1
00:00:14,189 --> 00:00:18,913
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة التاسعة</font>

2
00:01:39,415 --> 00:01:41,000
"...(سابقاً في (دكستر"

3
00:01:41,010 --> 00:01:42,843
أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟

4
00:01:42,853 --> 00:01:45,350
إنّه أقوى منّي بكثير -
أستطيع حمايتكَ -

5
00:01:45,380 --> 00:01:47,787
لستُ قلقًا على نفسي، بل على أختي

6
00:01:48,038 --> 00:01:50,124
أختكَ خاطبَت الشرطة

7
00:01:50,648 --> 00:01:51,930
...لقد خانتكَ

8
00:01:51,960 --> 00:01:54,805
(تمامًا مثل عاهرة (بابل -
!لا -

9
00:01:55,447 --> 00:01:57,772
قاتل شاحنة الثلج)؟) -
سُرقَت من غرفة الأدلّة -

10
00:01:57,802 --> 00:02:02,392
،محوتُ كلّ أثر للبيع من الإنترنت
ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد

11
00:02:02,491 --> 00:02:06,169
،حين توفّيت (جسكا مورس) بجرعة زائدة
كان من المؤكد وجود شخص معها في الغرفة

12
00:02:06,170 --> 00:02:07,070
لا ريب في ذلك

13
00:02:07,103 --> 00:02:09,427
(فلمَ تستحثّني (لاغورتا
لإنهاء هذه القضيّة؟

14
00:02:10,130 --> 00:02:13,970
،أختي فتاة لطيفة جدًّا
وتبدو رجلاً لطيفًا

15
00:02:16,392 --> 00:02:18,291
إنّما لا أريد أن أراكَ تتأذّى

16
00:02:18,833 --> 00:02:20,536
"(رسالة مِن (جَيمي" -
"حذف" -

17
00:02:22,714 --> 00:02:24,467
ترافس)، أهو هنا؟)

18
00:02:27,385 --> 00:02:28,833
"قد رآني (غلر) الآن"

19
00:02:28,863 --> 00:02:31,018
"لقد ازداد الأمر صعوبة" -
سأساعدكَ -

20
00:02:32,752 --> 00:02:34,690
سأساعدكَ في قتله

21
00:02:36,592 --> 00:02:40,628
<font color="#c8b471">"(الإمساك بـ(غلر"{\fad(1000,1000)}</font>

22
00:02:47,267 --> 00:02:51,750
راكبي المظلم يلازمني منذ أمدٍ بعيد"{\pos(192,210)}
"إلى درجة أنّي لا أذكر الحياة دونه

23
00:02:54,817 --> 00:02:59,886
كشخص نشأ بقدم حنفاء"{\pos(192,210)}
"أو تأتأة أو عين كسولة

24
00:03:00,238 --> 00:03:04,544
كانت ببساطة بَلوَايَ التي قبلتُ"{\pos(192,210)}
"كونها جزءًا من كينونتي

25
00:03:07,640 --> 00:03:12,488
(لكن بالنسبة إلى (ترافس"{\pos(192,210)}
"فإنّ راكبه المظلم مُكتسَب حديث

26
00:03:13,057 --> 00:03:15,576
"وهو لا يتأقلم على نحو حسن"{\pos(192,210)}

27
00:03:24,594 --> 00:03:27,133
"لذا سأسهم في فصلهما"

28
00:03:41,589 --> 00:03:43,440
لقد أنقذتَ حياتي{\pos(192,210)}

29
00:03:43,983 --> 00:03:45,742
لكان (غلر) قتلني

30
00:03:45,777 --> 00:03:48,914
،قلتَ إنّكَ ستساعدني في إيجاده{\pos(192,210)}
أين هو؟

31
00:03:52,089 --> 00:03:54,104
(ترافس) -
لا أدري -

32
00:03:54,921 --> 00:03:56,466
أين يقيم؟

33
00:03:57,043 --> 00:03:59,893
لا يمكث في مكان
فقد كان هذا المكان منزله

34
00:04:00,348 --> 00:04:04,425
لم يكن يغادره
إلاّ حينما كنّا نقوم بالعمل

35
00:04:04,455 --> 00:04:06,956
تقصد اصطياد ضحاياكما

36
00:04:16,270 --> 00:04:17,648
هذه اللوحة

37
00:04:17,857 --> 00:04:20,294
،"جامات الغضب الإلهيّ"
المشهد التالي

38
00:04:20,324 --> 00:04:22,050
أين سيقيمه (غلر)؟ -
لا أدري -

39
00:04:22,060 --> 00:04:24,563
فمَن ستكون ضحيّة (غلر) التالية؟ -
لا أدري -

40
00:04:24,593 --> 00:04:27,484
قد قتل أختكَ يا (ترافس)، فكّر

41
00:04:27,514 --> 00:04:29,842
كان (غلر) هو مَن اتخذ
كلّ تلك القرارات

42
00:04:30,857 --> 00:04:33,185
،(هيّا يا (ترافس"
"لا بدّ أنّكَ تعرف شيئًا

43
00:04:39,265 --> 00:04:40,869
ق. د. ح 2"؟"

44
00:04:41,158 --> 00:04:42,971
أهذا مِن الإنجيل؟

45
00:04:46,173 --> 00:04:48,317
لَم أرها مِن قبل؟

46
00:04:51,074 --> 00:04:53,924
ابحث عن أيّ شيء
(قد يساعدنا في إيجاد (غلر

47
00:05:20,164 --> 00:05:22,036
أشعر بدوار

48
00:05:23,134 --> 00:05:24,135
اقعد

49
00:05:25,576 --> 00:05:31,346
يجب أن نعالج تلك الذراع ونجد لكَ
مكانًا للإقامة لا يجدكَ (غلر) فيه

50
00:05:48,852 --> 00:05:50,411
فيمَ هذا يا (دكستر)؟

51
00:05:51,318 --> 00:05:53,025
(لكانت هذه رغبة الأخ (سام

52
00:05:53,035 --> 00:05:55,145
أمتأكّد أنّ هذا الأمر يتعلّق
بالأخ (سام)؟

53
00:05:56,170 --> 00:05:58,120
أعي ما أفعله

54
00:06:14,768 --> 00:06:17,575
رقم جوّالي مدوّن في الاتصال السريع

55
00:06:17,795 --> 00:06:20,149
اقعد، مدّ ذراعكَ

56
00:06:23,676 --> 00:06:25,519
ما الذي يفترض بي فعله هنا؟

57
00:06:26,339 --> 00:06:27,340
لا شيء

58
00:06:28,086 --> 00:06:30,192
لا يوجد ما يمكنكَ فعله الآن

59
00:06:30,222 --> 00:06:33,441
ناهيكَ عن كونكَ مطلوبًا
لارتكابكَ جرائم عديدة

60
00:06:33,471 --> 00:06:35,886
لا تستطيع مساعدتي وأنتَ مسجون

61
00:06:37,616 --> 00:06:42,561
،سأعود لاحقًا ببعض الطعام
وأثناء ذلك، لا تغادر هذه الغرفة

62
00:06:44,066 --> 00:06:47,873
وحاول التفكير في أيّ شيء
(قد يساعدني في معرفة مكان (غلر

63
00:06:52,905 --> 00:06:54,719
"ق. د. ح 2"

64
00:06:58,973 --> 00:07:03,152
:ق. د. ح 2"
"...قانون الديناميكا الحراريّة الثاني

65
00:07:03,182 --> 00:07:07,775
ميل النظام إلى أن يصبح اضطرابًا"
"أو فوضى

66
00:07:07,805 --> 00:07:10,385
"ما علاقة هذا بجامات الغضب الإلهيّ؟"

67
00:07:15,556 --> 00:07:20,298
،تصريح موقف سيّارات"
"لقد زرتَ حرم جامعة (ميامي) الجنوبيّ

68
00:07:20,310 --> 00:07:23,069
"أكنتَ تترصّد ضحيّتكَ التالية؟"

69
00:07:33,412 --> 00:07:37,256
:كتاب الأستاذ (كَيسي) المثير للجدل"
"...(حكايا ق. د. ح2)

70
00:07:37,286 --> 00:07:41,984
يدّعي تحطيم كلّ حجّة مقدّمة"
"على وجود كون مركزه إله

71
00:07:42,014 --> 00:07:49,978
إن أراد (غلر) صبّ سخطه فمَن أجدر"
بتلقّيه مِن..." داعٍ لا يكلّ إلى فضائل الإلحاد

