1
00:00:18,645 --> 00:00:20,377
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:39,012 --> 00:00:40,445
"(وينترفل)، (الشمال)"

3
00:01:00,922 --> 00:01:02,330
"(السور، (الشمال"

4
00:01:23,270 --> 00:01:24,960
"(فايس دوثراك)، (إيسوس)"

5
00:01:36,710 --> 00:01:40,518
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : لعبة عروش
الموسم الأول - الحلقة (10) والأخيرة
<font color="#f8953d" >"دم ونار"

6
00:02:08,644 --> 00:02:10,423
!انظر إليّ

7
00:02:11,161 --> 00:02:12,300
هل تذكرني؟

8
00:02:13,807 --> 00:02:14,719
تذكر؟

9
00:02:15,218 --> 00:02:16,304
أحسنت

10
00:02:18,168 --> 00:02:20,043
سترافقني أيها الفتى

11
00:02:20,293 --> 00:02:21,893
وستطبق فاهك

12
00:02:39,712 --> 00:02:42,038
أطبق فاهك أيها الفتى

13
00:02:42,288 --> 00:02:43,706
...أنا لست -
ذكياً؟ -

14
00:02:43,956 --> 00:02:45,571
أهذا ما تحاول قوله؟

15
00:02:45,821 --> 00:02:47,601
أتريد العيش أيها الفتى؟

16
00:02:51,672 --> 00:02:53,382
نحن ذاهبون إلى الشمال

17
00:03:26,764 --> 00:03:28,264
كان يملك ثلاثة أعين

18
00:03:29,286 --> 00:03:31,936
أخبرني أن أتبعه، فتبعته

19
00:03:32,547 --> 00:03:35,608
،نزلنا لسراديب الموتى
كان أبي متواجداً هناك

20
00:03:35,858 --> 00:03:38,510
والدك غير موجود تحت
يا سيدي الصغير

21
00:03:38,760 --> 00:03:40,471
ليس قبل مضيّ سنين

22
00:03:42,312 --> 00:03:43,307
أنت خائفة

23
00:03:44,401 --> 00:03:47,228
(كـ(هودور -
لا أخشى جوفاً في الأرض -

24
00:03:47,478 --> 00:03:50,279
نفدت بجلدك شمال السور
مما أنت خائفة؟

25
00:03:51,510 --> 00:03:54,076
أنا مُقعد ولا أخشى شيئاً

26
00:03:59,323 --> 00:04:01,573
(هذا جدي، اللورد (ريكارد

27
00:04:02,614 --> 00:04:05,114
،(حُرق حياً من قِبل (أريس
الملك المجنون

28
00:04:06,797 --> 00:04:08,907
تلك (ليانا)، عمتي

29
00:04:09,465 --> 00:04:11,430
،(كانت خطيبة الملك (روبرت

30
00:04:11,680 --> 00:04:13,545
لكن (ريغار تارغيريان) اختطفها

31
00:04:15,230 --> 00:04:17,236
مضى (روبرت) في الحرب
سعياً لإنقاذها

32
00:04:17,486 --> 00:04:20,286
،(قضى على (ريغار
لكنها هلكت بكل الأحوال

33
00:04:21,845 --> 00:04:23,645
هنا حيث أبصرت والدي

34
00:04:25,541 --> 00:04:26,542
هل ترى؟

35
00:04:27,198 --> 00:04:28,412
إنه غير موجود هنا

36
00:04:36,902 --> 00:04:39,253
(تعال يا (كث الوّبر -
!(ريكون) -

37
00:04:40,783 --> 00:04:43,831
ينبغي تقييد هذا الوحش
!في وجاره

38
00:04:44,081 --> 00:04:45,493
إنه لا يحب السلاسل

39
00:04:45,743 --> 00:04:47,820
ماذا تفعل هنا؟
اصعد معنا

40
00:04:48,070 --> 00:04:50,416
كلا، جئت لرؤية أبي

41
00:04:50,666 --> 00:04:52,994
(كم سأكرر لك أنه في (بوريال

42
00:04:53,572 --> 00:04:55,022
(مع (سانسا) و(آريا

43
00:04:56,082 --> 00:04:57,590
لقد كان هنا، أبصرته

44
00:04:57,840 --> 00:04:59,240
متى أبصرته؟

45
00:04:59,707 --> 00:05:00,757
،ليلة البارحة

46
00:05:01,461 --> 00:05:02,961
في منامي

47
00:05:04,062 --> 00:05:05,512
(تعال يا (كثّ الوبر

48
00:05:11,512 --> 00:05:13,649
كلاكما تفتقدانه

49
00:05:13,899 --> 00:05:17,365
من الطبيعي أنه يسكن
أفكاركم وأحلامكم

50
00:05:18,399 --> 00:05:20,405
...هذا لا يعني إن

51
00:06:52,612 --> 00:06:54,401
لقد أتلفت سيفك

52
00:07:07,965 --> 00:07:09,465
سأقتلهم جميعاً

53
00:07:12,008 --> 00:07:13,358
لآخر فرد

54
00:07:14,852 --> 00:07:16,402
سأقتلهم جميعاً

55
00:07:18,337 --> 00:07:19,338
بنيّ

56
00:07:22,362 --> 00:07:24,012
شقيقتاك بحوزتهم

57
00:07:26,588 --> 00:07:28,188
علينا استرجاعهما

58
00:07:30,678 --> 00:07:32,728
بعدئدٍ، سنقتلهم جميعاً

59
00:07:39,550 --> 00:07:43,381
<i>أنياب الخنزير لم تبشر خيراً</i>

60
00:07:44,571 --> 00:07:46,771
<i>في حق الملك (روبرت) الطيب</i>

61
00:07:48,256 --> 00:07:51,232
<i>سمنة الوحش ساوت</i>

62
00:07:52,165 --> 00:07:54,115
<i>سمنة (روبرت) نفسه</i>

63
00:07:55,749 --> 00:07:57,951
<i>: ملكنا الباسل صاح</i>

64
00:07:58,201 --> 00:08:01,415
<i>!كيفما كان بطشك، سأسلخك"</i>

65
00:08:03,097 --> 00:08:06,151
<i>أنت مجرد خروف"</i>

66
00:08:08,364 --> 00:08:10,864
<i>مقارنة بالليث الذي يشاطرني الفراش"</i>

67
00:08:12,145 --> 00:08:15,322
<i>الملك (روبرت) انهزم في معركته</i>

68
00:08:16,265 --> 00:08:19,180
<i>رسب في آخر اختبار</i>

69
00:08:20,378 --> 00:08:25,131
<i>الليث أخصاه</i>

70
00:08:27,565 --> 00:08:29,365
<i>والخنزير أكمل الباقي</i>

71
00:08:43,945 --> 00:08:45,095
مسلّي جداً

72
00:08:46,037 --> 00:08:47,637
أوليست أنشودة مرحة؟

73
00:08:49,113 --> 00:08:51,115
شكراً على أداءك

