1
00:00:02,001 --> 00:00:03,752
حينئذ

2
00:00:03,794 --> 00:00:05,045
يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو

3
00:00:05,045 --> 00:00:07,297
إنقاذ الناس، صيد الأشياء

4
00:00:07,673 --> 00:00:09,174
عمل العائلة

5
00:00:12,261 --> 00:00:14,179
...أبي
! دين

6
00:00:14,221 --> 00:00:17,099
هذا ليس بحلم
هل جربتِ أن تكوني طيفاً من قبل؟

7
00:00:17,307 --> 00:00:19,309
هذا يعني
. . أننا أرواح

8
00:00:19,852 --> 00:00:21,729
أناس على وشك الموت

9
00:00:23,063 --> 00:00:26,066
إبنك يموت
و أنت قلق على المسدس

10
00:00:27,693 --> 00:00:29,987
أطلق علي الرصاص
في القلب ، بني

11
00:00:31,572 --> 00:00:33,073
، سوف تحضر الكائن الشيطاني هنا

12
00:00:33,073 --> 00:00:35,576
حتى تصنع عرض غبي هنا

13
00:00:36,160 --> 00:00:38,328
لو كنت قتلت هذا الشئ اللعين
، عندما سنحت لك الفرصة

14
00:00:38,328 --> 00:00:40,164
ما كان ليحدث شئ من هذا

15
00:00:47,379 --> 00:00:49,173
أريد أن أعقد معك صفقة

16
00:00:50,466 --> 00:00:52,509
أنتِ أجمل بكثير من آخر
حاصد أرواح قابلته

17
00:00:52,551 --> 00:00:54,887
سوف أعطيك المسدس
و سوف أعطيك الرصاصة

18
00:00:54,887 --> 00:00:56,180
(لكن عليك أن تساعد (دين

19
00:00:57,556 --> 00:00:59,141
إذاً ، هل لدينا إتفاق؟

20
00:00:59,641 --> 00:01:02,311
مازال عليك أن تقدم المزيد

21
00:01:04,313 --> 00:01:06,357
اليوم يوم سعدك ، يا فتى

22
00:01:08,734 --> 00:01:10,819
إعتنِ بـ(سامي) ، موافق؟

23
00:01:18,869 --> 00:01:19,912
حسناً

24
00:01:20,829 --> 00:01:21,330
أبي؟

25
00:01:25,167 --> 00:01:27,711
. . موعد الوفاة
الساعة 10.41 صباحاً

26
00:01:29,588 --> 00:01:33,092
الآن

27
00:01:36,261 --> 00:01:38,806
"ميدفورد، ويسكونسن"

28
00:01:43,936 --> 00:01:46,271
"ملك النار"

29
00:01:53,570 --> 00:01:56,281
. . رباه ، أنا أكره المهرجين
دائماً يخفونني

30
00:01:56,281 --> 00:01:58,325
صه! إنها تحبهم

31
00:02:07,334 --> 00:02:09,003
(آخر لعبة ، (نورا

32
00:02:22,474 --> 00:02:24,810
، أنظري ، أماه
مهرج آخر

33
00:02:29,815 --> 00:02:32,026
، ما الذي تحاولين فعله
إخافة والدك؟

34
00:02:49,335 --> 00:02:51,628
أنظري أماه، إنه المهرج

35
00:02:55,883 --> 00:02:58,010
لقد فوّتيه

36
00:04:03,158 --> 00:04:08,205
"الظواهر الخارقة"
الموسم الثاني : الحلقة الثانية
"الجميع يحبون المهرج"

37
00:04:51,790 --> 00:04:55,544
. . قبل أن
. . قبل أن

38
00:05:00,090 --> 00:05:03,260
هل قال أي شئ لك؟

39
00:05:04,470 --> 00:05:06,764
حيال أي شئ؟

40
00:05:13,395 --> 00:05:14,938
لا

41
00:05:19,068 --> 00:05:20,903
لا شئ

42
00:05:36,960 --> 00:05:40,339
" بعد أسبوع "

43
00:05:59,525 --> 00:06:02,027
كيف حال إصلاح السيارة؟

44
00:06:02,027 --> 00:06:03,028
مازال هناك الكثير

45
00:06:03,821 --> 00:06:07,116
حقاً؟
أتريد أيه مساعدة؟

46
00:06:07,157 --> 00:06:09,243
. . ماذا
أنت أسفل سيارة؟

47
00:06:09,660 --> 00:06:11,245
لا أظن ذلك

48
00:06:12,830 --> 00:06:14,998
أتريد أي شئ آخر اذا؟

49
00:06:16,542 --> 00:06:18,961
(توقف ، (سام

50
00:06:19,169 --> 00:06:21,171
أتوقف عن ماذا؟
توقف عن سؤالي إن كنت أريد شيئاً

51
00:06:21,171 --> 00:06:23,173
توقف عن سؤالي إن كنت بخير
فأنا بخير

52
00:06:23,716 --> 00:06:25,592
حقاً . أقسم لك

53
00:06:29,263 --> 00:06:31,140
، (حسناً ، (دين
. . إنه فقط

54
00:06:32,224 --> 00:06:34,601
(نحن نقيم هنا مع (بوبي
، لمدة أسبوع الآن

55
00:06:34,601 --> 00:06:36,687
و لم تتكلم عن أبي مرة واحدة

56
00:06:37,146 --> 00:06:38,772
أتعلم ماذا؟
أنت محق

57
00:06:39,690 --> 00:06:41,108
تعال هنا

58
00:06:41,108 --> 00:06:43,277
سوف أميل رأسي برقة على كتفك

59
00:06:43,277 --> 00:06:46,405
ربما نبكي و نضم بعضنا البعض
و ربما نرقص

60
00:06:46,405 --> 00:06:48,365
(لا تستهزئ بي ، (دين

61
00:06:48,365 --> 00:06:51,118
، أبي مات ، المسدس وقد ذهب
و من الواضح

62
00:06:51,160 --> 00:06:53,620
أن الكائن الشيطاني
وراء كل هذا

63
00:06:53,620 --> 00:06:55,289
وانت تتصرف كما لو لم يحدث شئ؟
ما الذي تريدني أن أقوله؟

64
00:06:55,289 --> 00:06:56,832
!قل شيئاً ، مفهوم؟
!قل أي شئ

65
00:06:56,832 --> 00:06:59,543
ألست غاضباً؟
ألا تريد الإنتقام؟

66
00:06:58,959 --> 00:07:00,002
و لكن كل ما تفعله

67
00:07:00,002 --> 00:07:02,046
هو أن تبقى بالخارج هنا
و تبقى تحت سيارتك اللعينة

68
00:07:02,171 --> 00:07:03,172
الإنتقام ، هاه؟
نعم

69
00:07:03,255 --> 00:07:04,631
يبدو ذلك جيداً

70
00:07:04,673 --> 00:07:06,717
هل لديك أي شئ يقودنا
إلى مكان هذا الكائن الشيطاني؟