72
00:07:54,078 --> 00:07:58,814
،يحقّ لـ(دكستر) أن يحظى بحياة خاصّة
ولكن أطلب الأخذ والعطاء كثير؟

73
00:07:59,812 --> 00:08:02,835
أتصفين أخاكِ بأنّه كتوم دائمًا؟

74
00:08:03,636 --> 00:08:05,529
نعم، وهذه هي المشكلة

75
00:08:06,315 --> 00:08:11,539
،ولكن إن كانت هذه حاله دائمًا
فلمَ تتوقّعين منه أن يتغيّر فجأةً؟

76
00:08:14,168 --> 00:08:17,143
لا أدري -
...أتتوقّعين من كرسيّ -

77
00:08:17,173 --> 00:08:20,121
أن يصبح طاولةً فجأةً؟ -
...كلاّ، ولكن -

78
00:08:20,151 --> 00:08:23,174
...كلاّ، لأنّ الكرسيّ -
كرسيّ -

79
00:08:25,024 --> 00:08:27,023
سيظلّ (دكستر) كما هو

80
00:08:29,741 --> 00:08:31,433
إنّكِ بارعة

81
00:08:32,667 --> 00:08:35,171
بمَ تشعرين حين يصدّكِ؟

82
00:08:36,104 --> 00:08:37,514
بأنّي وحيدة

83
00:08:39,302 --> 00:08:44,118
ما منبع هذا في رأيكِ؟
أعني الشعور بكونكِ وحيدة؟

84
00:08:45,095 --> 00:08:46,873
لا أدري

85
00:08:50,692 --> 00:08:53,411
توفّيت والدتي حين كنتُ مراهقة

86
00:08:54,541 --> 00:08:56,846
حتمًا كان ذلك عسيرًا

87
00:08:57,784 --> 00:09:01,616
أن تغدي إمرأة دون أم تحتذين بها

88
00:09:05,037 --> 00:09:09,503
لكان الأمر أيسر
لو أنّ والدي أولاني اهتمامًا

89
00:09:10,991 --> 00:09:14,835
لهذا على الأرجح أغرمتُ
برجل عمره ضِعف عمري

90
00:09:14,865 --> 00:09:18,960
أرِدي قبالتي، هل ذكرتُ ذلك؟ -
كلاّ -

91
00:09:20,193 --> 00:09:23,280
على الأغلب أنّي كنتُ
...أبحث عن رجل أأمن

92
00:09:24,084 --> 00:09:29,665
بعد خطبتي من رجل رائع
اتضح أنّه كان سفّاحًا

93
00:09:33,740 --> 00:09:37,161
أتودّين أن نبدأ بعقد أكثر
من جلسة في الأسبوع؟

94
00:09:46,572 --> 00:09:49,583
دِب)، اسمعي، أعتذر عن البارحة)

95
00:09:50,185 --> 00:09:51,639
لستَ مضطرًّا إلى الاعتذار

96
00:09:52,000 --> 00:09:53,431
حقًّا؟ -
نعم -

97
00:09:53,688 --> 00:09:56,444
أتفهّم الأمر، لستَ كرسيًّا

98
00:09:57,535 --> 00:09:59,361
لستُ ماذا؟ -
ليس عندي وقت للشرح -

99
00:09:59,371 --> 00:10:01,828
فقد تأخّرتُ عن جلسة الإيجاز

100
00:10:08,031 --> 00:10:09,855
تبدو مرتبكًا

101
00:10:11,237 --> 00:10:15,187
هل قالت أختكَ يومًا
أيّ شيء لا يبدو معقولاً بتاتًا؟

102
00:10:15,364 --> 00:10:17,453
دائمًا -
هل نعتتكَ بـ"كرسيّ" يومًا؟ -

103
00:10:17,463 --> 00:10:18,844
لا أظنّ ذلك

104
00:10:22,934 --> 00:10:25,254
هل رأى أحدكما (كوِن)؟

105
00:10:27,090 --> 00:10:30,127
عسى أن يكون بخير -
ولمَ لا يكون بخير؟ -

106
00:10:30,725 --> 00:10:33,898
ثمِل البارحة
وبدأ بطلب أيدي راقصات التعرّي

107
00:10:33,928 --> 00:10:35,631
حسن، فلنبدأ

108
00:10:36,291 --> 00:10:38,040
أين (كوِن)؟ -
في طريقه إلينا -

109
00:10:39,709 --> 00:10:43,865
ليسا مارشل) هي آخر ضحايا)
(قاتل القيامة)... عاهرة (بابل)

110
00:10:43,895 --> 00:10:46,102
أين بلغنا في عمليّة إيجاد
أخيها (ترافس)؟

111
00:10:46,112 --> 00:10:48,363
اختفى، لم يأتِ إلى عمله منذ أيّام

112
00:10:48,373 --> 00:10:51,881
عيّنا رجال شرطة في شقّته
وفي منزل (ليسا)، ولا نتيجة حتّى الآن

113
00:10:51,912 --> 00:10:57,927
إمّا أنّه فرّ مع (غلر) أو أنّهما مختبئان في
مكان ما للتخطيط لمشهدهما المروّع التالي

114
00:10:57,962 --> 00:11:00,179
"ترافس) مختبئ في انتظاري)"

115
00:11:00,180 --> 00:11:06,717
لديهما ثلاثة مشاهد لإكمالها، ووفق دفتر
غلر)، جامات الغضب الإلهي هي التالية)

116
00:11:06,794 --> 00:11:12,825
يقول خبراء الدين الذين استشرتهم
إنّه عقاب يُصبّ على الناس

117
00:11:12,846 --> 00:11:16,194
...كلّ جامٍ هو وباء أو مرض أو ظلمة

118
00:11:16,642 --> 00:11:19,622
أو تحوّل المحيط إلى دم -
أتعرف هذه الأمور؟ -

119
00:11:20,563 --> 00:11:21,929
أدرسها منذ مدّة

120
00:11:22,138 --> 00:11:24,252
حدّث (غلر) مدوّنته

121
00:11:24,282 --> 00:11:26,974
إنّه الموضوع الأوّل منذ بدء جرائم
القتل، وهذا أمر جلل، صحيح؟

122
00:11:26,984 --> 00:11:28,335
دعني أراه

123
00:11:29,255 --> 00:11:32,325
،بعد ستّة أيّام"
"ستحدّد النهاية بكسوف الشمس

124
00:11:32,633 --> 00:11:35,844
"وكلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"

125
00:11:36,202 --> 00:11:38,837
"(قد يكون المقصود الأستاذ (كَيسي"

126
00:11:39,129 --> 00:11:40,429
"أو أنا"

127
00:11:41,126 --> 00:11:43,220
"أنا مَن رآه (غلر) في الكنيسة"

128
00:11:44,812 --> 00:11:49,405
،طالعوا التعليقات
يحمل الناس هذا الهراء على محمل الجدّ

129
00:11:49,474 --> 00:11:52,925
...(أيّها الأستاذ (غلر"
"أناصر سعيكَ

130
00:11:53,307 --> 00:11:57,154
قد ألهمتني شجاعتكَ"
"وأتبعكَ بإخلاص إلى النهاية

131
00:11:57,473 --> 00:11:59,061
"("آدم "القيامة)"

132
00:11:59,765 --> 00:12:02,834
تحديث المدوّنة لن يفيدنا
في العثور على موقعهما

133
00:12:02,864 --> 00:12:07,425
بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان
معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة

134
00:12:07,512 --> 00:12:09,323
"آمل ألاّ تكون بالبراعة التي تحسبها"

135
00:12:09,333 --> 00:12:12,490
افعل ذلك يا (لوِس)، لا أريد أن
أعرف كيف تفعل ذلك، ولكن افعل

136
00:12:13,023 --> 00:12:16,171
قد خارَت قوانا، أريد أناسًا
...يتتبعون كلّ خيط دليل

137
00:12:16,181 --> 00:12:19,682
أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض
على هذين الحقيرين، مفهوم؟ فلنقم بذلك

138
00:12:19,843 --> 00:12:24,237
،أكره أن أتمنّى الفشل لفريقي"
"ولكنّي أريد القبض على (غلر) أوّلاً

139
00:12:33,662 --> 00:12:35,948
!حسنًا، يا للهول

140
00:12:38,479 --> 00:12:39,962
فاتتكَ جلسة الإيجاز الصباحيّة

141
00:12:39,992 --> 00:12:44,381
تأخّرتُ في النوم، الأمر وارد الحدوث -
أجل، يحدث ذلك كثيرًا، ارتدِ ملابسكَ -

