكيد

351
00:17:31,357 --> 00:17:34,025
ولكني لم أكن قادراً على تقديم
العناية 

352
00:17:34,093 --> 00:17:35,827
التي لم تكوني لتحتاجينها

353
00:17:38,297 --> 00:17:40,532
كنت لأتركك تعفن في هذه الجنة

354
00:17:40,600 --> 00:17:42,434
لو أن السفينة لم تدمر

355
00:17:42,501 --> 00:17:45,704
السفينة تعمل بكفائة أليس كذلك؟

356
00:17:48,441 --> 00:17:50,342
ترين بعد أن قمت بإعاقة حركتك

357
00:17:50,409 --> 00:17:52,410
وقبل أن أدعي أنني فاقد الوعي

358
00:17:52,478 --> 00:17:54,012
توقفت لأستمتع بسيجار

359
00:17:54,080 --> 00:17:57,315
ولكن التدخين جعلني غير راضي 

360
00:17:57,383 --> 00:17:59,084
لذا ذهبت لأبحث عن خمر

361
00:17:59,151 --> 00:18:01,219
حيث إستطاعت حواسي الحساسة
أن تكتشف 

362
00:18:01,287 --> 00:18:03,455
السفينة الخفية

363
00:18:06,325 --> 00:18:08,226
إذاً يمكننا العودة للأرض ؟

364
00:18:08,294 --> 00:18:11,329
ولكن ليس هناك أرض بعد الآن

365
00:18:11,397 --> 00:18:12,964
كل من أعرفهم مات

366
00:18:14,834 --> 00:18:17,502
هذا يبدوا كمكان جيد للتغوط

367
00:18:17,570 --> 00:18:20,605
ليلا) أنتِ حية؟)

368
00:18:20,673 --> 00:18:22,340
(فراي)

369
00:18:22,408 --> 00:18:25,577
ولكن كيف عثرت على هذا الكوكب؟

370
00:18:25,645 --> 00:18:27,312
حسناً؟ 

371
00:18:29,181 --> 00:18:31,049
نحن على الأرض في الواقع

372
00:18:31,117 --> 00:18:33,118
أداة الإقتفاء في السفينة أعادتنا للأرض

373
00:18:33,185 --> 00:18:34,953
ولكني رأيت الأرض تنفجر

374
00:18:35,021 --> 00:18:38,156
أنا فخور في الحقيقة بهذا

375
00:18:38,224 --> 00:18:39,658
ترين ، ما رأيتيه

376
00:18:39,725 --> 00:18:42,127
كان تقريباً محاكاة صنعتها

377
00:18:42,194 --> 00:18:44,996
بإستخدام مجسم الصور بالسفينة

378
00:18:45,064 --> 00:18:48,233
المنظار المزعوم كان أنبوب ورق حمام

379
00:18:48,300 --> 00:18:50,835
قلت أنه لم يكن هناك ورق حمام

380
00:18:50,903 --> 00:18:53,038
وأن البشرية أبيدت

381
00:18:53,105 --> 00:18:54,572
دوافعي كانت نقية

382
00:18:54,640 --> 00:18:57,175
أردتك أن تظني أنه يجب أن ننقذ البشرية

383
00:18:57,243 --> 00:18:58,777
لكي ترغبي في ممارسة الجنس معي

384
00:18:58,844 --> 00:19:00,512
من فضلك قولي أنكِ تصدقيني

385
00:19:00,579 --> 00:19:02,847
نعم ، أصدقك

386
00:19:07,586 --> 00:19:10,522
لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه
الجزيرة

387
00:19:10,589 --> 00:19:11,890
(إنها (ليلا

388
00:19:13,626 --> 00:19:15,226
لنعد للمنزل

389
00:19:15,294 --> 00:19:17,328
على الأقل لم يتم تدمير العالم 

390
00:19:18,531 --> 00:19:20,198
بعد

391
00:19:23,969 --> 00:19:25,303
يا أهل الأرض

392
00:19:25,371 --> 00:19:28,840
إسمعوا كلمات الحكمة من (في جيني) العظيم

393
00:19:28,908 --> 00:19:30,575
في جيني) العظيم)

394
00:19:31,610 --> 00:19:32,711
رؤيتكم تمرحون

395
00:19:32,778 --> 00:19:34,979
في هذه الحديقة الغير ملوثة

396
00:19:35,047 --> 00:19:38,016
يعطيني الأمل أن هذا العالم يمكن أن
يتم إصلاحه

397
00:19:38,084 --> 00:19:41,820
نغمة الصفاء نجحت

398
00:19:41,887 --> 00:19:44,956
إضطراب بخزانة الملابس غير مسموح به

399
00:19:45,024 --> 00:19:47,425
كنت أشير إليهما

400
00:19:47,493 --> 00:19:48,793
لسنا سوياً 

401
00:19:48,861 --> 00:19:50,662
ترى بسبب سلسلة من

402
00:19:50,730 --> 00:19:54,399
أكملا إتحادكما وإلا دمرت الأرض

403
00:19:56,669 --> 00:19:59,070
حسناً .. لو كان هذا سينقذ الأرض

404
00:19:59,138 --> 00:20:01,639
أعتقد أنه يمكنني تحمل واحدة
من أجل الفريق

405
00:20:01,707 --> 00:20:03,742
ماذا؟ حالاً؟

406
00:20:03,809 --> 00:20:05,777
ولكني أحتاج للرومانسية أولاً 

407
00:20:05,845 --> 00:20:07,946
ربما شمعة معطرة أو شيئا ما

408
00:20:08,013 --> 00:20:09,781
إبدءا في الجماع

409
00:20:11,450 --> 00:20:13,918
هذه الأسلحة الضخمة تجعلني أشعر
بالعجز

410
00:20:13,986 --> 00:20:15,553
لست واثقاً لو كان يمكنني

411
00:20:15,621 --> 00:20:18,189
تحرك يجب أن أعود للمنزل
لكي أقوم بالغسيل 

412
00:20:21,827 --> 00:20:24,362
من فضلك قم بالرقابة 
قم بالرقابة

413
00:20:24,430 --> 00:20:26,798
مسموح به لكل المشاهدين

414
00:20:26,866 --> 00:20:28,366
لا 

415
00:20:35,174 --> 00:20:41,291
والآن النهاية المشوقة للمغامرات المشوقة
(ل(زاب برانيجان

416
00:20:41,326 --> 00:20:43,982
كان هذا وشيكاً ولكننا أنقذنا الأرض 

417
00:20:44,049 --> 00:20:47,318
هل كان جيداً لكِ كما كان جيداً 
للإنسانية؟

418
00:20:47,386 --> 00:20:48,620
(زاب)

419
00:20:48,687 --> 00:20:52,123
دعنا ننقذ كوكب آخر الآن

420
00:20:56,627 --> 00:21:00,098
Sync by n17t01, corrected by gloriabg
 rage  ترجمة للعربية 
rage11983@yahoo.com

