1
00:00:01,664 --> 00:00:04,160
تعرف أن أمك تأخذ حماما ً
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}  تمت الترجمة بواسطة : مـــحــمــد نــاجــى

2
00:00:04,228 --> 00:00:06,963
وهذا الحمام , وبعدها تأخذ حماما ً
لكى تغسل المرحاض

3
00:00:07,031 --> 00:00:08,799
وفى النهايه تنظف المرحاض

4
00:00:08,867 --> 00:00:10,900
لأن هذا طبيعيا ً

5
00:00:10,967 --> 00:00:15,271
لا تتحازق على أيها السيد
المتبول من دون أيدى

6
00:00:16,907 --> 00:00:18,073
من أين أتت بحق الجحيم ؟

7
00:00:18,141 --> 00:00:19,742
يارجل اذا كنت ستتزوج من أمى

8
00:00:19,810 --> 00:00:21,444
هناك شئ يجب ان تعرفه

9
00:00:21,512 --> 00:00:24,280
إنها من النينجا المتصنتون

10
00:00:24,347 --> 00:00:25,381
لاحظ هذا

11
00:00:25,448 --> 00:00:27,015
وقتما تتحدث عليها

12
00:00:27,082 --> 00:00:29,851
.. تكتشف طريقا لكى تكون قريبه

13
00:00:29,919 --> 00:00:32,863
لانها تريد يالظبط أن تعرف
... ماذا تقوله

14
00:00:32,864 --> 00:00:34,432
عنها ... مرحبا أمى

15
00:00:34,500 --> 00:00:36,256
لا تتكلم من وراء ظهرى

16
00:00:36,324 --> 00:00:38,292
نينجا

17
00:00:47,000 --> 00:00:50,403
! ستتزوجون

18
00:00:50,471 --> 00:00:52,238
هذا رومانسى جدا

19
00:00:52,306 --> 00:00:55,775
كما فى فيلم " البدايه" عندما
أحب (ليو) زوجته كثيرا ً

20
00:00:55,843 --> 00:00:57,709
ولكن بعد ذلك أصيبت بالجنون
وانتقلوا الى مدينه غريبه

21
00:00:57,777 --> 00:01:00,612
حيث لا يتواجد الناس
والزلازل طوال الوقت

22
00:01:00,680 --> 00:01:03,582
ولكنه فى النهايه انتهى به المطاف
على قمه جبل جليدى وأغرم بـ (جونو) ؟

23
00:01:03,650 --> 00:01:04,883
(يالهى يا (جولى بيين

24
00:01:04,951 --> 00:01:06,685
أنت لم تفهمى الفيلم على الاطلاق
أليس كذلك ؟

25
00:01:06,753 --> 00:01:10,456
ولكننى بكيت كثيرا
فى النهايه

26
00:01:10,523 --> 00:01:14,224
انا اريد أن أرى " البدايه" هيا
لا يوجد مفسدين

27
00:01:14,292 --> 00:01:16,126
ولكنك لم ترى أى شئ

28
00:01:16,194 --> 00:01:17,762
حسنا , انا مشغوله يارجل

29
00:01:17,830 --> 00:01:19,296
اذا لم تعرفوا اننى قمت
بمشاهدته

30
00:01:19,364 --> 00:01:23,334
من فضلكم , لا تستهزأوا بأى أفلام
او برامج تلفزيونيه او كُتب

31
00:01:23,401 --> 00:01:24,936
حسنا , يمكنكم الحصول على الكُتب

32
00:01:25,003 --> 00:01:28,172
مرحبا (جولز) , ما الذى
سيحدث فى حفل زفافك ؟

33
00:01:28,239 --> 00:01:30,206
(شكرا يا (توم

34
00:01:30,274 --> 00:01:32,408
أخبرته ان يظهر ويقول هذا

35
00:01:32,477 --> 00:01:34,711
عندما يأخذنا الحديث الطويل
عن حفل الزفاف

36
00:01:34,779 --> 00:01:37,046
حسنا , يجب ان أختار ميعادا ً

37
00:01:37,114 --> 00:01:38,648
ما هو المناسب للجميع ؟

38
00:01:38,716 --> 00:01:40,484
لدى الثلاثاء عطله

39
00:01:40,551 --> 00:01:42,519
زفاف فى منتصف الاسبوع
هذا ليس جيدا ً

40
00:01:42,587 --> 00:01:44,487
أنا أبكى كالطفل فى حفلات الزفاف

41
00:01:44,554 --> 00:01:46,121
هل هناك أى شخض أخر
لدىه احاسيس ؟

42
00:01:46,189 --> 00:01:47,857
... لدى أحاسيس قويه

43
00:01:47,924 --> 00:01:49,291
فى سراويلى

44
00:01:49,359 --> 00:01:50,693
(نعم , انا أسفه يا (جولز

45
00:01:50,760 --> 00:01:52,461
سوف نقوم بالجنس اثناء
يوم زفافك

46
00:01:52,529 --> 00:01:54,096
(الامير (تشارلز

47
00:01:54,163 --> 00:01:56,298
هذا ما ساقوله الان
عندما تلقى هذا

48
00:01:56,366 --> 00:01:58,033
حسنا , لدينا زفاف
يوم الثلاثاء

49
00:01:58,101 --> 00:01:59,635
أنتظرى , يجب ان يكون
فى الربيع

50
00:01:59,703 --> 00:02:03,070
عندما استطيع أن أتخلص من
الكعب العالى هذا

51
00:02:03,138 --> 00:02:04,639
... زفاف الثلاثاء فى الربيع

52
00:02:04,707 --> 00:02:08,476
ونحن نريد غرفه خاصه من أجل
(إيدى و إيلى)

53
00:02:08,544 --> 00:02:09,878
شكرا -
رائع جدا -

54
00:02:09,945 --> 00:02:13,047
انه حفل زفافى أنا أيضا
ماذا عن ماذا أريد ؟

55
00:02:15,751 --> 00:02:18,284
حسنا ,هذا مضحك قليلا ً

56
00:02:18,352 --> 00:02:21,788
لقد أحضرت لهؤلاء الرفاق
أفضل هديه للزواج

57
00:02:21,856 --> 00:02:22,990
انها صوره عملاقه لهم

58
00:02:23,057 --> 00:02:25,458
وهى مصنوعه كليا من الشيكولاته

59
00:02:25,527 --> 00:02:27,160
أنت تعرف , انهم ثنائى مثير
وثنائى متفاهم

60
00:02:27,228 --> 00:02:28,261
معظم الناس هكذا

61
00:02:28,329 --> 00:02:31,674
صائب -
تعرفين , لقد مررت بأوقات صعبه لإحضار هدايا -