142
00:12:47,292 --> 00:12:49,362
أين مسدّسكَ؟

143
00:12:52,634 --> 00:12:54,918
!عليّ اللعنة -
لا بدّ أنّكَ تمازحني -

144
00:12:55,218 --> 00:12:59,403
المدينة بأسرها تتطلّع إلينا لنحلّ
قضيّة (قاتل القيامة)، وتضيّع مسدّسكَ؟

145
00:12:59,433 --> 00:13:03,470
(قصدتُ ملهى تعرٍ مع (ماسوكا
...فتركني ورحل

146
00:13:04,697 --> 00:13:11,701
...ثمّ قصدتُ وإحدى المتعرّيات سيّارتها فـ -
ضاجعتَ متعرّية في سيّارتها؟ -

147
00:13:11,711 --> 00:13:14,462
ربّما وقع مسدّسي في مقعدها الخلفيّ -
خير لكَ أن ترجو ذلك -

148
00:13:14,472 --> 00:13:17,931
،وبأنّه لا يزال هناك
أرجوكَ قل لي إنّ رقمها عندكَ

149
00:13:19,916 --> 00:13:22,559
!عليّ اللعنة -
"!يا ربّي" -

150
00:13:22,852 --> 00:13:27,769
،تكفيني مجالسة أختي الصغيرة
في جوّالكَ نظام ملاحة، تعقّبه

151
00:13:37,602 --> 00:13:40,070
هذا العنوان في الطرف الآخر
من المدينة

152
00:13:40,100 --> 00:13:42,784
قد ضيّعنا الصباح بأكمله
بسبب حماقتكَ

153
00:13:42,794 --> 00:13:44,653
سأعوّضكَ

154
00:13:45,475 --> 00:13:46,826
(سيّد (مورِس

155
00:13:47,164 --> 00:13:49,896
(نعم، أنا والد (جسكا مورس

156
00:13:50,777 --> 00:13:54,584
أشكركِ لمقابلتي -
يؤسفني مصابكَ -

157
00:13:54,705 --> 00:13:56,130
بمَ أخدمكَ؟

158
00:13:56,438 --> 00:13:58,679
(أريدكِ أن تعيدي فتح قضيّة (جسكا

159
00:14:00,633 --> 00:14:02,453
...سيّد (مورِس)، أدرك بأنّ هذا صعب

160
00:14:02,489 --> 00:14:06,381
ولكنّ الطبيب الشرعي استنتج أنّ
...موت ابنتكَ كان عرضيًّا بجرعة زائدة

161
00:14:06,391 --> 00:14:08,777
وليس جريمة قتل -
نعم، أدري -

162
00:14:09,102 --> 00:14:11,487
ولكن عظم القص كان مكسورًا

163
00:14:11,622 --> 00:14:16,267
وقال المسعفون إنّهم لم يجروا إنعاشًا
قلبيًّا رئويًّا لأنّها كانت ميتة عند وصولهم

164
00:14:16,442 --> 00:14:18,702
ما أدراكَ بذلك؟ -
أذلك مهمّ؟ -

165
00:14:18,732 --> 00:14:21,730
،إن كان بصحبتها شخص حين ماتت
فلمَ لا تتحرّين هذا الأمر؟

166
00:14:21,740 --> 00:14:23,584
آسفة، ولكنّ القضيّة أنهيَت

167
00:14:23,614 --> 00:14:27,545
أعيدي فتحها إذًا، ماذا لو أنّ ذلك
الشخص قتلها ثمّ حاول تمويه ذلك؟

168
00:14:27,575 --> 00:14:31,741
آسفة، ولكن ما بيدي حيلة -
أرجوكِ، أصغي -

169
00:14:33,885 --> 00:14:35,646
...لا أدري إن كان لكِ أولاد

170
00:14:35,956 --> 00:14:39,829
ولكن آمل ألاّ تضطرّي إلى رؤيتهم
(يمارسون الدعارة في جادّة (كولنز

171
00:14:40,909 --> 00:14:44,120
سأحادث رؤسائي
وأرى ما يمكنني فعله

172
00:14:44,197 --> 00:14:46,583
أشكركِ، أشكركِ

173
00:14:48,565 --> 00:14:49,994
ما حال سحركَ؟

174
00:14:50,024 --> 00:14:54,842
هذه مسألة صعبة ولكنّي أريد برهنة
خطأ الرقيب (باتيستا)، يمكنني فعل ذلك

175
00:14:54,852 --> 00:14:56,503
ما مشكلته معكَ؟

176
00:14:56,533 --> 00:15:00,430
،لا يراني أصلح لمواعدة أخته
ولذلك تراجعتُ

177
00:15:00,813 --> 00:15:04,312
،حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ
علينا أن نتحدّث

178
00:15:08,942 --> 00:15:13,700
اسمع، أتفهّم ردّة فعل الجبان المهووس

179
00:15:13,746 --> 00:15:16,501
لستُ مهووسًا -
(لكلّ مقام مقال يا (لوِس -

180
00:15:16,531 --> 00:15:18,032
إنّكَ مغرم بـ(جَيمي)، صحيح؟

181
00:15:18,323 --> 00:15:21,294
نعم، إنّها مذهلة -
عليكَ إخبارها بهذا -

182
00:15:22,447 --> 00:15:27,822
،حين يتعلّق الأمر بشؤون الحبّ
اتبع شهوتكَ دائمًا

183
00:15:29,838 --> 00:15:32,740
نعم، ولكن كيف سأكسب ودّ (باتيستا)؟

184
00:15:32,801 --> 00:15:36,300
(لن تكسب ودّه، إن كانت (جَيمي
...مغرمة بكَ بقدر غرامكَ بها

185
00:15:36,695 --> 00:15:39,317
فستهتمّ بأمر (باتيستا) عنكَ

186
00:15:40,119 --> 00:15:42,099
إنّما لا تخبره بأنّي أخبرتُكَ بذلك

187
00:15:42,297 --> 00:15:45,842
(نعم، أودّ مخاطبة الد.(كَيسي
عن درجة "ضعيف" التي أعطانيها

188
00:15:47,132 --> 00:15:49,469
ذكّرني بموعد محاضرته

189
00:15:51,311 --> 00:15:54,254
قاعة (برنر) للعلوم، فهمتُ

190
00:15:54,883 --> 00:15:56,934
سأقابله بعد المحاضرة

191
00:16:06,347 --> 00:16:07,991
أحضرتُ لكَ شطيرةً

192
00:16:08,384 --> 00:16:13,382
هل وجدتَ (غلر)؟ -
كلاّ، ولكنّه حدّث مدوّنته -

193
00:16:14,204 --> 00:16:15,204
حقًّا؟

194
00:16:26,830 --> 00:16:28,810
أتعرف ما يعنيه هذا؟

195
00:16:29,908 --> 00:16:33,106
"كلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"

196
00:16:34,365 --> 00:16:35,865
إنّها رسالة لي

197
00:16:36,487 --> 00:16:38,988
إنّه يعرض عليّ وسيلة للرجوع

198
00:16:40,059 --> 00:16:42,373
وأنا النبيّ الكذّاب

199
00:16:46,019 --> 00:16:49,418
هل سمعتَ بهذا الرجل قطّ؟
ترنت كَيسي)؟)

200
00:16:49,591 --> 00:16:55,093
نعم، (غلر) يكرهه، إنّه ملحد -
أيكرهه بما يكفي لأن يريد قتله؟ -

201
00:16:56,420 --> 00:17:01,564
"مدوّن على لوحة "جامات الغضب الإلهيّ
"في الكنيسة "ق. د. ح2

202
00:17:02,720 --> 00:17:05,286
أتظنّه الضحيّة التالية؟ -
نعم -

203
00:17:09,604 --> 00:17:12,817
كيف نجده؟ -
سأخبركَ -

204
00:17:14,434 --> 00:17:15,455
!يا إلهي

205
00:17:15,485 --> 00:17:17,772
،حسنًا يا أولاد ويا بنات
حان وقت تناول أكلة خفيفة

206
00:17:17,789 --> 00:17:20,446
أريد واحدة -
أحسنتَ، حان وقت الأكلة الخفيفة -

207
00:17:20,476 --> 00:17:24,049
أهذه كفّارتكَ أنتَ أيضًا؟ -
ماذا؟ -

208
00:17:24,537 --> 00:17:26,838
تقديم الطعام إلى قوم الصغار

209
00:17:28,708 --> 00:17:31,517
زوجتي تحضر اجتماعًا، فما عذركَ؟

210
00:17:32,355 --> 00:17:33,899
جئتُ من أجل ابني

211
00:17:34,425 --> 00:17:37,053
(هارسن) -
بسكويت -

212
00:17:39,825 --> 00:17:41,820
(شكرًا، (هارسن

213
00:17:47,010 --> 00:17:48,361
ذاك ابني

214
00:17:58,016 --> 00:18:00,189
مرحبًا، كيف حالكِ؟

215
00:18:00,832 --> 00:18:03,616
بخير، كيف حالكما؟

216
00:18:05,373 --> 00:18:09,248
،هذا محرج قليلاً
ولكنّي أظنّ بأنّي تركتُ شيئًا في سيّارتكِ