74
00:08:51,551 --> 00:08:54,023
حتماً كنت ستلقى تصفيقاً حار
في تلك الخمارة

75
00:08:54,660 --> 00:08:58,204
أعتذر لسموّك
لن أغني ثانية في حياتي

76
00:08:58,454 --> 00:09:00,416
ماذا تفضّل؟

77
00:09:01,386 --> 00:09:03,286
أصابعك أم لسانك؟

78
00:09:03,790 --> 00:09:04,795
سموّك؟

79
00:09:05,390 --> 00:09:08,466
،بماذا تفضّل أن تحتفظ
أصابعك أم لسانك؟

80
00:09:13,039 --> 00:09:14,638
أو أكتفي بذبحك؟

81
00:09:16,932 --> 00:09:18,642
لا يمكن للمرء الاستغناء عن يديه

82
00:09:18,851 --> 00:09:19,852
جيد

83
00:09:20,609 --> 00:09:21,561
فليكن اللسان

84
00:09:21,770 --> 00:09:23,170
...أرجوك

85
00:09:25,524 --> 00:09:26,581
،(سير (إيلين

86
00:09:26,706 --> 00:09:29,528
أنت الأولى بتنفيذ الحكم -
!أتوسل إليك -

87
00:09:39,913 --> 00:09:41,285
كفاني لهذا اليوم

88
00:09:42,888 --> 00:09:44,656
أترك بقية الشؤون لك يا أمي

89
00:09:57,567 --> 00:09:58,641
تبدين فاتنة

90
00:10:00,393 --> 00:10:02,334
شكراً يا سيدي -
"سموّك" -

91
00:10:03,145 --> 00:10:04,245
أنا الملك

92
00:10:07,111 --> 00:10:08,025
رافقيني

93
00:10:08,626 --> 00:10:10,076
أريدك أن تريّ شيئاً

94
00:10:14,466 --> 00:10:15,981
اذعني لأوامره أيتها الصغيرة

95
00:10:23,755 --> 00:10:26,656
بمجرد أن تنزفي، سأحمّلك

96
00:10:26,906 --> 00:10:28,506
لن يطول الأمر وفقاً لأمي

97
00:10:36,096 --> 00:10:37,746
هذا والدك

98
00:10:38,611 --> 00:10:39,612
بعينه

99
00:10:41,435 --> 00:10:42,893
مصير الخونة

100
00:10:44,071 --> 00:10:46,730
وعدتني أن ترأف به -
كنت رؤوفاً بحقه -

101
00:10:46,980 --> 00:10:48,480
لم يعاني

102
00:10:50,982 --> 00:10:51,902
انظري

103
00:10:52,468 --> 00:10:55,114
دعني أرجع لدياري
لن أخونك

104
00:10:55,610 --> 00:10:59,368
أخبرتني أمي إن عليّ الزواج بك
ستبقين وستمتثلين

105
00:11:02,454 --> 00:11:03,539
!انظري إليه

106
00:11:14,460 --> 00:11:16,043
لكم من الوقت؟

107
00:11:18,846 --> 00:11:20,596
الوقت الذي يحلو لي

108
00:11:23,892 --> 00:11:27,343
هل تريدين رؤية الآخرين؟ -
كما يطيب لسموّك -

109
00:11:28,897 --> 00:11:30,187
تلك السيبتا خاصتك

110
00:11:32,002 --> 00:11:33,193
اسمعي

111
00:11:33,684 --> 00:11:35,529
سأمنحك هدية

112
00:11:36,053 --> 00:11:37,656
بعد أن أشكّل جيشي

113
00:11:37,906 --> 00:11:41,785
،وأقتل أخوك الخائن
سأقدّم لك رأسه أيضاً

114
00:11:42,869 --> 00:11:44,413
أو سيقدمي لي هوّ رأسك

115
00:11:50,599 --> 00:11:53,550
تقول أمي إن من غير اللائق
ضرب الملك لعروسه

116
00:11:54,801 --> 00:11:56,008
(سير (ميرين

117
00:12:17,946 --> 00:12:18,822
تعالي

118
00:12:23,994 --> 00:12:25,431
هل ستمتثلين الآن؟

119
00:12:26,551 --> 00:12:28,305
أم تحتاجين لدرس آخر؟

120
00:12:31,712 --> 00:12:33,342
أراك في البلاط

121
00:12:36,855 --> 00:12:39,718
وفّري على نفسك المعاناة
أعطه ما يريد

122
00:12:42,897 --> 00:12:44,473
ستحتاجينه ثانية

123
00:13:05,847 --> 00:13:07,698
الدرب أمامنا واضح

124
00:13:08,274 --> 00:13:12,135
(مبايعة الملك (رينلي
والانضمام إلى قواته في الجنوب

125
00:13:13,762 --> 00:13:15,654
إن (رينلي) ليس الملك

126
00:13:16,236 --> 00:13:18,782
لا تنوي مدّ اليد لـ(جوفري)؟

127
00:13:19,032 --> 00:13:22,516
لقد أعدم والدك -
هذا لا يجعل من (رينلي) ملكاً -

128
00:13:22,929 --> 00:13:24,883
إنه أخ (روبرت) الأصغر

129
00:13:26,080 --> 00:13:27,888
،بران) يأتي من بعدي)

130
00:13:28,601 --> 00:13:30,562
(كما يأتي (رينلي) بعد اللورد (ستانيس

131
00:13:31,186 --> 00:13:32,521
مبايعة (ستانيس)؟

132
00:13:32,771 --> 00:13:34,830
إن (رينلي) ليس الوريث الشرعي -
يا سادتي -

133
00:13:38,457 --> 00:13:41,357
إليكم ما أقوله لهذان الملكان

134
00:13:44,469 --> 00:13:46,955
إن (رينلي براثيون) نكرة
بالنسبة لي

135
00:13:47,898 --> 00:13:49,381
(كذلك حال (ستانيس

136
00:13:49,631 --> 00:13:52,040
بأيّ حق يحكماني

137
00:13:52,290 --> 00:13:54,339
من ذلك العرش المنمق
في الجنوب؟

138
00:13:55,021 --> 00:13:58,213
ما أدراهما بأهوال السور
أو غياض الذئاب؟

139
00:13:59,705 --> 00:14:01,695
!حتى آلهتهم زائفة

140
00:14:05,345 --> 00:14:08,054
لمَ لا نحكم أنفسنا مجدداً؟

141
00:14:08,819 --> 00:14:10,859
التنانين هيّ من انحنينا أمامها

142
00:14:11,617 --> 00:14:13,854
!والتنانين قد ماتت

143
00:14:15,529 --> 00:14:16,440
،ها هو ذا

144
00:14:16,690 --> 00:14:20,959
الملك الوحيد لمن أنا
عل استعداد لثنيّ ركبتي أمامه

145
00:14:21,988 --> 00:14:23,864
!ملك الشمال

146
00:14:31,997 --> 00:14:36,171
أوافق على السلام بهذه الشروط
فليحتفظوا بقلعتهم الحمراء

