﻿1
00:00:00,212 --> 00:00:01,961
..."سابقاً في "أن سي آي أس

2
00:00:03,395 --> 00:00:04,727
أين (دينوزو)؟

3
00:00:04,823 --> 00:00:06,386
!جدوه، الآن

4
00:00:07,424 --> 00:00:08,639
.(أحبكِ (جان

5
00:00:14,093 --> 00:00:16,138
.(أنتَ مفيد جداً (كورت

6
00:00:16,385 --> 00:00:17,368
.أحاول أن أكون

7
00:00:17,445 --> 00:00:18,526
.(ترينت كورت)

8
00:00:18,623 --> 00:00:21,077
.إنه على لائحة الـ(أف بي آي) لتجار الأسلحة

9
00:00:21,116 --> 00:00:23,447
...يزعم أنه إنضم حديثاً إلى -
.(لاغرونوي) -

10
00:00:23,825 --> 00:00:26,063
.تاجر الأسلحة المفضل لديك و لدي

11
00:00:26,114 --> 00:00:28,140
.هذا جيد -
.و سيء -

12
00:00:28,379 --> 00:00:29,614
.(اضطررتُ للكذبِ على (غيبز

13
00:00:29,672 --> 00:00:30,848
.سأتعامل معه

14
00:00:30,889 --> 00:00:32,852
ماذا كنتِ تفعلين هنا لوحدك؟

15
00:00:32,915 --> 00:00:35,108
.(أستطيع أن أهتم بنفسي (جيثرو

16
00:00:37,192 --> 00:00:39,101
هل يتم تفتيش مكتب التحقيقات؟ -
.لا -

17
00:00:39,221 --> 00:00:41,675
.هذه المصيدة موجهة نحوَ الشعبة

18
00:00:41,746 --> 00:00:43,112
عن من يبحثون، (طوبايس)؟

19
00:00:43,224 --> 00:00:44,227
.مديرتُكَ

20
00:00:44,292 --> 00:00:46,828
إذاً أنتِ العميلة المتحمسة التي أوشكت

21
00:00:46,867 --> 00:00:49,752
.على إتمام 18 شهراً من العمل متخفياً

22
00:00:49,791 --> 00:00:52,048
.أحب أن أعتبر ذلك تأديتي لعملي

23
00:00:52,078 --> 00:00:54,084
هل هي تلاحق جميع تجار الأسلحة

24
00:00:54,142 --> 00:00:56,548
أو هناك شيء خاص بهذا؟

25
00:00:56,644 --> 00:00:58,991
إلى أي مدى أنتِ مستعدة لتبلغيه لكي تمسكي به (جين)؟

26
00:00:59,041 --> 00:01:01,434
.(بقدر ما بلغته لتمسك بـ (آري

27
00:01:01,435 --> 00:01:02,752
.أعرف ما الذي تختبئ منه

28
00:01:02,797 --> 00:01:05,672
.(لست خائفاً على نفسي فقط (زيفا

29
00:01:08,255 --> 00:01:09,355
هل أنت بخير؟

30
00:01:09,487 --> 00:01:10,701
من هذا؟

31
00:01:10,763 --> 00:01:13,399
(والد المديرة، العقيد (جاسبر شيبرد

32
00:01:13,613 --> 00:01:15,525
.لقد إنتحر قبل 12 سنة

33
00:01:15,559 --> 00:01:18,780
...لا، لقد وقف حيث تقفين

34
00:01:18,822 --> 00:01:20,501
.قبل ثلاثة أسابيع

35
00:01:21,200 --> 00:01:23,438
.أريد أن أعرف صاحب البصمات على هذا

36
00:01:23,476 --> 00:01:25,328
.تسجيل الأدلة غير مهم

37
00:01:25,364 --> 00:01:27,943
لديك أبناء؟ -
.للأسف، لا

38
00:01:28,021 --> 00:01:29,024
.لدي ثلاثة

39
00:01:29,512 --> 00:01:30,535
ما هذا؟

40
00:01:31,793 --> 00:01:32,911
.سِري

41
00:01:35,225 --> 00:01:36,537
.أهلاً بك في العائلة

42
00:01:37,472 --> 00:01:39,516
.(بروفيسور (ديناردو

43
00:01:39,517 --> 00:02:13,243
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

44
00:01:41,961 --> 00:01:45,805


45
00:01:45,806 --> 00:01:48,581


46
00:01:48,582 --> 00:01:54,651


47
00:01:54,652 --> 00:01:59,715


48
00:02:09,294 --> 00:02:14,243


00:02:27,000 --> 00:02:30,243
<font color=#C0C0C0> << أدفن أمواتك >> </font>

49
00:03:08,006 --> 00:03:10,206
.أبي يعرف كل شيء عنك

50
00:03:10,756 --> 00:03:13,490
.الذي تخبرني به فقط -
.و أنا أخبره بكل شيء -

51
00:03:15,387 --> 00:03:16,468
.هذا عظيم

52
00:03:16,747 --> 00:03:17,747
...إذاً

53
00:03:18,814 --> 00:03:21,950
...ها نحن جميعاً ذاهبون إلى

54
00:03:22,008 --> 00:03:23,823
إلى أين نحن ذاهبون؟

55
00:03:24,629 --> 00:03:26,211
لا أعلم، الفطور؟

56
00:03:27,389 --> 00:03:29,723
.هذه فرصة لكي نتعارف على بعض

57
00:03:30,419 --> 00:03:32,117
.متأكد من أن لديك الكثير من الأسئلة

58
00:03:33,074 --> 00:03:34,155
.أعرف أنه لديَ

59
00:03:34,916 --> 00:03:36,788
.نذهب إلى شُقتي أولاً أبي

60
00:03:37,033 --> 00:03:39,898
،لن تصدق الليلة التي مرت علينا
.كانت مخيفة جداً

61
00:03:39,931 --> 00:03:43,287
.(نعم، إبنتك جيدة في إستعمال المبضع، سيد (بنوا

62
00:03:43,332 --> 00:03:44,584
.(من فضلك نادِني (رينيه

63
00:03:45,780 --> 00:03:47,439
.لم تخبرني أنك تعرف التصويب

64
00:03:47,513 --> 00:03:50,035
حسناً، من الواضح أنني لستُ جيد 

65
00:03:50,195 --> 00:03:52,069
.فقد أخطأت -
.عن قصد -

66
00:03:52,330 --> 00:03:54,144
كانت هناك حادثة إطلاق نار في المستشفى؟

67
00:03:54,155 --> 00:03:56,116
.(إتها قصة طويلة (رينيه

68
00:03:56,983 --> 00:03:58,488
.لدينا كل نهاية الأسبوع

69
00:03:58,657 --> 00:04:01,821
.(حسناً، في الواقع هي قصة (جان

70
00:04:02,931 --> 00:04:05,429
كان شاب معتوه

71
00:04:05,473 --> 00:04:08,749
حاول أن يهرب هيروين
.إلى البلد و صدمته سيارة

72
00:04:08,807 --> 00:04:11,105
،إنفجر أحد الأكياس داخل بطنه

73
00:04:11,375 --> 00:04:13,980
...لكن لم نعلم حتى فات الأوان، ثم

74
00:04:17,914 --> 00:04:21,078
نسيتُ أن أوقع وثيقة الوفاة
.للإفراج عن الجثة

75
00:04:21,569 --> 00:04:22,785
.آسفة أبي

76
00:04:23,331 --> 00:04:25,395
.هنري)، عد إلى المستشفى)