217
00:18:09,278 --> 00:18:12,036
آسفة، لا أملك سيّارة

218
00:18:13,241 --> 00:18:16,888
ألم ألقكِ البارحة في (فرجنيا غاردنز)؟

219
00:18:17,376 --> 00:18:20,236
إنّكَ تقصد أمّي

220
00:18:24,021 --> 00:18:28,324
فتنة كهذه لا بدّ أنّها تسري
...في العائلة، صحيح؟ لا بدّ أنّها تبدو

221
00:18:28,682 --> 00:18:30,980
!ويلي -
مرحبًا، أخطأنا المنزل -

222
00:18:31,010 --> 00:18:32,261
(جوي) -
مرحبًا -

223
00:18:32,667 --> 00:18:33,667
حسنًا

224
00:18:34,202 --> 00:18:35,812
...إذن

225
00:18:36,459 --> 00:18:38,276
التقيتما في الملهى؟

226
00:18:38,506 --> 00:18:41,184
لا، لا، التقينا في الشارع المقابل
(في مطعم (وافل هاوس

227
00:18:41,194 --> 00:18:45,300
،عملتُ في المناوبة الليليّة
وكان هذا الرجل كثير التحسّس بيديه

228
00:18:46,876 --> 00:18:51,107
،أودّ سماع المزيد
ولكن عليّ و(جوي) العودة إلى المركز

229
00:18:51,258 --> 00:18:55,112
ونعتقد بأنّه قد ترك أشياء
في سيّارتكِ

230
00:18:55,547 --> 00:18:59,175
لم يترك براءته، إن كان هذا ما تقصد

231
00:18:59,939 --> 00:19:01,784
إنّها مفتوحة

232
00:19:02,436 --> 00:19:03,736
شكرًا، سيّدتي

233
00:19:07,052 --> 00:19:11,003
لا يمكنكَ إخبار أحد بهذا -
يمكنني قول ما أشاء -

234
00:19:11,958 --> 00:19:13,059
وجدتُه

235
00:19:16,557 --> 00:19:18,810
يا إلهي! قد التقطنا صورًا

236
00:19:22,173 --> 00:19:24,161
...آمل أن تكون قد ارتديتَ

237
00:19:24,334 --> 00:19:27,791
لا، لا، لا، لا -
!عظيم، عظيم -

238
00:19:31,225 --> 00:19:34,428
سحقًا -
اتصل بالمركز واجعلهم يرسلوا قاطرة -

239
00:19:34,438 --> 00:19:39,065
،لا يعلمون بأنّنا هنا نستعيد مسدّسكَ
وعلينا إبقاء الأمر هكذا

240
00:19:39,075 --> 00:19:41,459
أو بأنّكَ تقود سيّارة
تريد السبعينات استعادتها

241
00:19:41,469 --> 00:19:43,911
هلاّ صمتّ، ما كنتُ لأسرع لولا أنتَ

242
00:19:43,921 --> 00:19:47,295
كان بوسعي تولّي هذا وحدي -
لا يمكنكَ السيطرة على خصيتيكَ الآن -

243
00:19:47,325 --> 00:19:50,259
متى ستكبر؟ -
!انظروا مَن يتكلّم -

244
00:19:50,291 --> 00:19:51,370
ماذا قلتَ؟

245
00:19:51,623 --> 00:19:54,660
كل ما تبغي هو أن تحاول السيطرة
...على كلّ شيء

246
00:19:54,690 --> 00:19:58,252
وكلّ مَن حولكَ لتشعر بالرضا
عن حياتكَ الفاشلة

247
00:19:58,282 --> 00:19:59,783
إنّكَ تكذب

248
00:19:59,813 --> 00:20:06,665
،حقًّا؟ لأنّ زوجتكَ الأولى هجرتكَ
وزوجتكَ الثانية ظلّت زوجتكَ ستّة أشهر

249
00:20:06,858 --> 00:20:09,274
ولكَ ابنة لا تريد أيّ علاقة بكَ

250
00:20:09,284 --> 00:20:13,365
أظنّ أنّ عليكَ أن تصمت -
وأنتَ الآن غاضب، لماذا؟ -

251
00:20:13,395 --> 00:20:16,727
لأنّ أختكَ الصغيرة تواعد شخصًا
لا يعجبكَ، أأنا محقّ أيّها الملازم؟

252
00:20:16,757 --> 00:20:21,714
مهلاً، لا، غلطتي، آسف، لا تزال
رقيبًا لأنّكَ أخفقتَ في ذلك أيضًا

253
00:20:31,544 --> 00:20:33,935
،بالله عليكَ
أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟

254
00:20:33,965 --> 00:20:38,718
أيّها الحقير الوضيع -
دعه وشأنه وإلاّ اتصلتُ بالشرطة -

255
00:20:49,937 --> 00:20:52,608
"...يقول المؤمنون بالخلق"

256
00:20:52,654 --> 00:20:59,844
بأنّ قانون الديناميكا الحراريّة الثاني"
"لا يسمح للنظام بالنشؤ من الفوضى

257
00:21:00,479 --> 00:21:01,588
"...لذا"

258
00:21:02,134 --> 00:21:09,787
لمَ تجعل هذه الفكرة أصابعهم
القابضة على الإنجيل ترتعد حماسًا؟

259
00:21:11,872 --> 00:21:15,906
...لأنّه بالنسبة إلى المؤمنين بالخلق

260
00:21:16,047 --> 00:21:22,930
تعني أنّ فكرة التطوّر ونشؤ الحياة
من الفوضى تدحض القانون الثاني

261
00:21:22,960 --> 00:21:24,339
لا يمكن حدوثها

262
00:21:24,467 --> 00:21:27,563
هل لي باستعارة مخططكَ الدراسيّ
فلقد نسيتُ مخطّطي؟

263
00:21:27,593 --> 00:21:32,288
...وتحتاجون... الربّ

264
00:21:33,646 --> 00:21:36,637
لتفسير كلّ شيء، صحيح؟

265
00:21:36,831 --> 00:21:37,922
خطأ

266
00:21:38,162 --> 00:21:40,524
"...إنّه وضيع مختال نوعًا ما"

267
00:21:40,801 --> 00:21:42,272
"ولكنّه يعجبني"

268
00:21:42,934 --> 00:21:45,541
"(مكتب (كَيسي) في قاعة (سكَيرنز"

269
00:21:45,968 --> 00:21:48,139
"ولديه ساعات مكتبيّة إلى وقت متأخر الليلة"

270
00:21:48,177 --> 00:21:50,962
وفي حال قرّر (غلر) أن يأتي"
"فسأكون هنا أيضًا

271
00:21:50,992 --> 00:21:54,631
يصدر هذا عن أناس يعتقدون بأنّه
...لا توجد أمهار أحادية القرن لأنّها

272
00:21:54,661 --> 00:21:58,206
(تأخّرت في الصعود إلى سفينة (نوح

273
00:21:58,371 --> 00:22:00,237
حسنًا، انتهت محاضرتنا اليوم

274
00:22:01,101 --> 00:22:05,006
اقرأوا الفصلين التاسع والعاشر
للأسبوع المقبل

275
00:22:05,924 --> 00:22:07,126
شكرًا

276
00:22:13,978 --> 00:22:15,818
أستاذ (كَيسي)؟ -
نعم -

277
00:22:17,713 --> 00:22:19,739
أعتقد بأنّكَ في خطر

278
00:22:21,964 --> 00:22:26,050
أيّ ضرب من المجانين تكون؟

279
00:22:26,337 --> 00:22:28,264
أحاول تحذيركَ ليس إلاّ

280
00:22:28,274 --> 00:22:34,166
،إذن فأنتَ من المجانين الأخيار
أتعرف كم تهديدًا أتلقّى أسبوعيًّا؟

281
00:22:34,783 --> 00:22:37,252
هذا خطر حقيقيّ -
...أرجوكَ -

282
00:22:37,287 --> 00:22:39,930
...ما لم يكن لديكَ دليل ما

283
00:22:53,763 --> 00:22:59,777
،مصعد ودرج يساوي مخرجَين"
"(وأخيرًا، فائدة ترتجى من (ترافس