147
00:14:36,782 --> 00:14:38,670
وكرسيهم الحديدي

148
00:14:40,533 --> 00:14:41,757
!ملك الشمال

149
00:14:43,970 --> 00:14:45,387
،هل أنا أخوك

150
00:14:45,637 --> 00:14:47,013
الآن وإلى أبد الآبدين؟

151
00:14:47,263 --> 00:14:48,592
الآن وإلى أبد الآبدين

152
00:14:52,459 --> 00:14:55,963
،سيفي ملكك
،في النصر وفي الهزيمة

153
00:14:56,213 --> 00:14:58,357
حتى آخر يوم لي

154
00:14:59,810 --> 00:15:01,109
!ملك الشمال

155
00:15:30,059 --> 00:15:31,359
أريد رؤيته

156
00:15:32,510 --> 00:15:33,710
حالاً

157
00:15:54,968 --> 00:15:56,205
دعنا

158
00:16:01,922 --> 00:16:04,206
إنك تشعّين الليلة
(يا ليدي (ستارك

159
00:16:04,938 --> 00:16:06,752
الترمل يؤاتيك

160
00:16:09,536 --> 00:16:11,484
لا بد أن فراشك تلّفه البرودة

161
00:16:12,056 --> 00:16:13,506
أهذا سبب زيارتك؟

162
00:16:14,631 --> 00:16:16,228
،لست في أفضل حالاتي

163
00:16:16,478 --> 00:16:18,373
لكن سأفي بالغرض

164
00:16:19,772 --> 00:16:21,824
اخلعي لباسك وسنرى

165
00:16:27,945 --> 00:16:29,409
أحبهنّ عنيفات

166
00:16:29,659 --> 00:16:32,533
سأقتلك على الفور أيها السير

167
00:16:33,648 --> 00:16:37,749
سأبعث رأسك في طرد إلى أختك -
دعيني أساعدك -

168
00:16:38,290 --> 00:16:41,962
اضربيني على أذني
بلا هوادة

169
00:16:43,670 --> 00:16:45,706
،أنت أقوى مما تبدين
لن يستغرق طويلاً

170
00:16:45,956 --> 00:16:49,135
تريد إيهام الناس
أنك لا تخشى الموت

171
00:16:49,385 --> 00:16:50,535
لا أخشاه بالفعل

172
00:16:51,913 --> 00:16:54,981
الظلمات لن تُبقي على مخلوق
ما فائدة البكاء

173
00:16:55,231 --> 00:16:57,769
لأن مثواك قعر الجحيم السّبع

174
00:16:58,019 --> 00:16:59,936
لو الآلهة منصفة

175
00:17:00,186 --> 00:17:01,701
أية آلهة؟

176
00:17:02,931 --> 00:17:04,400
أشجار زوجك؟

177
00:17:06,106 --> 00:17:09,197
أين كانوا عندما قُطع رأسه؟

178
00:17:09,741 --> 00:17:12,406
،لو آلهتك موجودة ومنصفة

179
00:17:13,247 --> 00:17:15,469
لمَ تفشّي الظلم؟

180
00:17:16,807 --> 00:17:19,540
بسبب أمثالك

181
00:17:20,792 --> 00:17:22,733
ليس هناك أمثالي

182
00:17:23,420 --> 00:17:24,619
أنا فريد من نوعي

183
00:17:30,462 --> 00:17:32,384
(ابني، (بران

184
00:17:33,970 --> 00:17:36,307
كيف وقع من ذلك البرج؟

185
00:17:36,557 --> 00:17:37,808
دفعته عبر النافذة

186
00:17:41,579 --> 00:17:42,813
لماذا؟

187
00:17:44,578 --> 00:17:47,401
تمنيت أن يُقتل جرّاء السقطة

188
00:17:47,651 --> 00:17:48,782
لماذا؟

189
00:17:57,288 --> 00:17:59,332
عليك الخلود للنوم

190
00:17:59,582 --> 00:18:01,040
الحرب ستطول

191
00:18:26,709 --> 00:18:28,940
لا أصدق أننا في غمار حرب

192
00:18:30,591 --> 00:18:33,325
أكانت بهذا القدر من الإثارة
في شبابك؟

193
00:18:37,192 --> 00:18:38,657
ما فحوى الرسالة؟

194
00:18:40,401 --> 00:18:42,401
هل قبضنا على (روب ستارك)؟

195
00:18:43,157 --> 00:18:45,285
ما خطوتنا التالية؟ -
الزم الصمت -

196
00:18:46,505 --> 00:18:47,919
عد إلى الفراش

197
00:18:56,755 --> 00:18:58,305
ولدي بين أيديهم

198
00:19:01,752 --> 00:19:04,226
(اتضح أن ابن (ستارك
ليس بمبتدئ كما زُعم

199
00:19:04,476 --> 00:19:07,547
قتل ذئبه دزينة من الرجال
والكثير من الجياد

200
00:19:07,797 --> 00:19:12,172
ماذا عن إشاعة آل (براثيون)؟ -
كِلا الأخوان يتسلحان ضدنا -

201
00:19:12,422 --> 00:19:13,821
،جايمي) أسير)

202
00:19:14,071 --> 00:19:16,573
،جيشه في اندحار
إنها كارثة

203
00:19:17,405 --> 00:19:19,839
ربما علينا التقدم بهدنة

204
00:19:23,724 --> 00:19:25,307
هذه هدنتك

205
00:19:26,070 --> 00:19:29,503
كفلها (جوفري) حينما قرر
(اقتلاع رأس (نيد ستارك

206
00:19:30,417 --> 00:19:32,767
سيكون الشرب من هذا القدح أسهل

207
00:19:33,017 --> 00:19:36,051
(من الإتيان بـ(روب ستارك
لهذه الطاولة للتفاوض

208
00:19:36,301 --> 00:19:39,290
،إنه يكسب
إذا لم تلاحظوا

209
00:19:39,540 --> 00:19:41,807
ما زالت شقيقتاه بعهدتنا

210
00:19:42,057 --> 00:19:44,268
(يلزمنا أولاً دفع فدية (جايمي

211
00:19:44,518 --> 00:19:47,605
لا مجال، سنظهر ضعفاء
علينا التحرك ضده

212
00:19:47,855 --> 00:19:49,850
...(فلنعد أولا إلى (قلعة الصخرة

213
00:19:50,100 --> 00:19:51,884
!ولدي بين أيديهم

214
00:19:55,508 --> 00:19:56,673
اخرجوا جميعاً

215
00:20:08,500 --> 00:20:09,501
ليس أنت

216
00:20:25,279 --> 00:20:28,062
(كنت محقاً بشأن (إيدارد ستارك

217
00:20:29,609 --> 00:20:32,817
كنا لنساوم بحياته لعقد السلام

218
00:20:33,067 --> 00:20:34,757
(مع (وينترفل) و(فرات

219
00:20:35,751 --> 00:20:38,711
الشيء الذي كان سيمنحنا
(الوقت للتعامل مع شقيقا (روبرت