77
00:04:25,452 --> 00:04:26,452
.حاضر سيدي

78
00:04:29,250 --> 00:04:31,315
.أعتقد أن الإفطار سينتظر

79
00:04:32,310 --> 00:04:34,336
.و جميع تلك الأسئلة

80
00:04:38,741 --> 00:04:40,392
ما الذي تفعله هنا؟
ما الذي تفعلينه هنا؟

81
00:04:40,571 --> 00:04:41,632
.أنا سئلتُ أولاً

82
00:04:42,879 --> 00:04:45,846
،حسناً، إن كنا سنختبر ذلك

83
00:04:45,885 --> 00:04:47,635
.ستجدين بأنه من الصعب معرفة ذلك

84
00:04:49,084 --> 00:04:50,840
لكن بما أن والديَ

85
00:04:51,033 --> 00:04:53,328
،ربيا سيداً محترماً، و والديكِ ربيا قاتلة

86
00:04:54,042 --> 00:04:55,933
.كنتُ أفرغ حواسيبي

87
00:04:56,948 --> 00:04:57,951
.كاذب

88
00:05:00,196 --> 00:05:01,508
هل سمعت من (طوني)؟

89
00:05:01,919 --> 00:05:03,488
تأتين إلى المكتب في صباح يوم

90
00:05:03,489 --> 00:05:05,262
السبت لأنكِ قَلقَة على (طوني)؟

91
00:05:05,263 --> 00:05:06,742
.أنت كُنتَ هنا طوال الليل

92
00:05:08,250 --> 00:05:10,006
هل ذلك سؤال أم تصريح؟

93
00:05:10,368 --> 00:05:11,371
.سؤال

94
00:05:11,503 --> 00:05:13,751
.بدى لي كتصريح -
.بحاجة إلى جواب -

95
00:05:14,434 --> 00:05:16,218
.نعم، كنتُ هنا طوال الليل

96
00:05:16,993 --> 00:05:18,363
.تُعبأ حواسيبكَ

97
00:05:18,553 --> 00:05:19,553
.أُفرغ

98
00:05:19,706 --> 00:05:21,257
عليك العمل على تصحيح تعبيراتِكِ

99
00:05:21,258 --> 00:05:23,506
عندما تطرحين سؤال مثلاً؟

100
00:05:24,741 --> 00:05:26,477
لماذا أنتِ قلقة على (طوني)؟

101
00:05:28,070 --> 00:05:30,333
.حسناً، كان سيلتقينا في الحانة البارحة

102
00:05:30,334 --> 00:05:32,350
.لكنهُ لم يأتي، و لم يتصل

103
00:05:32,408 --> 00:05:35,128
.و لم يُجِيب على هاتف منزله أو المحمول

104
00:05:35,953 --> 00:05:38,461
هل لديك رقم محموله الثاني؟

105
00:05:38,562 --> 00:05:40,626
الذي يستعملهُ في إتصالاته الخاصة؟ -
.نعم -

106
00:05:41,143 --> 00:05:42,029
.لا

107
00:05:44,753 --> 00:05:46,296
غيبز) كان هنا طوال الليل، أيضاً؟)

108
00:05:48,008 --> 00:05:49,775
هل نحن فريق (ماكغي)؟

109
00:05:50,332 --> 00:05:51,335
.(صباح الخير (زيفا

110
00:05:51,474 --> 00:05:53,558
أليس لديك ما تفعلينه في صباح يوم السبت؟

111
00:05:53,701 --> 00:05:55,534
.(الفرق ليس لديها أسرار (غيبز

112
00:05:56,000 --> 00:05:58,917
...و إن لم تخبرني ما الذي كنتما تفعلانه البارحة

113
00:06:02,135 --> 00:06:03,389
...ماكغي) يعرف أنه سيُخبرُني)

114
00:06:04,934 --> 00:06:05,937
.في نهاية المطاف

115
00:06:12,661 --> 00:06:14,763
.لن يطول الأمر -
.يُمكِنني أن آتي معك إن أردتي -

116
00:06:14,764 --> 00:06:16,587
.لا داعي، فلن يعضني

117
00:06:18,359 --> 00:06:19,362
أتريد قهوة؟

118
00:06:20,104 --> 00:06:21,358
.نعم

119
00:06:21,765 --> 00:06:22,765
.جيد

120
00:06:23,979 --> 00:06:26,035
...بينما ننتظر يمكنك أن تخبرني كيف

121
00:06:26,362 --> 00:06:27,856
.نلتَ قلب إبنتي

122
00:06:50,681 --> 00:06:51,742
!سأتولى ذلك

123
00:06:52,092 --> 00:06:53,092
!سأتولى ذلك

124
00:06:54,146 --> 00:06:55,150
.حضرة المديرة

125
00:06:55,188 --> 00:06:57,639
.(آسفة لإبقائكِ هنا طوال الليل (آبي

126
00:06:57,669 --> 00:06:58,748
.لا عليك

127
00:06:58,845 --> 00:07:02,393
.ليست المرة الأولى التي أستيقظ على الأرض

128
00:07:02,538 --> 00:07:05,520
لستٌ أتعود على النوم على الأرض

129
00:07:05,559 --> 00:07:08,474
...هذه أرضية مريحة جداً، لو كان

130
00:07:09,066 --> 00:07:10,145
.أنا مستيقظة الآن

131
00:07:18,794 --> 00:07:19,797
.(شكراً (آبي

132
00:07:19,867 --> 00:07:20,870
.يمكنك الذهاب الآن

133
00:07:20,905 --> 00:07:22,101
هل تحصلنا على تطابق؟

134
00:07:25,127 --> 00:07:25,976
.لا

135
00:07:30,656 --> 00:07:31,656
.يا للمساكين

136
00:07:32,078 --> 00:07:34,701
.عَمِلوا طوال الليل للاشيء

137
00:07:36,520 --> 00:07:38,235
أي نتيجة بحث؟

138
00:07:42,760 --> 00:07:44,610
.هذا ليس جيداً

139
00:07:46,152 --> 00:07:48,043
لماذا تلاحق الـ "سي آي أي" المديرة؟

140
00:07:48,189 --> 00:07:49,189
.أنتِ أخبريني

141
00:07:49,991 --> 00:07:51,271
.لحماية عميلهم

142
00:07:51,685 --> 00:07:52,685
.(لاغرنوي)

143
00:07:53,306 --> 00:07:54,485
هل المديرة تعرف؟

144
00:07:54,486 --> 00:07:55,498
أعرف ماذا؟

145
00:07:57,771 --> 00:08:00,057
أنه يوم السبت و نحن جميعاً

146
00:08:00,510 --> 00:08:03,037
.هنا في يوم عطلة، لأننا نحب عملنا

147
00:08:03,080 --> 00:08:05,473
.ماعدا (طوني) المفقود

148
00:08:05,543 --> 00:08:07,658
.ماكغي) أريدكَ أن تتعقب رقم هاتف)

149
00:08:07,732 --> 00:08:11,547
.طبعاً -
.202-555-0177 -

150
00:08:11,607 --> 00:08:13,073
هل (دينوزو) في مشكلة؟

151
00:08:13,451 --> 00:08:14,474
.عرفتُ ذلك

152
00:08:15,516 --> 00:08:17,768
،)المرأت التي كان يقابلها (طوني

153
00:08:18,284 --> 00:08:19,548
.(جان بنوا)

154
00:08:19,889 --> 00:08:21,397
.(هي إبنة (لاغرنوي

155
00:08:24,131 --> 00:08:25,458
كان يعمل على قضية؟

156
00:08:26,796 --> 00:08:27,799
 

157
00:08:28,053 --> 00:08:30,002
أتِ خططتي لتخبريننا بذلك؟

158
00:08:30,561 --> 00:08:32,694
.لو قادنا إلى والدها، نعم

159
00:08:32,806 --> 00:08:34,744
و هل قام بذلك؟ -
.لا أعرف -

160
00:08:34,878 --> 00:08:37,550
هل ستخبريننا بما تعرفينه، حضرة المديرة؟

161
00:08:37,841 --> 00:08:41,588
.طوني) إتصل بي الآن مستعملاً هاتفه المستعار)

162
00:08:41,663 --> 00:08:45,256
كانت إشارة للحالات الطارئة فقط

163
00:08:45,295 --> 00:08:46,945
.لو إعتقد أنا غطائه قد فُضح

164
00:08:46,946 --> 00:08:48,026
.أنا أتعقبه

165
00:08:50,539 --> 00:08:52,663
.(طوني ديناردو) -
.ظريف -

166
00:08:52,695 --> 00:08:55,999
أريد هذا البث في غرفة البحث
.و أريد تغطية بالأقمار الإصطناعية

167
00:08:56,145 --> 00:08:57,148
.حالاً

168
00:09:03,989 --> 00:09:05,185
.شكراً جزيلاً

169
00:09:09,449 --> 00:09:10,279
،إذاً

170
00:09:11,504 --> 00:09:13,491
ما الذي أخبرتك به (جان ) عني؟

171
00:09:13,975 --> 00:09:15,171
،كل شيء

172
00:09:15,887 --> 00:09:17,296
.أنك أعظم والد في العالم

173
00:09:17,673 --> 00:09:21,083
.الأولاد يحبون أن يصدقوا الأفضل، عن والديهم

174
00:09:21,447 --> 00:09:24,418
أنا متأكد من أنك تصدق بأن والدك رجل جيد؟

175
00:09:25,846 --> 00:09:26,846
.لقد كان جيداً

176
00:09:27,670 --> 00:09:31,027
لايزال للحب طريقة في إعمائنا، لا ؟
عن العيوب؟

177
00:09:32,385 --> 00:09:33,466
.لكنه يبقى حب

178
00:09:33,771 --> 00:09:34,580
.صحيح

179
00:09:35,674 --> 00:09:36,969
.(و كلانا يحب (جان

180
00:09:37,083 --> 00:09:38,142
.نعم

181
00:09:41,822 --> 00:09:43,918
هل ستفطر قلب إبنتي؟

182
00:09:46,026 --> 00:09:47,512
.لا، سيدي، ليس إن كان بيدي حيلة

183
00:09:47,561 --> 00:09:49,762
أحيانا نكذب على الذين نحبهم

184
00:09:49,861 --> 00:09:52,313
.من أجل حمايتهم

185
00:09:53,015 --> 00:09:54,211
هل كذبت على (جان)؟

186
00:09:55,176 --> 00:09:56,176
هل كذبتَ عليها أنت؟

187
00:09:57,982 --> 00:09:58,982
.هاهي آتية

188
00:09:59,134 --> 00:10:00,137
.لقد إنتهيتُ

189
00:10:00,179 --> 00:10:03,285
.و الآن لنخرج من هنا قبل أن يتذكروا شيئاً آخر

190
00:10:03,348 --> 00:10:06,238
...علي أن أحرك سيارتي لأن -
.لأنهم سيقطرونها -

191
00:10:06,276 --> 00:10:07,653
.إنهم صارمون هنا

192
00:10:07,692 --> 00:10:09,023
.و نحن لا نريد ذلك

193
00:10:09,461 --> 00:10:10,772
.إبقى قريباً

194
00:10:11,685 --> 00:10:12,978
.لا أريد أن أضيعكَ

195
00:10:13,480 --> 00:10:14,599
.لا محال أن يحدث ذلك

196
00:10:18,839 --> 00:10:21,407
،إنه في شمال غرب الشارع الثاني و العشرين

197
00:10:21,454 --> 00:10:23,041
.خارج مستشفى (مونرو) الجامعي

198
00:10:23,381 --> 00:10:24,595
.إنه يتحرك

199
00:10:24,977 --> 00:10:26,038
.لابد من أنه في سيارة

200
00:10:26,159 --> 00:10:28,140
كم بقي لكي نحصل على التغطية بالأقمار الإصطناعية