62
00:02:31,709 --> 00:02:33,432
لأننى سمحت لزوجتى السابقه
ولأصدقائى أن يعرفوا

63
00:02:33,500 --> 00:02:36,769
أننى جيد معهم
ومرتبط معهم ؟ وخمنى ماذا ؟

64
00:02:36,837 --> 00:02:38,738
لقد سحقتها

65
00:02:38,805 --> 00:02:41,407
لنقل ان (جولز) عليها ان تأخذ
منزل (جرايسون) , فى القريب العاجل

66
00:02:41,474 --> 00:02:43,075
ماذا ستفعل ؟

67
00:02:43,143 --> 00:02:44,610
سوف ترحل

68
00:02:44,678 --> 00:02:46,178
أنت ترحل لشئ تحبه

69
00:02:46,246 --> 00:02:48,947
ولكن عندما يتعلق بالحب
تأتى طائرا ً

70
00:02:54,186 --> 00:02:56,922
هذه سرعه زائده

71
00:02:56,989 --> 00:03:01,092
(بوبى) , (بوبى) , (بوبى)

72
00:03:01,160 --> 00:03:02,561
(بوبى) , (بوبى)

73
00:03:02,628 --> 00:03:04,762
أندى)؟ انت لا تهتف معنا)
ألم تفهم ما حدث ؟

74
00:03:04,829 --> 00:03:06,864
انها استعاره
لقد قمت بوصل منزلهم

75
00:03:06,932 --> 00:03:08,165
أعنى , ماذا يوجد افضل

76
00:03:08,232 --> 00:03:09,920
لكى اخبرهم
اننى رائع معهم ؟

77
00:03:10,176 --> 00:03:11,520
ماذا عن أن تقول لهم فقط ؟

78
00:03:11,587 --> 00:03:12,921
حسنا , هذا سيئ

79
00:03:12,988 --> 00:03:14,222
انه على حق

80
00:03:14,290 --> 00:03:15,791
اذا قلت شيئا
لا يزعجك

81
00:03:15,858 --> 00:03:17,600
يعنى ان هذا الشئ يزعجك جدا

82
00:03:17,668 --> 00:03:19,636
انه مثل الشاب الذى خرجت معه
فى ليله الجمعه

83
00:03:19,703 --> 00:03:21,236
عندما قلت

84
00:03:21,304 --> 00:03:22,496
"ريكى) أنا لا أهتم , اذا كنت اقصر منى)"

85
00:03:22,563 --> 00:03:24,397
ما كنت أقصده
"(فقط لا تتذكر رقمى يا (فرودو"

86
00:03:25,312 --> 00:03:26,478
هل هو أقصر منى؟

87
00:03:26,546 --> 00:03:27,646
نعم

88
00:03:27,714 --> 00:03:29,081
مقرف

89
00:03:29,149 --> 00:03:32,684
يالهى , لقد نسيت ان
! أضع الايس كريم بعيدا

90
00:03:37,920 --> 00:03:40,387
لا استطيع ان اقول اننى مصدوما

91
00:03:40,455 --> 00:03:43,039
لقد جعل (أندى) الايس كريم
يذوب , لذا كان يجب ان يموت

92
00:03:43,040 --> 00:03:44,875
انه يتظاهر بالموت

93
00:03:44,942 --> 00:03:46,976
لقد اعتدنا ان نتشاجر
على الاشياء البسيطه

94
00:03:47,044 --> 00:03:48,768
والان عندما أكون غاضبه
لكى أقتله

95
00:03:48,836 --> 00:03:50,103
أقوم فقط بفعل هذا

96
00:03:50,171 --> 00:03:51,903
لقد كانت أداه جيده فى زواجنا

97
00:03:51,904 --> 00:03:54,939
و(أنسل أدمز) هنا يأخذ
صورا له

98
00:03:55,008 --> 00:03:56,074
أتعرفين من هو (أنسل أدمز) ؟

99
00:03:56,142 --> 00:03:57,408
... لا

100
00:03:57,475 --> 00:04:00,378
ولكننى أستطيع أخبارك بذلك
لقد استخدمت اسمها جيدا ً

101
00:04:00,445 --> 00:04:01,920
إذهب وأغتسل قبل ان
(يراك (ستان

102
00:04:01,987 --> 00:04:04,989
هذا الوغد الصغير أخبر
طبيبه النفسانى كل شئ

103
00:04:05,057 --> 00:04:07,776
حسنا , ساذهب لرؤيه جدى
قبل ان أعود الى المدينه الجامعيه

104
00:04:07,844 --> 00:04:08,844
أنتظر

105
00:04:08,912 --> 00:04:10,245
لو أنك ستذهب معه

106
00:04:10,313 --> 00:04:12,512
يجب ان تطلب من ابى
الاذن لكى تتزوجنى

107
00:04:12,704 --> 00:04:15,136
سيحب ذلك
شكرا يا عزيزى

108
00:04:15,204 --> 00:04:18,144
هل تعتقدين بأن قولك " شكرا ياعزيزى" سينهى
هذه المحادثه ؟

109
00:04:18,211 --> 00:04:20,379
لماذا مازال هو هنا ؟

110
00:04:20,447 --> 00:04:22,784
لا أعرف , لقد قمتى بشكره بالفعل

111
00:04:22,852 --> 00:04:23,751
صحيح

112
00:04:25,154 --> 00:04:26,911
يالهى , لا , انه لم يفعل

113
00:04:26,912 --> 00:04:28,146
بلى فعلت

114
00:04:28,214 --> 00:04:30,176
هلا قمت بذلك من أجلى
من فضلك ؟

115
00:04:30,244 --> 00:04:31,344
سافعل الان

116
00:04:35,200 --> 00:04:36,400
شكرا يا عزيزى

117
00:04:39,170 --> 00:04:43,168
ايلى ) انا احبك كثيرا ً)