220
00:20:38,961 --> 00:20:40,111
...الآن

221
00:20:41,388 --> 00:20:42,391
...جنون

222
00:20:42,641 --> 00:20:44,205
جنون وغباء

223
00:20:47,787 --> 00:20:50,537
لطالما اعتبرتك قزماً متخلف

224
00:20:52,176 --> 00:20:55,295
لعلني لم أكن صائباً -
في النصف وحسب -

225
00:20:57,538 --> 00:20:59,338
،عظمي طريّ في الميدان

226
00:21:00,126 --> 00:21:02,181
،لكن ما لم تشأ أن تُحاصر

227
00:21:02,431 --> 00:21:04,101
لا يمكننا البقاء هنا

228
00:21:04,351 --> 00:21:05,996
لا أحد سيبقى هنا

229
00:21:07,559 --> 00:21:09,618
(سيمضي السير (غريغور
برفقة 500 فارس

230
00:21:09,868 --> 00:21:13,316
(ويضرم النار في (بلاد الروافد
(من (عين الإله) إلى (الرافد الأحمر

231
00:21:14,315 --> 00:21:16,688
(بقيتنا سنتجه إلى (هرينهيل

232
00:21:18,896 --> 00:21:20,281
(أنت ستذهب إلى (بوريال

233
00:21:22,272 --> 00:21:23,409
لأيّ غرض؟

234
00:21:23,659 --> 00:21:24,692
!الحكم

235
00:21:26,086 --> 00:21:28,618
ستتبوأ منصب ساعد الملك
نيابة عني

236
00:21:29,305 --> 00:21:32,376
،ستُكره ذلك الولد على الطاعة
وأمه أيضاً إذا استدعت الضرورة