201
00:10:28,186 --> 00:10:29,761
.15دقيقة على الأقل

202
00:10:30,181 --> 00:10:33,304
.أو يمكننا الدخول إلى كامرات مراقبة المرور

203
00:10:33,305 --> 00:10:35,585
.إبحث إن أمكنك أن تحدد مكانه

204
00:10:35,586 --> 00:10:36,589
.إفعل ذلك

205
00:10:37,615 --> 00:10:39,798
هل من شيء؟ -
.مازال لم يجب

206
00:10:39,896 --> 00:10:41,536
هل أجرب هاتفه المستعار؟

207
00:10:41,790 --> 00:10:43,140
.ضعِيه على المكبر

208
00:10:49,504 --> 00:10:51,604
.(مرحباً، هنا (طوني ديناردو

209
00:10:51,634 --> 00:10:53,917
.أترك رسالة و سأتصل بك لاحقاً

210
00:10:54,142 --> 00:10:55,142
.أعدُكَ

211
00:10:55,977 --> 00:10:59,758
.غطائه هو أستاذ تعليم تصوير في جامعة أمريكية

212
00:11:00,002 --> 00:11:01,430
طوني) معلم؟)

213
00:11:02,252 --> 00:11:04,001
.لا عجب أنه فضح أمره

214
00:11:04,065 --> 00:11:05,486
فكرة من كانت؟

215
00:11:05,921 --> 00:11:06,924
.فِكرتي

216
00:11:09,084 --> 00:11:10,087
.لقد دخلتُ

217
00:11:10,139 --> 00:11:11,142
.أظهره

218
00:11:14,735 --> 00:11:15,735
.وجدتُه

219
00:11:16,482 --> 00:11:18,324
.أَبحث عن مصدر إشارة الهاتف

220
00:11:20,289 --> 00:11:21,289
.(سيارة (طوني

221
00:11:28,096 --> 00:11:29,504
.(سيارة (طوني ديناردو

222
00:11:29,837 --> 00:11:31,047
ما هو عمق تخفيه؟

223
00:11:31,146 --> 00:11:32,760
عميق بما يكفي ليخدع

224
00:11:32,807 --> 00:11:35,251
.(رجال أمن (لاغرنوي

225
00:11:35,478 --> 00:11:36,576
.من الأحسن أن تأملي ذلك

226
00:11:39,258 --> 00:11:40,433
.غرب شارع أم

227
00:11:44,150 --> 00:11:45,906
.لا يوجد معه أحد

228
00:11:46,946 --> 00:11:49,205
.إنه ينعطف شمالاً نحو الشارع 29

229
00:11:49,410 --> 00:11:51,492
.حركة المرور عادية

230
00:11:52,300 --> 00:11:53,557
.هاتفه لايزال مغلق

231
00:11:53,595 --> 00:11:55,241
.لا يبدو أن هناك من يُلاحقه

232
00:11:55,346 --> 00:11:57,179
.ربما هو من يُلاحق أحد ما

233
00:11:57,258 --> 00:11:58,570
.لايزال في الشارع 29

234
00:12:03,186 --> 00:12:04,324
.يا إلهي

235
00:12:05,091 --> 00:12:06,094
.(طوني)

236
00:12:56,558 --> 00:12:57,561
.(ماكغي)

237
00:12:59,955 --> 00:13:00,958
!(ماكغي)

238
00:13:47,277 --> 00:13:48,107


239
00:13:52,574 --> 00:13:54,621
هل ذلك جهاز مؤقت؟

240
00:13:56,476 --> 00:13:58,465
.يباع بعشر دولارات في المحلات

241
00:13:58,897 --> 00:14:01,446
.على الأرجح إشتغل عند إشتغال السيارة

242
00:14:01,502 --> 00:14:03,508
.تضبطه على زمن محدد

243
00:14:04,935 --> 00:14:06,585
...و عندما يصل إلى الصفر

244
00:14:09,830 --> 00:14:12,487
.الصدمة قتلته قبل النار

245
00:14:13,983 --> 00:14:15,951
.وفاته كانت لحظية

246
00:14:18,136 --> 00:14:21,204
.دعواتي لك، ولدي العزيز

247
00:14:25,041 --> 00:14:26,120
تعريف الهوية؟

248
00:14:26,792 --> 00:14:29,411
.جسده، طوله و وزنه مناسبين

249
00:14:30,174 --> 00:14:31,398
...لابد من أن

250
00:14:31,688 --> 00:14:34,928
البشرة و الجلد على اليدين و الأصابع

251
00:14:35,045 --> 00:14:37,326
.إحترقت، لذا لا يوجد بصمات

252
00:14:39,659 --> 00:14:41,106
...سنحتاج إلى

253
00:14:41,772 --> 00:14:44,926
.سجل أسنانه لتأكيد هويته

254
00:14:46,415 --> 00:14:49,078
هل هناك أي فرصة بأن لا يكون (طوني)؟

255
00:14:51,232 --> 00:14:53,104
.ليس حسب ظني

256
00:14:57,429 --> 00:14:58,973
.إنها تلوم نفسها

257
00:15:01,918 --> 00:15:02,997
هل يجدر عليها؟

258
00:15:04,338 --> 00:15:05,997
.(أعلمني عندما تنتهي (داك

259
00:15:15,175 --> 00:15:16,661
هل تؤمنين بالمعجزات (زيفا)؟

260
00:15:17,285 --> 00:15:18,442
.ليست جزء من تدريباتي

261
00:15:18,784 --> 00:15:20,115
.(ربما لا يكون (طوني

262
00:15:35,360 --> 00:15:37,579
.(طوني) ليس ميتاً (غيبز)

263
00:15:37,865 --> 00:15:39,910
.إلى أن يقول (داكي) عكس ذلك

264
00:15:40,123 --> 00:15:41,892
...حتى ذلك فهو

265
00:15:42,032 --> 00:15:43,363
.ليس هنا فقط

266
00:15:44,088 --> 00:15:46,543
.و لا آبه بما تُبينه الأدلة

267
00:15:46,620 --> 00:15:48,657
،)حتى و إن كان كل شيء هنا لـ (طوني

268
00:15:48,798 --> 00:15:51,830
،ليس (طوني) حتى يقول (داكي) أنه هو

269
00:15:51,869 --> 00:15:54,629
،و لا تحاول أن تخبرني غير ذلك
.لأنني لن أصدقك

270
00:15:57,413 --> 00:15:59,169
.(أخبرني بأنه ليس هو (غيبز

271
00:16:02,028 --> 00:16:03,414
.أخبرني بأنه ليس هو

272
00:16:07,209 --> 00:16:08,578
.(أتمنى لو أستطيع (آب

273
00:16:11,652 --> 00:16:13,446
.أريد أن أكون لوحدي مع معداتي

274
00:16:13,497 --> 00:16:14,751
.لدي عمل لأقوم به

275
00:16:20,747 --> 00:16:21,747
...(آبي)

276
00:16:25,007 --> 00:16:26,416
كيف وصل هذان إلى هنا؟

277
00:16:29,247 --> 00:16:32,983
المديرة (شيبرد) جعلتني أقسم 
بأن لا أخبر أحد عندما أحضرتهما