118
00:04:43,235 --> 00:04:45,403
أريد أن اسألك شيئا

119
00:04:45,472 --> 00:04:46,912
هل سنقوم بالهروب معا ؟

120
00:04:46,980 --> 00:04:48,681
لاننى قد تركت الحقيبه
بداخل السياره

121
00:04:48,748 --> 00:04:49,715
وانا ايضا

122
00:04:49,783 --> 00:04:51,717
رائع

123
00:04:51,785 --> 00:04:54,176
... انت أفضل صديقه لى
وزوجتى المستقبليه

124
00:04:55,478 --> 00:04:56,878
هل ستحفظين هذا الشرف ؟

125
00:04:56,946 --> 00:04:58,144
تعالى الى هنا

126
00:04:59,313 --> 00:05:01,728
(عناق (إيلى
نادر جدا

127
00:05:01,797 --> 00:05:04,531
حسنا , لقد انتهى

128
00:05:04,599 --> 00:05:06,000
لا , لا , مازلت اشعر به

129
00:05:06,067 --> 00:05:08,320
انا بالتأكيد حصلت على أسوأ
حماما ً اليوم

130
00:05:08,387 --> 00:05:10,080
سوف تُصدم (لورى ) كثيرا ً

131
00:05:10,147 --> 00:05:11,949
عندما تكتشف انك قد قمتى بتوصيلى

132
00:05:12,016 --> 00:05:14,685
اذا من فضلك , من فضلك
كونى متواجده وأنت تخبريها ؟

133
00:05:14,752 --> 00:05:15,808
... وستقول هذا

134
00:05:15,875 --> 00:05:17,600
جولز) , هذا ليس عادلا)"

135
00:05:17,668 --> 00:05:21,824
لقد نشأت فى دار رعايه
"ولدى قلب كبير

136
00:05:21,892 --> 00:05:23,893
ستكون بخير
انها فقط صديقه العروس

137
00:05:23,961 --> 00:05:27,392
بالاضافه اننى سأسمح لها بأن تحملنى
كالطفل فى المسبح

138
00:05:27,460 --> 00:05:28,760
أنا لا أفهم هذا ايضا

139
00:05:28,828 --> 00:05:29,792
ولكنها قد طلبت منى ذلك
حوالى مرتين فى الاسبوع

140
00:05:29,860 --> 00:05:32,224
ومن يهتم بما تريده
ذات القلب القديم ؟

141
00:05:32,292 --> 00:05:34,527
فى هذا الصباح
سألت الجميع

142
00:05:34,594 --> 00:05:36,991
متى سأحصل على زفافى  ؟
انت مثل مُضحِكى الناس

143
00:05:36,992 --> 00:05:39,393
يطلق عليه الشئ اللطيف
أسمعت به من قبل ؟

144
00:05:39,460 --> 00:05:41,824
لطيف

145
00:05:41,892 --> 00:05:43,326
أنت إختلقتى هذا

146
00:05:44,995 --> 00:05:47,360
انه حفل زفافك
من المفترض ان تكونى أنانيه

147
00:05:47,428 --> 00:05:49,984
اذا كنتى تريدنى أن
أكون حافظه الشرف ؟

148
00:05:50,052 --> 00:05:52,928
يجب ان تتوقفى عن إضحاك الناس
أوعديننى

149
00:05:52,996 --> 00:05:54,663
لا بأس
مهما يكن ما سيجعلك سعيده

150
00:05:54,731 --> 00:05:56,064
لا -
يجعلنا سعيدون ؟ -

151
00:05:56,132 --> 00:05:57,465
لا -
يجعلنى سعيده ؟ -

152
00:05:57,532 --> 00:05:58,528
صحيح

153
00:05:58,595 --> 00:05:59,696
هذا يبدوا غريبا

154
00:06:01,532 --> 00:06:04,544
جدك يعيش فى مزرعه ؟

155
00:06:04,612 --> 00:06:07,313
نعم
(إسمه هو (تشيك

156
00:06:07,381 --> 00:06:09,082
"يدعوا الناس بـ "بادن

157
00:06:09,149 --> 00:06:11,817
لديه ثياب رسمى
وثياب غير رسمى

158
00:06:11,885 --> 00:06:13,055
(ترافيس)

159
00:06:13,056 --> 00:06:14,990
لماذا أحضرت فم المدينه الى هنا ؟

160
00:06:15,058 --> 00:06:17,888
سيدى , تعرف اننى و (جولز) مرتبطين

161
00:06:18,272 --> 00:06:21,408
... ولكننى قد نسيت ان أطلب
هل يمكننى طلب يد أبنتك ؟

162
00:06:21,476 --> 00:06:23,377
سنرى ذلك

163
00:06:23,444 --> 00:06:26,079
أمتطوا الحصان

164
00:06:26,146 --> 00:06:27,747
ماذا سنفعل ؟

165
00:06:27,814 --> 00:06:30,083
لماذا أرتدى هذا السروال الضيق ؟

166
00:06:30,150 --> 00:06:31,284
نعنم , اذا استطعت الابتعاد

167
00:06:31,352 --> 00:06:32,551
ولو حتى أنشاً
سيكون هذا رائعا

168
00:06:36,448 --> 00:06:38,719
(يالهى هذا هو (ريكى

169
00:06:38,720 --> 00:06:39,754
واصل التحرك , أيها
السنجاب الصغير

170
00:06:39,821 --> 00:06:41,121
لقد تسلقت بالفعل هذه
الشجره

171
00:06:42,590 --> 00:06:44,512
على أى حال , اردت أن أتحدث
معك بشأن زفافى

172
00:06:44,580 --> 00:06:45,780
! نعم

173
00:06:45,848 --> 00:06:47,782
اوه , لقد أعطته النادله للتو
الطباشير

174
00:06:49,552 --> 00:06:51,819
اذا , لقد كنت افكر فى
حفل زفافك

175
00:06:51,887 --> 00:06:53,020
دعينى أتكلم أولا

176
00:06:53,088 --> 00:06:54,623
يجب ان تكون (إيلى) حافظه الشرف

177
00:06:54,690 --> 00:06:55,680
حسنا , تكلمى أنت أولا

178
00:06:55,747 --> 00:06:57,647
لقد كنت دائما هناك
من أجلى

179
00:06:57,715 --> 00:07:00,416
ولهذا السبب أريد ان أحملك
فى المسبح كالطفله الصغيره

180
00:07:00,483 --> 00:07:02,717
اذا ولو لمره واحده
يمكننى الاعتناء بك

181
00:07:02,785 --> 00:07:04,704
كما بالطريقه التى كنتى
تعتنى بها على ّ

182
00:07:04,772 --> 00:07:06,273
هذا يبدوا منطقيا

183
00:07:06,340 --> 00:07:08,508
هل تعتقدين أننى أقول أشياءا ً
فقط لكى اقولها ؟

184
00:07:08,575 --> 00:07:09,943
لا

185
00:07:10,011 --> 00:07:12,032
أعرف ان هناك الكثير لكى نطلبه

186
00:07:12,100 --> 00:07:16,836
ولكن أتعتقدين انك ربما
تحتاجين حافظتى للشرف ؟

187
00:07:16,904 --> 00:07:18,637
بالطبع

188
00:07:18,706 --> 00:07:20,807
نعم

189
00:07:20,874 --> 00:07:22,508
كان يجب ان أتحدث أولا

190
00:07:22,576 --> 00:07:24,577
لا , لا . لا , ليس الان

191
00:07:24,644 --> 00:07:25,511
هيا
دعينى افعل هذا

192
00:07:25,579 --> 00:07:28,576
نحن لسنا فى المسبح

193
00:07:28,644 --> 00:07:29,845
لا تتكلمى
الاطفال لا يتكلمون

194
00:07:29,912 --> 00:07:30,463
الاطفال لا يتكلمون -
(من فضلك يا (لورى -

195
00:07:30,464 --> 00:07:34,755
هذه عندما وضع شعره الخلفى
فى بشره وجهى

196
00:07:34,756 --> 00:07:36,448
وهذه عندما نسى ان
يجدد الدش

197
00:07:36,516 --> 00:07:38,250
(لم أكن استطيع الاستماع الى (هاورد

198
00:07:38,318 --> 00:07:39,551
هذا فى الحقيقه قلب بقره

199
00:07:39,619 --> 00:07:41,760
يمكن أن تشتريهم من
"محلات الخضروات فى "المكسيك

200
00:07:41,827 --> 00:07:43,195
أنا أتذكر هذا

201
00:07:43,263 --> 00:07:45,763
هذا عندما لمس رقبتك
وقام بـ

202
00:07:49,433 --> 00:07:50,912
أسفه

203
00:07:51,136 --> 00:07:53,888
حسنا , منذ أن أصبحت على وشك هذا
كنت افكر فى

204
00:07:53,956 --> 00:07:56,512
ربما أن أسال (لورى) ان تكون
حافظة الشرف المساعده

205
00:07:58,081 --> 00:07:59,214
هل تعتقدين أن تهمسى فقط ؟

206
00:07:59,282 --> 00:08:00,416
أنا أجرب هذا

207
00:08:00,484 --> 00:08:01,951
اسمعى , هذا سيجعل (اورى) سعيده جدا

208
00:08:02,018 --> 00:08:03,584
وسيجعلك هذا سعيده ايضا

209
00:08:03,652 --> 00:08:05,664
لكى تكون حافظا ص للشرف
هو عمل كبير

210
00:08:05,732 --> 00:08:07,065
واذا كنت أعرف شيئا
واحدا ً عنك

211
00:08:07,133 --> 00:08:08,960
انت تكرهين فعل الاشياء
للناس الاخريين

212
00:08:09,028 --> 00:08:10,162
هذا صحيح

213
00:08:10,229 --> 00:08:11,744
اذا كانت (لورى) حافظه الشرف
المساعده لى

214
00:08:11,812 --> 00:08:15,104
يمكنها ان تقوم بالدعوات
وبكل هذه الاعمال المخيفه المعقده

215
00:08:15,296 --> 00:08:17,792
ويمكنك ان تبقى هناك
وتنعمين بالمجد

216
00:08:17,859 --> 00:08:19,827
لقد رسمتى صوره جميله

217
00:08:19,895 --> 00:08:23,520
ولكن يفوح منها جانب
إسعاد الناس

218
00:08:23,588 --> 00:08:25,088
هل طلبتى من (لورى) بأن
تكون حافظه شرفك المساعده

219
00:08:25,156 --> 00:08:27,057
وأنت الان تريدى ان
تغطى على فعلتك ؟

220
00:08:27,125 --> 00:08:28,416
! لا

221
00:08:28,484 --> 00:08:30,285
لقد كان هذا كبيرا ً , صحيح ؟

222
00:08:30,352 --> 00:08:31,319
نعم

223
00:08:31,387 --> 00:08:33,344
لا , هذا فقط منطقيا ً

224
00:08:33,412 --> 00:08:35,513
بالاضافه انك كنت دائما
سريه

225
00:08:35,581 --> 00:08:37,184
وهذا ما يجعلك حافظة الشرف الحقيقيه

226
00:08:37,252 --> 00:08:39,053
لا استطيع الانتظار حتى
اقول هذا فى وجهها

227
00:08:39,120 --> 00:08:40,387
اترين هذا ليس سريا ً

228
00:08:41,589 --> 00:08:43,423
هل تريدين منا ان نبقى بأسفلك ؟

229
00:08:43,424 --> 00:08:45,926
نعم , ولكننى أرتدى تنوره
من دون ملابس تحتيه

230
00:08:45,994 --> 00:08:47,200
لذا لا تنظروا للأعلى

231
00:08:55,603 --> 00:08:57,337
نظارتى

232
00:08:57,405 --> 00:08:58,770
هذا الهبوط , حاد قليلا ً

233
00:08:58,838 --> 00:09:00,204
ولكن (جولز) ستحب ذلك

234
00:09:00,341 --> 00:09:02,069
(نعم يا (بوبى

235
00:09:02,104 --> 00:09:03,809
لا أعرف

236
00:09:03,876 --> 00:09:04,832
نعم

237
00:09:04,900 --> 00:09:07,168
ان (جولز) غير مرتاحه
للأشياء التى قمت ببنائها

238
00:09:07,236 --> 00:09:10,112
منذ حاولت أن تقتلها بواسطه
حوض الاستحمام

239
00:09:10,180 --> 00:09:13,282
حسنا , لقد فكرت فى أن تأخذ حماما ً
او تستمع الى الموسيقى

240
00:09:13,350 --> 00:09:14,482
نعم

241
00:09:14,549 --> 00:09:15,840
انها ليست كذلك , يارجل

242
00:09:15,907 --> 00:09:18,272
انا اسف
انا لا أحاول ان أجرحك

243
00:09:18,339 --> 00:09:21,008
نعم , انا اشعر وكأن قلبى
يُضرب الجوز

244
00:09:21,076 --> 00:09:24,979
(عد يا (بوبى
(عد الى هنا يا (بوبى

245
00:09:25,047 --> 00:09:28,256
ان مؤخره رقبتى تؤلمنى
من الاحتكاك بذقنك

246
00:09:28,480 --> 00:09:31,904
ان قدمىّ قد أحترقوا بشده
من حراره مؤخرتك , اذا لا يفوز أحدا ً