237
00:21:33,111 --> 00:21:35,158
وإذا شعرت بفجر خيانة

238
00:21:35,408 --> 00:21:37,381
...(من (بيليش)، (فاريس) أو (بايسيل

239
00:21:37,631 --> 00:21:39,133
رؤوس، خوازيق، أسوار

240
00:21:40,675 --> 00:21:42,233
لمَ لا عمي؟

241
00:21:42,848 --> 00:21:43,971
لماذا اخترتني؟

242
00:21:45,512 --> 00:21:46,676
أنت ابني

243
00:21:55,043 --> 00:21:56,404
شيء آخر

244
00:21:57,651 --> 00:21:59,973
لا تصطحب مومسك إلى البلاط

245
00:22:00,825 --> 00:22:01,999
مفهوم؟

246
00:22:27,867 --> 00:22:28,868
برويّة

247
00:22:32,979 --> 00:22:34,015
...ابني

248
00:22:35,057 --> 00:22:36,890
أين هو؟
أريد رؤيته

249
00:22:39,983 --> 00:22:41,195
أين هو؟

250
00:22:43,711 --> 00:22:45,247
لم يعش

251
00:22:52,561 --> 00:22:53,624
أفصح

252
00:22:54,059 --> 00:22:55,269
ماذا عسايّ أفصح؟

253
00:22:55,751 --> 00:22:57,642
كيف مات ابني؟

254
00:22:59,841 --> 00:23:01,876
إنه جهيض يا أميرتي

255
00:23:02,674 --> 00:23:04,099
...وفقاً للنساء

256
00:23:04,558 --> 00:23:05,862
ماذا يقلن؟

257
00:23:09,280 --> 00:23:11,653
...الطفل كان -
مسخ -

258
00:23:12,434 --> 00:23:13,435
مشوّه البنية

259
00:23:14,293 --> 00:23:15,729
سحبته بنفسي

260
00:23:17,680 --> 00:23:19,942
كان متحرشف كالسحلية

261
00:23:20,192 --> 00:23:21,324
ضرير

262
00:23:21,574 --> 00:23:24,279
بأجنحة من الجلد كالخفافيش

263
00:23:25,035 --> 00:23:27,646
،عندما لامسته
جلده تسلّخ عن عظمه

264
00:23:27,896 --> 00:23:29,215
،في الباطن

265
00:23:29,714 --> 00:23:31,286
كان مدججاً بالديدان

266
00:23:34,169 --> 00:23:36,709
نبهتك أن سوى الموت

267
00:23:36,959 --> 00:23:38,411
كفيل بشراء الحياة

268
00:23:38,661 --> 00:23:40,262
كنت تدركين الثمن

269
00:23:41,124 --> 00:23:42,464
أين الكال (دروغو)؟

270
00:23:43,693 --> 00:23:45,116
أريد رؤيته

271
00:23:46,185 --> 00:23:48,071
أريني ما اشتريت

272
00:23:48,321 --> 00:23:50,281
بحياة ابني

273
00:23:51,265 --> 00:23:52,755
كما تطلبين

274
00:23:53,992 --> 00:23:54,810
تعاليّ

275
00:23:55,060 --> 00:23:56,603
سآخذك لرؤيته

276
00:23:56,853 --> 00:23:58,022
في وقت لاحق

277
00:23:58,272 --> 00:23:59,842
أريد رؤيته الآن

278
00:24:15,778 --> 00:24:17,318
لقد رحل الكلسار

279
00:24:17,986 --> 00:24:20,539
الكال الذي يعجز عن الركوب
ليس بكال

280
00:24:20,789 --> 00:24:23,284
يتبع الدوثراكيون الأقوى فحسب

281
00:24:24,169 --> 00:24:25,780
آسف يا أميرتي

282
00:24:41,078 --> 00:24:42,775
{\pos(192,235)}شمس نجومي

283
00:24:43,025 --> 00:24:44,547
ماذا يفعل هنا وحده؟

284
00:24:45,235 --> 00:24:47,093
يبدو أنه يستطيب الدفء

285
00:24:52,034 --> 00:24:53,035
إنه حيّ

286
00:24:53,638 --> 00:24:56,603
،استنجدت الحياة
دفعت من أجل الحياة

287
00:24:56,853 --> 00:24:59,433
هذا ليس عيشاً
متى سيعود لحالته؟

288
00:25:00,250 --> 00:25:03,345
حين تشرق الشمس في الغرب
وتغرب في الشرق

289
00:25:03,595 --> 00:25:08,133
حين تجف البحار
وترتعد الجبال

290
00:25:23,960 --> 00:25:24,982
دعونا

291
00:25:26,902 --> 00:25:28,778
لا أريدك أن تختلي بالساحرة

292
00:25:29,464 --> 00:25:31,924
لم يعد لديّ شيء
لأخشى تلك المرأة

293
00:25:33,520 --> 00:25:34,450
امضي

294
00:25:40,779 --> 00:25:44,144
كنت تعرفين ما أشتري
وتعلمين الثمن

295
00:25:45,004 --> 00:25:46,963
لم يكن حرياً به حرق معبدي

296
00:25:47,488 --> 00:25:50,592
لقد أغضب الراعي الأعظم -
الآلهة لا دخل لها -

297
00:25:50,843 --> 00:25:53,300
كان طفلي بريئاً -
بريء؟ -

298
00:25:54,307 --> 00:25:56,930
فحل الخيل الذي سيركب العالم؟

299
00:25:57,180 --> 00:26:01,060
الآن لن يحرق مدن
لن يدمر أمة

300
00:26:01,973 --> 00:26:03,323
لقد دافعت عنك

301
00:26:04,041 --> 00:26:05,536
أنقذتك

302
00:26:05,786 --> 00:26:06,941
إنقاذي؟

303
00:26:08,991 --> 00:26:10,946
ثلاثة فرسان اغتصبوني

304
00:26:11,197 --> 00:26:13,172
قبل أن تنقذيني

305
00:26:16,534 --> 00:26:18,869
رأيت بيت إلهي يحترق

306
00:26:20,079 --> 00:26:23,391
هناك حيث داويت عدد
لا يحصى من الرجال والنساء

307
00:26:24,027 --> 00:26:26,044
الرؤوس أزحمت الشوارع

308
00:26:26,294 --> 00:26:28,592
رأس الخباز الذي كان يعدّ رغيفي

309
00:26:28,842 --> 00:26:31,383
،رأس فتى أشفيته من الحمى

310
00:26:31,633 --> 00:26:33,072
أبكر بثلاثة أيام

311
00:26:34,846 --> 00:26:38,265
اشرحي لي ما أنقذت

312
00:26:39,035 --> 00:26:40,183
حياتك

313
00:26:42,668 --> 00:26:44,729
ألقي نظرة على كالك

314
00:26:46,848 --> 00:26:48,649
سترين من خلاله قيمة الحياة

315
00:26:50,000 --> 00:26:52,038
عندما يتبدد كل ما بقي

316
00:27:05,449 --> 00:27:06,749
!لا يمكنك

317
00:27:08,286 --> 00:27:09,620
ابتعد عن طريقي

318
00:27:09,870 --> 00:27:11,493
سيصدرون في حقك أمر

319
00:27:11,743 --> 00:27:14,908
سيرسلون غربان
ستتمّ مطاردتك

320
00:27:15,484 --> 00:27:17,941
أتعرف ما يحلّ بالمرتدين؟

321
00:27:20,638 --> 00:27:21,891
أفضل منك

322
00:27:23,179 --> 00:27:24,579
ماذا ستفعل؟

323
00:27:25,152 --> 00:27:26,602
إيجاد أخي

324
00:27:27,209 --> 00:27:29,953
وطعن سيفي
(في حنجرة الملك (جوفري

325
00:27:31,190 --> 00:27:32,991
لا يمكنك تركنا

326
00:27:33,241 --> 00:27:34,627
إننا في حاجة إليك

327
00:27:35,438 --> 00:27:36,329
تنحّ

328
00:27:36,823 --> 00:27:38,282
لن أدعك ترحل

329
00:27:39,038 --> 00:27:39,902
تنحّ

330
00:27:59,580 --> 00:28:00,730
ساعد الملك؟

331
00:28:01,848 --> 00:28:03,270
على ما يبدو

332
00:28:04,741 --> 00:28:08,153
ووالدك أنبه عليك بعدم اصطحاب
(أيّ أحد إلى (بوريال

333
00:28:09,231 --> 00:28:11,650
بل عناك أنت بالذات

334
00:28:11,901 --> 00:28:14,596
كان واضحاً في هذه النقطة -
أيعرف اسمي؟ -

335
00:28:15,924 --> 00:28:16,738
ماذا؟

336
00:28:16,989 --> 00:28:19,323
: أقال
لا تصطحب (شاي) إلى (بوريال)"؟"

337
00:28:20,290 --> 00:28:22,192
"أعتقد أنه تكلم عن "مومس

338
00:28:24,075 --> 00:28:25,550
أتستعر مني؟

339
00:28:25,800 --> 00:28:29,214
أتخشى أن أرقص في البلاط
وثديايّ في الهواء؟

340
00:28:30,540 --> 00:28:31,833
أنا مسلية؟

341
00:28:32,083 --> 00:28:34,158
أنا (شاي)، المومس المسلية

342
00:28:35,546 --> 00:28:39,221
إن أبي على الأرجح الأقوى
وبلا شك الأغنى في البلاد

343
00:28:39,964 --> 00:28:42,388
الممالك السبع معصورة
في قبضته

344
00:28:42,906 --> 00:28:44,292
،في كل وهلة

345
00:28:44,542 --> 00:28:47,377
على الجميع القيام
بما يمليه أبي

346
00:28:49,134 --> 00:28:50,688
لطالما كان حقيراً

347
00:28:58,053 --> 00:28:59,573
سيدات البلاط

348
00:28:59,824 --> 00:29:02,552
سيتعلّمن الكثير من فتاة مثلك

349
00:29:05,272 --> 00:29:06,579
رافقيني

350
00:29:07,352 --> 00:29:08,921
كوني سيدة الساعد

351
00:29:10,816 --> 00:29:13,772
،لأن الملك يحتاج لساعد
...وللساعد بدوره

352
00:29:17,825 --> 00:29:19,133
شهوات لإشباعها

353
00:29:34,286 --> 00:29:35,287
شبح)؟)

354
00:29:51,093 --> 00:29:53,038
هل قُضي عليه؟ -
كلا -

355
00:29:53,288 --> 00:29:54,338
هل أمسكناه؟

356
00:29:55,482 --> 00:29:56,891
ساعدني على إنهاضه

357
00:29:59,563 --> 00:30:01,663
لحسن حظك أنك محشوّ

358
00:30:04,433 --> 00:30:07,474
عليك الرجوع إلى مكانك -
مكاني مع أخي -

359
00:30:07,724 --> 00:30:10,523
نحن إخوانك الآن -
إنك في عداد الموتى إذا علموا -

360
00:30:10,773 --> 00:30:13,135
أنتم أيضاً، للحاق بي

361
00:30:13,529 --> 00:30:14,530
عودوا أدراجكم

362
00:30:14,939 --> 00:30:16,350
أخبرنا (سام) بكل شيء

363
00:30:16,600 --> 00:30:19,229
يؤسفنا ما حلّ بوالدك -
ذلك غير مهم -

364
00:30:19,479 --> 00:30:21,634
،لقد حلفت باليمين
لا يمكنك الرحيل

365
00:30:21,884 --> 00:30:23,578
ينبغي عليّ -
لا يمكنك -

366
00:30:24,260 --> 00:30:26,952
لقد تلفظت بالكلمات -
...لا أكترث -

367
00:30:27,202 --> 00:30:29,454
،اسمعوا كلماتي"
"وكونوا شاهدين على نذري

368
00:30:30,195 --> 00:30:31,411
اذهبوا إلى الجحيم

369
00:30:31,661 --> 00:30:33,750
،الليل يتجمع"
وها حراستي تبدأ

370
00:30:34,691 --> 00:30:36,758
سأقيمها حتى مماتي"

371
00:30:37,253 --> 00:30:40,882
"سأعيش وأموت في موضعي" -
"أنا السيف في الظلمات" -

372
00:30:41,132 --> 00:30:42,731
حارس المتاريس"