278
00:16:33,039 --> 00:16:35,258
،لأبحث عن البصمات
.لذا لا أستطيع أن أخبرك

279
00:16:38,931 --> 00:16:41,323
هل من أسرار أخرى
لا تستطيعين إخباري بها؟

280
00:16:41,465 --> 00:16:43,161
.لا ذلك فقط

281
00:16:43,353 --> 00:16:46,645
لأن المديرة عندما قالت إنه لم يكن هناك تطابق

282
00:16:46,761 --> 00:16:48,888
،ثم حاولتْ أن تخفي النتائج عني

283
00:16:48,963 --> 00:16:52,678
.لم تجعلني أقسم، لذلك فهو ليس سراً

284
00:16:52,778 --> 00:16:53,993
من صاحب البصمات؟

285
00:16:54,941 --> 00:16:55,941
.والدها

286
00:16:57,329 --> 00:16:58,418


287
00:16:58,616 --> 00:17:00,512
.(والدها ميت منذ إثني عشر سنة (آبي

288
00:17:00,556 --> 00:17:02,528
.لا، ليس وفقا للبرنامج

289
00:17:06,163 --> 00:17:08,999
.(هذا تطابق تام (غيبز

290
00:17:09,112 --> 00:17:10,462
.هذه بصمات حديثة

291
00:17:11,103 --> 00:17:13,685
.محال أن يكون والد المديرة ميتاً

292
00:17:14,291 --> 00:17:16,240
.(لقد دفنتُ والدي (جيثرو

293
00:17:17,531 --> 00:17:19,093
.أعرف أنه لن يعود

294
00:17:19,902 --> 00:17:22,751
لكن هناك من يحاول بجهد

295
00:17:22,752 --> 00:17:24,852
.ليقنعني بأنه حي

296
00:17:25,709 --> 00:17:27,498
.لدينا إختبار كشف الكذب يوم الإثنين

297
00:17:27,612 --> 00:17:29,747
.إنه مجرد روتين -
.إنهم يستهدفون شخص -

298
00:17:29,948 --> 00:17:32,047
أنا؟ -
.حسب ما قيل لي -

299
00:17:32,755 --> 00:17:35,469
،لم أفشل يوماً في إختبار كشف الكذب
.و لن أفشل الآن

300
00:17:36,574 --> 00:17:38,426
و إن سئلوك عن والدك؟

301
00:17:39,245 --> 00:17:40,245
.سأقول إنه ميت

302
00:17:41,500 --> 00:17:44,384
.أي شك، أو تردد سينذرهم

303
00:17:45,111 --> 00:17:47,621
.ليس هناك شك -
.لقد رأيتُ بصماته -

304
00:17:47,678 --> 00:17:48,759
.والدي ميت

305
00:17:48,835 --> 00:17:51,864
المُختَبَر يظهر عدم إستقرار عاطفي مما يوحي

306
00:17:51,903 --> 00:17:55,125
.لها بأن والدها ليس ميتاً
.السؤال التالي

307
00:17:55,846 --> 00:17:58,324
هل نضعها في عطلة مرضية أو نطردها؟

308
00:17:59,650 --> 00:18:01,521
العملية (لودستون) تعرفينها؟

309
00:18:01,608 --> 00:18:03,007
أمن المفروض أن أعرفها؟ -
.عملية سوداء -

310
00:18:03,859 --> 00:18:06,425
.مركزة على سيطرة و تكاثر الأسلحة 

311
00:18:06,483 --> 00:18:08,388
.ليست عملية خاصة بنا -
."خاصة بالـ "سي آي أي -

312
00:18:08,699 --> 00:18:10,138
عَمِل والدي

313
00:18:10,325 --> 00:18:12,939
.في البنتاغون في قسم السيطرة على الأسلحة

314
00:18:13,071 --> 00:18:16,597
.كان تحت التحقيق لقبول رشوة عندما قُتل

315
00:18:16,636 --> 00:18:18,970
.الطبيب الشرعي قال بأنه إنتحر -
.لكنه قُتل -

316
00:18:18,978 --> 00:18:20,419
و ما هو دليلك؟ -
.لا يوجد -

317
00:18:20,681 --> 00:18:22,100
.لكنني أعرف المسؤول عن ذلك

318
00:18:22,138 --> 00:18:24,515
.نفس الرجل الذي أرسلتي أحد عملائي خلفه

319
00:18:24,668 --> 00:18:26,829
.أحد عملائي

320
00:18:27,221 --> 00:18:29,186
عملية بغطاء عميق

321
00:18:29,187 --> 00:18:31,800
.أجريتها على أساس الحاجة إلى المعرفة

322
00:18:35,408 --> 00:18:36,408
...(و (جيثرو

323
00:18:37,612 --> 00:18:40,391
(و إن كنت تعتقد أنني مهوسة بـ (لاغرنوي

324
00:18:40,524 --> 00:18:42,280
،بسبب ما حدث لوالدي

325
00:18:43,900 --> 00:18:44,943
.فأنت مخطأ

326
00:18:47,821 --> 00:18:50,155
.ربما عليك أن تتغيبي على الإختبار يوم الإثنين

327
00:18:58,360 --> 00:18:59,749
يجب أن تستمر في فعل ذلك؟

328
00:19:00,634 --> 00:19:02,255
.(أتحقق من شيء قاله (غيبز

329
00:19:03,116 --> 00:19:05,200
لم يكن (طوني) ليحملهما معه؟

330
00:19:05,710 --> 00:19:07,871
.شارته و هويته، ليس إن كان متخفياً

331
00:19:09,258 --> 00:19:10,261

332
00:19:10,416 --> 00:19:13,213
.كان ليخبئه في سيارته، ربما تحت المقعد

333
00:19:13,821 --> 00:19:16,232
.(لأننا وجدنا هويته لا يعني ذلك بأنه (طوني

334
00:19:16,753 --> 00:19:17,795
،سيارته

335
00:19:18,171 --> 00:19:19,193
،وثائق هويته

336
00:19:19,627 --> 00:19:20,727
...سلاحه

337
00:19:21,002 --> 00:19:22,391
هاتفيه الأثنين (ماكغي)؟

338
00:19:30,783 --> 00:19:33,369
ما الذي قال لك (غيبز) تحقق منه؟

339
00:19:33,750 --> 00:19:36,156
.إن كان (طوني) يتعقب أحد

340
00:19:40,952 --> 00:19:42,023
.توقف هنا

341
00:19:42,740 --> 00:19:43,743
.تراجع قليلاً

342
00:19:46,517 --> 00:19:47,528
...سيارة الليموزين

343
00:19:47,586 --> 00:19:49,089
.كانت في اللقطة السابقة

344
00:19:50,346 --> 00:19:51,754
.إنها على كل لقطة

345
00:19:51,812 --> 00:19:53,278
.كان يتبع الليمورين

346
00:19:54,205 --> 00:19:55,209
أين (غيبز)؟

347
00:19:59,546 --> 00:20:00,645
.شظية أخرى

348
00:20:01,291 --> 00:20:02,583
.يسار الفص السفلي

349
00:20:08,069 --> 00:20:09,620
.ظهرت نتائج تحاليل الدم 

350
00:20:15,131 --> 00:20:16,248
أية فصيلة؟

351
00:20:16,346 --> 00:20:17,349
.أ إيجابي

352
00:20:19,803 --> 00:20:20,803
و ماهي فصيلة طوني؟

353
00:20:24,231 --> 00:20:25,231
.أ إيجابي

354
00:20:30,036 --> 00:20:31,481
...نعم

355
00:20:33,250 --> 00:20:35,912
34بالمئة من السكان

356
00:20:35,969 --> 00:20:37,937
.لديهم نفس فصيلة الدم

357
00:20:38,761 --> 00:20:41,095
.لذا دعنا لا نقفز إلى إستنتاجات

358
00:20:41,142 --> 00:20:44,783
.جميعنا ننتظر سجل الأسنان قبل أن نؤكد الهوية

359
00:20:45,531 --> 00:20:47,020
...في الوقت الحالي

360
00:20:48,904 --> 00:20:49,944
.الرئتين

361
00:20:50,754 --> 00:20:53,514
،إخترقتهما شظية

362
00:20:53,515 --> 00:20:55,584
.الفصوص السفلى و اليسرى السفلى

363
00:20:56,125 --> 00:20:59,984
،من ناحية أخرى الأنسجة صحية
.غير مدخن، ندوب صغيرة