284
00:23:08,401 --> 00:23:11,969
مكان جميل -
اشكر (غلر)، فهو مَن وجده -

285
00:23:11,999 --> 00:23:14,164
من هنا بدأ كلّ شيء إذًا

286
00:23:15,312 --> 00:23:17,210
وهنا سينتهي

287
00:23:17,835 --> 00:23:22,264
صار قتل راكب (ترافس) المظلم
أمرًا شديد الأهميّة بالنسبة إليكَ

288
00:23:22,294 --> 00:23:23,354
نعم

289
00:23:25,593 --> 00:23:28,817
لكنتُ فعلتُ أيّ شيء من أجل
فرصة للتخلّص من راكبكَ المظلم

290
00:23:30,343 --> 00:23:33,338
لستُ متأكّدًا من أنّكَ حاولتَ

291
00:23:34,591 --> 00:23:36,316
فلقد غيّرتَ وجهته وحسب

292
00:23:36,346 --> 00:23:39,440
ماذا ستفعل به
بعدما تتخلّص من (غلر)؟

293
00:23:39,470 --> 00:23:41,481
أسمح له بالبدء من جديد

294
00:23:42,034 --> 00:23:45,869
أعرف بضعة أشخاص
لا يستخدمون هويّاتهم

295
00:23:45,899 --> 00:23:47,747
شرائحكَ

296
00:23:47,777 --> 00:23:50,879
(أقتل (غلر) ويحصل (ترافس
على فرصة ثانية

297
00:23:53,176 --> 00:23:55,121
الفرصة التي لن أحظى بها أبدًا

298
00:23:57,998 --> 00:23:59,601
كيف يبدو (غلر)؟

299
00:24:00,098 --> 00:24:01,887
...في أوّل عام لي في الجامعة

300
00:24:02,511 --> 00:24:08,061
درستُ عنده
فطواني تحت جناحه

301
00:24:08,661 --> 00:24:12,368
جعلني أشعر بأنّي جزء من أمر مهمّ

302
00:24:13,868 --> 00:24:16,732
...وأعلم بأنّ كلامي يبدو جنونًا

303
00:24:18,842 --> 00:24:24,982
ولكنّه أقنعني بأنّ الربّ اصطفانا
لنكون الشاهدَين

304
00:24:27,113 --> 00:24:29,445
وما الذي يفعله الشاهدان؟

305
00:24:30,576 --> 00:24:34,333
(يمثّلان (سِفر الرؤيا
ويتسبّبان بظهور العالم الجديد

306
00:24:35,374 --> 00:24:37,355
وذلك بإنهاء هذا العالم

307
00:24:39,545 --> 00:24:41,563
لمَ قد تريد فعل ذلك؟

308
00:24:44,580 --> 00:24:49,771
هل أردتَ يومًا محو كلّ شيء
وبدء حياتكَ بأسرها من جديد؟

309
00:25:01,472 --> 00:25:04,674
،(حالما نتخلّص من (غلر
يمكنكَ البدء من جديد

310
00:25:10,140 --> 00:25:11,241
(ذاك هو (غلر

311
00:25:12,191 --> 00:25:13,571
هلمّ

312
00:25:24,070 --> 00:25:25,463
سأركب المصعد

313
00:25:25,493 --> 00:25:28,845
،إن استعمل (غلر) الدرج
فلربما يمكنني اعتراضه

314
00:25:29,186 --> 00:25:32,137
،راقب السلّم
واحرص على ألاّ يعود أدراجه

315
00:25:32,448 --> 00:25:33,889
الزم مكانكَ

316
00:25:37,395 --> 00:25:39,716
"ليس لـ(غلر) أسبقيّة طويلة"

317
00:25:47,983 --> 00:25:49,603
"إنّه يعلم بوجودي هنا"

318
00:26:53,121 --> 00:26:54,716
هيّا

319
00:26:57,230 --> 00:26:58,230
"(غلر)"

320
00:27:09,699 --> 00:27:11,908
...آسف، نهيتني عن التحرّك

321
00:27:11,938 --> 00:27:13,739
هل رأيتَ (غلر)؟ -
كلاّ -

322
00:27:21,740 --> 00:27:22,895
ابقَ خلفي

323
00:27:34,904 --> 00:27:36,454
هذه غلطتي برمّتها

324
00:27:37,017 --> 00:27:40,027
"يبرهن (ترافس) على كونه كفّارتي"

325
00:27:41,830 --> 00:27:44,231
لا يوجد دم كثير

326
00:27:44,733 --> 00:27:46,934
يحتمل أن لا يزال (كَيسي) حيًّا

327
00:27:49,151 --> 00:27:50,151
فلنذهب

328
00:28:01,788 --> 00:28:06,488
،لا أصدّق أنّنا أضعناه
و(كَيسي)... سيقتله

329
00:28:08,609 --> 00:28:10,677
لا يزال بوسعنا ردعه

330
00:28:11,647 --> 00:28:12,648
كيف؟

331
00:28:13,636 --> 00:28:14,987
من خلالكَ

332
00:28:15,722 --> 00:28:19,274
،(تلك المدوّنة التي يكتبها (غلر
إنّها مهمّة بالنسبة إليه

333
00:28:20,316 --> 00:28:22,214
أرسل إليه رسالة

334
00:28:23,447 --> 00:28:27,122
أخبره بأنّكَ غيّرتَ رأيكَ وتودّ لقاءه

335
00:28:27,399 --> 00:28:29,150
سأقوم بذلك الآن

336
00:28:35,312 --> 00:28:38,764
،تابع إرسال الرسائل
واتصل بي حالما يردّ

337
00:28:43,108 --> 00:28:48,078
أسرف (ترافس) في إرسال الرسائل"
"سائلاً إن لم يكن ثمّة مانع لعودته

338
00:28:48,424 --> 00:28:50,275
"(وما من ردّ من (غلر"

339
00:28:51,603 --> 00:28:52,904
صباح الخير

340
00:28:53,148 --> 00:28:55,666
أيساعدكَ أحدهم في مكافحة الجريمة؟

341
00:28:55,696 --> 00:28:58,376
جميع أفراد (وغلز) حاضرين

342
00:28:58,468 --> 00:28:59,956
ممتاز

343
00:29:03,856 --> 00:29:05,650
مورغن) يتحدّث) -
"...هاجم (قاتل القيامة) مجددًا" -

344
00:29:05,660 --> 00:29:07,131
"في حرم (ميامي) الجنوبيّ"

345
00:29:07,161 --> 00:29:08,511
"(كَيسي)"

346
00:29:08,593 --> 00:29:10,259
أنا قادم

347
00:29:10,715 --> 00:29:12,808
"قاعة محاضرات (كَيسي)، طبعًا"

348
00:29:13,165 --> 00:29:18,327
سجّاه (غلر) في المكان الذي يدعو فيه"
"الشباب وسريعي التأثّر إلى عقيدة كفره

349
00:29:26,661 --> 00:29:28,094
"قاعة (برنر) للعلوم"

350
00:29:28,397 --> 00:29:33,265
،(هذا هو الأستاذ (ترنت كَيسي
إنّه عالم أحياء نشوئي وملحد معروف

351
00:29:33,498 --> 00:29:37,251
انظروا، على بطنه شعار
ألفا - أوميغا) منقوشًا عليه)

352
00:29:37,281 --> 00:29:40,486
مماثل لبائع الفواكه -
إلاّ أنّ هذا الرجل تنقصه قطب -

353
00:29:40,496 --> 00:29:42,945
وَيَد -
هذا أمر جديد -

354
00:29:43,983 --> 00:29:47,645
يشير التغضّن على أنسجة المعصم
إلى أنّ اليد بُتِرت بعد الوفاة

355
00:29:47,675 --> 00:29:50,841
،وبناءً على شحوب بشرته
فإنّ كلّ دمه استُنزِف

356
00:29:50,871 --> 00:29:53,371
يبدو أنّه شُنِق ونزف حتّى الموت

357
00:29:53,401 --> 00:29:57,353
انتزع (غلر) صفحة أخرى"
"(من كتاب أخي (براين

358
00:30:00,549 --> 00:30:03,876
لقد جُوّف تجويف بطنه

359
00:30:04,571 --> 00:30:07,534
هل من رهانات على الجائزة
التي تركها (قاتل القيامة) داخله؟

360
00:30:07,912 --> 00:30:11,886
مشّط رجال الشرطة الغرفة
ولم يجدوا أيّ أسلاك فخاخ أو دم