247
00:09:31,972 --> 00:09:33,973
(يا (تشيك
عن أمر المتعه

248
00:09:34,041 --> 00:09:36,160
أسف ياشباب
كان عليكم ان تمتطوا هذا كرجلين

249
00:09:36,228 --> 00:09:39,488
ولكن "أنابيلا" هنا مريضه
حتى تنضم الينا

250
00:09:39,680 --> 00:09:41,728
كيف حالك , ايتها الفتاه الكبيره ؟

251
00:09:43,031 --> 00:09:44,448
ألديك مكانا يجب ان
تذهب اليه ؟

252
00:09:44,516 --> 00:09:47,818
لا , انها حانتى , انا متأكد من
انها جيده بدونى

253
00:09:49,379 --> 00:09:51,214
سيقومون بإغلاق هذا

254
00:09:51,281 --> 00:09:53,408
أحاول ان اقوم ببعض البطاطا المقليه

255
00:09:53,476 --> 00:09:54,877
(ها هى (جولى بيين

256
00:09:54,944 --> 00:09:57,445
لما لا تذهبى وتطلبى منها
ان تكون حافظه الشرف الاخرى لكىٍ

257
00:09:57,514 --> 00:09:59,424
حالما استطيع اكتشاف
كيف اقوم بإعداد "ماى تاى" ؟

258
00:09:59,616 --> 00:10:02,240
فكره رائعه ,لاننى لم
أطلب منها حتى الات

259
00:10:02,307 --> 00:10:04,352
ستكون سعيده جدا

260
00:10:04,420 --> 00:10:05,353
حسنا

261
00:10:05,421 --> 00:10:06,954
ها نحن ذا

262
00:10:07,022 --> 00:10:10,783
هذه هى عروستى التى ستكون
ياعزيزتى

263
00:10:10,784 --> 00:10:13,120
انت متوهجه جدا

264
00:10:13,376 --> 00:10:14,848
توقفى , انا فقط خارجه من
حريقا ً

265
00:10:14,916 --> 00:10:16,649
حسنا

266
00:10:16,716 --> 00:10:18,617
وكما انا -
اسمعى -

267
00:10:18,685 --> 00:10:19,712
بما أنك مساعدتى حافظه الشرف

268
00:10:19,780 --> 00:10:21,346
فقط قولى مساعدتى

269
00:10:21,414 --> 00:10:24,192
هذا اختصار جديد
لقد ابتكرته

270
00:10:24,416 --> 00:10:25,824
أريد أن أخبرك بشئا ً

271
00:10:28,761 --> 00:10:30,495
ربما يجب على أن اقطع
صابعى الكبير

272
00:10:31,488 --> 00:10:33,188
انا , لدى واحده
من هؤلاء الاظافر

273
00:10:33,256 --> 00:10:34,656
فى هذا المكان الرخيص
ويوجد أيضا وجبات لذيذه

274
00:10:34,724 --> 00:10:36,292
(اوه , (جولز

275
00:10:37,727 --> 00:10:39,095
فى الحقيقه

276
00:10:39,162 --> 00:10:40,729
ان اصابعى تشعر بتحسن الان

277
00:10:40,797 --> 00:10:43,265
لذا سأقوم بالاحتفاظ به -
حسنا -

278
00:10:43,333 --> 00:10:45,033
نعم , اعنى
أننى أستطيع القفز

279
00:10:45,102 --> 00:10:46,336
هيا قومى بذلك معى
هذا رائع جدا

280
00:10:46,403 --> 00:10:48,470
حسنا ,, وااو -
هذا مرح جدا -

281
00:10:48,537 --> 00:10:49,792
انها سعيده جدا

282
00:10:49,859 --> 00:10:51,794
ما الامر يا ايتها المساعده ؟

283
00:10:51,861 --> 00:10:53,495
(الامير (تشارلز

284
00:10:53,562 --> 00:10:55,063
يا (جى)ايها الطائر

285
00:10:55,131 --> 00:10:56,512
لدى مفاجأه لك

286
00:10:56,580 --> 00:10:59,071
سوف تطيرين هكذا كالرجل الحديدى
"فى فيلم " الرجل الحديدى

287
00:10:59,072 --> 00:11:00,840
هل هذا فيلما ً ؟

288
00:11:00,908 --> 00:11:02,308
! أيها المفسد

289
00:11:02,375 --> 00:11:05,477
فقط اصعدى الى الاعلى
حتى يمكننى دفعك من على السطح

290
00:11:05,545 --> 00:11:07,936
لا , انتظر , هذا ليس كبيرا
كفاية

291
00:11:08,004 --> 00:11:09,938
! لا

292
00:11:10,006 --> 00:11:13,280
هل أنزلت هذا من هناك
قبل أن يموت احدا ً ؟

293
00:11:16,684 --> 00:11:19,418
حسنا , أنت على حق
أأنت سعيد ؟

294
00:11:19,485 --> 00:11:20,986
لا

295
00:11:21,054 --> 00:11:24,032
هل يجعلك رجلين خارقين
تشعر بحال أفضل ؟

296
00:11:26,468 --> 00:11:28,836
تعرف , رؤيتك معها

297
00:11:28,904 --> 00:11:31,392
(يذكرنى بمقدار حبى لـ (جواز

298
00:11:31,461 --> 00:11:33,856
اذا ابنتى مثل الحصان ؟

299
00:11:33,924 --> 00:11:36,759
لا! , اذا لم يكن هذا شيئا جيدا ؟
يمكن ان يكون -