364
00:21:00,051 --> 00:21:01,419
.ندوب صغيرة

365
00:21:04,005 --> 00:21:05,394
.ندوب صغيرة

366
00:21:05,604 --> 00:21:07,377
.فهمت دكتور

367
00:21:07,791 --> 00:21:10,492
نعم، لكن سيد (بالمر)، كيف ذلك؟

368
00:21:11,640 --> 00:21:13,202
كيف ماذا سيدي؟

369
00:21:13,841 --> 00:21:16,119
حدوث ندوب صغيرة

370
00:21:16,881 --> 00:21:19,042
.في رئتيه

371
00:21:19,081 --> 00:21:20,209
.معيشة صحية

372
00:21:21,079 --> 00:21:22,602
.(طاعون (يرسنية

373
00:21:22,836 --> 00:21:24,283
.(طاعون (واي

374
00:21:24,555 --> 00:21:25,803
الطاعون الرئوي؟

375
00:21:26,010 --> 00:21:28,386
.(نعم، الطاعون، سيد (بالمر

376
00:21:28,785 --> 00:21:32,508
.هذا الرجل لم يصب بالطاعون

377
00:21:34,034 --> 00:21:36,890
.لم يصب بالطاعون

378
00:21:36,967 --> 00:21:39,031
.لم يصب بالطاعون

379
00:21:39,861 --> 00:21:42,302
!لم يصب أبداً بالطاعون اللعين

380
00:21:45,120 --> 00:21:47,184
.الليموزين مؤجرة لشركة وهمية

381
00:21:47,349 --> 00:21:49,304
.(الفرع الرئيسي هو (أوروفرايت

382
00:21:49,357 --> 00:21:51,016
.(المقر الرئيسي في (لوكسمبورغ

383
00:21:51,079 --> 00:21:53,557
.(رئيس الشركة هو (رينيه بنوا

384
00:21:54,096 --> 00:21:56,160
.(ربما يكون (طوني) يتبع (لاغرنوي

385
00:21:57,195 --> 00:21:59,607
،عذراً (تيموثي) لمخالفتك
.لكنه لم يكن يتبعه

386
00:21:59,839 --> 00:22:03,619
،أنظر، (طوني) أصيب بالطاعون

387
00:22:03,678 --> 00:22:05,434
.كما يتذكر الجميع

388
00:22:05,468 --> 00:22:06,508
.قبل أن آتي

389
00:22:06,573 --> 00:22:09,515
.كاد أن يموت -
.إلتهاب رئوي حاد -

390
00:22:09,700 --> 00:22:13,413
.كنتيجة لذلك، رئتيه أصيبتا بندوب كثيرة

391
00:22:13,587 --> 00:22:16,386
على عكس رئتي

392
00:22:16,444 --> 00:22:18,856
.الرجل الذي في المشرحة

393
00:22:19,547 --> 00:22:22,923
الجثة التي أشرحها

394
00:22:23,656 --> 00:22:25,392
.(ليست جثة (طوني

395
00:22:27,504 --> 00:22:28,912
...(إن لم يكن (طوني

396
00:22:30,033 --> 00:22:31,033
فمن هو؟

397
00:22:31,127 --> 00:22:32,883
و أين (دينوزو)؟

398
00:22:38,823 --> 00:22:41,206
.أريد أن أعرف كل شيء عن هذه الشركة

399
00:22:41,515 --> 00:22:44,332
،سجلات البنوك، البيانات، سجلات الهاتف
.و السجلات الشخصية

400
00:22:44,363 --> 00:22:45,927
.أبحث في القرص الصلب

401
00:22:46,012 --> 00:22:47,091
.(عن كل شيء (تيم

402
00:22:47,260 --> 00:22:50,168
،إن كان (لاغرنوي) في العاصمة
.يمكن أن يقودنا هذا إليه

403
00:22:50,207 --> 00:22:51,268
.(أو إلى (دينوزو

404
00:22:51,504 --> 00:22:54,080
.من الواضح أن (دينوزو) هو أولويتنا

405
00:22:54,081 --> 00:22:56,743
إبدأوا بالمستشفى، إعرفوا
.متى غادر (دينوزو) و مع من

406
00:22:56,744 --> 00:22:59,110
.و من كان يقود سيارته، سأتولى ذلك

407
00:23:00,285 --> 00:23:01,462
.(المديرة (شيبرد

408
00:23:01,928 --> 00:23:03,336
.(سيد (كورت

409
00:23:04,132 --> 00:23:06,629
"زيارة غير رسمية من الـ "سي آي أي

410
00:23:06,630 --> 00:23:08,497
.عادة تعني أن هناك من هو في مشكلة

411
00:23:08,606 --> 00:23:09,976
.أعتقد أنه ليس أنت

412
00:23:11,970 --> 00:23:13,050
أين هو؟

413
00:23:13,424 --> 00:23:15,411
من هو؟

414
00:23:15,465 --> 00:23:16,465
.(دينوزو)

415
00:23:16,547 --> 00:23:20,240
،بصراحة لا أعرف
و حتى لو كنتُ أعلم، فلن أخبرك

416
00:23:20,273 --> 00:23:23,432
.حتى تشرح لي سبب بحثك عنه

417
00:23:23,889 --> 00:23:27,444
.لاغرنوي) وصل إلى العاصمة هذا الصباح)

418
00:23:27,479 --> 00:23:29,273
لم يصل إلى بيته الآمن و هاتف

419
00:23:29,317 --> 00:23:31,492
.الأقمار الإصطناعية توقف عن البث

420
00:23:31,617 --> 00:23:34,254
...أضعتَ تاجر الأسلحة
.لابد من أن ذلك محرج

421
00:23:35,415 --> 00:23:37,286
،لا أعرف ما الذي تخططون له

422
00:23:37,325 --> 00:23:40,065
.لكنني أريد ملخص في مكتبكِ الآن

423
00:23:40,431 --> 00:23:44,424
،أنا أقرر أي ملخص تحصل عليه
.(و أين تحصل عليه سيد (كورت

424
00:23:44,607 --> 00:23:46,228
،و إن كان لديك مشكلة مع ذلك

425
00:23:46,267 --> 00:23:48,804
.لما لا تجعل مديرك يتصل بي

426
00:23:49,287 --> 00:23:52,559
أنتِ تخاطرين بأحد أهم المهمات السرية

427
00:23:52,597 --> 00:23:55,484
.التي قامت الوكالة بتوليها

428
00:23:55,589 --> 00:23:56,906
.(العملية (لودستون

429
00:23:58,404 --> 00:24:00,159
.(أنت غير مطلع على العملية (لودستون

430
00:24:00,217 --> 00:24:01,491
.حسناً، أطلعنا عليها

431
00:24:01,766 --> 00:24:04,292
.إلا إذا كانت الوكالة تريد تعاوننا فقط

432
00:24:05,385 --> 00:24:07,385
.لن ينتهي هذا جيداً بالنسبة لكِ

433
00:24:11,439 --> 00:24:14,252
،سيارة العميل (أنطوني دينوزو) فُجرت هذا الصباح

434
00:24:14,253 --> 00:24:15,843
.أعتقد أنك تعرف ذلك

435
00:24:17,900 --> 00:24:18,900
.لم يكن داخلها

436
00:24:19,612 --> 00:24:20,696
.شكراً على إخبارنا

437
00:24:20,986 --> 00:24:23,243
.ليس للوكالة أي علاقة بذلك

438
00:24:23,419 --> 00:24:26,425
هل حدث ذلك عندما ضيعت ضفدعك
خلال كل تلك الفوضى؟

439
00:24:30,650 --> 00:24:32,637
.سيارتي إنفجرت هذا الصباح
هل قمت بذلك؟

440
00:24:35,027 --> 00:24:36,921
أين ذهبت مع (لاغرنوي)؟

441
00:24:48,817 --> 00:24:50,311
.(في الواقع هو يفضل إسم (رينيه

442
00:24:50,689 --> 00:24:52,974
تجار الأسلحة يصبحون
.حساسون بشأن أسمائهم الرمزية

443
00:24:53,372 --> 00:24:55,561
.الضفدع لزج و مخادع

444
00:24:55,686 --> 00:24:57,481
.تذكر ذلك في المرة القادمة

445
00:24:57,588 --> 00:24:59,339
.يمكننك استخدام ذلك بنفسك

446
00:24:59,786 --> 00:25:02,217
.(سنجده (دينوزو

447
00:25:03,162 --> 00:25:04,744
.قد ترغب في أخذ السلالم

448
00:25:05,164 --> 00:25:06,882
.معدتي مضطربة هذا الصباح

449
00:25:09,583 --> 00:25:10,740
.صيد ضفدع سعيد

450
00:25:12,597 --> 00:25:13,397
ماذا؟

451
00:25:13,644 --> 00:25:14,644
لا يوجد بالونات؟

452
00:25:19,244 --> 00:25:20,568
.ذلك مُثير أكثر مباشرة

453
00:25:23,511 --> 00:25:24,819
رأيت ذلك؟ كنت هناك؟

454
00:25:25,012 --> 00:25:26,012
...رأيته

455
00:25:26,319 --> 00:25:27,319
،سمعته

456
00:25:27,858 --> 00:25:28,858
.أحسست به

457
00:25:31,144 --> 00:25:32,682
.إبدأ عندما تريد

458
00:25:38,431 --> 00:25:41,595
.(كان ينتظر عندما غادرتُ المستشفى مع (جان

459
00:25:42,795 --> 00:25:44,145
.هي نظمت اللقاء

460
00:25:44,894 --> 00:25:46,881
.كانت مفاجئتها الصغيرة لي على ما أعتقد

461
00:25:47,224 --> 00:25:48,406
..."لقاء الوالدين"

462
00:25:49,640 --> 00:25:50,644
...الجزء الثاني

463
00:25:52,418 --> 00:25:53,418
.أكره السلسلات

464
00:25:54,711 --> 00:25:56,795
ظننت أن غطائي قد
.كشف فور رؤيتي له

465
00:25:57,145 --> 00:25:59,296
.إتضح انه يعرف منذ شهور

466
00:25:59,955 --> 00:26:00,955
.على الأرجح

467
00:26:01,783 --> 00:26:03,249
.حاولتُ الهروب من هناك

468
00:26:04,059 --> 00:26:05,410
.وصلتُ إلى سيارتي

469
00:26:07,655 --> 00:26:08,455
.تباً

470
00:26:08,752 --> 00:26:10,903
.لا داعي لتأخذ سيارتك

471
00:26:11,060 --> 00:26:12,510
.هنري) سيقودها)