71
00:07:06,967 --> 00:07:09,386
و نحاول أن نعرف ذلك من أبحاث أبي؟

72
00:07:09,470 --> 00:07:11,680
لأني متأكد أننا لن نجد شيئاً
. . و عندما نجده في النهاية

73
00:07:12,181 --> 00:07:14,099
، لا ، إنتظر
...مثل ما قلت

74
00:07:14,141 --> 00:07:16,101
المسدس إختفى
و لكني متأكد أنك وجدت طريقة أخرى لقتله

75
00:07:16,226 --> 00:07:18,479
. . (ليس معنا شئ ، (سام
لا شئ ، مفهوم؟

76
00:07:18,479 --> 00:07:21,273
الشئ الوحيد الذي يمكنني فعله
هو أن أصلح هذه السيارة

77
00:07:23,567 --> 00:07:25,527
، حسناً ، لدينا شئ
إتفقنا؟

78
00:07:26,153 --> 00:07:27,988
هذا هو سبب مجيئي هنا
لكي أخبرك

79
00:07:27,988 --> 00:07:29,531
إنه واحد من هواتف أبي القديمة

80
00:07:29,531 --> 00:07:31,950
أخذ ذلك مني بعض الوقت ، لكني
كسرت شفرة البريد الصوتي خاصته

81
00:07:31,950 --> 00:07:33,243
إستمع لهذا

82
00:07:36,580 --> 00:07:38,499
جون) ، هذه (إلين) . . مجدداً)

83
00:07:38,957 --> 00:07:41,877
أنظر ، لا تكن عنيداً
أنت تعلم أنه يمكنني مساعدتك

84
00:07:41,877 --> 00:07:43,087
إتصل بي

85
00:07:43,087 --> 00:07:44,797
هذه الرسالة تعود إلى أربع شهور مضت

86
00:07:44,797 --> 00:07:46,507
أبي حفظ رسالة هذه المرأة
لمدة أربع شهور؟

87
00:07:46,548 --> 00:07:47,716
نعم
من هي (إلين)؟

88
00:07:47,800 --> 00:07:49,551
هل ذكرها أبي في يومياته؟

89
00:07:49,551 --> 00:07:52,012
لا ، لكني تعقبتها من رقمها
و لدي عنوانها

90
00:07:54,807 --> 00:07:57,059
إسأل (بوبي) إن كان يمكننا
أن نستعمل إحدى سيارته

91
00:08:08,278 --> 00:08:10,155
هذا مذل

92
00:08:13,784 --> 00:08:15,744
أشعر كأني أم مجتهدة

93
00:08:15,869 --> 00:08:18,330
هذه هي السيارة الوحيدة
(التى تعمل لدي (بوبي

94
00:08:22,251 --> 00:08:23,293
مرحباً؟

95
00:08:24,503 --> 00:08:26,338
هل هناك أحداً؟
أنت

96
00:08:26,839 --> 00:08:28,716
نعم ؟
. . هل أحضرت الـ

97
00:08:28,716 --> 00:08:29,967
بالطبع

98
00:08:58,037 --> 00:08:59,997
مرحباً ، أيها الرفيق؟

99
00:09:03,125 --> 00:09:05,919
(أعتقد أنه ليس (إلين
أجل

100
00:09:23,645 --> 00:09:25,773
رباه ، ليكن هذا مدفع رشاش

101
00:09:26,523 --> 00:09:28,359
لا ، أنا سعيدة برؤيتك فحسب

102
00:09:29,068 --> 00:09:31,445
لا تتحرك
لن أتحرك . . فهمت ذلك

103
00:09:32,738 --> 00:09:34,239
يجب أن تعرفي شيئاً ، آنستي

104
00:09:34,323 --> 00:09:35,991
عندما تضعين مدفع رشاش على أحد ما

105
00:09:35,991 --> 00:09:38,077
لا تضعيه ملاصقاً لظهره

106
00:09:38,285 --> 00:09:40,496
لأن هذا يجعل الأمر أسهل
. . كي أفعل

107
00:09:43,248 --> 00:09:44,249
هذا

108
00:09:45,334 --> 00:09:46,293
!(سام)

109
00:09:46,669 --> 00:09:49,672
أريد بعض المساعدة هنا
لا أستطيع أن أرى

110
00:09:49,797 --> 00:09:51,298
(عذراً ، (دين

111
00:09:51,590 --> 00:09:53,467
لا يمكنني الآن
...انا

112
00:09:54,009 --> 00:09:55,386
أنا محتجز بعض الشئ

113
00:09:58,097 --> 00:09:59,640
سام)؟ (دين)؟)

114
00:10:01,433 --> 00:10:02,935
وينشستر)؟)

115
00:10:03,769 --> 00:10:05,104
أجل

116
00:10:05,479 --> 00:10:06,647
اللعنة

117
00:10:06,647 --> 00:10:07,940
أماه ، أتعرفين هذين الشابين؟

118
00:10:07,940 --> 00:10:10,275
(نعم ، أعتقد أنهم أبناء (جون وينشستر

119
00:10:13,696 --> 00:10:16,365
(مرحباً ، أنا (إلين
(هذه إبنتي ، (جو

120
00:10:17,574 --> 00:10:18,701
مرحباً

121
00:10:18,951 --> 00:10:20,411
أنت لن تضربيني ثانية ، صحيح؟

122
00:10:21,578 --> 00:10:23,580
تفضل
شكراً

123
00:10:26,917 --> 00:10:29,336
، أنت إتصلتي بأبي
. . قلتي أنه يمكنك أن تساعديه

124
00:10:29,378 --> 00:10:31,005
تساعديه بماذا؟

125
00:10:33,465 --> 00:10:34,883
، حسناً ، لكي يجد الكائن الشيطاني
بالطبع

126
00:10:36,719 --> 00:10:38,303
سمعت أنه يقترب منه

127
00:10:39,388 --> 00:10:40,139
هل كان هناك مقالاً

128
00:10:40,139 --> 00:10:41,932
"في عمود " صائدي
الكائنات الشيطانية فاتني؟

129
00:10:41,932 --> 00:10:43,600
من انت ؟
كيف تعرفين عن هذا ؟

130
00:10:43,600 --> 00:10:45,227
أنت ، أنا فقط أدير حانة

131
00:10:45,853 --> 00:10:49,356
لكن الصائدين يمرون إلى هنا
من اليوم للآخر

132
00:10:49,481 --> 00:10:51,525
منهم والدك
منذ فترة طويلة

133
00:10:51,525 --> 00:10:53,110
جون) كان بمثابة فرد من العائلة ذات مرة)