300
00:11:36,827 --> 00:11:38,880
حسنا , اذا , ان (جولز) مثل
الحصان

301
00:11:38,947 --> 00:11:40,319
لن تكون سعيده عندما اخبرها
انك قد قلت ذلك

302
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
لا تفعل من فضلك

303
00:11:41,388 --> 00:11:42,721
لقد فعلت بالفعل

304
00:11:42,788 --> 00:11:43,999
حسنا , لنعود الى هذه المتعه

305
00:11:44,000 --> 00:11:46,067
بنى , عندما تحب شخصا ما

306
00:11:46,135 --> 00:11:49,270
انت تفعل كل شئ لكى
تجعلهم سعداء

307
00:11:49,337 --> 00:11:52,512
لان هذا لم يعد بشأنك بعد الان
أتفهم ذلك ؟

308
00:11:52,580 --> 00:11:53,513
نعم , ياسيدى

309
00:11:53,581 --> 00:11:56,349
جيد

310
00:11:56,416 --> 00:11:58,384
أطلق النار على حصانى

311
00:11:58,452 --> 00:11:59,385
ماذا ؟

312
00:11:59,453 --> 00:12:01,420
إنها تتألم

313
00:12:01,489 --> 00:12:03,424
لا استطيع فعل ذلك
انا احبها كثيرا ً

314
00:12:03,491 --> 00:12:05,375
و(ترافيس) مازال طفلا ً

315
00:12:05,376 --> 00:12:07,310
وهذا يبدوا منطقيا
ان تفعل هذا

316
00:12:09,980 --> 00:12:10,946
شكرا يا عزيزى

317
00:12:14,751 --> 00:12:18,879
لقد قال (جرايسون) اننى مثل الحصان

318
00:12:20,647 --> 00:12:22,148
حسنا

319
00:12:22,216 --> 00:12:26,986
حسنا لنقوم بتقسيم مهامنا
كمساعدات حافظات للشرف

320
00:12:27,054 --> 00:12:29,255
اذا , من سيهتم بإعطاء العروس
الحمام ؟

321
00:12:29,323 --> 00:12:30,522
أنت

322
00:12:30,590 --> 00:12:31,712
تشذيب أصابع القدم للزفاف ؟

323
00:12:31,780 --> 00:12:33,346
أنت -
حفله العزوبيه ؟ -

324
00:12:33,414 --> 00:12:34,581
أنت -
دعوات الزفاف ؟ -

325
00:12:34,649 --> 00:12:36,049
أنت -
موقع الحفله ؟ -

326
00:12:36,116 --> 00:12:37,120
أنت ؟ -
التنظيف بعد الحفله ؟ -

327
00:12:37,376 --> 00:12:38,432
أنت -
تزين السياره ؟ -

328
00:12:38,624 --> 00:12:40,576
أنت -
ونخب العروس ؟ -

329
00:12:42,779 --> 00:12:45,948
إيلى) , لقد حصلت (ايلى) على وظيفه) -

330
00:12:46,015 --> 00:12:48,951
هذا جيد , فأنا أكره إعطاء
نخب العروسين

331
00:12:49,018 --> 00:12:51,520
! أخاف من حديث العامه
ماذا , ماذا ؟

332
00:12:51,587 --> 00:12:54,240
جيلى) , اذا كنا سنكون)
حافظات شرفا ً

333
00:12:54,307 --> 00:12:55,174
لا مزيد من
"ماذا , ماذا"

334
00:12:55,242 --> 00:12:56,742
أنت تحبين ذلك

335
00:12:56,809 --> 00:13:00,379
بالاضافه انه متناسقين
من ذراعيك العلويين . ماذا , ماذا ؟

336
00:13:00,447 --> 00:13:01,311
ماذا , ماذا ؟

337
00:13:01,312 --> 00:13:02,979
لا , مازلت اكره نفسى

338
00:13:03,047 --> 00:13:04,380
لدى هديه من أجلك

339
00:13:04,448 --> 00:13:07,082
حقا ؟

340
00:13:07,150 --> 00:13:08,150
انها لطيفه

341
00:13:08,217 --> 00:13:10,986
سأذهب وارتدى خاصتى

342
00:13:11,054 --> 00:13:13,221
جولز) ؟)

343
00:13:13,289 --> 00:13:17,359
هذا رائع انها استطاعت
ان تصنع هذه القمصان بسرعه

344
00:13:17,427 --> 00:13:19,761
بالرغم من أنك قد طلبتى منها
ان تكون مساعدتك حافظه الشرف

345
00:13:19,829 --> 00:13:21,430
منذ عشرون دقيقه

346
00:13:21,497 --> 00:13:23,264
ماذا ؟

347
00:13:42,048 --> 00:13:43,712
أنظروا إليكم
حافظتىّ الشرف الخاصين بى

348
00:13:43,780 --> 00:13:45,079
مساعٍدتك

349
00:13:45,147 --> 00:13:47,748
لا , لا , ياعزيزتى, لدى الوقت
لكل الكلمات

350
00:13:47,816 --> 00:13:50,144
أنا ممتنه جدا لأنك
أنتم الإثنين تحبوننى

351
00:13:50,211 --> 00:13:51,646
بالرغم من

352
00:13:51,713 --> 00:13:54,314
أحيانا اشعر بالغباء
من أشياء بيسطه

353
00:13:54,382 --> 00:13:55,983
لنتعانق

354
00:13:56,051 --> 00:13:57,151
نعم

355
00:13:57,152 --> 00:13:59,296
... انت تعرفين . الأحضان

356
00:13:59,552 --> 00:14:01,728
يمكنها ان تصلح كل شئ

357
00:14:01,796 --> 00:14:05,766
أحيانا يجب ان
تضغطى بصوره أكبر

358
00:14:05,833 --> 00:14:08,169
أنا أشتم رائحه الخيانه منك

359
00:14:08,236 --> 00:14:10,240
حسنا
سأذهب من هنا

360
00:14:10,308 --> 00:14:11,776
الى اللقاء يا رفاق

361
00:14:16,064 --> 00:14:17,331
يا (إيلى) ماذا تفعلين

362
00:14:18,368 --> 00:14:20,736
! السُلم

363
00:14:22,532 --> 00:14:25,504
أأنت متأكد اننا يجب ان نطلق عليها النار ؟
أعنى , أنها من الممكن أن تتحسن

364
00:14:25,571 --> 00:14:27,506
لا , لن تكون كذلك
ستموت

365
00:14:35,114 --> 00:14:37,015
عينيها بشريه جدا

366
00:14:37,082 --> 00:14:40,864
أتعرف , بعض الناس يعتقدون
ان الأحصنه لها أرواح

367
00:14:40,932 --> 00:14:42,240
(يا (أنابيل

368
00:14:42,307 --> 00:14:45,209
يا (جرايسون) انت تتصرف وكأنك لم تطلق النار
على حصان من قبل

369
00:14:45,277 --> 00:14:47,456
لم أفعل -
هذا غريب, انت رجل بالغ -

370
00:14:47,491 --> 00:14:50,815
ماذا ؟ هذا ليس غريبا -
هذا .... هذا طبيعى -

371
00:14:50,816 --> 00:14:53,684
حسنا , فقط ضع البندقيه بين
هاتين العينين الجميليتن

372
00:14:53,753 --> 00:14:55,319
.... و

373
00:14:55,387 --> 00:14:58,790
هذا هو , لا
لن اطلق النار عى حصانك

374
00:14:58,858 --> 00:15:01,024
ولا أحتاج الى إذنك
.... ان (جولز) فى الاربعين

375
00:15:01,092 --> 00:15:02,592
أثنين وأربعين ؟ ثلاثه واربعين ؟

376
00:15:02,784 --> 00:15:03,584
لست متأكدا -
لا أعرف -

377
00:15:03,651 --> 00:15:04,951
حسنا , يجب ان نعرف جميعا ذلك

378
00:15:10,925 --> 00:15:12,693
ابشع هديه حتى الان

379
00:15:12,760 --> 00:15:15,776
انا لست ذكيا كفاية
لكى اعطى أحداً إستعارة ً

380
00:15:15,844 --> 00:15:17,144
لو قمت بالايمان بهذه الطريقه

381
00:15:17,212 --> 00:15:18,412
انا عاده أؤمن بك

382
00:15:18,480 --> 00:15:19,936
كانت تود (جولز) القيام بلك

383
00:15:22,528 --> 00:15:24,562
من اين أتيت بحق الجحيم ؟

384
00:15:24,664 --> 00:15:25,696
نينجا

385
00:15:25,763 --> 00:15:27,497
أقمتٍ بتغير رأيك ؟
هيا , لتقومى بالإندفاع

386
00:15:27,744 --> 00:15:29,376
ما زلت لا أشعر بالإندفاع

387
00:15:29,444 --> 00:15:30,711
ولكن أتعرف ما الذى سأحبه ؟

388
00:15:30,779 --> 00:15:34,146
ألا تسقط السلالم من على
سطحى

389
00:15:34,214 --> 00:15:36,064
أتعرف , هذا سئ كفاية

390
00:15:36,256 --> 00:15:39,359
يجب ان اتشارك فى المذبح مع
عامل البار خرزى العينين