472
00:26:13,291 --> 00:26:14,708
.(تعال معي و (جان

473
00:26:14,711 --> 00:26:16,582
.ذلك لطف منك

474
00:26:16,988 --> 00:26:18,759
...على أن أذهب، حقاً

475
00:26:18,760 --> 00:26:21,421
...علي أن أذهب إلى المنزل لأغير بسبب -
...أنا أصر -

476
00:26:21,441 --> 00:26:23,602
.(أيها العميل (دينوزو

477
00:26:27,168 --> 00:26:29,174
،إحذر عند الغيار الثاني
.إنه يعلق قليلا

478
00:26:29,345 --> 00:26:30,795
.و هاتفك

479
00:26:33,074 --> 00:26:34,154
.الإثنين

480
00:26:38,891 --> 00:26:40,967
هل أخبر (جان) من أنت؟

481
00:26:41,698 --> 00:26:43,349
.لم يغفلوا شيئاً

482
00:26:43,919 --> 00:26:45,328
.إدعى أن كل شيء جيد

483
00:26:46,440 --> 00:26:47,597
.لكن ذلك لم يدم طويلاً

484
00:26:48,071 --> 00:26:51,003
...إستطعتُ أن أرى رجله يقود سيارتي

485
00:26:51,698 --> 00:26:53,569
...ورائنا بعدة سيارات، عندما

486
00:26:58,673 --> 00:27:00,878
!إبقي منخفضة
!هيا! هيا

487
00:27:03,096 --> 00:27:05,238
ماذا كانت ردة فعل (لاغرنوي) الأولى؟

488
00:27:06,357 --> 00:27:08,007
.أنه كان الهدف

489
00:27:09,487 --> 00:27:10,606
.لستُ متأكداً

490
00:27:11,069 --> 00:27:12,592
تعتقد أنك أنت الهدف؟

491
00:27:12,711 --> 00:27:13,789
.كانت سيارتي، رئيس

492
00:27:14,682 --> 00:27:17,204
.و قد أثرنا غضب الوكالة كثيراً مؤخراً

493
00:27:18,066 --> 00:27:21,095
أنا و المديرة أثرنا
.غضب الوكالة كثيراً مؤخراً

494
00:27:21,134 --> 00:27:22,388
.غالباً أنا الذي أغضبتهم

495
00:27:23,545 --> 00:27:25,744
.كورت) ينفي تدخل الوكالة)

496
00:27:26,107 --> 00:27:29,097
.ذلك لأن (كورت) لا يلعب بقوانين الوكالة

497
00:27:29,435 --> 00:27:30,750
.الرجل يحب القتل

498
00:27:31,245 --> 00:27:32,981
أين أخذك (لاغرنوي)؟

499
00:27:34,223 --> 00:27:36,230
.ألغى الفطور

500
00:27:37,236 --> 00:27:38,986
.ألغى الكثير من الأشياء

501
00:27:40,686 --> 00:27:42,544
.لم يكن من المفروض أن بحدث هذا

502
00:27:42,664 --> 00:27:45,874
لم تظن أن هذا قد ينتهي بطريقة مختلفة؟

503
00:27:48,217 --> 00:27:49,585
تعنين بطريقة جيدة؟

504
00:27:49,622 --> 00:27:51,504
.لا يجدر الوقوع في حبهم

505
00:27:51,635 --> 00:27:53,269
.شكراً جزيلاً على ذلك حضرة المديرة

506
00:27:53,270 --> 00:27:55,198
.سأتذكر ذلك في المرة القادمة

507
00:27:55,393 --> 00:27:58,073
...إنتظر
.لن تكون هناك مرة قادمة

508
00:28:00,137 --> 00:28:01,584
ماذا قالت (جان)؟

509
00:28:02,568 --> 00:28:04,518
.لا شيء أخبرك به

510
00:28:05,057 --> 00:28:06,846
.لا شيء عليك معرفته حضرة المديرة

511
00:28:14,929 --> 00:28:16,839
أين (لاغرنوي)؟ -
.لا أعرف -

512
00:28:17,881 --> 00:28:19,550
.أوصلني إلى البوابة الأمامية

513
00:28:19,669 --> 00:28:20,669
.و إتجه غرباً

514
00:28:20,728 --> 00:28:23,162
.ربما ذاهب إلى (كاليفورنيا) كان مسرعاً

515
00:28:23,911 --> 00:28:25,762
.ربما يكون قد وصل الآن

516
00:28:27,039 --> 00:28:28,689
.تحدث عن مستقبله

517
00:28:29,683 --> 00:28:30,956
حقاً؟ عن ماذا؟

518
00:28:32,062 --> 00:28:33,400
.لا يعتقد أن لديه مستقبل

519
00:28:33,407 --> 00:28:35,606
.على الغالب ليس لديه -
.يريد الخروج -

520
00:28:36,019 --> 00:28:37,019
هل (كورت) يعرف؟

521
00:28:37,227 --> 00:28:39,550
.ذلك يفسر سبب بحثه عليه

522
00:28:39,666 --> 00:28:41,536
...الوكالة على وشك أن تخسر واحد من

523
00:28:41,826 --> 00:28:43,351
.أهم عملائها

524
00:28:43,505 --> 00:28:45,495
ماذا يعني بالخروج؟

525
00:28:45,816 --> 00:28:48,640
سيتصل ليحدد لقاء

526
00:28:49,180 --> 00:28:50,280
.و يسلم نفسه

527
00:28:50,932 --> 00:28:54,231
.يقول أن الشعبة الوحيدة التي يثق بها

528
00:28:57,607 --> 00:28:58,607
متى؟

529
00:28:59,479 --> 00:29:01,119
هل قالت كم ستغيب؟

530
00:29:03,534 --> 00:29:04,653
.لا، لا، أتفهم

531
00:29:04,971 --> 00:29:05,971
.شكراً لك

532
00:29:08,714 --> 00:29:10,064
لماذا ذلك؟

533
00:29:10,421 --> 00:29:11,961
.لإعتقادك أنني مُت

534
00:29:12,080 --> 00:29:13,838
.لم أصدق أبداً أنك مُت

535
00:29:13,958 --> 00:29:15,610
.زيفا) هي التي إعتقدت ذلك)

536
00:29:17,076 --> 00:29:19,426
.لا تفكر حتى بالصفعة على الرأس

537
00:29:19,797 --> 00:29:21,717
هل كل شيء جيد مع المديرة و (غيبز)؟

538
00:29:22,130 --> 00:29:23,130
.أكثر من جيد

539
00:29:23,192 --> 00:29:24,192
.تقريباً رائع

540
00:29:25,064 --> 00:29:26,064
.تبدو قلق

541
00:29:27,872 --> 00:29:28,872
.أنا بخير

542
00:29:30,414 --> 00:29:31,865
هل من إتصال لي؟

543
00:29:34,173 --> 00:29:36,139
.إن كنت تتصل بالمستشفى فهي ليست هناك

544
00:29:36,320 --> 00:29:39,214
إتصل بغرفة الإستعجالات
.و أخبرتهم أنها ستغيب لبضعة أيام

545
00:29:40,854 --> 00:29:41,854
إلى أين ذاهبت؟

546
00:29:42,598 --> 00:29:43,755
.لم تقل

547
00:29:47,390 --> 00:29:48,390
هل تعرف؟

548
00:29:49,744 --> 00:29:50,774
.أجل

549
00:29:53,004 --> 00:29:54,334
ماذا ستفعل؟

550
00:29:54,454 --> 00:29:57,261
.سأنتظر حتى الصباح و أتكلم معها

551
00:29:59,721 --> 00:30:01,022
!عرغتُ أنك ستكون بخير

552
00:30:01,070 --> 00:30:02,991
.(الجميع إعتقدوا أنك مُت حتى (زيفا

553
00:30:05,553 --> 00:30:07,502
.حسناً، لقد صدقتُ ذلك

554
00:30:09,778 --> 00:30:12,151
.تلك فاتحة رسائلي -
.توازن و وزن ممتازان -

555
00:30:12,175 --> 00:30:15,354
.الحافة لينة، لكنني دائما أعجبتُ بها

556
00:30:19,078 --> 00:30:20,776
أين حامل قهوتي و فطيرتي؟

557
00:30:22,822 --> 00:30:24,076
أين ملصقة أوراقي؟

558
00:30:30,121 --> 00:30:31,220
،زملائي الأعزاء

559
00:30:31,452 --> 00:30:33,748
.لم أصدقها للحظة

560
00:30:35,021 --> 00:30:36,021
.مرحباً بعودتك

561
00:30:36,777 --> 00:30:38,629
.ليس كل يوم يعتقد الناس أنك ميت

562
00:30:40,513 --> 00:30:41,920
.(أعرف من فجر سيارة (طوني

563
00:30:42,040 --> 00:30:43,624
(ليس سيارة (طوني
.بل سيارته المستعارة

564
00:30:43,793 --> 00:30:46,263
،ليس تحديداً من
.لكن كيف و لماذا

565
00:30:46,573 --> 00:30:47,747
هل تعرفين الدافع؟

566
00:30:47,866 --> 00:30:48,870
.أنا؟ لا

567
00:30:49,679 --> 00:30:50,679
.لكنهم يعرفون

568
00:30:51,738 --> 00:30:53,378
.كل مفجر لديه توقيع

569
00:30:53,802 --> 00:30:55,457
.المكونات، طريقة جمعها

570
00:30:55,458 --> 00:30:58,390
.أحياناً حتى لون الخيط

571
00:30:58,420 --> 00:31:02,017
في هذه الحالة المكونات مشتركة
بين تسعة قنبلات على الأقل

572
00:31:02,018 --> 00:31:03,754
.تم تفجيرها خلال الأربع سنوات الماضية

573
00:31:04,342 --> 00:31:05,868
.حصلتُ على تطابق من الإنتربول

574
00:31:06,152 --> 00:31:08,409
.تفجرت القنابل في جميع أنحاء العالم

575
00:31:08,463 --> 00:31:10,202
،الجزائر، أندونيسيا

576
00:31:10,415 --> 00:31:11,978
.الشرق الأوسط، الشيشان

577
00:31:12,017 --> 00:31:13,386
هل من شيء يجمع بين الضحايا؟

578
00:31:13,444 --> 00:31:14,775
.كانوا جميعاً تجار أسلحة

579
00:31:14,850 --> 00:31:16,972
.المشكلة الوحيدة (طوني) ليس تاجر أسلحة

580
00:31:17,146 --> 00:31:18,959
.والد حبيبته تاجر أسلحة

581
00:31:19,113 --> 00:31:20,502
.كانت تعمل في الليل

582
00:31:21,371 --> 00:31:23,122
.و آخذها كل صباح للإفطار

583
00:31:23,242 --> 00:31:24,377
...تركن سيارتك

584
00:31:24,496 --> 00:31:25,880
،يضعون القنبلة

585
00:31:26,306 --> 00:31:27,367
...يضبطون المؤقت

586
00:31:27,560 --> 00:31:28,563
.ثم يغادرون

587
00:31:28,679 --> 00:31:30,295
.لم تكن الهدف، بل هي

588
00:31:30,415 --> 00:31:31,476
.ربما لاتزال هي الهدف

589
00:31:31,708 --> 00:31:32,711
.(خذ (زيفا

590
00:31:35,438 --> 00:31:36,238
.جيد

591
00:31:41,824 --> 00:31:42,731
.أهلاً

592
00:31:43,654 --> 00:31:45,075
.مساء الخير، سيدتي المديرة

593
00:31:48,210 --> 00:31:49,212
.مساء الخير

594
00:31:49,887 --> 00:31:51,450
.علمتُ أنك تريد مقابلتي

595
00:31:52,954 --> 00:31:53,954
...لقد إنتظرتُ طويلاً

596
00:31:54,887 --> 00:31:55,887
.أنا متأكد

597
00:31:56,633 --> 00:31:58,763
.فقط أخبرني أين و متى

598
00:32:01,167 --> 00:32:02,073
...الآن

599
00:32:03,684 --> 00:32:04,707
.في مكتبتك

600
00:32:10,455 --> 00:32:11,763
.(أهلاً (جين

601
00:32:31,826 --> 00:32:33,036
.إذاً ها نحن

602
00:32:36,320 --> 00:32:37,466
.وجهاً لوجه

603
00:32:38,007 --> 00:32:40,080
.ليست الطريقة التي توقعت أن نتقابل بها

604
00:32:40,832 --> 00:32:41,800
.و لا أنا

605
00:32:43,958 --> 00:32:45,926
.لابد من أن أمدح مطاردتي

606
00:32:46,099 --> 00:32:48,183
...في الواقع أعجبني عميلك

607
00:32:48,916 --> 00:32:50,116
.(دينوزو)

608
00:32:51,546 --> 00:32:52,703
.و كذلك إبنتك أعجبت به

609
00:32:54,162 --> 00:32:55,898
.نعم، كثيراً

610
00:32:57,414 --> 00:32:58,729
ماذا تريد منا؟

611
00:32:59,473 --> 00:33:02,355
.ملاذ، مخرج، سمه كما تشئين

612
00:33:03,964 --> 00:33:08,016
...وفقاً لمعرفتي بسوق الأسلحة، أريد الحماية

613
00:33:08,780 --> 00:33:09,780
.لإبنتي

614
00:33:10,515 --> 00:33:11,966
.حماية مِن مَن

615
00:33:12,390 --> 00:33:14,416
.الذي حاول قتل إبنته هذا الصباح

616
00:33:19,376 --> 00:33:20,802
العميل (غيبز)، صحيح؟

617
00:33:22,185 --> 00:33:23,185
.ذلك صحيح

618
00:33:23,433 --> 00:33:26,433
،أعدائي يريدون إبنتي
.يريدونني أن أعاني

619
00:33:27,064 --> 00:33:28,068
.إنها بأمان

620
00:33:30,172 --> 00:33:31,622
.في الوقت الحالي

621
00:33:32,042 --> 00:33:33,046
أي أعداء؟

622
00:33:34,357 --> 00:33:35,357
.لدي العديد منهم

623
00:33:36,913 --> 00:33:37,913
لماذا الآن؟

624
00:33:38,108 --> 00:33:40,770
هل لهذا علاقة بالعملية (لودستون)؟

625
00:33:41,599 --> 00:33:42,699
.إنه يعرف الكثير

626
00:33:42,911 --> 00:33:43,911
.أطلعنا

627
00:33:44,155 --> 00:33:45,155
على ماذا؟

628
00:33:46,209 --> 00:33:47,936
تعجرف الوكالة؟

629
00:33:48,082 --> 00:33:49,082
ماذا ستفعلين؟

630
00:33:49,141 --> 00:33:51,332
جعلي أكبر تاجر أسلحة في العالم؟

631
00:33:52,393 --> 00:33:55,511
.أنت تتحكم بتجارة الأسلحة الغير شرعية
.و الوكالة تتحكم بك