373
00:30:42,981 --> 00:30:45,516
"الدرع الحامي لممالك الإنسان"

374
00:30:46,007 --> 00:30:49,201
أنذر حياتي"
،وشرفي لحرس الليل

375
00:30:49,739 --> 00:30:52,989
في هذه الليلة"
"وفي كل الليالي القادمة

376
00:31:32,718 --> 00:31:37,355
{\pos(192,225)}أتذكر أول ركوب لنا للخيل
يا شمس نجومي؟

377
00:31:40,937 --> 00:31:46,943
{\pos(192,225)}،إذا كنت واعياً
أعطني إشارة

378
00:31:48,154 --> 00:31:57,186
{\pos(192,225)}أنت محارب، لطالما كنت
عليك النضال كمحارب

379
00:32:05,248 --> 00:32:15,633
{\pos(192,225)}،أعرف أنك بعيد جداً
لكن عد إليّ يا شمس نجومي

380
00:32:37,187 --> 00:32:38,437
حين تشرق الشمس

381
00:32:39,454 --> 00:32:40,904
في الغرب

382
00:32:43,055 --> 00:32:44,855
...وتغرب في الشرق

383
00:32:48,915 --> 00:32:51,832
سترجع إليّ حينها
يا شمس نجومي

384
00:33:59,593 --> 00:34:00,594
الملوك؟

385
00:34:01,891 --> 00:34:05,381
يمكنني أن أحكي لك
خبايا الملوك

386
00:34:07,592 --> 00:34:10,799
الشيء الذي يجب فهمه
...إزاء الملوك

387
00:34:15,872 --> 00:34:17,776
،على مرّ 67 عام

388
00:34:18,661 --> 00:34:20,998
،شهدت وعايشت حقاً

389
00:34:21,431 --> 00:34:24,127
ملوكاً أكثر من أيّ مخلوق حيّ

390
00:34:26,326 --> 00:34:28,086
،إنهم رجال يصعب إرضاؤهم

391
00:34:28,846 --> 00:34:30,946
لكن عرفت كيف أخدمهم

392
00:34:32,813 --> 00:34:34,661
ومواصلة خدمتهم

393
00:34:37,950 --> 00:34:39,350
...(أريس تارغيريان)

394
00:34:41,666 --> 00:34:45,717
،آلاف الأمراض ابتلتنا بها الآلهة

395
00:34:47,219 --> 00:34:49,021
الجنون أسوأها

396
00:34:50,853 --> 00:34:52,354
،كان رجلاً طيباً

397
00:34:53,745 --> 00:34:55,095
ذو طلعة بهيّة

398
00:34:56,663 --> 00:34:59,266
،رؤيته يتلاشى أمام ناظري

399
00:35:00,365 --> 00:35:02,152
ملتهمة إياه أحلام

400
00:35:02,738 --> 00:35:04,533
...نار ودم

401
00:35:08,074 --> 00:35:11,553
كان (روبرت براثيون) حيوان
من صنف آخر

402
00:35:11,803 --> 00:35:14,296
رجل قويّ ومحارب عظيم

403
00:35:15,496 --> 00:35:18,185
،لكن واحسرتاه
...إحكام القبضة على مملكة

404
00:35:19,370 --> 00:35:22,247
وحكمها أمران مختلفان تماماً

405
00:35:23,062 --> 00:35:24,288
...يُقال

406
00:35:24,538 --> 00:35:28,012
إن الرجل الذي يخوض غمار الحياة
وواقية وجه خوذته مسدودة

407
00:35:28,893 --> 00:35:32,591
لا يرّ الأعداء حوله

408
00:35:35,319 --> 00:35:37,178
،الآن، أخدم ولده

409
00:35:39,059 --> 00:35:40,309
،(الملك (جوفري

410
00:35:41,327 --> 00:35:43,594
فلتبارك السّبع مُلكه

411
00:35:44,852 --> 00:35:48,514
شاب مقتدر
ومتقن لفنون الحرب

412
00:35:49,447 --> 00:35:50,597
...صارم

413
00:35:52,068 --> 00:35:55,408
لكن الصرامة ليست بنقيص
في خدمة المملكة

414
00:35:57,365 --> 00:36:00,802
ما زال مبكراً لمعرفة
،أيّ ملك سيغدو

415
00:36:01,200 --> 00:36:02,203
لكنني أرى

416
00:36:03,113 --> 00:36:06,992
مستقبل زاهر لملكنا الجديد

417
00:36:09,323 --> 00:36:10,324
زاهر

418
00:36:16,308 --> 00:36:17,802
ما هو الشيء؟

419
00:36:19,956 --> 00:36:21,156
أيّ شيء؟

420
00:36:21,639 --> 00:36:22,983
حول الملوك

421
00:36:23,480 --> 00:36:26,440
الشيء الذي يجب فهمه
إزاء الملوك

422
00:36:27,395 --> 00:36:29,105
عفواً؟
ماذا؟

423
00:36:29,355 --> 00:36:30,405
...ابتدأت

424
00:36:31,287 --> 00:36:32,388
لا عليك

425
00:36:34,023 --> 00:36:35,749
سأريك طريق الخروج يا عزيزتي

426
00:36:35,999 --> 00:36:37,914
لا بأس
ما من داعٍ

427
00:36:40,074 --> 00:36:41,393
أراك المرة القادمة

428
00:37:29,880 --> 00:37:33,030
،عندما تتصور نفسك هناك عالياً
كيف تبدو؟

429
00:37:33,544 --> 00:37:35,180
هل التاج يناسبك؟

430
00:37:35,430 --> 00:37:39,716
أأولئك الذين لطالما احتقروك
ينحنون لك إجلال وإكباراً؟

431
00:37:40,931 --> 00:37:44,277
إنه لمن الصعب على المرء
الإنحناء دون رأس

432
00:37:45,813 --> 00:37:49,969
رجل طموح وعديم الأخلاق
ما كنت لأراهن ضدك

433
00:37:51,450 --> 00:37:54,399
وماذا ستفعل أنت يا صديقي
إذا شغلت ذلك المقعد؟

434
00:37:56,838 --> 00:38:00,165
لا بد أني من قلائل المدينة
الذين لا يريدون أن يصبحوا ملوك

435
00:38:00,415 --> 00:38:03,824
لا بد أنك من قلائل المدينة
الذين ليسوا رجالاً

436
00:38:04,074 --> 00:38:05,326
استهزاؤك رخيص

437
00:38:10,111 --> 00:38:13,373
،حين أخصوك
هل بتروا العمود أيضاً؟

438
00:38:13,623 --> 00:38:15,379
لطالما تساءلت -
حقاً؟ -

439
00:38:15,629 --> 00:38:18,089
هل ما بين ساقيّ
يشغل بالك لهذا الحد؟

440
00:38:18,628 --> 00:38:20,771
أتصور شقاً

441
00:38:21,549 --> 00:38:23,698
،كالذي عند النساء
هل أنا مصيب؟

442
00:38:23,948 --> 00:38:26,642
كونك تتصورني يشعرني بالإطراء

443
00:38:27,102 --> 00:38:30,779
،حتماً الأمر غريب بالنسبة لك
...حتى بمرور كل هذه السنين