361
00:30:11,916 --> 00:30:17,258
إن كانت هذه جامات الغضب الإلهيّ
فماذا؟ هل ستظهر في وعاء في مكان ما؟

362
00:30:17,285 --> 00:30:18,677
افتحوا بطنه

363
00:30:19,916 --> 00:30:22,467
استعدّوا لما هو مريع

364
00:30:29,431 --> 00:30:33,983
إنّه فارغ -
فأين جامات الغضب الإلهيّ إذًا؟ -

365
00:30:34,457 --> 00:30:36,768
،فلننقله إلى مكتب الطبيب الشرعيّ
فليحضر أحدكم حِداجة

366
00:30:36,779 --> 00:30:38,336
أنا سأحضرها

367
00:30:39,173 --> 00:30:43,406
كوِن) محقّ، إن كان كلّ جامٍ)"
"...هو وباء صبّه الربّ

368
00:30:47,109 --> 00:30:48,309
إيّاكَ

369
00:30:50,536 --> 00:30:52,288
!يا إلهي

370
00:30:54,149 --> 00:30:55,400
ما هذا؟

371
00:30:59,583 --> 00:31:03,318
"لم يرَ (غلر) غضبًا حتّى يرى غضبي"

372
00:31:35,401 --> 00:31:38,475
"أحضر النبيّ الكذّاب إلى الكنيسة"

373
00:31:56,328 --> 00:32:02,041
أحقًّا؟ جامات غضب تُصبّ على رأسي؟
كأنّه المجاز المثاليّ لحياتي اللعينة بأسرها

374
00:32:02,071 --> 00:32:06,723
،لستُ متأكّدة من إيماني بالله
ولكنّي متأكّدة من أنّه يكرهني

375
00:32:07,292 --> 00:32:13,884
،فقدكِ والديكِ صعب
وإصابة حبيب أمام ناظريكِ لا تُتصوّر

376
00:32:14,580 --> 00:32:21,109
...واكتشافكِ بأنّ مخطوبكِ سفّاح -
أذكرتُ بأنّه كان شقيق (دكستر) الطبيعيّ؟ -

377
00:32:21,466 --> 00:32:23,774
كلاّ، لم تذكري ذلك

378
00:32:24,018 --> 00:32:25,295
...مهلاً لحظة

379
00:32:25,325 --> 00:32:27,989
كان (قاتل شاحنة الثلج) شقيقكِ؟ -
...لا -

380
00:32:28,028 --> 00:32:31,630
،كان (دكستر) متبنّى
لذا لا تربطنا صلة دم

381
00:32:35,659 --> 00:32:37,926
ماذا؟ ما تعنين بتأوّهكِ؟

382
00:32:38,194 --> 00:32:41,746
ذكرتِ بأنّ والدكِ
لم يولكِ اهتمامًا بالغًا

383
00:32:41,887 --> 00:32:44,188
كيف كانت علاقته بـ(دكستر)؟

384
00:32:44,659 --> 00:32:46,907
قاما بكلّ شيء معًا

385
00:32:48,436 --> 00:32:50,328
...وفي غياب أمّكِ

386
00:32:52,811 --> 00:32:54,913
خُلّفتُ وحيدةً

387
00:32:56,807 --> 00:32:59,498
(يمكنكِ التقدّم في حياتكِ يا (دبرا

388
00:32:59,528 --> 00:33:03,913
ولكنّ ذلك سيعني تحمّل مسؤوليّة
مشاعركِ وخياراتكِ

389
00:33:03,943 --> 00:33:05,620
ما الذي يعنيه ذلك؟

390
00:33:07,851 --> 00:33:09,752
أرجوكِ لا تسيئي فهمي

391
00:33:10,051 --> 00:33:14,683
أتعاطف بشدّة مع الصدمة والمأساة
التي تعرّضتِ لها

392
00:33:14,808 --> 00:33:18,961
...ولكن فيما يتعلّق بعلاقاتكِ الفاشلة

393
00:33:21,667 --> 00:33:22,667
ماذا؟

394
00:33:22,996 --> 00:33:27,129
إنّنا مسؤولون عن شركائنا الذين نختارهم -
هراء -

395
00:33:28,714 --> 00:33:32,882
كيف كان يفترض بي أن أعرف
بأنّ (رودي) كان (قاتل شاحنة الثلج)؟

396
00:33:35,262 --> 00:33:38,565
أتقولين إنّي أختار أن أكون
بصحبة سفّاح عمدًا؟

397
00:33:38,575 --> 00:33:42,461
أظنّ أنّ لديكِ ماضٍ في اختيار
الرجال غير الملائمين وغير المتاحين

398
00:33:42,471 --> 00:33:45,331
ماذا تريديني أن أقول؟

399
00:33:46,264 --> 00:33:50,845
إنّ حياتي حطام كارثة؟
وإنّ حياتي رديئة؟ أدرك ذلك سلفًا

400
00:33:50,855 --> 00:33:53,757
،ليس هذا جديدًا عليّ
أدرك بأنّي محطّمة

401
00:33:53,767 --> 00:33:56,323
أتدركين بأنّه لا يتحتّم عليكِ
أن تكوني كذلك؟

402
00:33:56,484 --> 00:33:58,567
يمكنكِ لمّ شتات نفسكِ

403
00:33:59,906 --> 00:34:02,607
كيف؟ -
باتخاذ قراراتٍ مختلفة -

404
00:34:02,833 --> 00:34:04,907
بتغيير أنماطكِ

405
00:34:05,953 --> 00:34:10,291
،دبرا)، سيكون الأمر صعبًا)
ولكن يمكنكِ استعادة نفسكِ

406
00:34:11,578 --> 00:34:13,116
يمكنكِ ذلك

407
00:34:22,996 --> 00:34:26,347
سمعتُ بأمر حمّام الدم
في مسرح الجريمة

408
00:34:26,379 --> 00:34:27,922
فهل أنتِ بخير؟

409
00:34:28,275 --> 00:34:29,726
أنا بخير

410
00:34:30,192 --> 00:34:32,307
...كنتُ نازلة لمحادثتكِ عن طلبكِ

411
00:34:32,317 --> 00:34:35,169
في فتح قضيّة المومس المتوفاة -
وبعد؟ -

412
00:34:35,273 --> 00:34:38,513
لا يمكنكِ تحمّل إعادة قضيّة
غير محلولة إلى قضاياكِ الجارية

413
00:34:38,523 --> 00:34:41,580
يا للهول! هل سنفعل هذا مجدّدًا؟ -
...انتبهي -

414
00:34:41,727 --> 00:34:44,206
أيّتها الملازم -
سأوقفكِ الآن، مفهوم؟ -

415
00:34:44,216 --> 00:34:46,517
عفوًا؟ -
ناقشنا هذا الأمر سابقًا -

416
00:34:47,160 --> 00:34:49,213
...ستقولين إنّه لن يحدث

417
00:34:49,624 --> 00:34:54,626
وإنّه خير لي أن أفعل ما تأمرين به
...لأنّكِ سترمقيني بنظرة مخيفة، ولكنّي

418
00:34:55,139 --> 00:34:58,207
سئمتُ من تكرار هذا الحديث

419
00:34:59,980 --> 00:35:02,340
لذا سأغيّر النمط المعتاد الآن

420
00:35:03,468 --> 00:35:07,635
إن كنتِ تمانعين تحقيقي
...في جريمة قتل محتملة

421
00:35:08,053 --> 00:35:11,810
...وذلك من مهام عملي
فاطرديني

422
00:35:11,915 --> 00:35:14,802
وإلاّ فإنّي سأعيد فتح القضيّة

423
00:35:38,430 --> 00:35:42,155
تأبى (مورغن) تجاهل وفاة المومس -
اللعنة -

424
00:35:42,165 --> 00:35:45,967
،كان بوسعي الضغط أكثر
ولكنّها ستزداد ريبةً ليس إلاّ

425
00:35:48,027 --> 00:35:52,964
لم أرَ المخدّرات وأدرك وفاتها
بجرعة زائدة حتّى قمتُ بإنعاشها

426
00:35:52,974 --> 00:35:55,622
ماريا)، أقسم بالله، بذلتُ ما في وسعي)

427
00:35:55,632 --> 00:35:58,733
لكانت مسيرتكَ المهنيّة انتهت لو بقيتَ

428
00:36:00,002 --> 00:36:03,639
فيمَ تفكّر (مورغن)؟
ألا تعرف متى تتراجع؟

429
00:36:03,649 --> 00:36:09,742
أليس هذا الإصرار هو سبب ترقيتكَ
إيّاها؟ خلافًا لنصيحتي بالطبع