632
00:33:56,264 --> 00:33:57,266
تلك كانت الفكرة

633
00:33:58,193 --> 00:33:59,720
.إلى أن أتيت أنتَ

634
00:33:59,775 --> 00:34:00,952
.و  تم كشف ذلك

635
00:34:02,283 --> 00:34:04,170
.من قبل تاجر آخر

636
00:34:04,459 --> 00:34:05,459
.ربما

637
00:34:07,392 --> 00:34:09,243
.و الوقت يداهمني

638
00:34:10,363 --> 00:34:12,118
.لا يمكنني الوثوق بـ (كورت) بعد الآن

639
00:34:13,134 --> 00:34:14,134
هل وثقت به من قبل؟

640
00:34:18,362 --> 00:34:20,648
هذه ليست المرةالأولى
.التي تكون فيها هنا

641
00:34:24,462 --> 00:34:26,824
...قابلت والدك هنا

642
00:34:29,274 --> 00:34:30,335
.قبل سنوات

643
00:34:33,197 --> 00:34:34,547
.أخبرني عنه

644
00:34:37,751 --> 00:34:39,101
.كان رجل لا بأس به

645
00:34:39,688 --> 00:34:40,836
.كان لديه ضمير

646
00:34:41,889 --> 00:34:42,892
،يوماً  ما

647
00:34:44,073 --> 00:34:45,482
.أظهر أفضل ما فيه

648
00:34:47,735 --> 00:34:50,663
هل تصدق بأن والدي أخذ رشوة

649
00:34:50,702 --> 00:34:53,190
عندما كان يشرف على
إتفاق تخفيض التسلح؟

650
00:34:53,415 --> 00:34:55,274
.للأسف، تلك حقيقة

651
00:34:55,724 --> 00:34:56,724
كيف تعرف ذلك؟

652
00:34:57,220 --> 00:34:59,036
.لأنني أعطيته تلك الرشوة

653
00:35:07,945 --> 00:35:08,986
أنت قتلته

654
00:35:10,125 --> 00:35:11,726
.لأنه لم يرد أن يقبلها

655
00:35:15,025 --> 00:35:17,163
أعرف كم من الصعب 

656
00:35:17,508 --> 00:35:18,512
تقبل ذلك

657
00:35:20,061 --> 00:35:21,195
إبنتي كذلك

658
00:35:21,870 --> 00:35:23,259
...إنها تواجه نفس

659
00:35:24,224 --> 00:35:25,224
.الصراع

660
00:35:27,673 --> 00:35:28,673
.إنه فارغ

661
00:35:29,607 --> 00:35:31,148
.أظن أنه سبقك إليه

662
00:35:34,273 --> 00:35:36,940
...لم أردكِ أن تتسرعي قبل أن

663
00:35:37,858 --> 00:35:38,919
.أشرح نفسي

664
00:35:40,655 --> 00:35:41,862
.أحتاج إلى حمايتك

665
00:35:44,301 --> 00:35:45,821
.لديك الرصاصات

666
00:35:45,940 --> 00:35:47,291
!خذ السلاح

667
00:35:47,577 --> 00:35:48,911
.و أحمي نفسك

668
00:35:50,126 --> 00:35:51,921
.أنت توقعين على شهادة وفاتي

669
00:35:53,310 --> 00:35:54,988
.متأخرة بإثني عشر سنة

670
00:35:59,621 --> 00:36:00,623
.هاهو رقمي

671
00:36:02,090 --> 00:36:03,421
.في حال ما غيرت رأيك

672
00:36:03,749 --> 00:36:05,328
.من الأفضل أن تغادر قبل أن أفعل

673
00:36:13,224 --> 00:36:16,303
أتمنى أن تكون إبنتي وفية لي

674
00:36:17,447 --> 00:36:18,913
.كما أنت وفية لوالدك

675
00:36:28,353 --> 00:36:30,783
لقد تركتي هوسك
الشخصي يقف في طريق

676
00:36:30,842 --> 00:36:32,756
.مسؤوليتك المهنية

677
00:36:32,791 --> 00:36:34,546
.ذلك هراء، و أنت تعرف ذلك

678
00:36:35,569 --> 00:36:37,380
.ليس هناك صفقات لرجال مثله

679
00:36:37,631 --> 00:36:40,680
تريد أن تلاحقه الآن
،و تقبض عليه بدون مذكرة

680
00:36:40,737 --> 00:36:43,708
تفضل لكننا نعلم أن (كورت) سيخرجه

681
00:36:43,709 --> 00:36:45,598
.قبل الفجر -
.إذن أحصلي على مذكرة -

682
00:36:45,637 --> 00:36:46,910
.أنت أحصل على مذكرة

683
00:36:48,293 --> 00:36:51,017
لكن قوم بذلك بسرعة
.قبل أن يصل إليه أعدائه

684
00:36:53,723 --> 00:36:55,879
،لو كان السلاح معبئ، و لم أكن هنا

685
00:36:57,677 --> 00:36:59,828
هل كنتِ ستطلقين؟

686
00:37:05,766 --> 00:37:07,081
.أظن أننا لن نعلم أبداً

687
00:37:25,422 --> 00:37:26,422
.وجدتها على الطاولة

688
00:37:52,942 --> 00:37:54,659
هل كذبت على شخص تحبينه؟

689
00:37:59,019 --> 00:37:59,819
.نعم

690
00:38:01,863 --> 00:38:03,020
و هل سامحك؟

691
00:38:06,022 --> 00:38:07,573
.لم يعرف أبداً

692
00:38:09,171 --> 00:38:10,171
.لكن من كذبتُ عليه عرف

693
00:38:12,354 --> 00:38:13,354
هل أخبرها؟

694
00:38:17,084 --> 00:38:17,959
.انا أخبرتها

695
00:38:18,801 --> 00:38:20,441
.لا أفهم ما الذي يحدث

696
00:38:21,646 --> 00:38:22,909
.(تلك كانت سيارتك (طوني

697
00:38:22,954 --> 00:38:24,685
...سيارتك التي

698
00:38:24,878 --> 00:38:26,840
.كان من الممكن أن تكون أنت
.كان من المفروض أن تكون أنت

699
00:38:27,290 --> 00:38:28,659
.أخبريني أنكِ تحبينني

700
00:38:29,161 --> 00:38:30,161
.أخبريني

701
00:38:31,317 --> 00:38:33,551
...أحبك، لكن كل شيء

702
00:38:34,232 --> 00:38:35,274
،حدث اليوم

703
00:38:35,461 --> 00:38:37,236
.البارحة، كيف توليت ذلك

704
00:38:37,296 --> 00:38:38,489
.السلاح... السلاح

705
00:38:38,490 --> 00:38:40,284
.طريقة إطلاقك النار، و الآن هذا

706
00:38:40,548 --> 00:38:42,381
.كأنك شخص آخر
.شخص آخر

707
00:38:42,423 --> 00:38:43,528
.شخص لا أعرفه

708
00:38:44,706 --> 00:38:45,709
ماذا هناك؟

709
00:38:46,750 --> 00:38:48,200
أنت كذلك، صحيح؟

710
00:38:48,506 --> 00:38:50,860
صحيح؟
شخص آخر، من ؟

711
00:38:51,477 --> 00:38:52,477
من أنتَ؟

712
00:38:54,032 --> 00:38:57,480
،)أنا عميل فدرالي، إسمي ليس (طوني ديناردو
(إنه (طوني دينوزو

713
00:38:57,519 --> 00:38:59,892
.و أنا أعمل في شعبة التحقيقات البحرية

714
00:39:00,771 --> 00:39:02,966
.كل هذا كان كذبة، مجرد كذبة

715
00:39:03,016 --> 00:39:05,339
.جان) إسمعيني، ليس كل شيء)

716
00:39:05,388 --> 00:39:07,288
.بعض الأشياء فقط
.ليس الأشياء المهمة

717
00:39:07,481 --> 00:39:09,603
.لماذا؟ لماذا فعلت هذا

718
00:39:09,663 --> 00:39:11,322
ما الذي فعلته؟

719
00:39:11,928 --> 00:39:12,928
.أخبرني

720
00:39:13,259 --> 00:39:14,259
.أخبرني

721
00:39:15,825 --> 00:39:16,828
.لستِ أنتِ

722
00:39:22,079 --> 00:39:22,879
ماذا؟

723
00:39:24,954 --> 00:39:26,729
ماذا؟ -
.عليكِ أن تسأليه هو -

724
00:39:40,017 --> 00:39:42,077
.قال بأنها ستعود بعد أن تهدأ

725
00:39:42,078 --> 00:39:43,183
.أعتقد أنه كان مخطأً

726
00:39:44,898 --> 00:39:46,249
.سأصدر تعميم بحث

727
00:39:46,384 --> 00:39:48,487
.سنجدها -
.لا تريد أن نجدها -

728
00:40:03,952 --> 00:40:04,952
لا شيء؟

729
00:40:05,476 --> 00:40:06,478
.ليست في المنزل

730
00:40:06,614 --> 00:40:08,285
.لم يعد تشغيل هاتفه بعد

731
00:40:08,443 --> 00:40:10,730
.ربما أخذ اليوم عطلة -
.كان (غيبز) ليخبرنا -

732
00:40:10,739 --> 00:40:12,789
أخبركم بماذا؟

733
00:40:14,212 --> 00:40:16,193
.لو أن (طوني) أخذ وقت ليرتاح

734
00:40:16,524 --> 00:40:17,524
.أنت محقة

735
00:40:17,543 --> 00:40:20,476
هناك دائما المزيد من العمل للقيام به
.عندما تكون رجل في محل التغير

736
00:40:21,266 --> 00:40:22,906
.اعتقد أنني وجدتُ شيئاً هنا رئيس

737
00:40:23,325 --> 00:40:25,570
.(وجدتُ شركة وهمية أخرى لـ (لاغرنوي

738
00:40:25,876 --> 00:40:28,067
،إنها مشابهة للتي إستأجرت الليموزين

739
00:40:28,076 --> 00:40:31,056
.(لكن هذه إستأجرت يخت عند ميناء (غانغبلانك

740
00:40:31,169 --> 00:40:33,021
.إتصلتٌ بحرس الميناء -
كم يبلغ طوله؟ -

741
00:40:33,716 --> 00:40:35,877
.80قدماً، ثلاثة غرف كبيرة

742
00:40:35,905 --> 00:40:37,509
.زيفا) تحققت مع إدارة الميناء)

743
00:40:37,510 --> 00:40:39,319
.يقيم هناك أحد منذ يوم السبت

744
00:40:39,609 --> 00:40:41,847
.رجل كبير السن و له لكنة
.يعتقدون أنه فرنسي

745
00:40:41,885 --> 00:40:43,931
و إمرأة شابة؟ -
.لا، يقولون أنه كان لوحده -

746
00:40:43,969 --> 00:40:45,991
مذكرة؟ -
.وصلتُ الآن من عند القاضي -

747
00:40:46,002 --> 00:40:48,505
كل شيء مجهز، لكنهم لم يضمنوا أنه لن يتم إيقافها

748
00:40:48,506 --> 00:40:50,709
.من قبل محامي الوكالة

749
00:40:50,710 --> 00:40:52,388
.دعيهم يحاولون
.فلنذهب

750
00:41:34,843 --> 00:41:35,730
!آمن

751
00:41:36,695 --> 00:41:37,507
!آمن

752
00:41:38,328 --> 00:41:39,312
!آمن

753
00:41:42,496 --> 00:41:43,496
.لقد إختفى

754
00:41:44,386 --> 00:41:45,647
.ربما لم يكن هنا

755
00:41:48,689 --> 00:41:49,689
.لقد كان هنا

756
00:41:57,979 --> 00:41:59,634
.سنقبض عليه في النهاية

757
00:42:00,295 --> 00:42:01,295
.أو شخص آخر سيفعل

758
00:42:02,292 --> 00:42:03,292
.يوماً ما

759
00:42:26,841 --> 00:42:33,238
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