444
00:38:31,513 --> 00:38:33,525
،رجل من بقاع أخرى

445
00:38:33,775 --> 00:38:37,213
،محط احتقار للغالبية
يخشاه الجميع

446
00:38:37,463 --> 00:38:39,110
حقاً؟
من الجيد معرفة ذلك

447
00:38:39,572 --> 00:38:42,786
هل الخشية من شقّي
لا تغمض لك جفناً بالليل؟

448
00:38:43,036 --> 00:38:44,516
،لكنك تتابع

449
00:38:44,766 --> 00:38:46,993
همسك في أذن ملك
تلو الآخر

450
00:38:51,415 --> 00:38:52,957
أنا معجب بك

451
00:38:53,207 --> 00:38:55,555
وأنا بدوري معجب بك
(يا لورد (بيليش

452
00:38:56,515 --> 00:38:58,950
طمّاع من نسب غير مرموق
متمتع بموهبة فذة

453
00:38:59,200 --> 00:39:00,882
في محاباة الأقوياء

454
00:39:01,132 --> 00:39:02,333
والقويات

455
00:39:02,884 --> 00:39:05,020
موهبة مفيدة، لن تخالفني الرأي

456
00:39:08,571 --> 00:39:10,041
...وها نحن

457
00:39:10,606 --> 00:39:13,188
يسودنا الإعجاب والاحترام المتبادل

458
00:39:14,103 --> 00:39:16,689
نؤدّي أدوارنا -
خدمة للملك الجديد -

459
00:39:17,347 --> 00:39:19,150
فليدم عهده

460
00:39:24,794 --> 00:39:26,220
هلا شرعنا؟

461
00:39:26,929 --> 00:39:28,701
الآن، أنت (آري)، مفهوم؟

462
00:39:28,951 --> 00:39:30,410
آري)، اليتيم)

463
00:39:31,012 --> 00:39:33,231
اليتيم معفيّ من الاستجواب

464
00:39:33,481 --> 00:39:35,381
لأن لا أحد يبالي بشأنه

465
00:39:35,947 --> 00:39:37,281
ما اسمك؟

466
00:39:39,403 --> 00:39:42,573
أمامنا درب طويل لقطعه
ومع رفقاء فاسدين

467
00:39:43,102 --> 00:39:46,636
،لديّ 20 نفر هذه المرة
كلهم جيدون للسور

468
00:39:47,735 --> 00:39:50,099
،والدك اللورد فتح لي زنازنه

469
00:39:50,349 --> 00:39:53,284
ولم أجد هناك حملاناً وديعة

470
00:39:53,839 --> 00:39:54,841
،هؤلاء

471
00:39:55,091 --> 00:39:58,617
نصفهم لن يتردد في تسليمك
للملك مقابل العفو

472
00:39:59,056 --> 00:40:01,047
،والنصف الآخر سيقوم بالمثل

473
00:40:01,297 --> 00:40:03,355
باستثناء إنهم سيغتصبونك أولاً

474
00:40:04,028 --> 00:40:07,569
إذاً، توخى الحذر
واقضي حاجتك في الغياض وحدك

475
00:40:09,321 --> 00:40:11,491
الزم هذه الدفعة

476
00:40:11,741 --> 00:40:13,162
ولا تفارقها

477
00:40:13,925 --> 00:40:17,082
وإلا سأحجزك في العربة
مع هؤلاء الثلاث

478
00:40:21,410 --> 00:40:22,546
!انتبه أيها القزم

479
00:40:24,937 --> 00:40:26,092
إنه يملك سيف

480
00:40:26,529 --> 00:40:28,636
ماذا يفعل جرذ مجاري مثلك
بهذا السيف؟

481
00:40:28,886 --> 00:40:31,389
لعله اسطبليّ صغير -
ترهات -

482
00:40:31,639 --> 00:40:33,255
انظر إليه، يبدو كالفتاة

483
00:40:33,505 --> 00:40:35,182
أراهن أنه سرقه

484
00:40:36,801 --> 00:40:38,062
دعني ألقي نظرة

485
00:40:40,750 --> 00:40:43,640
قد أحتاج لسيف مماثل -
انتزعه منه -

486
00:40:44,193 --> 00:40:46,111
ناولني إياه أيها القزم -
!انظر إليه -

487
00:40:46,320 --> 00:40:49,991
يجدر بك إعطاءه دون تعنّت
رأيته يوسع صبياً بالضرب حتى الموت

488
00:40:50,241 --> 00:40:53,161
،أطحته أرضاً
وانهلت عليه بوابل من الرفس

489
00:40:53,411 --> 00:40:54,771
حتى هلك

490
00:40:55,021 --> 00:40:56,414
مزقته إرباً

491
00:40:58,620 --> 00:41:01,210
!أعطني هذا السيف -
أتريده؟ -

492
00:41:01,939 --> 00:41:03,004
ستناله

493
00:41:03,559 --> 00:41:05,715
سبق وقتلت بديناً

494
00:41:06,362 --> 00:41:09,719
أراهن أنك لم تفعل المثل
أنت مجرد كاذب

495
00:41:10,351 --> 00:41:11,520
أما أنا، فلا أكذب

496
00:41:12,013 --> 00:41:15,141
أنا بارع في قتل البدناء
يروقني ذلك

497
00:41:17,190 --> 00:41:18,978
أتحب التحامل على الصغار؟

498
00:41:19,752 --> 00:41:21,856
عملت كحداد
في العشر سنوات المنصرمة

499
00:41:22,399 --> 00:41:25,943
عندما أطرق الفولاذ، يغني
هل ستغني إذا طرقتك؟

500
00:41:34,062 --> 00:41:35,789
هذا فولاذ رفيع الجودة

501
00:41:36,558 --> 00:41:39,499
من أين سرقته؟ -
كان هدية -

502
00:41:39,749 --> 00:41:41,374
لم يعد ذا أهمية

503
00:41:41,624 --> 00:41:43,582
حيث نحن ماضون، لا يأبهون

504
00:41:43,832 --> 00:41:48,591
،ثمة مغتصبون، لصوص
قطّاع طرق، قتلة

505
00:41:49,043 --> 00:41:50,176
وماذا أنت؟

506
00:41:50,837 --> 00:41:52,302
ثلميذ في صنع السلاح

507
00:41:53,716 --> 00:41:57,280
،لكن سيدي سئم مني
لذا ها أنذا

508
00:41:57,530 --> 00:42:00,006
!هيّا يا نسل الزنا

509
00:42:01,267 --> 00:42:04,190
،نبعد بألف فرسخ عن السور

510
00:42:04,440 --> 00:42:06,120
!والشتاء قادم

511
00:42:37,452 --> 00:42:38,500
لحم خنزير

512
00:42:39,703 --> 00:42:43,104
كم من يوم متتالي سيتعين عليّ
بدء يومي بلحم الخنزير؟

513
00:42:45,067 --> 00:42:47,047
أقله أعطني الجعة

514
00:42:49,276 --> 00:42:50,815
تبدو لي منهكاً

515
00:42:51,347 --> 00:42:53,547
هل بسبب نزهتك الليلية؟

516
00:42:56,795 --> 00:42:57,952
لا تجزع

517
00:42:59,033 --> 00:43:03,040
إذا قطعنا رأس كل متنزه
سوى الأشباح ستحرس السور

518
00:43:05,159 --> 00:43:08,127
(أقله لم تذهب إلى (الشامة
للفُجر

519
00:43:09,463 --> 00:43:12,258
الشرف جعلك ترحل
والشرف أعادك

520
00:43:13,559 --> 00:43:15,287
أصدقائي هم من أعادوني

521
00:43:16,382 --> 00:43:18,389
هل ذكرت شرفك؟

522
00:43:19,474 --> 00:43:21,976
لقد قتلوا والدي -
هل ستحييه؟ -

523
00:43:24,812 --> 00:43:27,578
جيد
كفانا من هذا الشأن

524
00:43:29,533 --> 00:43:32,904
وراء السور، اطّلع طوّافونا
على قرى مهجورة

525
00:43:34,764 --> 00:43:37,325
نارُ جمر لهيبها مشتد
في الجبال

526
00:43:37,575 --> 00:43:39,142
من الغسق حتى الفجر

527
00:43:39,969 --> 00:43:41,329
أسير همجي

528
00:43:41,579 --> 00:43:44,165
أقسم أن قبائلهم تجتمع سراً

529
00:43:45,180 --> 00:43:47,710
ما مسعاهم؟
العلم عند الآلهة

530
00:43:48,859 --> 00:43:50,046
،(في (محصنة الشرق

531
00:43:50,296 --> 00:43:53,549
(اكتشف (كوتر بايك
أربع جثت زرقاء الأعين

532
00:43:54,030 --> 00:43:57,678
بخلافنا، كان حكيماً بما يكفي
لحرقهم

533
00:43:59,968 --> 00:44:04,101
هل حرب أخيك أسمى من حربنا؟

534
00:44:08,105 --> 00:44:11,776
حين يقصدنا أموات وما أسوأ
،في الليل لاقتطاف رؤوسنا

535
00:44:12,026 --> 00:44:15,733
هل في نظرك من يتربع
على العرش الحديدي أمر مهم؟

536
00:44:17,364 --> 00:44:18,365
جيد

537
00:44:19,117 --> 00:44:21,580
،لأنني أريدك معنا
،أنت وذئبك

538
00:44:21,830 --> 00:44:24,180
حين نمضي غداً
إلى ما وراء السور

539
00:44:25,731 --> 00:44:26,935
وراء السور؟

540
00:44:27,625 --> 00:44:30,461
لن أبقى جالساً أنتظر
أولى الثلوج

541
00:44:31,363 --> 00:44:33,389
يجب أن أكتشف ما يجري

542
00:44:34,419 --> 00:44:38,036
حرس الليل متكثلاً سيمضي
،تجاه الهمج

543
00:44:38,286 --> 00:44:40,972
السائرون البيض
وكل ما يقبع في ذلك الخلاء

544
00:44:44,676 --> 00:44:47,761
،(سنجد (بينجن ستارك
سواء حياً أو ميتاً

545
00:44:49,650 --> 00:44:51,200
سأقود البعثة بنفسي

546
00:44:52,190 --> 00:44:54,113
سأسئلك مرة واحدة

547
00:44:56,806 --> 00:44:59,169
هل أنت أخ من حرس الليل

548
00:45:00,327 --> 00:45:03,080
أم مجرد صبيّ نغل
توّاق للعب في الحرب؟

549
00:45:36,831 --> 00:45:39,819
{\pos(192,235)}أهذه أوامرك يا كاليسي؟

550
00:45:46,259 --> 00:45:49,370
(إن بيض التنين لن ينفع (دروغو
في بقاع الظلمات

551
00:45:49,620 --> 00:45:50,656
بيعيهم

552
00:45:51,096 --> 00:45:54,646
يمكنك العودة للمدن الحرة
وعيش حياة رغيدة

553
00:45:54,896 --> 00:45:57,253
لم تُهدى لي لكي أبيعها

554
00:46:03,230 --> 00:46:04,266
،كاليسي

555
00:46:04,516 --> 00:46:05,558
،ملكتي

556
00:46:06,745 --> 00:46:08,987
لقد أقسمت بخدمتك وطاعتك

557
00:46:09,237 --> 00:46:11,157
وحتى الموت في سبيلك

558
00:46:12,039 --> 00:46:13,359
دعيه يرحل

559
00:46:14,565 --> 00:46:16,779
أعرف نواياك
إياك

560
00:46:17,412 --> 00:46:18,542
ينبغي عليّ

561
00:46:20,732 --> 00:46:23,160
...إنك لا تفهم -
لا تطلبي مني -

562
00:46:23,410 --> 00:46:25,676
تركك تصعدين تلك المحرقة

563
00:46:25,926 --> 00:46:27,664
لن أشاهدك تحترقين

564
00:46:29,458 --> 00:46:31,452
أهذا ما تخشاه؟

565
00:46:50,718 --> 00:46:52,791
ستكونون كلساري

566
00:46:54,692 --> 00:46:57,016
أرى وجوه عبيد

567
00:46:58,149 --> 00:46:59,481
أحرركم

568
00:47:00,550 --> 00:47:03,158
اخلعوا أطواقكم
ارحلوا إن شئتم

569
00:47:03,408 --> 00:47:06,264
،لا أحد سيمنعكم
،لكن إذا بقيتم

570
00:47:07,264 --> 00:47:10,514
،سنكون كإخوة وأخوات

571
00:47:11,671 --> 00:47:13,049
كأزواج وزوجات

572
00:47:25,061 --> 00:47:27,464
،(سير (جوراه
اربط تلك المرأة بالمحرقة

573
00:47:30,178 --> 00:47:31,859
أقسمت على طاعتي

574
00:47:41,250 --> 00:47:44,077
،(أنا (دينيريس التيفون

575
00:47:44,787 --> 00:47:48,412
،(من بيت (تارغيريان
من دم (فاليريا) القديمة

576
00:47:49,060 --> 00:47:51,761
أنا بنت التنين

577
00:47:52,011 --> 00:47:53,950
،وأحلف أمامكم

578
00:47:54,438 --> 00:47:58,422
أن أولئك الذين سيلحقون
بكم الأذى سيهلكون صارخين

579
00:47:58,672 --> 00:48:01,550
لن تسمعيني أصرخ -
بل سأفعل -

580
00:48:03,794 --> 00:48:05,773
لكن صراخك لا يهمني

581
00:48:07,366 --> 00:48:09,007
فقط حياتك

582
00:50:39,498 --> 00:50:41,022
دم دمائي

583
00:51:32,948 --> 00:51:36,948
.:: La Fabrique ::.