430
00:36:15,770 --> 00:36:18,696
علينا إيقافها -
لا عليكَ -

431
00:36:30,029 --> 00:36:33,618
مرحبًا؟ -
(وجدَت الشرطة جثّة (كَيسي -

432
00:36:35,025 --> 00:36:36,426
جامات الغضب الإلهيّ

433
00:36:36,628 --> 00:36:38,385
قد فعلها -
كان ينقص الجثّة يد -

434
00:36:38,395 --> 00:36:43,315
أتعرف لمَ أخذها (غلر)؟ -
"الكتابة على الجدار = نذير شؤوم" -

435
00:36:44,157 --> 00:36:47,944
ماذا؟ -
التعبير المجازيّ، إنّه من الإنجيل -

436
00:36:48,500 --> 00:36:51,199
...ظهرت أصابع يد بشريّة

437
00:36:52,313 --> 00:36:57,162
"وكتبَت "أيامكم معدودة

438
00:36:57,172 --> 00:37:00,723
يبعث (غلر) رسالة أخرى -
ما فحواها؟ -

439
00:37:03,011 --> 00:37:05,661
لا أدري، ولكنّ ذلك ليس مهمًّا

440
00:37:05,838 --> 00:37:09,079
،فلقد تواصل (غلر) معي عبر مدوّنته
يريدني أن أوافيه في الكنيسة الليلة

441
00:37:09,089 --> 00:37:11,441
ابقَ في النُزُل، سآخذكَ لاحقًا

442
00:37:15,389 --> 00:37:19,397
ألديكَ تحليل دم "جامات الغضب الإلهيّ"؟ -
نعم، أنهيتُه للتوّ -

443
00:37:19,710 --> 00:37:26,363
أنباء سارّة، لم يكن الدم مُمرِضًا -
كانت الحقنة التي تلقيتُها للمتعة فقط؟ -

444
00:37:26,739 --> 00:37:28,381
أأنتِ بخير؟

445
00:37:28,909 --> 00:37:33,074
نعم، رميتُ زوج أحذية لأنّهما كانا
مليئين بالدم، ولكنّي في أحسن حال

446
00:37:34,931 --> 00:37:39,855
لأنّي موجود هنا إن احتجتِ كرسيًّا

447
00:37:40,009 --> 00:37:43,575
ماذا؟ -
ما قلتِه سابقًا، أنا كرسيّ -

448
00:37:43,841 --> 00:37:47,017
،نعم، ولكنّي لا أريد كرسيًّا
أريد طاولة

449
00:37:48,026 --> 00:37:51,092
إلامَ ترمين؟ -
لا عليكَ -

450
00:37:52,822 --> 00:37:54,710
هل نحن على وئامٍ؟

451
00:37:56,410 --> 00:38:01,389
،لا أعرف إن كنتَ بخير
متأكّدة أنّي لستُ بخير، ولكنّي أعالج ذلك

452
00:38:08,260 --> 00:38:13,286
لوِس غرين) هو الرجل البارع) -
رفقًا بحبّكَ الأخويّ، سينتصب عضوكَ -

453
00:38:13,296 --> 00:38:16,013
تذكّري بأنّي اكتشفتُه
حين يحين موعد تقويمي

454
00:38:16,023 --> 00:38:17,224
ماذا فعل؟

455
00:38:17,285 --> 00:38:23,797
فكّ رموز عنوان معرّف الشبكة العالميّة
لمدوّنات (غلر) وتعقّبه إلى عنوان

456
00:38:23,842 --> 00:38:25,943
أندرسن)، أحضر عدّتكَ)

457
00:38:26,227 --> 00:38:27,625
أنا قادم خلفكِ

458
00:38:30,656 --> 00:38:32,640
...نعم، هذا عنوان معرّفي

459
00:38:32,650 --> 00:38:35,838
ولكنّه ليس محميًّا، لذا لا يمكنني
الجزم بمَن يستخدم الإشارة

460
00:38:35,848 --> 00:38:38,927
ما نطاق الإشارة؟ -
خمسمئة قدم تقريبًا -

461
00:38:39,221 --> 00:38:43,624
،تبثّ ألف ملّليواط
أظنّها أقرب إلى 900 قدم

462
00:38:43,874 --> 00:38:46,159
هل جاء هذان الرجلان إلى هنا يومًا؟

463
00:38:46,240 --> 00:38:49,280
لا أدري، ولكن بوسعي أن أظلّ
متيقّظًا إذا أردتم

464
00:38:49,290 --> 00:38:51,628
نعم، نقدّر لكَ ذلك -
لكم ذلك -

465
00:38:53,013 --> 00:38:55,295
بوسعهما أن يأتيا في أيّ وقت
ويستعملا حاسوبهما المحمول

466
00:38:55,305 --> 00:38:58,855
دون الخروج من السيّارة قطّ -
إلى 900 قدم؟ -

467
00:38:59,070 --> 00:39:00,170
تزيد أو تنقص

468
00:39:00,200 --> 00:39:03,297
وأبعد إن كان هنالك هوائيّ ضمن النطاق -
ما الذي قد يفعله ذلك؟ -

469
00:39:03,307 --> 00:39:06,258
يقوّي الإشارة بضعة أميال

470
00:39:07,452 --> 00:39:09,050
فيمَ تفكّرين؟

471
00:39:09,395 --> 00:39:11,576
،أريد إحضار رجال شرطة
...وأجعلهم ينتشرون

472
00:39:11,586 --> 00:39:14,637
ويمشّطوا المنطقة المحيطة
لنرى ما تكون النتيجة

473
00:39:15,266 --> 00:39:18,818
لوِس)، لكنتُ اشتريتُ لكَ جعّة)
لكنّ اليوم طويل

474
00:39:19,114 --> 00:39:21,857
شكرًا، عندي مشاريع أخرى
على أيّة حال

475
00:39:33,099 --> 00:39:34,529
!يا للعجب

476
00:39:36,756 --> 00:39:39,251
يحبّ الناس ألعابهم

477
00:39:39,281 --> 00:39:42,380
في تجارتها مربح كثير -
أجل، حسبما أظنّ -

478
00:39:45,449 --> 00:39:50,528
...لديك مجموعة مقتنيات كبيرة

479
00:39:51,139 --> 00:39:53,590
من المجموعات

480
00:39:55,947 --> 00:40:03,670
،نعم، لا أسمح بدخول الكثيرين إلى هنا
جليّ أنّي أفرط في التعويض عن شيء ما

481
00:40:05,193 --> 00:40:08,873
اشتهرتُ بجمعي المقتنيات -
حقًّا؟ -

482
00:40:09,196 --> 00:40:17,116
،مررتُ بمرحلة ثمانينات في الثانويّة
كان عندي العديد من أساور المطّاط السوداء

483
00:40:17,425 --> 00:40:19,834
ارتديتُها كأنّها درع بدن

484
00:40:20,648 --> 00:40:25,512
...لذا -
لذا، أتفهّم غرابة الأطوار -

485
00:40:27,507 --> 00:40:29,343
ولكن لماذا تجاهلتني؟

486
00:40:30,303 --> 00:40:32,121
...كنتُ

487
00:40:32,748 --> 00:40:36,376
كنتُ أحاول الاتّسام بالاحترام
...(تجاه الرقيب (باتيستا

488
00:40:36,406 --> 00:40:40,483
،المعروف أيضًا بكونه شقيقكِ
والذي يصدف أنّه يحمل مسدسًا كبيرًا

489
00:40:42,089 --> 00:40:46,623
قد اقترح بلطفٍ أن أبتعد عنكِ

490
00:40:46,805 --> 00:40:48,674
قد أخافكَ

491
00:40:49,284 --> 00:40:54,956
أأكون جبانًا لو قلتُ "نعم"؟ -
بل تكون صريحًا -

492
00:41:42,923 --> 00:41:45,817
ثمّة باب آخر إزاء ذلك الجانب
في صحن الكنيسة الغربيّ

493
00:41:46,111 --> 00:41:49,437
وباب في النهاية
خارج غرفة ملابس الكهنة

494
00:41:50,859 --> 00:41:53,433
ولكنّكَ تدخل من المدخل الرئيس دائمًا؟ -
كلانا يفعل ذلك -

495
00:41:53,443 --> 00:41:55,370
إذن، ادخل من ذلك الاتجاه

496
00:41:55,677 --> 00:41:57,016
ثمّ ماذا؟

497
00:41:58,207 --> 00:42:04,444
...حادثه وحسب، قل له إنّكَ أخطأتَ
وبأنّكَ نادم، ألهِه