134
00:10:53,110 --> 00:10:54,903
كيف أنه لم يذكرك من قبل؟

135
00:10:55,904 --> 00:10:57,823
يجب أن تسأله أنت

136
00:11:00,659 --> 00:11:02,369
إذاً ، لماذا نريد مساعدتك؟

137
00:11:02,369 --> 00:11:04,204
أنت ، لا تصنع لي أي معروف

138
00:11:04,496 --> 00:11:06,165
أنظر ، إن كنتما لا تريدان مساعدتي ، حسناً

139
00:11:06,165 --> 00:11:08,167
لا تدعا إذاً الباب يضربكما و أنتما خارجين

140
00:11:08,334 --> 00:11:10,586
لكن لم يكن (جون) ليرسلكما
. . إن

141
00:11:16,091 --> 00:11:17,217
هو لم يرسلكما

142
00:11:23,807 --> 00:11:25,059
، إنه بخير
صحيح؟

143
00:11:26,894 --> 00:11:28,145
كلا

144
00:11:29,229 --> 00:11:30,439
لا ، هو ليس بخير

145
00:11:30,647 --> 00:11:32,691
، كان الكائن الشيطاني
نعتقد ذلك

146
00:11:33,734 --> 00:11:36,403
لقد نال منه
قبل أن ينال أبي منه ، أعتقد ذلك

147
00:11:40,074 --> 00:11:41,992
أنا أسفة جداً

148
00:11:42,201 --> 00:11:43,494
لا بأس
نحن بخير

149
00:11:43,660 --> 00:11:45,621
. . حقاً ، انا أعلم مدى كان قربكما من والدكما

150
00:11:45,621 --> 00:11:47,456
في الحقيقة ، سيدتي ، نحن بخير

151
00:11:51,126 --> 00:11:53,295
، إذاً ، إنظري
. . إن كان يمكنك المساعدة

152
00:11:54,546 --> 00:11:56,882
يمكننا أن نستخدم كل المساعدة
التي يمكننا أن نحصل عليها

153
00:11:57,049 --> 00:11:58,676
حسناً ، نحن لا نستطيع

154
00:11:59,802 --> 00:12:01,053
لكن (آش) يستطيع

155
00:12:01,261 --> 00:12:03,013
من هو (آش)؟ -
!(آش) -

156
00:12:04,807 --> 00:12:05,933
ماذا؟

157
00:12:07,893 --> 00:12:09,520
موعد الإغلاق؟

158
00:12:11,689 --> 00:12:12,940
هذا (آش)؟

159
00:12:13,941 --> 00:12:14,942
إنه عبقري

160
00:12:17,820 --> 00:12:19,947
لابد أنكما تمازحاني
هذا الشاب ليس بعبقري

161
00:12:19,947 --> 00:12:21,782
إنه يبدو كالمعاقين

162
00:12:22,324 --> 00:12:24,535
أنت تعجبني
شكراً

163
00:12:24,743 --> 00:12:26,245
إعطه فرصة فحسب

164
00:12:30,916 --> 00:12:32,334
حسناً

165
00:12:33,377 --> 00:12:36,672
هذه الأشياء ملك أبي
، تحتوي على عام من عمل أبي

166
00:12:37,548 --> 00:12:39,133
إذا لنرى ما يمكنك أن تفهمه منها

167
00:12:49,852 --> 00:12:52,146
بالله عليكما
هذه الأشياء ليست بحقيقية

168
00:12:52,146 --> 00:12:55,065
لا يمكن لأحد أن يتعقب
كائن شيطاني هكذا

169
00:12:58,902 --> 00:13:00,112
لكن أبي إستطاع

170
00:13:03,157 --> 00:13:05,409
، هذه إحصائيات عامة

171
00:13:05,409 --> 00:13:07,703
توقعات
تخمينات

172
00:13:07,703 --> 00:13:10,497
أعني . . اللعنة

173
00:13:11,915 --> 00:13:14,835
إنهم علامات ، دلائل

174
00:13:14,877 --> 00:13:17,629
، إن فهمتمها
. . يمكنكما أن تتعقبا الكائن الشيطاني

175
00:13:17,629 --> 00:13:21,550
، أتعلمان ، مثل فساد المحاصيل
عواصف رعدية

176
00:13:21,550 --> 00:13:25,512
هل أصبتما برعد من قبل؟
ليس بالشئ المرح

177
00:13:25,512 --> 00:13:29,475
هل يمكنك أن تتعقبه أم لا؟
بهذه ، نعم ،أعتقد ذلك

178
00:13:29,475 --> 00:13:32,561
لكن سيحتاج هذا إلى وقت
. . إعطياني

179
00:13:34,396 --> 00:13:36,523
إحدى و خمسين ساعة

180
00:13:42,488 --> 00:13:43,864
!أنت ، يا رجل

181
00:13:43,864 --> 00:13:46,325
، بالمناسبة
قص شعرك

182
00:13:47,493 --> 00:13:49,578
، ربما أبدو معتوهاً

183
00:13:49,703 --> 00:13:51,705
لكن ذكائي بلا حدود

184
00:14:04,426 --> 00:14:05,886
أنتِ ، (إلين) ، ما هذا؟

185
00:14:07,012 --> 00:14:08,472
هذا ماسح للشرطة

186
00:14:08,472 --> 00:14:12,935
. . يمكننا سماع إرسالاتهم
لا ، لا ، لا ، الملف

187
00:14:20,943 --> 00:14:23,570
كنت سأعطيه لصديق لي

188
00:14:24,363 --> 00:14:26,240
لكن ألقِ نظرة
إن أردت

189
00:14:27,408 --> 00:14:28,534
شكراً

190
00:14:29,952 --> 00:14:31,912
كيف تدخلت أمك في هذا المجال؟

191
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
أبي كان صياداً

192
00:14:35,666 --> 00:14:37,292
لقد توفى

193
00:14:38,627 --> 00:14:39,962
أنا أسف

194
00:14:40,087 --> 00:14:42,965
كان هذا منذ فترة طويلة
كنت طفلة حينها

195
00:14:44,967 --> 00:14:46,969
أسف لما سمعته عن أباكِ

196
00:14:48,387 --> 00:14:49,430
نعم

197
00:14:52,266 --> 00:14:56,770
إذاً ، أعتقد
أن لدي 51 ساعة لكي أضيعها

198
00:14:56,854 --> 00:14:59,064
. . ربما الليلة يمكننا أن

199
00:15:05,070 --> 00:15:06,655
أتعلمين ماذا؟
لا تكترثي

200
00:15:07,364 --> 00:15:09,742
ماذا؟

201
00:15:11,201 --> 00:15:12,494
. . لا شئ ، فقط
المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ

202
00:15:12,536 --> 00:15:14,997
إعتقدت أنك ستتطلب مني طلب ردئ

203
00:15:14,997 --> 00:15:18,459
معظم الصيادون يطلبوا مني طلبات رديئة

204
00:15:18,959 --> 00:15:22,379
بما أنهم وسماء

205
00:15:23,380 --> 00:15:25,591
يا لهم من أوغاد

206
00:15:26,717 --> 00:15:28,469
لكنك لست كذلك

207
00:15:29,219 --> 00:15:30,804
لا أعتقد ذلك

208
00:15:32,473 --> 00:15:34,350
دين) ، تعال إلى هنا)
إنظر إلى هذا

209
00:15:35,684 --> 00:15:36,643
نعم

210
00:15:37,728 --> 00:15:41,523
بعض جرائم القتل، ليست ببعيده من هنا
(لاحظتها (إلين

211
00:15:41,523 --> 00:15:43,400
يبدو هذا لي كأن هناك تلبس

212
00:15:43,442 --> 00:15:45,736
نعم ، إذا؟

213
00:15:45,736 --> 00:15:47,279
إذاً ، أخبرتها أننا سنتحقق من ذلك

214
00:15:48,530 --> 00:15:50,908
. . لا بد أنك تمازحني
مهرج قاتل؟

215
00:15:50,908 --> 00:15:54,161
نعم ، لو يؤذِ الفتاة
و قتل الوالدين

216
00:15:54,161 --> 00:15:55,621
، قطعهم إلى قطع
في الحقيقة

217
00:15:55,621 --> 00:15:57,664
و كانت هذه الفتاة في مهرجان هذه الليلة؟

218
00:15:57,664 --> 00:16:00,209
، نعم
"(مهرجان (كوبر"

219
00:16:00,209 --> 00:16:03,128
كيف تعرف أننا لا نتعامل
مع مجنون بزي مهرج؟

220
00:16:03,128 --> 00:16:07,508
الشرطة لا يوجد لديها أي دليل
قدموا أعذار واهية، و تحليلاً ضعيفاً

221
00:16:07,508 --> 00:16:11,387
بالإضافة إلى أن الفتاة قالت
أنها رأت مهرجاً يختفي

222
00:16:11,428 --> 00:16:12,638
، الشرطة تقول أنها مرتبكة
بالطبع

223
00:16:12,638 --> 00:16:14,973
. . (أنا أعلم بما تفكر ، (سام

224
00:16:14,973 --> 00:16:17,101
"لماذا يجب أن يكونوا مهرجين؟"

225
00:16:17,601 --> 00:16:18,977
دعك من هذا

226
00:16:18,977 --> 00:16:20,646
هل إعتقدت أني لن أتذكر؟

227
00:16:21,522 --> 00:16:25,401
بالله عليك، مازلت تبكي
كلما رأيت (رونالد ماكدونالد) على التلفاز

228
00:16:25,401 --> 00:16:27,152
على الأقل لست خائفاً من الطيران
!تحطم الطائرات

229
00:16:27,194 --> 00:16:29,238
و من الواضح أن المهرجين يقتلون

230
00:16:33,075 --> 00:16:35,202
إذاً ، هذا النوع من الجرائم
لم يحدث من قبل؟

231
00:16:35,744 --> 00:16:38,539
بالنسبة للملف، في عام 1981

232
00:16:38,539 --> 00:16:41,834
"(سيرك "الإخوة (بانكر
نفس ما يحدث الآن

233
00:16:41,834 --> 00:16:45,504
، حدث ذلك 3 مرات مختلفة من قبل
في 3 أماكن مختلفة

234
00:16:45,504 --> 00:16:47,548
، لو كان هذا روحاً
يكون مرتبطاً

235
00:16:47,548 --> 00:16:49,967
. . إلى مكان معين
أو منزل أو بلدة

236
00:16:49,967 --> 00:16:52,636
كيف ينتقل هذا من مكان للآخر؟

237
00:16:52,636 --> 00:16:54,096
ربما أشياء ملعونة

238
00:16:54,179 --> 00:16:56,640
، روح مرتبطة بشئ

239
00:16:56,682 --> 00:17:00,769
و المهرجان يحملها معه
عظيم، روح منتقلة

240
00:17:01,562 --> 00:17:03,564
هذه القضية كانت فكرتك

241
00:17:03,564 --> 00:17:07,109
بالمناسبة ، لماذا هذا؟
أنت عادة لا تهتم بعمليات الصيد

242
00:17:07,109 --> 00:17:08,152
إذاً؟

243
00:17:08,152 --> 00:17:10,446
، هذا ليس من طبعك
هذا كل شئ

244
00:17:10,988 --> 00:17:13,907
إعتقدت انك كنت تكره عمليات الصيد

245
00:17:13,907 --> 00:17:16,368
. . لا أعرف
، أعتقد أنه بقيامي بهذه العملية

246
00:17:16,368 --> 00:17:19,246
هذا ما كان أبي سيريدنا أن نفعله

247
00:17:19,705 --> 00:17:22,041
ما كان سيريده أبي؟
أجل

248
00:17:22,875 --> 00:17:24,084
إذاً؟

249
00:17:27,921 --> 00:17:29,173
لا شئ

250
00:17:36,388 --> 00:17:37,639
أنظر إلى هذا

251
00:17:40,976 --> 00:17:42,353
إيفان) ، أنظر)

252
00:17:43,187 --> 00:17:46,565
مرعب
نعم ، أبي ، مرعب

253
00:17:46,565 --> 00:17:47,983
ماذا يوجد هناك؟

254
00:17:53,989 --> 00:17:56,992
أتعلم، عندما كنت بعمرك
كان هذا ليرعبني جداً

255
00:18:20,516 --> 00:18:21,558
(إيفان)

256
00:18:24,144 --> 00:18:25,062
ماذا هنالك؟

257
00:18:26,772 --> 00:18:28,232
. . أنا

258
00:18:28,232 --> 00:18:29,942
لقد رأيت مهرجاً

259
00:18:32,194 --> 00:18:36,323
لا تخف من المهرجين
إنهم لطفاء، إنهم أصدقاؤك

260
00:18:36,323 --> 00:18:38,534
مفهوم؟ هيا

261
00:18:51,422 --> 00:18:52,673
أبي

262
00:18:54,341 --> 00:18:55,634
أبي

263
00:18:57,302 --> 00:18:59,513
(إيفان)
ماذا هنالك؟

264
00:19:00,014 --> 00:19:03,517
كنت محقاً
إنه صديقي

265
00:19:03,767 --> 00:19:04,560
ماذا؟

266
00:19:31,377 --> 00:19:33,963
أنظر إلى هذا
محققين

267
00:19:57,779 --> 00:19:59,197
هل أخذت رقمها؟

268
00:20:03,242 --> 00:20:05,620
المزيد من الجرائم؟
إثنان أخرتان البارحة

269
00:20:05,620 --> 00:20:07,121
، من الواضح
، أنهم قـُطعوا إلى قطع صغيرة

270
00:20:07,163 --> 00:20:08,956
و كان معهم طفل صغير معهم

271
00:20:08,956 --> 00:20:10,666
الذي أشار إلى أنه كان مهرجاً

272
00:20:14,712 --> 00:20:15,838
ماذا؟

273
00:20:16,172 --> 00:20:18,758
نعم ، مهرج ، من الواضح أنه
إختفى كالطيف

274
00:20:19,217 --> 00:20:21,803
(أتعلم (دين
، البحث عن شئ ملعون

275
00:20:22,303 --> 00:20:24,347
كأنك تبحث عن إبرة في كومة قش

276
00:20:24,347 --> 00:20:25,973
يمكن أن يكون أي شئ

277
00:20:26,224 --> 00:20:29,477
من المبكر أن نتخلى عن خطتك
لكن الجهاز الباحث سيجده

278
00:20:29,477 --> 00:20:33,898
يا إلهي، هذا رائع
و غامض

279
00:20:34,107 --> 00:20:36,567
أعتقد أنه علينا أن نندمج

280
00:20:48,037 --> 00:20:49,038
عذراً

281
00:20:49,414 --> 00:20:51,499
(كنا نبحث عن السيد (كوبر
هل رأيته بالجوار؟

282
00:20:51,958 --> 00:20:53,710
. . ما هذا
نوع ما من المزاح؟

283
00:20:57,588 --> 00:20:59,882
رباه ، أنا أسف
ألا تعتقد أني كنت سأفعل

284
00:20:59,882 --> 00:21:04,387
(أي شئ لعيني لكي أرى السيد (كوبر
أو الغروب أو أي شئ آخر؟

285
00:21:04,512 --> 00:21:05,763
بعض المساعدة هنا؟

286
00:21:05,763 --> 00:21:06,723
في الحقيقة لا

287
00:21:06,723 --> 00:21:08,766
، (أنت ، (باري
هل هناك مشكلة؟

288
00:21:10,059 --> 00:21:13,688
نعم هذ الشاب يكره العميان
لا ، لست كذلك

289
00:21:13,688 --> 00:21:15,106
، أنت ، أيها الرفيق
ما هي مشكلتك؟

290
00:21:15,106 --> 00:21:16,816
لا شئ
هناك سوء تفاهم صغير

291
00:21:16,816 --> 00:21:17,817
صغير؟

292
00:21:17,859 --> 00:21:19,819
أنت أيها اللعين

293
00:21:19,819 --> 00:21:22,196
لا ، لا ، لا! هلا يخبرني أحد
أين أجد السيد (كوبر)؟

294
00:21:22,739 --> 00:21:23,948
رجاءاً؟

295
00:21:23,948 --> 00:21:26,284
أنتما إخترتما وقتا سيئاً
لكي تنضما إلينا

296
00:21:26,284 --> 00:21:27,618
إجلسا

297
00:21:28,161 --> 00:21:30,747
لدينا هنا كل المشاكل

298
00:21:32,540 --> 00:21:33,791
ما الذي تعنيه؟

299
00:21:33,916 --> 00:21:38,046
بعض الأشخاص قـُتلوا
دائماً تبدأ الشرطة هنا

300
00:21:38,046 --> 00:21:40,715
إذاً ، أنتما الإثنين
هل عملتما بالسيرك من قبل؟

301
00:21:40,715 --> 00:21:44,010
نعم ، سيدي
(السنة الماضية في (تكساس) و (أركانساس

302
00:21:44,052 --> 00:21:45,678
تفعلان ماذا؟

303
00:21:46,387 --> 00:21:48,931
حركات بهلوانية؟
إلتقاط الرصاص؟

304
00:21:49,807 --> 00:21:51,934
و بعض الحركات الدورانية؟

305
00:21:52,101 --> 00:21:53,644
القليل من كل شئ ، أعتقد ذلك

306
00:21:56,356 --> 00:21:57,690
أنتما الإثنين لم تعملا
في عرض

307
00:21:57,690 --> 00:22:00,485
، في حياتكم من قبل
صحيح؟

308
00:22:00,777 --> 00:22:01,652
لا

309
00:22:02,653 --> 00:22:04,113
لكننا نحتاج هذه الوظيفة

310
00:22:05,907 --> 00:22:08,201
و (سام) لديه مشاعر تجاه
المرأة الملتحية

311
00:22:12,830 --> 00:22:14,457
أتريان هذه الصورة؟

312
00:22:15,041 --> 00:22:17,627
هذا أبي
أنت تشبهه كثيراً

313
00:22:17,794 --> 00:22:19,671
. . كان يعمل

314
00:22:19,879 --> 00:22:22,757
يدير عرض غريب
حتى ألغوا عرضه

315
00:22:23,007 --> 00:22:26,511
من الواضح أنهم لم يعجبوا به

316
00:22:26,511 --> 00:22:29,931
لذا معظم العاملين أنذاك
تحولوا من عمل شريف

317
00:22:29,972 --> 00:22:31,891
إلى قضاء حياتهم في المستشفيات
و المصحات

318
00:22:32,892 --> 00:22:34,102
هذا تقدم

319
00:22:34,686 --> 00:22:35,645
أعتقد هذ

320
00:22:38,147 --> 00:22:41,442
هذا المكان يضم الأشخاص
المنبوذين

321
00:22:41,609 --> 00:22:42,610
كما كان دائماً

322
00:22:42,610 --> 00:22:45,655
للأشخاص الذين لم يُرغب
في وجودهم في أي مكان آخر

323
00:22:47,365 --> 00:22:48,282
. . لكن أنتما الإثنين

324
00:22:50,451 --> 00:22:54,122
عليكما الذهاب إلى المدرسة
تبحثان على فتاتين

325
00:22:54,414 --> 00:22:57,917
و ترزقان بـ 2.5 من الأطفال
تعيشا طبيعيين

326
00:23:02,547 --> 00:23:03,756
. . سيدي

327
00:23:05,800 --> 00:23:09,137
نحن لا نريد أن نذهب إلى المدرسة
و لا نريد أن نعيش طبيعيين

328
00:23:09,887 --> 00:23:11,472
نحن نريد هذا

329
00:23:15,309 --> 00:23:16,352
ماذا؟

330
00:23:17,729 --> 00:23:20,565
. . ما قلته أنك لا تريد أن تذهب إلى المدرسة

331
00:23:20,773 --> 00:23:24,110
، (أنت تقول هذا فقط للسيد (كوبر

332
00:23:24,110 --> 00:23:26,738
، أو إنك ، أنت تعلم
تختلق هذا؟

333
00:23:28,573 --> 00:23:29,240
سام)؟)

334
00:23:29,240 --> 00:23:30,908
لا أعرف -
لا تعرف -

335
00:23:31,534 --> 00:23:34,662
إعتقدت أنه عندما نقتل هذا
الكائن الشيطاني و ننتهي منه

336
00:23:34,704 --> 00:23:37,290
، أنك سترحل
و تعود إلى المدرسة

337
00:23:37,331 --> 00:23:38,666
أعدت التفكير في هذا -

338
00:23:39,292 --> 00:23:41,294
أحقاً؟ -
. . نعم ، أعتقد

339
00:23:42,920 --> 00:23:44,547
أن أبي لكان يريدني أن أبقى في هذا العمل

340
00:23:44,547 --> 00:23:46,674
منذ متى تهتم بما يريده أبي؟

341
00:23:46,799 --> 00:23:49,010
لقد قضيت نصف حياتك
(تفعل ما لا يريده (سام

342
00:23:49,010 --> 00:23:50,762
منذ أن مات ، مفهوم؟

343
00:23:52,638 --> 00:23:54,807
ألديك مانع بهذا؟

344
00:23:57,518 --> 00:23:59,520
لا ، ليس لدي مانع على الإطلاق

345
00:25:40,663 --> 00:25:42,165
مرحباً؟
مرحباً ، يا رجل

346
00:25:42,957 --> 00:25:45,376
ماذا هنالك؟
تبدو كما لو أنك رأيت مهرجاً

347
00:25:45,585 --> 00:25:46,544
ظريف جداً

348
00:25:48,629 --> 00:25:50,256
في الحقيقة ، هيكل عظمي

349
00:25:51,090 --> 00:25:53,509
مثل هيكل عظمي حقيقي
في بيت المرح

350
00:25:53,509 --> 00:25:56,596
ماذا لو أن الروح ليست مرتبطة بشئ ملعون؟

351
00:25:56,596 --> 00:25:58,139
ماذا لو أنها مرتبطة ببقاياه؟

352
00:25:58,181 --> 00:26:00,516
هل كشف الجهاز أي شئ على العظام؟ -
. . حسناً ، لا ، لكن -

353
00:26:00,516 --> 00:26:02,977
علينا أن نتحقق منه على أيه حال
أنا قادم إليك

354
00:26:05,021 --> 00:26:07,315
ما الذي تفعله هنا ، يا فتى؟

355
00:26:08,566 --> 00:26:10,902
أكنس فحسب
هذا هراء

356
00:26:10,902 --> 00:26:13,696
ما الذي كنت تتحدث عنه؟
هياكل عظمية؟

357
00:26:13,696 --> 00:26:15,365
ما هو الجهاز الباحث؟

358
00:26:16,449 --> 00:26:18,743
يا رفيق ، سمع الرجل الأعمى
خارج عن السيطرة

359
00:26:18,743 --> 00:26:20,912
نحن مجموعة متماسكة
لا نحب الدخلاء

360
00:26:20,912 --> 00:26:23,373
نحن نهتم بمشاكلنا

361
00:26:24,332 --> 00:26:26,209
ألدينا مشكلة؟
أخبرني أنت

362
00:26:26,209 --> 00:26:28,878
أنت من كان يتحدث عن عظام بشرية

363
00:26:31,881 --> 00:26:33,174
هل تؤمن بالأشباح؟

364
00:26:33,800 --> 00:26:35,843
ماذا؟
. . أخي و أنا

365
00:26:37,887 --> 00:26:39,222
نكتب كتاب عنها

366
00:26:42,266 --> 00:26:44,018
لماذا تأخرت؟

367
00:26:44,018 --> 00:26:46,020
أماه ، أنظري إلى هذا المهرج

368
00:26:48,314 --> 00:26:49,941
أي مهرج؟

369
00:26:53,986 --> 00:26:55,697
هيا ، عزيزتي
هيا

370
00:27:09,919 --> 00:27:11,379
دين) لا أصدق أنك أخبرته عن)

371
00:27:11,379 --> 00:27:13,715
شبح المهرج

372
00:27:13,715 --> 00:27:16,634
أخبرته عن أسطورة حضارية
عن شبح المهرج

373
00:27:16,634 --> 00:27:18,052
إخفضه

374
00:27:20,263 --> 00:27:21,431
إسمع هذا

375
00:27:21,431 --> 00:27:23,599
"(لقد ذكرت سيرك "الإخوة (بانكرز
في عام 81

376
00:27:23,683 --> 00:27:26,602
و إختفاء المهرج الشرير
خمن ماذا

377
00:27:26,602 --> 00:27:27,395
ماذا؟

378
00:27:28,021 --> 00:27:30,023
(قبل أن يملك السيد (كوبر) مهرجان (كوبر

379
00:27:30,481 --> 00:27:33,067
"(كان يعمل لـ"الإخوة (بانكر
كان مديرهم

380
00:27:33,109 --> 00:27:35,028
(اذا، أتعتقد أن (كوبر

381
00:27:35,028 --> 00:27:37,697
أحضره معه؟
شئ من هذا القبيل

382
00:27:40,241 --> 00:27:42,827
لا أصدق أننا نتحدث عن المهرجين

383
00:27:57,592 --> 00:27:59,177
(دين)

384
00:28:10,438 --> 00:28:12,398
أتريد أن تدخل لكي نلعب؟

385
00:28:28,831 --> 00:28:32,335
أتريد أن ترى أبي و أمي؟
إنهم بالأعلى

386
00:28:33,711 --> 00:28:34,754
! انت

387
00:28:44,639 --> 00:28:46,307
!سام) إحذر)

388
00:28:50,645 --> 00:28:52,230
ما الذي يحدث هنا؟

389
00:28:52,230 --> 00:28:54,440
!يا إلهي
!إبتعدا عن طفلتي

390
00:28:54,482 --> 00:28:57,360
لقد أطلقوا النار على مهرجي

391
00:29:07,704 --> 00:29:09,247
أنت متأكد أنهم رأوا لافتة السيارة؟

392
00:29:11,040 --> 00:29:14,919
لا أريد أن أخاطر
بالإضافة إلى أنا أكره هذه السيارة على أية حال

393
00:29:16,879 --> 00:29:19,507
حسناً ، على الأقل شئ أكيد
ما هو؟

394
00:29:20,258 --> 00:29:21,718
نحن لا نتعامل مع روح

395
00:29:21,718 --> 00:29:23,803
ملح الصخر هذا أصاب شئ صلب

396
00:29:23,970 --> 00:29:27,557
نعم ، شخص
أو مخلوق يمكنه أن يجعل نفسه خفياً؟

397
00:29:27,598 --> 00:29:30,351
نعم ، و يرتدي زي المهرج من أجل المرح؟

398
00:29:30,351 --> 00:29:31,019
هل هناك شئ في يوميات أبي؟

399
00:29:31,019 --> 00:29:31,811
لا

400
00:29:35,314 --> 00:29:36,482
من الذي تتصل به؟

401
00:29:36,482 --> 00:29:39,110
(ربما (إلين) أو هذا الشاب (آش
يعرفان شيئاً

402
00:29:39,777 --> 00:29:41,571
. . أنت ، أتعتقد

403
00:29:42,071 --> 00:29:44,240
أن أبي و (إلين) كانا على علاقة؟

404
00:29:44,323 --> 00:29:45,450
مستحيل

405
00:29:45,575 --> 00:29:47,326
لماذا لم يخبرنا عنها؟

406
00:29:47,702 --> 00:29:49,787
لا أدري
ربما تشاجرا

407
00:29:50,705 --> 00:29:51,873
نعم

408
00:29:53,916 --> 00:29:57,253
أرأيت أبي  يتشاجر من قبل
مع كل الأشخاص فحسب؟

409
00:30:01,299 --> 00:30:02,925
لا تتظاهر أمامي ، يا رجل

410
00:30:02,925 --> 00:30:03,760
ما الذي تعنيه؟

411
00:30:04,344 --> 00:30:08,181
، أعني ، صلابتك هذه و سكوتك الدائم
هذا هراء

412
00:30:08,181 --> 00:30:10,433
هذا ليس بأي شخص الذي نتحدث عنه

413
00:30:10,475 --> 00:30:12,185
هذا أبي
أعرف شعورك تجاهه

414
00:30:12,185 --> 00:30:12,894
تراجع ، مفهوم؟

415
00:30:12,894 --> 00:30:15,355
ليس لأني لا أهتم و أشاركك
..الحزن كما تريد

416
00:30:15,355 --> 00:30:18,316
لا ، لا ، لا
(هذا ليس بخصوص هذا ، (دين
لا يهمني كيف تتعامل بهذا

417
00:30:18,316 --> 00:30:20,109
لكن عليك أن تتعامل معه ، يا رجل

418
00:30:21,611 --> 00:30:23,905
إسمع ، أنا أخوك ، مفهوم؟

419
00:30:23,905 --> 00:30:25,782
أريد فقط أن أتأكد أنك بخير
!يا رفيق ، أنا بخير

420
00:30:25,782 --> 00:30:27,867
!أنا بخير
الشخص القادم الذي سيسألني

421
00:30:27,867 --> 00:30:29,410
إن كنت بخير سوف أضربه

422
00:30:29,619 --> 00:30:32,372
هذه مشكلتك
توقف عن إلقاء الحمل علي

423
00:30:32,372 --> 00:30:33,539
ما الذي تتحدث عنه؟

424
00:30:33,581 --> 00:30:35,708
أعتقد أنه ممتعاً للغاية
هذه الإطاعة الفجائية لأبي

425
00:30:35,708 --> 00:30:38,169
"مثل "ما الذي كان سيريدني أبي أن أفعله؟

426
00:30:38,169 --> 00:30:40,380
لقد قضيت حياتك كلها
تتعارك مع الرجل

427
00:30:40,380 --> 00:30:43,007
لقد تشاجرت معه آخر مرة رأيته فيها

428
00:30:43,007 --> 00:30:45,051
و الآن هو ميت و تريد تصحيح الوضع؟

429
00:30:45,051 --> 00:30:47,637
، (حسناً ، انا آسف  (سام
لكن لا يمكنك فعل هذا

430
00:30:47,637 --> 00:30:48,763
لماذا تقول لي هذا؟

431
00:30:48,763 --> 00:30:51,557
لأني أريدك أن تكون صريحاً مع نفسك
بشأن هذا

432
00:30:51,599 --> 00:30:52,767
أتعامل مع موت أبي

433
00:30:53,184 --> 00:30:54,644
هل أنت كذلك؟

434
00:30:59,774 --> 00:31:01,317
(سأتصل بـ(إلين

435
00:31:12,620 --> 00:31:14,080
شكراً جزيلاً

436
00:31:15,873 --> 00:31:17,458
"راكشاسا"

437
00:31:17,750 --> 00:31:20,044
ما هذا؟
(أفضل تخمينات (إلين

438
00:31:20,378 --> 00:31:24,173
إنه فصيلة من كائن هندوسي قديم
يظهرون في أشكال بشرية

439
00:31:24,173 --> 00:31:28,261
يتغذون على اللحم البشري
يمكنهم أن يجعلوا أنفسم خفيين

440
00:31:28,261 --> 00:31:31,097
و لا يمكنهم الدخول إلى منزل بدون دعوة

441
00:31:31,097 --> 00:31:33,725
، يلبسون كالمهرج
و الأطفال يدعوهم إلى الداخل

442
00:31:33,725 --> 00:31:35,852
نعم
لماذا لا يتغذون على الأطفال؟

443
00:31:36,019 --> 00:31:37,437
لا أعرف
ربما لأنه لا يوجد الكثير من اللحم

444
00:31:37,437 --> 00:31:39,105
ما الذي عرفته أيضاً؟

445
00:31:39,147 --> 00:31:40,982
من الواضح ، "راكشاسا" يعيشون في فوضى

446
00:31:41,024 --> 00:31:43,651
ينامون على سرير من الحشرات الميتة

447
00:31:43,651 --> 00:31:44,652
رائع
نعم

448
00:31:44,652 --> 00:31:47,697
و عليهم أن يتغذوا عدة مرات
. . كل 20 إلى 30 عام

449
00:31:47,739 --> 00:31:49,907
هضم بطئ ، أعتقد ذلك
. . هذا يبدو معقولاً

450
00:31:49,907 --> 00:31:52,952
، المهرجان اليوم
الإخوة (بانكرز)" في عام 81"

451
00:31:52,952 --> 00:31:55,204
ربما قبل ذلك

452
00:31:55,413 --> 00:31:57,540
سام) ، من نعرفه عمل في كلا العرضين؟)

453
00:31:57,582 --> 00:31:59,250
كوبر)؟) -
(كوبر) -

454
00:32:00,585 --> 00:32:02,420
، أتعلم هذه الصورة لأبيه

455
00:32:02,420 --> 00:32:04,339
تشبهه تماماً

456
00:32:04,881 --> 00:32:06,174
أتعتقد أنه هو؟

457
00:32:07,091 --> 00:32:08,843
حسناً ، من يعرف كم هو عمره؟

458
00:32:08,843 --> 00:32:10,136
أذكرت (إلين) كيفية قتله؟

459
00:32:10,636 --> 00:32:13,639
الأسطورة تقول أن يُطعن
بنحاس نقي

460
00:32:15,683 --> 00:32:17,560
أعتقد أني أعرف أين نجد واحداً من هذا

461
00:32:17,602 --> 00:32:21,064
(حسناً ، قبل أن نذهب للقضاء على (كوبر
يجب أن نتأكد أنه هو

462
00:32:21,064 --> 00:32:23,566
(أنت مهتم بالتفاصيل ، (سامي

463
00:32:24,275 --> 00:32:26,319
حسناً ، أنا سأحضر الشفرة

464
00:32:26,319 --> 00:32:28,488
و أنت عليك أن تتأكد إن كان لـ(كوبر) سرير
من الحشرات الميتة

465
00:32:50,426 --> 00:32:53,012
حسناً ، أنا لدي كل أنواع السكاكين

466
00:32:53,304 --> 00:32:55,890
لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس

467
00:33:04,691 --> 00:33:06,025
ما الذي تعتقد أنك فاعله؟

468
00:33:08,194 --> 00:33:09,487
أبحث فى الصندوق

469
00:33:25,795 --> 00:33:27,088
أنت؟

470
00:33:31,009 --> 00:33:32,135
أنا

471
00:33:45,271 --> 00:33:46,606
رباه

472
00:33:48,233 --> 00:33:49,317
!حسناً

473
00:33:51,277 --> 00:33:52,362
رباه

474
00:33:57,867 --> 00:34:00,036
، إذاً ، (كوبر) يعتقد أني سارق
لكنه ليس هو

475
00:34:00,036 --> 00:34:01,287
نعم ، أعرف هذا

476
00:34:01,287 --> 00:34:03,498
إنه الرجل الأعمى
إنه هنا في مكان ما

477
00:34:03,498 --> 00:34:05,416
.. هل أحضرت الـ
 الشفرة النحاسية

478
00:34:05,416 --> 00:34:07,502
لا، لا
 إنه واحد من هذه الأيام

479
00:34:08,294 --> 00:34:10,129
لدي فكرة
هيا

480
00:34:18,388 --> 00:34:19,430
! (سام)

481
00:34:19,472 --> 00:34:21,349
!(دين)

482
00:34:21,391 --> 00:34:24,143
دين) ، إبحث عن الطريق ، مفهوم؟)

483
00:34:59,637 --> 00:35:01,431
أنت

484
00:35:01,472 --> 00:35:03,057
أنت

485
00:35:03,099 --> 00:35:04,559
أين هو؟ -
لا أدري -

486
00:35:04,601 --> 00:35:07,228
ألا يجب أن نرى ثيابه تتجول؟

487
00:35:09,189 --> 00:35:10,440
(سام)

488
00:35:20,575 --> 00:35:21,910
دين) ، أين هو؟)

489
00:35:21,910 --> 00:35:23,453
لا أدري

490
00:35:37,008 --> 00:35:39,260
، (سام)
!خلفك! خلفك

491
00:36:05,828 --> 00:36:08,289
أنا أكره بيوت المرح

492
00:36:23,137 --> 00:36:26,266
أحسنتم عملاً يا أولاد
لكان سيفخر بكما والدكما

493
00:36:26,307 --> 00:36:27,267
شكراً

494
00:36:35,859 --> 00:36:39,946
، نعم
. . علي أن

495
00:36:39,988 --> 00:36:42,866
. . علي أن أذهب
. . إلى هناك

496
00:36:42,907 --> 00:36:44,075
الآن

497
00:36:49,330 --> 00:36:50,373
إذاً

498
00:36:51,249 --> 00:36:52,250
إذاً

499
00:36:52,292 --> 00:36:54,878
هل سأراك ثانية؟

500
00:36:57,255 --> 00:36:58,965
أتريدين هذا؟

501
00:36:59,841 --> 00:37:02,510
لن أكره هذا

502
00:37:02,552 --> 00:37:04,095
هل يمكنني أن أكون صريح معك؟

503
00:37:04,137 --> 00:37:05,430
، أترى ، عادة

504
00:37:05,471 --> 00:37:08,349
لكنت سأضربك بسرعة على رأسك
و أصيبك بدوار

505
00:37:08,391 --> 00:37:12,103
. . لكن هذه الأيام

506
00:37:12,145 --> 00:37:14,147
لا أدري

507
00:37:14,189 --> 00:37:18,484
المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ؟
نعم

508
00:37:18,484 --> 00:37:21,237
لا بأس
أتفهم ذلك

509
00:37:23,865 --> 00:37:27,035
أين كنتما يا رفاق؟
كنت بإنتظاركم

510
00:37:27,076 --> 00:37:28,786
(كنا نعمل (آش

511
00:37:29,829 --> 00:37:31,039
مهرجون؟

512
00:37:31,080 --> 00:37:32,749
! مهرجون
 .. ياللـ

513
00:37:32,790 --> 00:37:34,000
ألديك لنا شئ ، (آش)؟

514
00:37:34,042 --> 00:37:36,252
هل وجدت الكائن الشيطاني؟

515
00:37:36,294 --> 00:37:39,339
، لا يوجد أي أثر له
على الأقل في الأماكن التي أعرفها

516
00:37:39,380 --> 00:37:43,092
لكن إن رفع هذا اللعين رأسه  ، سأعرف

517
00:37:43,092 --> 00:37:46,262
أعني لا تقلقا
سأهتم بذلك

518
00:37:46,262 --> 00:37:47,388
ما الذي تعنيه؟

519
00:37:47,430 --> 00:37:51,476
أعني
إن ظهرت أي من هذه العلامات أو الدلائل

520
00:37:51,559 --> 00:37:53,353
في أي مكان في العالم

521
00:37:53,394 --> 00:37:56,689
سينطلق جهاز إنذاري
مثل جهاز إنذار الحريق

522
00:37:56,731 --> 00:37:58,775
أتمانع؟

523
00:38:02,403 --> 00:38:04,072
ما خطبك ، يا رجل؟

524
00:38:04,697 --> 00:38:07,367
آش) ، أين تعلمت كل هذا؟)

525
00:38:07,408 --> 00:38:11,913
مدرسة المتفوقين ، قبل أن أطرد منها
بسبب الشجار

526
00:38:13,540 --> 00:38:17,168
مدرسة المتفوقين؟
(إنها مدرسة بـ(بوسطن

527
00:38:17,210 --> 00:38:20,964
حسناً . إتصل بنا إن عرفت شيئاً؟

528
00:38:21,005 --> 00:38:23,591
حسناً

529
00:38:33,601 --> 00:38:35,395
أنتما ، إسمعا

530
00:38:35,436 --> 00:38:37,522
إن كنتما تريدان مكان كي تمكثا فيه

531
00:38:37,564 --> 00:38:39,274
لدي المزيد من الأسرة هنا

532
00:38:39,274 --> 00:38:42,527
شكراً ، لكن لا

533
00:38:42,569 --> 00:38:44,487
هناك شئ علينا إنهائه

534
00:38:44,487 --> 00:38:46,114
حسناً

535
00:39:00,503 --> 00:39:02,255
أنت محق

536
00:39:02,922 --> 00:39:04,465
بخصوص ماذا؟

537
00:39:08,595 --> 00:39:10,430
بخصوصي أنا و أبي

538
00:39:10,180 --> 00:39:12,348
أنا أسف لأني
 آخر مرة رأيته فيها

539
00:39:12,348 --> 00:39:13,725
حاولت أن أتشاجر معه

540
00:39:13,725 --> 00:39:16,728
أنا أسف لأني قضيت معظم حياتي
غاضب منه

541
00:39:16,769 --> 00:39:19,772
أعني ، كل ما أعرفه ، أنه مات
معتقداً أني أكرهه

542
00:39:21,608 --> 00:39:23,526
لذاً ، أنت محق

543
00:39:23,568 --> 00:39:27,030
. . ما أفعله الآن
قليل جداً

544
00:39:28,698 --> 00:39:30,366
و متأخر جداً

545
00:39:35,496 --> 00:39:37,332
أنا أفتقده يا رجل

546
00:39:40,460 --> 00:39:42,337
و أشعر بالذنب الشديد

547
00:39:45,048 --> 00:39:48,468
. . و لست بخير

548
00:39:48,510 --> 00:39:50,345
. . على الإطلاق

549
00:39:58,102 --> 00:40:00,855
..لكن أنت أيضاً كذلك

550
00:40:00,897 --> 00:40:03,233
هذا كل ما أعرفه الآن

551
00:40:06,694 --> 00:40:09,572
سأدعك تعود لعملك