391
00:15:39,360 --> 00:15:41,962
ولكن (فانيلا غوريلا) ستكون هناك ايضا ؟

392
00:15:42,030 --> 00:15:44,575
عندما سمحت لها بأن تكون
مساعدتى حافظة الشرف

393
00:15:44,576 --> 00:15:45,676
لقد قلتى , انك لم
تطلبى منها هذا حتى الان

394
00:15:45,744 --> 00:15:47,711
انت يا مُضّحِكى الناس كاذبون

395
00:15:47,778 --> 00:15:49,345
انا لم اطلب منها

396
00:15:49,413 --> 00:15:52,672
لقد طلبت منى , وأنا وافقت
هذا مختلف كثيرا ً

397
00:15:52,739 --> 00:15:54,340
تستخدمين التلاعب بالالفاظ

398
00:15:54,407 --> 00:15:55,508
المفسد ؟

399
00:15:55,576 --> 00:15:58,752
ليس فيلما , انها كلمه
لقد حذرتك

400
00:15:58,819 --> 00:16:03,136
انا خارجه من هذا
لا حافظة شرف , او مساعده

401
00:16:03,203 --> 00:16:05,664
ايلى) انت لم تخرجى)
انت أعز صديقه لدى

402
00:16:05,731 --> 00:16:07,466
اذا اتعرفين ماذا
ستفعلين ؟

403
00:16:07,533 --> 00:16:10,436
سوف تنسى ذلك وتبداى فى
العمل على نخبك ؟

404
00:16:10,503 --> 00:16:11,936
شكرا يا عزيزتى

405
00:16:12,003 --> 00:16:13,952
هل قمت للتو بقول "شكرا ياعزيزتى" لى ؟

406
00:16:14,020 --> 00:16:15,253
وسافعل هذا مجددا ً

407
00:16:15,321 --> 00:16:17,089
شكرا يا عزيزتى

408
00:16:19,876 --> 00:16:20,842
حسنا

409
00:16:20,910 --> 00:16:22,016
(ساذهب وأخبر (لورى

410
00:16:22,084 --> 00:16:24,586
انك قد جعلتها مساعدتك
كنوع من أنواع الشفقه

411
00:16:24,654 --> 00:16:27,222
عزيزتى (جيلى) , كمله من فضلك ؟

412
00:16:27,290 --> 00:16:28,736
(لا يا (إيلى

413
00:16:28,803 --> 00:16:30,304
أمسكنى بهذا , اسرع

414
00:16:30,372 --> 00:16:31,872
يالهى! سيحدث هذا

415
00:16:31,940 --> 00:16:34,341
هيا , هيا , هيا

416
00:16:37,323 --> 00:16:39,257
يا (لورى) أديرى السياره

417
00:16:39,325 --> 00:16:41,859
عندما اسقط فى مقعد الركاب
فهمتى ذلك ؟

418
00:16:48,192 --> 00:16:50,759
توقف , توقف

419
00:16:50,827 --> 00:16:53,472
لا يمكننى التنفس

420
00:16:53,664 --> 00:16:55,872
أنت تتكلمين ؟
يمكنك التنفس

421
00:16:56,064 --> 00:16:56,865
أنت لا تعرفين

422
00:16:58,368 --> 00:17:01,216
اذا لماذا تعذب (جرايسون) مجددا ؟

423
00:17:01,284 --> 00:17:02,976
انا جيد اذا لم يكن هناك سبباً لذلك

424
00:17:04,388 --> 00:17:07,222
أتعرف
بوبى كوب) رجٌل جيد)

425
00:17:07,289 --> 00:17:08,823
نعم , هذا عادة ما يقوله الناس

426
00:17:08,891 --> 00:17:10,240
قبل ان يقوموا
بصفعه

427
00:17:10,307 --> 00:17:14,111
انه زوجا ً احمق
لقد قام بإيذاك أمك

428
00:17:14,178 --> 00:17:18,560
انا والدها , ووظيفتى
ان أحميها , ولقد قمت بذلك

429
00:17:18,628 --> 00:17:20,094
لقد كان على أن اتأكد

430
00:17:20,162 --> 00:17:22,559
ان (جرايسن) هو الشخص الذى
تستحقه

431
00:17:22,560 --> 00:17:24,794
عن طريق معرفه اذا
كان سيطلق النار على حصانا ً ؟

432
00:17:24,861 --> 00:17:27,328
اردت فقط ان أعرف انه
سيفعل أى شئ لها

433
00:17:27,396 --> 00:17:30,599
حسنا , هذه طريقه
.... للتسجيل , ولكن

434
00:17:30,666 --> 00:17:34,936
ان (جرايسون) على حق
أمى محظوظه

435
00:17:35,004 --> 00:17:37,638
أنها كذلك , استطيع ان ارى ذلك

436
00:17:40,274 --> 00:17:41,504
هل مازالت البندقيه هناك ؟

437
00:17:41,571 --> 00:17:44,406
(مهلا , مهلا , يا (جرايسون
انتظر لحظه

438
00:17:45,909 --> 00:17:47,392
! سأحضر الثلج -
يالهى , يالهى -

439
00:17:48,961 --> 00:17:50,623
عزيزتى , اذا جعلك هذا
تشعرين بأى تحسن

440
00:17:50,624 --> 00:17:52,319
مثلا لمده ثلاث ثوان ٍ

441
00:17:52,320 --> 00:17:55,890
سوف تبدين جيده جداً

442
00:17:56,288 --> 00:17:57,312
هذا رائع

443
00:17:57,379 --> 00:18:00,672
كونى كالدميه واصعدى إلى الأعلى
ألى مرحاضى

444
00:18:00,740 --> 00:18:03,648
يوجد زجاجه كبيره صفراء
من الحبوب

445
00:18:03,716 --> 00:18:06,720
هل يمكنك وضع سته منهم
فى كأس من النبيذ ؟

446
00:18:06,788 --> 00:18:08,991
انا أحب هذا المشروب

447
00:18:08,992 --> 00:18:12,128
مرحبا يا (جولز) , ماذا يحدث
فى حفل زفافك ؟

448
00:18:12,195 --> 00:18:13,529
انا أنزف من الداخل

449
00:18:13,596 --> 00:18:14,796
فهمت ذلك

450
00:18:14,864 --> 00:18:16,965
سوف اقوم بإنزال هذا الخط الواصل
الى الأسفل

451
00:18:17,034 --> 00:18:18,501
تبدو خطه جيده

452
00:18:20,603 --> 00:18:21,312
بوبى) ؟)

453
00:18:22,913 --> 00:18:24,247
تعرف , ان كل هذا الشئ

454
00:18:24,315 --> 00:18:26,208
عن طريق وصل منزلى بمنزل
.... (جرايسون)

455
00:18:26,688 --> 00:18:28,351
كان رائعا ً حقا ً

456
00:18:28,352 --> 00:18:29,286
... مثل

457
00:18:29,353 --> 00:18:31,788
إستعاره جميله ؟

458
00:18:31,855 --> 00:18:34,757
انا سعيده أنك بخير
لأننا سنتزوج

459
00:18:34,825 --> 00:18:36,293
أنت الافضل

460
00:18:36,360 --> 00:18:39,127
(شكرا يا (جولز

461
00:18:42,176 --> 00:18:43,296
هذا جيد

462
00:18:46,467 --> 00:18:48,568
مازلت أحتاج الى الثلج

463
00:18:48,635 --> 00:18:53,024
يا (ايلى توريس) انا مازلت غاضبه
لان مؤخرتى تؤلمنى

464
00:18:53,092 --> 00:18:54,659
انظرى

465
00:18:56,384 --> 00:19:00,121
حسنا, لقد توقفت الان
ولكن إلمسيها , ستؤلمنى مجددا ً

466
00:19:00,188 --> 00:19:02,272
هل أنت حقا غاضبه منى ؟

467
00:19:02,340 --> 00:19:06,368
اذا أنا مضحكه للناس
أعنى , انت أيضا لديك بعض العيوب

468
00:19:07,437 --> 00:19:08,736
يمكن أن تقصدى ذلك

469
00:19:08,804 --> 00:19:09,837
نعم

470
00:19:09,905 --> 00:19:11,172
كمثل هذا الوقت الذى
كنت تستهزأين بى

471
00:19:11,239 --> 00:19:13,088
عندما اشتريت بالصدفه
ملابس فتيات داخليه ؟

472
00:19:13,156 --> 00:19:15,583
أعنى , لماذا يقومون بفعل
نعل بإصبع للأطفال ؟

473
00:19:15,584 --> 00:19:17,472
لم اقوم بشراء أى نعلا ً
منذ 6 سنوات

474
00:19:17,539 --> 00:19:18,739
هذا ما أقصده

475
00:19:18,807 --> 00:19:21,312
لقد شعرت بذلك
هذا غريب

476
00:19:21,379 --> 00:19:22,346
صحيح ؟

477
00:19:22,413 --> 00:19:23,913
نعم

478
00:19:23,981 --> 00:19:26,240
انت قلت ان زفافى
يجب ان يُسعِدنى

479
00:19:26,308 --> 00:19:29,568
اذا , ان أجعل اصدقائى سعداء
هو ما يجعلنى سعيده

480
00:19:29,635 --> 00:19:31,135
هذا حزين جدا

481
00:19:31,203 --> 00:19:32,571
لا تبدين تفهمين هذا

482
00:19:32,638 --> 00:19:34,606
عندما أحضر لك قهوتك المفضله
بالرغم من أننى اكرهها

483
00:19:34,674 --> 00:19:37,376
او عندما أشترى سترات
التى تقومين باستعارتها

484
00:19:37,444 --> 00:19:41,245
لقد قلت ان إضحاك الناس يضايقنى
(وليس إسعاد (إيلى

485
00:19:41,313 --> 00:19:42,580
انا احبك ذلك

486
00:19:44,082 --> 00:19:45,216
انا اسفه

487
00:19:46,519 --> 00:19:48,887
سيصلح هذا
عناقا سحريا ؟

488
00:19:50,790 --> 00:19:53,157
لقد اصبح كل شئ بخير

489
00:19:53,225 --> 00:19:54,726
لا زلت مجنونه

490
00:19:54,794 --> 00:19:55,726
كيف انتى مجنونه ؟

491
00:19:55,794 --> 00:19:57,127
! مجنونه كفاية لكى اقتلك

492
00:19:57,194 --> 00:19:58,094
كيف ؟

493
00:19:58,162 --> 00:19:59,129
بالمنشار

494
00:19:59,196 --> 00:20:00,096
أين ؟

495
00:20:00,164 --> 00:20:01,231
فى القمامه

496
00:20:01,299 --> 00:20:02,633
لنفعل هذا

497
00:20:02,700 --> 00:20:04,401
انا أحبك

498
00:20:04,469 --> 00:20:05,869
أحبك

499
00:20:05,937 --> 00:20:08,071
إبتسمى

500
00:20:09,541 --> 00:20:11,474
! لتموتى

501
00:20:18,400 --> 00:20:20,235
تقريبا أطلقت النار على حصانا ص اليوم

502
00:20:20,303 --> 00:20:23,205
لقد سقطت من السماء
هل يمكنك ان تملأ لى كأسا ؟

503
00:20:23,272 --> 00:20:24,539
بالطبع

504
00:20:24,606 --> 00:20:25,673
شكرا ً يا عزيزى

505
00:20:27,543 --> 00:20:28,575
! لا

506
00:20:28,643 --> 00:20:30,878
"لقد كان هذا مخلصا " شكرا يا عزيزى

507
00:20:30,946 --> 00:20:34,014
لاننى افتقدك كثيرا اليوم
وانا احبك

508
00:20:34,082 --> 00:20:36,283
والان لقد نفذ منا النبيذ

509
00:20:36,351 --> 00:20:39,453
انا اسف
انظرى , يمكنك ان تأخذى كأسى

510
00:20:39,520 --> 00:20:42,189
وساذهب وأحضر لنا
زجاجه اخرى

511
00:20:48,096 --> 00:20:51,398
هذا صحيح , يارجل
يجب أن تعتاد على ذلك
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}  تمت الترجمة بواسطة : مـــحــمــد نــاجــى