498
00:42:04,660 --> 00:42:07,566
وماذا ستفعل؟ -
سأدخل من الخلف -

499
00:42:09,894 --> 00:42:10,894
...وبعدها

500
00:42:12,583 --> 00:42:14,634
خير لكَ ألاّ تعرف

501
00:42:16,930 --> 00:42:18,331
لا تثق بي

502
00:42:18,539 --> 00:42:21,737
ليس الأمر كذلك -
لا، أتفهّم الأمر -

503
00:42:22,483 --> 00:42:25,757
غلر) ذكيّ جدًّا، وسأفضح الأمر)

504
00:42:26,422 --> 00:42:28,984
افعل ما عليكَ فعله

505
00:42:31,666 --> 00:42:32,666
سأفعل

506
00:43:06,675 --> 00:43:08,418
(مرحبًا، (ترافس

507
00:43:09,279 --> 00:43:10,730
(أستاذ (غلر

508
00:43:12,453 --> 00:43:16,805
يدهشني أنّ النيران لم تشتعل فيكَ

509
00:43:17,644 --> 00:43:19,699
الربّ عطوف

510
00:43:21,023 --> 00:43:22,974
لا يريد الربّ إيذائي

511
00:43:24,401 --> 00:43:27,984
لا تخبرني بما يريد الربّ
أو بما لا يريد

512
00:43:29,237 --> 00:43:31,488
فلستَ تعرف ذلك

513
00:43:32,454 --> 00:43:33,504
إنّكَ مخطئ

514
00:43:34,549 --> 00:43:38,882
...لا أؤمن بربّ عنيف -
فاذهب إذًا لقراءة إنجيلكَ -

515
00:43:39,156 --> 00:43:43,416
لأنّ الرب يعد
بأنّ لسان الأكاذيب سيُقطع

516
00:43:43,542 --> 00:43:49,133
وسيقطع أوصالكَ ويهدمكَ إلى الأبد

517
00:43:49,373 --> 00:43:56,609
(تُب عن ذنوبكَ يا (ترافس
وإلاّ فستحترق إلى أبد الآبدين

518
00:43:56,728 --> 00:43:59,691
...لم أحاول إلاّ فعل ما رأيتُه صوابًا

519
00:43:59,804 --> 00:44:02,134
...ما رأيتُه -
لا -

520
00:44:03,492 --> 00:44:05,831
...قد وهبنا الربّ فرصة عدّة

521
00:44:06,756 --> 00:44:10,057
وقد خذلتَه مرّة تلو الأخرى

522
00:44:10,520 --> 00:44:12,693
ولكنّه يحبّكَ

523
00:44:13,930 --> 00:44:16,338
يحبّكَ بحقّ

524
00:44:17,868 --> 00:44:20,615
سيمنحكَ فرصة أخيرة

525
00:44:22,697 --> 00:44:25,903
وكلّ ما عليكَ هو أن تطيعني

526
00:44:28,252 --> 00:44:30,099
تعال إليّ

527
00:44:50,742 --> 00:44:54,071
تعوّل كثيرًا
على فرصة (ترافس) الثانية هذه

528
00:44:55,288 --> 00:44:58,347
ما يفعله بحياته حين أفرغ
من (غلر) أمر منوط به

529
00:44:58,357 --> 00:45:00,526
وماذا عن حياتكَ؟

530
00:45:00,896 --> 00:45:01,943
حياتي؟

531
00:45:02,012 --> 00:45:05,557
دكستر)، توشك الشرطة على القبض)
على (غلر)، إنّكَ تخاطر بعملكَ هذا

532
00:45:05,640 --> 00:45:08,533
،لا يتعلّق الأمر بـ(ترافس) وحسب
لستَ إيثاريًّا إلى هذه الدرجة

533
00:45:08,857 --> 00:45:11,459
أنا أكثر ممّا حسبتني سأكونه يومًا

534
00:45:11,622 --> 00:45:15,417
فماذا ستنال من هذا
إن أزلتَ راكب (ترافس) المظلم؟

535
00:45:16,930 --> 00:45:20,836
ربّما... أستطيع تعلّم كيفيّة التحكّم
براكبي المظلم

536
00:45:21,311 --> 00:45:23,588
...ربّما أستطيع أن أكون

537
00:45:24,137 --> 00:45:26,160
...أفضل -
أفضل ماذا؟ -

538
00:45:26,557 --> 00:45:29,539
شخصًا أفضل؟ -
لا أحفل بأكون شخصًا أفضل -

539
00:45:29,569 --> 00:45:32,898
قد فات الأوان على ذلك -
فبماذا تحفل؟ -

540
00:45:36,668 --> 00:45:39,231
بأن أكون أبًا أفضل لابني

541
00:45:41,216 --> 00:45:43,994
أهذا أمر يدهشكَ؟

542
00:45:47,927 --> 00:45:50,409
...أريد أن أكون أبًا أفضل

543
00:45:51,106 --> 00:45:53,107
(لـ(هارسن

544
00:46:00,073 --> 00:46:02,042
عندي عمل أنجزه

545
00:46:58,134 --> 00:46:59,803
(ترافس)

546
00:47:01,466 --> 00:47:02,900
"لا يزال يتنفّس"

547
00:47:03,142 --> 00:47:04,893
(ترافس)

548
00:47:05,649 --> 00:47:07,617
"أين (غلر)؟"

549
00:48:41,198 --> 00:48:42,949
"(غلر)"

550
00:48:48,752 --> 00:48:51,155
"إنّه ميت طوال هذه المدّة"

551
00:48:54,643 --> 00:48:57,486
"هل عمل (ترافس) وحيدًا؟"

552
00:49:00,090 --> 00:49:04,882
"هل قتل (ترافس) كلّ هؤلاء الناس؟"

553
00:49:18,020 --> 00:49:20,654
"ترافس) هو (قاتل القيامة) الوحيد)"{\pos(142,200)}

554
00:49:20,889 --> 00:49:23,055
"ولقد اقترفتُ خطأ فادحًا"{\pos(142,200)}

555
00:49:23,256 --> 00:49:25,312
"(في الحلقة الجديدة القادمة من (دكستر"{\pos(152,200)}

556
00:49:25,826 --> 00:49:30,609
(لقد قتلتَني يا (ترافس -{\pos(142,200)}
بل هو... النبيّ الكاذب قتلكَ -

557
00:49:30,610 --> 00:49:34,439
يعتقد بأنّ (غلر) لا يزال حيًّا -{\pos(142,200)}
سأنهي ما بدأناه -

558
00:49:34,440 --> 00:49:35,873
عليّ أن أردعه{\pos(142,200)}

559
00:49:35,874 --> 00:49:39,378
(لا بدّ أنّ (غلر) و(ترافس{\pos(142,200)}
حضّرا مشاهدهما في هذا المكان

560
00:49:39,646 --> 00:49:43,074
،يجب أن أستنشق بعض الهواء{\pos(142,200)}
فزعتُ في مسرح جريمة اليوم

561
00:49:43,075 --> 00:49:46,881
وجاء أخي وهدّأ روعي... نعم -{\pos(142,200)}
إنّه ملاذكِ الآمن -

562
00:49:48,409 --> 00:49:52,472
الشيح... إنّها التضحية التالية -{\pos(142,200)}
"عليّ اكتشاف جريمته التالية" -

563
00:49:53,196 --> 00:49:54,503
مرحبًا؟{\pos(142,200)}

564
00:49:54,968 --> 00:49:56,382
مرحبًا أيّتها العاهرة{\pos(142,200)}

565
00:49:57,583 --> 00:50:01,192
"دكستر)، أيّام الأحد، الساعة التاسعة)"{\pos(142,200)}

566
00:50:01,262 --> 00:50:03,803
"(أتريدون المزيد، زوروا موقع (شوتايم"{\pos(142,200)}

567
00:50:03,804 --> 00:50:07,173
(أو نزّلوا تطبيق (دكستر"{\pos(142,200)}
"(لجهازي (أندرويد) أو (آيفون

568
00:50:07,184 --> 00:50:09,486
لمشاهدة مشاهد"{\pos(152,200)}
"من حلقة الأسبوع المقبل

569
00:50:09,515 --> 00:50:12,828
ثمّ انضمّوا إلى مجتمع معجبي"{\pos(142,200)}
"(دكستر) على (فيسبوك)

570
00:50:12,915 --> 00:50:15,837
"لآخر الأخبار والتحديثات"{\pos(162,200)}

571
00:50:18,895 --> 00:50:22,248
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة

