1
00:00:14,689 --> 00:00:19,413
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة العاشرة</font>

2
00:01:41,059 --> 00:01:42,285
"...(سابقاً في (دكستر"

3
00:01:42,315 --> 00:01:45,155
"(جيمس غلر)" -
الأستاذ في جامعة (تالاهاسي)؟ -

4
00:01:45,185 --> 00:01:47,820
اختفى (غلر) قبل ثلاثة أعوام
بعد طرده

5
00:01:47,830 --> 00:01:50,877
...لا يمكنكَ التواصل معه
لأنه توارى عن الأنظار

6
00:01:50,907 --> 00:01:54,045
"أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟" -
"إنّه أقوى منّي بكثير" -

7
00:01:54,259 --> 00:01:57,394
غلر) يجذبكَ نحو الظلمة)
يا (ترافس) لا نحو النور

8
00:01:57,424 --> 00:02:00,771
ما قلتَه لي حملني على التفكير -
التفكير في ماذا؟ -

9
00:02:00,801 --> 00:02:02,811
"في أنّي لستُ مضطرًّا إلى تنفيذ أوامره"

10
00:02:02,841 --> 00:02:03,972
أنتِ حرّة

11
00:02:04,208 --> 00:02:07,645
،حين توفّيت (جسكا مورس) بجرعة زائدة"
"كان مؤكدًا وجود شخص معها في الغرفة

12
00:02:07,680 --> 00:02:08,636
"لا ريب في ذلك"

13
00:02:08,646 --> 00:02:11,185
(فلمَ تستحثّني (لاغورتا
لإنهاء هذه القضيّة؟

14
00:02:13,482 --> 00:02:14,635
!يا إلهي

15
00:02:15,348 --> 00:02:16,786
ما هذا؟

16
00:02:16,821 --> 00:02:19,948
"لم يرَ (غلر) غضبًا حتّى يرى غضبي"

17
00:02:20,773 --> 00:02:21,821
(ترافس)

18
00:02:29,773 --> 00:02:33,223
،(غلر)"
"إنّه ميت طوال هذه المدّة

19
00:02:33,253 --> 00:02:35,601
"هل عمل (ترافس) وحيدًا؟"

20
00:02:35,631 --> 00:02:38,801
"هل قتل كلّ هؤلاء الناس؟"

21
00:02:41,031 --> 00:02:44,857
<font color="#c8b471">"الأرنب المرتدّ"{\fad(1000,1000)}</font>

22
00:02:50,524 --> 00:02:53,190
"ترافس) هو (قاتل القيامة) الوحيد)"

23
00:02:53,906 --> 00:02:56,059
"ولقد اقترفتُ خطأ فادحًا"

24
00:03:22,861 --> 00:03:27,030
،جرح القتل عينه مثل الضحايا الأخرى"
"...أي أنّ

25
00:03:29,668 --> 00:03:31,063
(ترافس)

26
00:03:31,592 --> 00:03:33,665
هل قتلتَ (غلر)؟

27
00:04:03,128 --> 00:04:04,599
(أستاذ (غلر

28
00:04:05,806 --> 00:04:07,648
ليس ذلك صحيحًا

29
00:04:08,174 --> 00:04:10,025
لم أقتلكَ

30
00:04:11,850 --> 00:04:13,876
لا! لا

31
00:04:14,317 --> 00:04:16,180
(بلى يا (ترافس

32
00:04:17,037 --> 00:04:20,014
آن أوان أن تواجه حقيقة نفسكَ

33
00:04:20,343 --> 00:04:26,143
يعتقد بأنّ (غلر) لا يزال حيًّا -
يتحدّث إلى شخص غير موجود -

34
00:04:26,854 --> 00:04:29,958
أذكر مجيئي إلى مكتبكَ

35
00:04:30,292 --> 00:04:34,385
(أحضرتُ إليكَ سيف (يوحنا الرائي -
نعم، فقد سرقتَه -

36
00:04:34,687 --> 00:04:40,276
لامتني الجامعة وطردوني -
أخبرتُكَ بأنّنا كنّا نحتاجه -

37
00:04:40,969 --> 00:04:45,920
...لأنّنا الشاهدان
من (سفر الرؤيا) الإصحاح 11

38
00:04:45,950 --> 00:04:49,803
وأخبرتُكَ بأنّكَ كنتَ واهمًا
وتحتاج علاجًا

39
00:04:49,813 --> 00:04:52,935
...أقنعتُكَ، أثبتُ لكَ

40
00:04:54,227 --> 00:04:57,558
بأنّنا المصطفَيان

41
00:04:59,030 --> 00:05:01,753
برهنتُ لكَ على أنّه
لا يمكن أن يصيبكَ أذى

42
00:05:01,783 --> 00:05:05,738
طعنتَني بالسيف قبل ثلاثة أعوام

43
00:05:05,768 --> 00:05:08,485
وما أمكنه أن يشقّ لحمكَ

44
00:05:13,739 --> 00:05:14,739
لا

45
00:05:18,529 --> 00:05:20,052
لم أفعل ذلك

46
00:05:21,470 --> 00:05:23,738
(قد قتلتني يا (ترافس

47
00:05:25,162 --> 00:05:27,811
ثمّ حشرتني في المجمّدة

48
00:05:29,707 --> 00:05:31,251
لم يحدث ذلك

49
00:05:37,356 --> 00:05:41,783
،بل هو مَن فعلها
النبيّ الكذّاب، هو مَن قتلكَ

50
00:05:42,664 --> 00:05:47,082
إنّه يحاول منع ما أمرنا الربّ بفعله

51
00:05:47,908 --> 00:05:50,770
وسأكمل مِن دونكَ

52
00:05:52,028 --> 00:05:54,258
سأنهي ما بدأناه

53
00:05:56,214 --> 00:05:58,562
لقد كنتَ مخطئًا أيّها العجوز

54
00:05:59,179 --> 00:06:01,319
أنا المسيطر الآن

55
00:06:03,377 --> 00:06:08,143
سأتخذ تلاميذ جددًا يساعدوني

56
00:06:11,616 --> 00:06:13,869
لم أعد أحتاجكَ

57
00:06:16,912 --> 00:06:17,912
(ترافس)

58
00:06:23,560 --> 00:06:24,880
عليّ إيقافه

59
00:06:28,529 --> 00:06:31,139
ما عدا ممّا بدا من إنقاذه؟

60
00:06:31,494 --> 00:06:33,671
راكب (ترافس) المظلم جزء منه

61
00:06:33,681 --> 00:06:37,060
لا يمكن استنقاذه منه
مثلما لا يمكن استنقاذي من راكبي

62
00:06:40,222 --> 00:06:44,398
(ما كان حريًّا بي إطاعة الأخ (سام -
...كان مصيبًا في أمر واحد -

63
00:06:44,480 --> 00:06:46,732
...إن وضعتَ إيمانكَ في غير موضعه

64
00:06:49,167 --> 00:06:51,268
فقد يوردكَ المهالك

65
00:06:51,860 --> 00:06:54,610
(كان من الخطأ أن أؤمن بـ(ترافس

66
00:06:56,431 --> 00:06:59,581
من الآن فصاعدًا، لن أؤمن إلاّ بنفسي

67
00:07:04,893 --> 00:07:06,343
(إنّها (دِب

68
00:07:06,713 --> 00:07:11,408
تمشّط الشرطة نطاق ميل حول"
"(عنوان المعرّف من مدونة (غلر

69
00:07:11,438 --> 00:07:12,847
إنّهم يقتربون

70
00:07:12,877 --> 00:07:15,508
ربّما حان وقت الانسحاب -
كلاّ -

71
00:07:16,116 --> 00:07:19,430
الوسيلة الوحيدة لقتل راكب مظلم
هي بقتل السائق

72
00:07:19,460 --> 00:07:23,711
...بعد كلّ ما جعلني (ترافس) أقاسيه
إنّه ملْكي

73
00:07:30,371 --> 00:07:31,755
ما أنتَ صانع؟

74
00:07:31,785 --> 00:07:34,525
(إن وجدَت الشرطة (غلر
(فسينصبّ بحثهم على (ترافس

75
00:07:34,535 --> 00:07:36,654
وسيصعّب ذلك عليّ الإمساك به

76
00:07:38,864 --> 00:07:41,886
عليّ إبقاء (غلر) حيًّا

77
00:07:44,242 --> 00:07:46,972
هذا عمل وحشيّ حتّى بالنسبة إليكَ

78
00:07:47,267 --> 00:07:52,140
إن لم تجد الشرطة سوى بصمات
ترافس) فسيرتابون)

79
00:07:52,170 --> 00:07:55,105
وهكذا سيجدون بصمات (غلر) أيضًا

80
00:08:01,586 --> 00:08:06,190
عليّ التوجّه إلى غرفة القتل
بعد أن أفرغ من هنا

81
00:08:06,220 --> 00:08:11,532
،وألقي جثّة (غلر) في المستنقع
(وأتّجه صوب نُزُل (ترافس

82
00:08:11,682 --> 00:08:13,288
أتحسبه هناك حقًّا؟

83
00:08:13,318 --> 00:08:16,210
كلاّ، ولكن قد يفيدني ذلك
في الاتصال به

84
00:08:17,407 --> 00:08:18,884
وماذا عن هذه اليد؟

85
00:08:19,875 --> 00:08:23,375
قد أفادتني مرّة وقد أستعملها مجدّدًا

86
00:08:24,298 --> 00:08:27,567
سأخبّئها في المشرحة إلى ساعة العُسرة

87
00:08:45,790 --> 00:08:47,190
"(مدوّنة (غلر"

88
00:08:47,560 --> 00:08:49,460
(تقصد مدوّنة (ترافس

89
00:08:50,622 --> 00:08:55,385
،وما دام حاسوب (ترافس) بحوزتي
بات بوسعي النشر باسم (غلر) أيضًا

90
00:08:56,179 --> 00:08:59,179
استفزازه؟
أمتأكّد من كونها فكرة سديدة؟

91
00:08:59,292 --> 00:09:02,785
ترافس) مضطرب) -
عليّ أن أشغل باله -

92
00:09:05,504 --> 00:09:08,204
هذا كفيل بأن يسترعي انتباهه

93
00:09:20,231 --> 00:09:22,847
"ما عدا ممّا بدا من أنّ الربّ محبّة؟" -
"(إنّكَ مخبول يا (غلر" -

94
00:09:26,445 --> 00:09:29,740
...سأفعل... أيّ شيء"
"(من أجلكَ يا د.(غلر

95
00:09:29,957 --> 00:09:33,759
...فما تفعله أمر رائع"
"قتل كلّ أولئك الناس

96
00:09:33,789 --> 00:09:34,940
هذا مخيف

97
00:09:36,075 --> 00:09:40,219
مرحبًا، (غلر)، هذا آخر الزمان؟"
"أوان الغضب الإلهيّ

98
00:09:40,238 --> 00:09:44,413
"لديّ غضب إلهيّ... هنا"

99
00:09:45,534 --> 00:09:48,939
"أجل، آخر الزمان، الغضب الإلهيّ"

100
00:09:55,316 --> 00:09:58,911
"د.(غلر)، قرأتُ كلّ ما كتبتَ"

101
00:09:59,494 --> 00:10:02,404
"ولكنّي شعرتُ بأنّكَ لم تتعمّق كثيرًا"

102
00:10:02,434 --> 00:10:05,632
يسرّني أن أراكَ تتشجّع"
"وتقدم على الخطوة التالية

103
00:10:05,662 --> 00:10:08,554
"الناس يُقتلون دائمًا في الإنجيل"

104
00:10:09,388 --> 00:10:10,938
"...ولكنّي أناصركَ"

105
00:10:11,743 --> 00:10:13,543
"إلى آخر الزمان"

106
00:10:23,537 --> 00:10:27,958
،عزيزي (آدم "القيامة")، لا تعرفني"
"ولكن علينا أن نلتقي

107
00:10:34,784 --> 00:10:38,803
كنتُ مخطئًا، كان كلّ ذلك رسالة"
"الشيطان، أعتذر لأنّني ضلّلتكم

108
00:10:45,393 --> 00:10:52,859
"إلى النبيّ الكذّاب... إنّكَ لا تخدع أحدًا"

109
00:10:56,703 --> 00:11:01,604
،قاتل القيامة) في كنيسة مهجورة)
هذا مثاليّ تمامًا

110
00:11:10,059 --> 00:11:12,362
يا للهول! أهذه هي؟

111
00:11:25,163 --> 00:11:26,863
أهذه لوحات (غلر)؟

112
00:11:27,705 --> 00:11:28,805
هكذا يبدو

113
00:11:31,273 --> 00:11:35,689
ولا بدّ أنّ هذا هو المكان
الذي أعدّ فيه (ترافس) و(غلر) مشاهدهما

114
00:11:37,398 --> 00:11:39,720
واحتجزا فيه ضحاياهما

115
00:11:40,820 --> 00:11:42,986
بحقّ المسيح المصلوب

116
00:11:44,338 --> 00:11:45,661
عفوًا

117
00:12:00,510 --> 00:12:02,831
دِب)، أأنتِ بخير؟)

118
00:12:07,837 --> 00:12:11,391
...أنا بخير، إنّما عليّ
استنشاق بعض الهواء

119
00:12:29,278 --> 00:12:30,328
ماذا؟ ماذا؟

120
00:12:31,250 --> 00:12:32,250
نعم

121
00:12:32,685 --> 00:12:34,135
نعم، سآتِ إلى هناك

122
00:12:54,874 --> 00:12:58,374
قد تكون الشرطة قد عثرَت"
"(على مخبئه، لكنّ هذا لن يردع (ترافس

123
00:12:58,402 --> 00:12:59,859
"هذا أمر منوط بي"

124
00:13:00,269 --> 00:13:05,323
،لا أطيق صبرًا على ردّه على المدوّنة"
"عليّ معرفة جريمته التالية

125
00:13:05,511 --> 00:13:07,636
دكس)، الحمد لله على مجيئكَ)

126
00:13:09,061 --> 00:13:12,159
أأنتِ بخير؟ تبدين... عَرِقة

127
00:13:12,554 --> 00:13:16,185
،كنتُ بخير حتّى دخلتُ الكنيسة
...وعلى حين غرّة

128
00:13:16,509 --> 00:13:19,711
بدأ نبض قلبي يتسارع
وعجزتُ عن التنفّس

129
00:13:19,741 --> 00:13:22,850
ما الأمر؟
قصدتُ العديد من مسارح الجرائم

130
00:13:23,891 --> 00:13:29,349
أتذكرين مسرح جريمة (قاتل شاحنة
الثلج) حين ملأ غرفة النُزُل بالدم؟

131
00:13:29,379 --> 00:13:30,395
نعم

132
00:13:30,425 --> 00:13:34,143
انتابتني نوبة ذعر -
أهذا ما أصابني؟ نوبة ذعر؟ -

133
00:13:34,502 --> 00:13:35,852
لا أدري، ربما

134
00:13:36,929 --> 00:13:38,777
ممّ ذعرتَ؟

135
00:13:40,271 --> 00:13:43,918
ذكّرني المنظر بوفاة أمّي -
أجل -

136
00:13:44,368 --> 00:13:47,356
سحقًا، بالتأكيد، آسفة -
لا بأس -

137
00:13:47,386 --> 00:13:52,851
ولكنّ ذلك معقول، ذعركَ بسبب أمّكَ
أمّا أنا، أذعر في مسرح جريمة؟

138
00:13:52,903 --> 00:13:54,817
!أنا الملازم بحقّ المسيح

139
00:13:54,847 --> 00:13:57,778
لا يجوز لي أن أدوخ
كلّما قصدتُ مسرح جريمة

140
00:13:57,788 --> 00:14:01,528
قد تكونين حبلى -
...أوّلاً: تبًّا لكَ و -

141
00:14:01,858 --> 00:14:07,724
ثانيًا: سيكون ذلك حبلاً بلا دنس
(إذ أنّي لم أعاشر أحدًا بعد (كوِن

142
00:14:08,105 --> 00:14:12,247
وأخيرًا: تبًّا لكَ -
يبدو أنّكِ تحسّنتِ -

143
00:14:13,865 --> 00:14:15,290
فلنمضِ

144
00:14:19,619 --> 00:14:22,902
كان (ترافس) و(غلر) مشغولَين

145
00:14:24,892 --> 00:14:27,376
يجعلنا ذلك نتساءل أين كان الربّ
عندما كانا يدبّران كلّ هذا

146
00:14:27,567 --> 00:14:32,537
كان خطأً الاعتقاد أنّ أيًّا من هذه التفاهات"
"الدينيّة قد تكون جوابًا عن راكبي المظلم

147
00:14:32,547 --> 00:14:34,209
"ما من حلّ هنا"

148
00:14:34,239 --> 00:14:36,533
"(فقط أدلّة للعثور على (ترافس"

149
00:14:37,680 --> 00:14:38,730
"اللوحات"

150
00:14:39,238 --> 00:14:41,363
...لدينا الوحش ذو الرؤوس السبعة{\pos(192,235)}

151
00:14:41,393 --> 00:14:42,850
...الفرسان الأربعة{\pos(192,235)}

152
00:14:43,282 --> 00:14:44,350
الملاك{\pos(192,235)}

153
00:14:44,749 --> 00:14:47,250
كوِن)، لطف منكَ أن تنضمّ إلينا){\pos(192,235)}

154
00:14:47,461 --> 00:14:52,055
،عاهرة (بابل)، جامات الغضب الإلهي
...والسادسة

155
00:14:56,318 --> 00:14:58,736
الشيح -
ما يكون الشيح؟ -

156
00:14:58,746 --> 00:15:00,855
"(ربما ما يدلّني على (ترافس"

157
00:15:00,865 --> 00:15:02,639
إنّه القربان التالي

158
00:15:03,127 --> 00:15:07,461
شيء يتعلّق بنجمٍ يصطدم بالأرض
ويسمّم البشريّة

159
00:15:07,916 --> 00:15:10,585
البشريّة؟
أتعتقدون بأن يكون هذا القربان أعظم؟

160
00:15:10,615 --> 00:15:14,775
،استعملا جثّة واحدة للفرسان الأربعة
إنّهما لا يتبعان الأمر حرفيًّا

161
00:15:14,805 --> 00:15:18,805
حسنًا، علينا معرفة مَن وماذا وأين
سيكون هذا المشهد بأسرع ما يمكن

162
00:15:18,846 --> 00:15:20,598
"(اتصال من نائب المدير (ماثيوز"

163
00:15:21,469 --> 00:15:24,743
الملازم (مورغن) تتحدّث -
"مَن ستسمّم يا (ترافس)؟" -

164
00:15:24,755 --> 00:15:26,984
دكس)، هنالك دم)

165
00:15:31,056 --> 00:15:33,140
أتعتقد أن تكون من مشهد
جامات الغضب الإلهيّ)؟)

166
00:15:33,150 --> 00:15:35,004
...يحتمل، فلنقارنها بالعيّنات

167
00:15:35,014 --> 00:15:38,298
التي أخذناها من مسرح الجريمة -
"شكرًا، سيّدي" -

168
00:15:44,533 --> 00:15:46,164
أكلّ شيء على ما يرام؟

169
00:15:47,544 --> 00:15:50,730
يريدني (ماثيوز) أن أعدّ لعشاء
...خلال هذا الأسبوع

170
00:15:50,760 --> 00:15:52,540
في مطعم فاخر

171
00:15:54,177 --> 00:15:57,567
يبدو أنّه يدعوكِ إلى زمرته المقرّبين

172
00:15:57,597 --> 00:16:00,444
مبارك، صرتِ مهمّة

173
00:16:02,365 --> 00:16:03,887
أجل، صدّقتكَ

174
00:16:07,401 --> 00:16:10,860
،الآن وقد أنجزتُ عملي"
"يمكنني مباشرة مهمّتي

175
00:16:12,159 --> 00:16:13,945
"يبدو ذلك واعدًا"

176
00:16:14,663 --> 00:16:17,988
،ثمّة المزيد من الجرّات هناك
سأحضرها

177
00:16:27,666 --> 00:16:29,283
"(ترافس مارشل)"

178
00:16:37,534 --> 00:16:40,162
"(د.(بنجامن كارلسن)، من (ميامي"

179
00:16:40,654 --> 00:16:43,827
ماذا لديكَ؟ -
مرقّق طلاء ليس إلاّ -

180
00:16:44,433 --> 00:16:47,985
ما يكون الـ(كلوربرومزين)؟
(أندرسن)

181
00:16:48,985 --> 00:16:50,311
حسنًا، سأرجع إليكَ

182
00:16:50,698 --> 00:16:53,489
(اتصل بالطبيب (بنجامن كارلسن

183
00:16:53,630 --> 00:16:57,013
أعتقد بأنّ (ترافس) كان أحد مرضاه -
حسنًا -

184
00:16:58,954 --> 00:17:01,583
"(على الأقلّ لا تزال عندي مدوّنة (غلر"

185
00:17:02,444 --> 00:17:04,775
"قد عاد الابن المبذّر"

186
00:17:05,482 --> 00:17:08,291
"النبيّ الكذّاب"... إنّه يخاطبني""

187
00:17:08,572 --> 00:17:13,611
،أطعتُكَ مرّة وأخطأتُ""
""ولكنّي لن أكرّرها أبدًا، سأصلح الأمر

188
00:17:14,426 --> 00:17:16,197
"ما خطؤه؟"

189
00:17:16,806 --> 00:17:19,923
"أكان الانحراف عن (غلر) وطاعتي؟"

190
00:17:25,454 --> 00:17:29,273
أنا سعيد لتفرّغكِ لتناول الإفطار -
تلك إحدى منافع أن أكون مربيّة -

191
00:17:29,303 --> 00:17:32,067
ساعتا فراغ أثناء وجود
هارسن) في الحضانة)

192
00:17:32,097 --> 00:17:33,931
أحتاج نصيحة

193
00:17:34,319 --> 00:17:38,872
أرغب في أن أري (دكستر) لعبتي
لأعرف رأي محلّل لطخات دم حقيقيّ فيها

194
00:17:38,986 --> 00:17:40,132
فكرة سديدة

195
00:17:40,528 --> 00:17:43,251
لم أرَه يخطئ يومًا... أبدًا

196
00:17:43,281 --> 00:17:45,542
لذا تريد إثارة إعجابه -
نعم -

197
00:17:45,572 --> 00:17:50,527
أعني: إنّه... إنّه صارم -
...لا أعرف كيف يكون في العمل -

198
00:17:50,557 --> 00:17:56,564
ولكن حين تراه يقرأ
كلّنا نتغوّط) لـ(هارسن) تدرك بأنّه رقيق)

199
00:17:57,710 --> 00:17:59,733
كلّمه وحسب

200
00:18:02,908 --> 00:18:06,846
حضرة الملازم؟
لديّ أغراض (جسكا مورِس) الشخصيّة

201
00:18:06,876 --> 00:18:10,686
طلبتِها -
صحيح، تبًّا، المومس المتوفاة -

202
00:18:12,895 --> 00:18:16,303
ضعيها في مكتبي، سأطالعها لاحقًا -
حسنًا -

203
00:18:17,510 --> 00:18:19,541
لا زلتِ تحقّقين في تلك القضيّة

204
00:18:19,571 --> 00:18:21,909
،قد ناقشنا هذا الأمر
أقوم بعملي ليس إلاّ

205
00:18:21,919 --> 00:18:25,017
لا تقومين به، وهذه هي المشكلة

206
00:18:26,538 --> 00:18:29,861
"عليّ معرفة ما على (ترافس) إصلاحه"

207
00:18:29,871 --> 00:18:31,971
"...ما يكون (الشيح) بالضبط"

208
00:18:32,062 --> 00:18:33,988
"ومَن ستكون ضحيّته؟"

209
00:18:35,200 --> 00:18:37,879
حسنًا يا قوم، يوم هامّ، لذا فلنبدأ

210
00:18:37,909 --> 00:18:39,491
هل سترأسين جلسة الإيجاز؟

211
00:18:39,729 --> 00:18:42,240
...قاتل القيامة) هو أهمّ تحقيق لدينا)

212
00:18:42,250 --> 00:18:47,148
وكلّما ساعدتُ أكثر زاد الوقت
المتاح لكِ للتركيز على قضايا أخرى

213
00:18:47,178 --> 00:18:48,469
أنتِ الرئيسة

214
00:18:50,849 --> 00:18:53,078
أأنتِ بخير؟ -
في أحسن حال -

215
00:18:53,108 --> 00:18:56,583
وجدنا مخبأ (قاتل القيامة) حسبما علمتُ

216
00:18:56,617 --> 00:18:58,923
أين كان؟ -
في كنيسة مهجورة -

217
00:18:58,953 --> 00:19:01,091
رائع، أطلعوني على المستجدّات

218
00:19:01,647 --> 00:19:03,782
وجدتُ سردابًا مخفيًّا

219
00:19:03,812 --> 00:19:08,923
،كنتُ متأكّدًا من أنه سيكون مليئًا بالأوصال
لكن لم أجد إلاّ أغراض كنيسة ومجمّدة قديمة

220
00:19:08,933 --> 00:19:12,562
"آسف لتخييبي أملكَ" -
دكستر)؟ (ماسوكا)؟) -

221
00:19:14,198 --> 00:19:17,178
كان المكان مغطى ببصمات
(ترافس) و(غلر)

222
00:19:17,208 --> 00:19:19,225
ماذا عن الدم في الجرّات؟ -
أيّة جرّات؟ -

223
00:19:19,255 --> 00:19:21,729
،وجدنا جرّات دم في سلّة القمامة
دكس)؟)

224
00:19:21,739 --> 00:19:23,231
...من فصيلة دم (ترافس) نفسها

225
00:19:23,241 --> 00:19:26,591
وطابقت بعض العيّنات
(التي أخذناها من (جامات الغضب الإلهيّ

226
00:19:26,621 --> 00:19:29,727
...(كنتُ أفكّر في (هولي بنسن
الفتاة التي فرّت

227
00:19:29,965 --> 00:19:33,698
،اعتقدَت بأنّهما أجبراها على شرب الدم
لربّما كان من هذه الجرّات

228
00:19:33,728 --> 00:19:37,178
،هولي بنسن) لم تفرّ)"
"أطلق (ترافس) سراحها بسببي

229
00:19:37,208 --> 00:19:40,562
أندرسن)، ماذا لديكَ؟)
أمِن شيء آخر؟

230
00:19:40,849 --> 00:19:44,073
أيمكن أن تكون الخطأ"
"الذي قصده (ترافس)؟

231
00:19:46,235 --> 00:19:48,402
"الخطأ الذي عليه إصلاحه"

232
00:19:50,645 --> 00:19:53,134
قد عاد (ترافس) إلى سبيل"
"غلر) بالفعل)

233
00:19:54,616 --> 00:19:57,511
هل ستكون (هولي) ضحيّته"
"في مشهد (الشيح)؟

234
00:19:58,389 --> 00:20:02,263
(أتمنى أن أجد (ترافس"
"(بعثوري على (هولي

235
00:20:06,317 --> 00:20:08,007
دكستر)، مرحبًا)

236
00:20:08,231 --> 00:20:11,933
...قصدتُ و(جَيمي) متجركَ المفضّل للكعك -
(ليس الآن يا (لوِس -

237
00:20:31,104 --> 00:20:34,352
هذا... هذا أنتَ -
("وأنتَ (آدم "القيامة -

238
00:20:34,382 --> 00:20:38,788
...إنّما... لم أتصوّر قطّ
(ستيف دورسي)

239
00:20:39,227 --> 00:20:40,677
!إنّه لشرف عظيم

240
00:20:41,849 --> 00:20:43,886
(يسرّني لقاؤكَ أنتَ أيضًا يا (ستيف

241
00:20:45,039 --> 00:20:48,754
أتمانع دخولي؟ فأنا ملاحَق -
صحيح، نعم، فضلاً -

242
00:20:48,904 --> 00:20:50,470
تفضّل بالدخول

243
00:20:52,660 --> 00:20:55,755
بِث)، تعالي وقابلي ضيفنا)

244
00:20:55,785 --> 00:20:59,875
،آمل أن يكون جائعًا
فلديّ مأكولات خفيفة

245
00:21:01,501 --> 00:21:04,543
!يا إلهي -
ما رأيكِ في هذا؟ -

246
00:21:05,402 --> 00:21:08,176
،(ترافس مارشل)
(يسرّني لقاؤكِ يا (بِث

247
00:21:08,220 --> 00:21:10,950
،أعرف مَن تكون
شاهدتُكَ في نشرات الأخبار

248
00:21:12,692 --> 00:21:15,245
هل سيأتي الأستاذ (غلر) أيضًا؟ -
كلاّ -

249
00:21:15,774 --> 00:21:17,883
ليس اليوم -
...كنّا -

250
00:21:18,182 --> 00:21:22,380
،مرتبكين بشأن مدوّنته
قال إنّ كلّ ذلك كان رسالة الشيطان

251
00:21:22,468 --> 00:21:24,333
لم يكتب الأستاذ (غلر) ذلك

252
00:21:24,363 --> 00:21:27,973
بل كتبه نبيّ كذّاب
يحاول عرقلة مخطّط الربّ

253
00:21:28,003 --> 00:21:29,235
أيقنتُ بذلك

254
00:21:29,793 --> 00:21:31,378
تفضّل بالقعود

255
00:21:33,561 --> 00:21:37,201
عذرًا فليس لديّ سوى
جبن (فلفيتا) وبسكويت هشّ

256
00:21:37,304 --> 00:21:40,225
فـ(ستيف) عاطل عن العمل
...مؤخرًا و

257
00:21:43,185 --> 00:21:47,955
،أدرك الوضع
يبدو أحيانًا كأنّ الربّ نسينا

258
00:21:49,327 --> 00:21:52,132
ولكنّي جئتُ لأخبركما بأنّ زمانكما حان

259
00:21:53,759 --> 00:21:58,318
سيوهَب المؤمنون ثروات لا تُحصى
...في مملكة الربّ الجديدة

260
00:21:59,454 --> 00:22:02,684
إن وثقتما وأطعتما

261
00:22:03,505 --> 00:22:05,311
(إنّنا جاهزان يا سيّد (مارشل

262
00:22:05,708 --> 00:22:08,000
سنفعل كلّ ما تأمر به

263
00:22:08,497 --> 00:22:09,497
حسن

264
00:22:11,257 --> 00:22:14,279
،ولكن أوّلاً
عليّ التأكّد من أنّكما ملتزمان تمامًا

265
00:22:16,731 --> 00:22:20,713
...(شقّة (هولي بنسن"
"التي كانت ستكون ضحيّة

266
00:22:21,149 --> 00:22:25,000
يمكنني مراقبة المكان"
"وأنتظر لأرى إن كان (ترافس) سيأتي

267
00:22:29,987 --> 00:22:32,702
ألستَ تعوّل كثيرًا على (هولي)؟

268
00:22:33,069 --> 00:22:35,080
أثق بحدسي

269
00:22:36,034 --> 00:22:38,756
وذلك أمر كان حريًّا بي فعله
منذ أمدٍ بعيد

270
00:22:44,469 --> 00:22:46,542
لا يبدو أنّها هنا

271
00:22:48,139 --> 00:22:50,292
ماذا لو وصل (ترافس) إليها أوّلاً؟

272
00:22:50,450 --> 00:22:53,092
لا أثر للمقاومة أو الاقتحام

273
00:22:55,778 --> 00:22:59,961
،لا ذرّة من مساحيق التبرّج
ولا فرشاة شعر، ولا فرشاة أسنان

274
00:23:00,422 --> 00:23:02,784
لربّما حزمت حقيبة
وسافرت خارج المدينة

275
00:23:02,814 --> 00:23:06,836
،ومع ذلك لن تكون في مأمن
ترافس) مصمّم على إيجادها أينما كانت)

276
00:23:06,866 --> 00:23:09,758
ولذلك عليّ التأكّد من أن أجدها أوّلاً

277
00:23:11,504 --> 00:23:14,304
،(هيّا يا (هولي
أوحي لي بما يمكنني الاستفادة منه

278
00:23:16,201 --> 00:23:17,757
شيء آخر

279
00:23:17,889 --> 00:23:21,219
بصحبة مَن تراها تكون؟
عائلة؟ أصدقاء؟

280
00:23:21,295 --> 00:23:22,796
خليل

281
00:23:24,612 --> 00:23:26,593
أراهن بأنّه يعرف مكانها

282
00:23:27,915 --> 00:23:29,442
(بيتر غرانت)

283
00:23:30,176 --> 00:23:31,983
أعتقد بأنّه هو

284
00:23:55,335 --> 00:23:59,257
(مرحبًا، أبحث عن (بيتر غرانت -
أبي -

285
00:23:59,677 --> 00:24:03,692
أهو في البيت؟ -
أيبدو بأنّ هنالك إشراف أبويّ عليّ؟ -

286
00:24:05,008 --> 00:24:07,932
(إنّه مسافر إلى (إسبانيا
أو (البرتغال)... ربّما

287
00:24:08,435 --> 00:24:11,313
أيمكنكِ إعلامي إذا ما كان يعرف
امرأة تدعى (هولي بنسن)؟

288
00:24:11,865 --> 00:24:17,885
إنّها "أمينة جنس" والدي، لمَ تسأل؟ -
أنا صديقها -

289
00:24:18,097 --> 00:24:23,059
ولا يبدو أنّي أستطيع إيجادها -
لا أقصد الإهانة ولكنّ صديقتكَ عاهرة -

290
00:24:24,013 --> 00:24:25,587
أجل، عاهرة

291
00:24:26,749 --> 00:24:28,745
أتعرفين أين يمكنني إيجادها؟ -
لا أدري -

292
00:24:28,755 --> 00:24:30,113
ربّما في اليخت -
اليخت؟ -

293
00:24:30,124 --> 00:24:35,778
،لوالدي قارب يأبى التخلّص منه
الأرجح أنّه مسكن للجماع

294
00:24:35,808 --> 00:24:38,847
أين هو؟ -
لا أدري، في مكان ما من البحر -

295
00:24:39,638 --> 00:24:40,638
شكرًا

296
00:24:40,695 --> 00:24:43,754
،ولكن إن وجدتَها
فهلاّ أبلغتَها رسالة منّي

297
00:24:50,409 --> 00:24:51,606
"فتاة لطيفة"

298
00:24:52,629 --> 00:24:56,868
ولكن إن أصابت وكانت (هولي) وحدها"
"(على القارب فإنّها هدف سهل لـ(ترافس

299
00:24:57,776 --> 00:25:00,347
"(حان وقت لعب (إيجاد مسكن الجماع"

300
00:25:00,377 --> 00:25:02,238
إنّه في (إسبانيا) مع زوجته

301
00:25:02,518 --> 00:25:06,196
لو كان يكذب فهل كان سيسمح
لي بالإقامة في قاربه أثناء غيابه؟

302
00:25:08,047 --> 00:25:10,742
مَن سألك على أيّة حال؟
عليّ إنهاء المكالمة

303
00:25:20,463 --> 00:25:23,029
"(الأرنب المرتدّ)"

304
00:25:48,995 --> 00:25:50,122
مرحبًا؟

305
00:25:58,069 --> 00:25:59,069
مَن هناك؟

306
00:26:01,427 --> 00:26:02,815
مرحبًا أيّتها العاهرة

307
00:26:16,818 --> 00:26:18,903
سنسافر في رحلة بحريّة قصيرة

308
00:26:27,891 --> 00:26:29,792
"(مركز شرطة (ميامي"

309
00:26:41,599 --> 00:26:42,752
ما الأمر؟

310
00:26:44,276 --> 00:26:46,950
إنّكَ نذل لعين -
أنا نذل؟ -

311
00:26:47,585 --> 00:26:51,980
قاتل القيامة) يبحث عن ضحيّته)
التالية وأنتَ نائم أثناء دوام عملكَ

312
00:26:52,010 --> 00:26:55,872
ما تكون؟ (الشرطيّ الخارق)؟ -
لا، أنا أبالي -

313
00:26:55,932 --> 00:26:57,577
...ربّما عليكَ أن تجرّب المبالاة مرّة

314
00:26:57,607 --> 00:27:01,045
عوض الخروج لشرب الخمر كلّ ليلة
والعودة إلى العمل سكرانًا

315
00:27:01,075 --> 00:27:03,282
كفّ يا رجل -
...وإن يكن -

316
00:27:03,751 --> 00:27:05,684
انفصلَت خليلتكَ عنكَ، تجاوز الأمر

317
00:27:05,694 --> 00:27:09,210
تبًّا لذلك، إنّما أتصرّف كأعزب
يستمتع، عليكَ تجربة ذلك مرّة

318
00:27:10,674 --> 00:27:12,364
أمِن أدلّة على ضحيّة (الشيح)؟

319
00:27:12,374 --> 00:27:16,276
إنّنا نراجع أصدقاء وأقارب ومعارف
(غلر) و(ترافس)

320
00:27:16,306 --> 00:27:18,766
نتوقع أنّ جريمتا الضحيّتين الأخيرتين
كانتا شخصيّة

321
00:27:18,796 --> 00:27:22,017
تفكير جيّد، تابعا، هل حالفكَ الحظّ
فيما يتعلّق بالطبيب (كارلسن)؟

322
00:27:22,047 --> 00:27:23,775
اتضح أنّه توفّي قبل عامين

323
00:27:23,785 --> 00:27:27,132
ولكنّي استصدرتُ أمرًا قضائيًّا
بكشف تقويم (ترافس مارشل) النفسيّ

324
00:27:27,142 --> 00:27:31,556
،كانت العقاقير مضادّات ذهان
يبدو أنّه كان ينفصل عن الواقع

325
00:27:31,608 --> 00:27:37,710
،ربّاه! ميول عنيفة منذ الطفولة
قلّة تعاطف، متلاعب بارع، أوهام عظمة

326
00:27:37,740 --> 00:27:40,479
ذلك معقول، اللعين يريد إنهاء العالم

327
00:27:40,509 --> 00:27:42,598
ما هذا؟ -
ملفّ (ترافس) النفسيّ -

328
00:27:42,608 --> 00:27:46,732
،"بل قولي ملف "الجنون
كان الرجل معتلاً اجتماعيًّا

329
00:27:46,762 --> 00:27:49,630
سحقًا، مذكور هنا أنّ الطبيب النفسيّ
اعتقد بأنّه قتل والديه

330
00:27:49,640 --> 00:27:51,584
حسبتُه كان حادث سيّارة -
أو لم يكن كذلك -

331
00:27:51,594 --> 00:27:57,948
يبدو أنّ (ترافس) هاجم والده
وأمسك المقود ووجّهها مباشرةً إلى شجرة

332
00:27:58,547 --> 00:28:00,898
أمِن إشارات لسوء معاملة أبويّة؟

333
00:28:02,223 --> 00:28:05,222
الأمر غريب، بدا أنّ أخته
مقتنعة جدًّا بأنّه كان رجلاً طيّبًا

334
00:28:05,232 --> 00:28:06,869
ربّما لم تعلم

335
00:28:08,085 --> 00:28:09,615
كلّ شيء ممكن

336
00:28:11,471 --> 00:28:13,471
إنّه وحش منذ البداية

337
00:28:16,511 --> 00:28:22,097
إنّه يستغلّ (غلر) لتبرير جرائمه -
كثيرون يبرّرون جرائمهم -

338
00:28:22,386 --> 00:28:23,940
أتقصدني؟

339
00:28:24,388 --> 00:28:27,919
،أنتَ مَن برّر جرائمي
علّمتني القانون

340
00:28:27,949 --> 00:28:33,362
منعتُكَ من أن تصبح مثل أخيكَ -
جعلي قاتلاً كان أفضل ما أمكنكَ فعله -

341
00:28:33,372 --> 00:28:37,553
كنتَ ستغدو قاتلاً في مطلق الأحوال -
أظنّنا لن نتأكّد أبدًا -

342
00:28:39,343 --> 00:28:41,402
ها هو ذا

343
00:28:42,005 --> 00:28:45,622
،مسكن الجماع
(الأرنب المرتدّ)

344
00:28:50,721 --> 00:28:53,068
إلى أين أنتَ ذاهب؟ -
أعرف حوض السفن هذا -

345
00:28:58,011 --> 00:29:01,370
ذعرتُ في مسرح جريمة اليوم -
أهذا أمر غير معتاد؟ -

346
00:29:02,244 --> 00:29:04,162
نعم، إنّه أمر غير معتاد

347
00:29:06,254 --> 00:29:09,479
شهدتُ العديد من الفظائع
وتمرّ مرور الكرام عادةً

348
00:29:09,509 --> 00:29:11,134
ولكن لم يحدث ذلك اليوم

349
00:29:11,933 --> 00:29:15,819
والأغرب أنّ الأمور التي تغضبني
عادةً لم تؤثّر فيّ اليوم

350
00:29:15,849 --> 00:29:19,810
مثل ماذا؟ -
مثل اختيال (لاغورتا) في غرفة الإيجاز -

351
00:29:20,111 --> 00:29:23,155
أحسنتُ التعامل مع الموقف -
ذلك أمر رائع -

352
00:29:24,577 --> 00:29:28,892
فلماذا فقدتُ اتزاني
حين دخلتُ الكنيسة؟

353
00:29:29,277 --> 00:29:32,186
أكان للكنيسة أهميّة بالنسبة إليكِ؟ -
لا أدري -

354
00:29:32,216 --> 00:29:36,070
...لا أقصد الكنيسة إلاّ في الجنائز

355
00:29:36,232 --> 00:29:37,930
...جنازة أمّي وأبي

356
00:29:38,601 --> 00:29:40,410
أحبّائي وزوجة أخي

357
00:29:41,743 --> 00:29:44,169
إذن تربطين بين الكنيسة والخسارة

358
00:29:46,150 --> 00:29:47,331
أظنّ ذلك

359
00:29:49,896 --> 00:29:53,461
،أيًّا يكن، لا يهمّ{\pos(192,235)}
جاء أخي وهدّأ روعي

360
00:29:53,491 --> 00:29:54,614
دكستر)؟)

361
00:29:55,674 --> 00:29:58,162
أكان ما هدّأكِ شيء قاله؟{\pos(192,235)}

362
00:29:59,787 --> 00:30:01,308
أظنّ ذلك

363
00:30:03,697 --> 00:30:07,291
كلاّ، بل كان وجوده وحسب

364
00:30:09,678 --> 00:30:11,185
...عند تفكيري في الأمر

365
00:30:12,777 --> 00:30:15,891
ألجأ إليه عند كلّ مُلمّةٍ

366
00:30:17,558 --> 00:30:20,308
بل إنّي انتقلتُ للسكن عنده بضع مرّات -
إنّه ملاذكِ الآمن -

367
00:30:20,318 --> 00:30:21,665
أجل

368
00:30:22,063 --> 00:30:23,729
مذ كنّا صغارًا

369
00:30:25,128 --> 00:30:27,352
...كانت تراودني كوابيس و

370
00:30:29,237 --> 00:30:32,719
كنتُ أتسلّل إلى غرفته
وأتلوّى على الأرض

371
00:30:35,108 --> 00:30:37,408
ما كان يعلم بوجودي هناك

372
00:30:41,394 --> 00:30:42,859
أذلك غريب؟

373
00:30:43,456 --> 00:30:46,406
لا أدري، أترينه غريبًا؟

374
00:30:50,119 --> 00:30:52,728
كلاّ، إنّه أخي

375
00:30:54,572 --> 00:30:56,574
أرى ذلك لطيفًا

376
00:31:03,801 --> 00:31:05,593
ماذا ستفعل؟

377
00:31:07,038 --> 00:31:09,452
"تقصدين "ماذا سنفعل؟

378
00:31:09,578 --> 00:31:11,337
(سنقتلها يا (بِث

379
00:31:12,643 --> 00:31:15,763
إنّه يمتحن إيماننا -
(مثل (إبراهيم -

380
00:31:16,426 --> 00:31:20,362
،سيكون امتحانكما أسهل
أمّا هو فقد أمِر بأن يضحّي بابنه

381
00:31:20,392 --> 00:31:22,714
بينما عليكما المساهمة
والمساعدة في قتل عاهرة وحسب

382
00:31:22,727 --> 00:31:24,477
لا أخالني قادرةً على فعل ذلك

383
00:31:28,931 --> 00:31:30,787
(أتفهّم الأمر يا (بِث

384
00:31:31,791 --> 00:31:34,422
ولكنّكِ ستطهّرين بذلك آثامها

385
00:31:34,995 --> 00:31:39,878
ستجد روحها طريقها إلى الفردوس
بسبب قوّتكِ وحبّكِ

386
00:31:41,149 --> 00:31:42,649
هلمّي

387
00:31:43,312 --> 00:31:45,243
فلنظهر لها شيئًا من الحبّ

388
00:32:17,347 --> 00:32:18,554
(مرحبًا، (دكستر

389
00:32:18,871 --> 00:32:22,050
جاء (لوِس) إلى هنا باكرًا
ليصطحبني إلى موعدنا

390
00:32:22,494 --> 00:32:25,527
أعندكِ موعد؟
أملتُ أن تتمكّني من البقاء

391
00:32:25,815 --> 00:32:26,887
آسفة

392
00:32:27,151 --> 00:32:29,917
لا أعتقد أنّكما ترغبان
في إجراء موعدكما هنا

393
00:32:30,631 --> 00:32:31,783
لا نستطيع

394
00:32:31,813 --> 00:32:35,667
فقد اشترى (لوِس) تذاكر
(لحضور حفل (أيفت برذرز

395
00:32:35,905 --> 00:32:39,378
ألا يمكنكما حضوره مرّة أخرى؟ -
لا يعزفون إلاّ الليلة -

396
00:32:43,313 --> 00:32:45,261
(دكستر)

397
00:32:46,623 --> 00:32:49,959
كنتُ أسائل نفسي إن كان بوسعكَ
أن تلقي نظرة على لعبتي قبل رحيلنا

398
00:32:49,989 --> 00:32:53,519
أعني... إن لم يكن الوقت غير ملائم -
يجدر بي أن أضع (هارسن) في الفراش -

399
00:32:53,549 --> 00:32:59,149
،سأفعل أنا، ارتح أنتَ
يبدو أنّ يومكَ في العمل كان طويلاً

400
00:33:01,866 --> 00:33:03,001
أبي

401
00:33:06,849 --> 00:33:07,920
...إذن

402
00:33:09,184 --> 00:33:12,517
يبدو أنّكَ متفرّغ للحظة -
هكذا يبدو -

403
00:33:12,527 --> 00:33:13,527
بديع

404
00:33:13,622 --> 00:33:16,817
سأشغّل اللعبة على حاسوبي المحمول

405
00:33:17,697 --> 00:33:20,304
...إذن... اللعبة

406
00:33:21,052 --> 00:33:22,615
عن جرائم القتل

407
00:33:22,625 --> 00:33:25,781
وأدرك بأنّ هنالك العديد
من الألعاب عن الموضوع نفسه

408
00:33:25,791 --> 00:33:29,416
...لكنّ السرّ في هذه اللعبة
...ولم أخبر (جَيمي) بهذا بعد

409
00:33:29,426 --> 00:33:31,204
...ولكن في لعبتي

410
00:33:31,565 --> 00:33:33,197
...يمكنكَ أن تكون

411
00:33:33,610 --> 00:33:35,219
السفّاح

412
00:33:37,195 --> 00:33:38,195
ماذا؟

413
00:33:39,345 --> 00:33:42,858
،لديكَ خيارات شخصيّة
...يمكنكّ أن تكون

414
00:33:43,855 --> 00:33:46,649
...("دامر)، (جاك "السفّاح)

415
00:33:46,659 --> 00:33:50,551
(أو (سفّاح مرفأ الخليج -
"(أنا (سفّاح مرفأ الخيلج" -

416
00:33:50,637 --> 00:33:51,637
...إذن

417
00:33:53,112 --> 00:33:54,263
ما رأيكَ؟

418
00:33:56,856 --> 00:33:59,145
أرى أنّ هذا مهين

419
00:34:01,615 --> 00:34:05,615
مَن تراه يختار أن يكون سفّاحًا؟

420
00:34:06,715 --> 00:34:10,457
الأمر أشبه بإثارة بديلة

421
00:34:11,484 --> 00:34:13,190
إثارة بديلة"؟"

422
00:34:15,745 --> 00:34:18,217
أنّى لكَ أن تدرك
إحساس أن تزهق نفسًا؟

423
00:34:18,227 --> 00:34:20,877
ولمَ قد ترغب في ذلك؟

424
00:34:22,879 --> 00:34:26,541
إنّها فكرة سيّئة، افعل شيئًا آخر

425
00:34:33,081 --> 00:34:34,786
إذن؟

426
00:34:37,294 --> 00:34:40,070
أشعر بتوعّك

427
00:34:40,392 --> 00:34:42,142
أظنّ أنّه يجدر بي الذهاب إلى المنزل

428
00:34:43,177 --> 00:34:44,525
وتفوّت الحفل؟

429
00:34:44,780 --> 00:34:47,237
...آسف، لستُ

430
00:34:47,891 --> 00:34:49,588
لستُ قادرًا على ذلك

431
00:34:54,360 --> 00:34:56,510
أما زلتَ تحتاج جليسة؟

432
00:35:02,017 --> 00:35:07,498
،هذا هو المكان، ولكن ما من قارب"
"أي أنّ (هولي) على متنه على الأرجح

433
00:35:07,528 --> 00:35:10,719
ومن سوء الحظّ"
"أنّ (ترافس) قد يكون معها

434
00:35:12,483 --> 00:35:16,842
:ثمّة وسيلة وحيدة للتأكّد"
"مراجعة أشرطة آلات المراقبة

435
00:35:47,674 --> 00:35:50,719
مفتول العضلات: نعم، التمارين اليوميّة"
"تبقي جسدي في أحسن مظهر

436
00:35:51,471 --> 00:35:54,471
أظنّ أنّنا جميعًا نروي الأكاذيب"
"عن أنفسنا

437
00:35:55,268 --> 00:35:57,642
"محفوظات أشرطة المراقبة الأمنيّة"

438
00:36:22,185 --> 00:36:23,560
(ترافس)

439
00:36:33,826 --> 00:36:36,876
،له جهاز تعقّب بحريّ"
"...وكلمة السرّ هي

440
00:36:37,242 --> 00:36:38,551
(نبتون)

441
00:36:38,561 --> 00:36:42,902
"شكرًا، سيّد (غرانت)، بمَ أخدمكَ؟" -
لديّ مشكلة -

442
00:36:42,912 --> 00:36:47,812
لقد تشاجرتُ وصديقتي فرحلَت بقاربي
ولا أعرف إلى أين ذهبَت

443
00:36:47,971 --> 00:36:50,621
"الإحداثيات ظاهرة عندي، سأبلغ الشرطة"

444
00:36:51,137 --> 00:36:52,837
أمِن وسيلة لتفادي ذلك؟

445
00:36:53,257 --> 00:36:54,899
"عذرًا يا سيّدي، إنّها الإجراءات المتّبعة"

446
00:36:54,909 --> 00:37:00,222
أعلم، ولكنّي لا أظنّ أنّ زوجتي
ستسرّ عند علمها بأمر خليلتي

447
00:37:02,383 --> 00:37:03,702
"أتفهّم الأمر"

448
00:37:04,200 --> 00:37:08,008
"لقد ابتعدَت عنكَ قليلاً، موقعها ظاهر عندي"

449
00:37:48,003 --> 00:37:51,149
(هذا هو... (الشيح

450
00:37:54,056 --> 00:37:55,869
ظننتُه سيكون أكبر

451
00:37:55,879 --> 00:37:58,134
أنحن مستعدّون إذًا؟ -
ليس بعد -

452
00:37:58,144 --> 00:38:00,938
،علينا إخفاء آثارنا
ستجد الشرطة هذا المكان

453
00:38:00,948 --> 00:38:02,461
وأيّ فرق يحدثه ذلك؟

454
00:38:02,872 --> 00:38:07,681
...سينتهي العالم بعد أربعة أيّام، ليس -
لن ينتهي إلاّ إذا أتممنا عملنا -

455
00:38:08,492 --> 00:38:10,670
ولا يمكن لذلك أن يحدث
إذا ما كنّا مسجونين

456
00:38:10,680 --> 00:38:13,480
لم يقل الربّ إنّ هذا سيكون يسيرًا

457
00:38:35,596 --> 00:38:37,276
(جسكا مورِس)

458
00:38:39,485 --> 00:38:42,135
رحلة تأنيب ضمير ممّا بعد الموت

459
00:38:48,083 --> 00:38:52,152
 ،وافيني الليلة في موقعنا المعتاد"
"(حبّي وقبلاتي... (ت

460
00:38:57,884 --> 00:38:59,081
"محلّ (سال) للورود، (سال) يتحدّث"

461
00:38:59,091 --> 00:39:02,253
(مرحبًا، أنا الملازم (دبرا مورغن
(من القسم الجنائيّ في شرطة (ميامي

462
00:39:02,413 --> 00:39:05,735
أودّ معرفة إذا ما كنتَ قد أوصلتَ
...الورود إلى (جسكا مورِس) مؤخّرًا

463
00:39:05,745 --> 00:39:07,778
(مرسلةً من شخص يبدأ اسمه بحرف (ت

464
00:39:07,788 --> 00:39:09,343
"...(جسكا مورِس)"

465
00:39:10,193 --> 00:39:13,084
،وجدتها... 12 وردة حمراء"
"أوصلَت صباح يوم 18

466
00:39:13,094 --> 00:39:15,449
كان هذا يوم وفاتها، مَن أرسلها؟

467
00:39:15,459 --> 00:39:19,269
"(يا إلهي! كان (توماس ماثيوز"

468
00:39:19,436 --> 00:39:21,987
عفوًا، أقلتَ (توماس ماثيوز)؟

469
00:39:23,646 --> 00:39:25,946
ما رقم هاتفه؟

470
00:39:26,998 --> 00:39:30,732
أهو 3054548537؟

471
00:39:32,559 --> 00:39:35,035
يا للهول! شكرًا

472
00:39:47,285 --> 00:39:50,589
مرحبًا، (دِب)، كيف الحال؟ -
عندي مشكلة، أيمكننا الحديث؟ -

473
00:39:50,615 --> 00:39:53,265
ما الأمر؟ -
ليس هاتفيًّا، متى ترجع؟ -

474
00:39:53,752 --> 00:39:58,286
،ليس قبل مدّة
عندي بعض المشاغل الشخصيّة لأنجزها

475
00:39:58,296 --> 00:40:00,221
...قبل أن تغضبي -
لا بأس -

476
00:40:00,231 --> 00:40:01,940
حقًّا؟ -
نعم -

477
00:40:02,253 --> 00:40:03,817
"لكَ حياتكَ الخاصّة"

478
00:40:04,188 --> 00:40:08,009
يبدو أنّها حافلة
...بالمشاغل الشخصيّة الغامضة

479
00:40:08,019 --> 00:40:12,886
"ولكن... لا يهمّ" -
شكرًا لتفهّمكِ -

480
00:40:12,896 --> 00:40:14,625
"أعتذر لأنّي لم أتفهّم قبلاً"

481
00:40:14,635 --> 00:40:17,238
أعلم بأنّكَ تساندني عند الحاجة -
حسنًا -

482
00:40:17,248 --> 00:40:22,827
بالمناسبة، كنتَ محقًّا بشأن
نوبة الذعر تلك، لذا... شكرًا

483
00:40:24,716 --> 00:40:28,885
سأنهي المكالمة الآن لتنتابني نوبة
أخرى، أراكَ حين تأتي، اتفقنا؟

484
00:40:45,651 --> 00:40:49,628
لوِس)، جئتَ باكرًا) -
عجزتُ عن النوم -

485
00:40:49,892 --> 00:40:52,227
فبالي مشغول

486
00:40:52,237 --> 00:40:55,772
،أظنّ بأنّي وجدتُ دليلاً جديدًا
...هذا الرجل

487
00:40:56,308 --> 00:40:59,496
آدم "القيامة")، يستمرّ في)
(نشر الردود في مدوّنة (غلر

488
00:40:59,737 --> 00:41:02,452
"إلى كلّ تابعي الأستاذ (غلر) المخلصين"

489
00:41:02,462 --> 00:41:06,508
أستطيع التأكيد لكم الآن دونما شكّ"
"بأنّ نبوءاته حقيقيّة

490
00:41:06,518 --> 00:41:10,053
(لقد اصطُفيتُ أنا وزوجتي (بِث"
"لكي نكون جنديّين في المعركة الأخيرة

491
00:41:10,063 --> 00:41:13,637
"وبعون الله سنثبتُ جدارتنا"

492
00:41:14,114 --> 00:41:16,193
"سيكون هذا تعقيبنا الأخير"

493
00:41:16,857 --> 00:41:18,749
"نراكم في الفردوس"

494
00:41:19,492 --> 00:41:23,792
(أتعتقد بأنّ (غلر) و(ترافس
تمكّنا من هذا الرجل وجنّداه؟

495
00:41:23,864 --> 00:41:27,057
...أعلم بأنّه أمر مستبعد ولكن -
الأمر يستحقّ التحقيق -

496
00:41:28,857 --> 00:41:32,858
أتعتقد بأنّ بوسعكَ تعقّب
اسم (آدم "القيامة") الحقيقيّ وعنوانه؟

497
00:41:32,886 --> 00:41:34,536
(اسمه (ستيف دورسي

498
00:41:35,531 --> 00:41:37,258
وهذا هو عنوانه

499
00:41:38,843 --> 00:41:40,215
أحسنتَ عملاً

500
00:41:40,943 --> 00:41:43,258
سأتصل بـ(كوِن) لنذهب لتفقّده

501
00:41:46,946 --> 00:41:49,468
على الأقلّ هنالك من يقدّرني هنا

502
00:41:52,815 --> 00:41:54,101
"...(مرحبًا، أنا (كوِن"

503
00:41:54,916 --> 00:41:58,516
للمرّة الرابعة، ردّ على هاتفكَ

504
00:41:59,973 --> 00:42:02,394
لن أتصل مجدّدًا، تعال وحسب

505
00:42:22,007 --> 00:42:25,195
(أنا الرقيب (باتيستا
(من القسم الجنائيّ في شرطة (ميامي

506
00:42:25,417 --> 00:42:28,795
هل أنتِ السيّدة (بِث دورسي)؟ -
نعم، هذا صحيح -

507
00:42:28,977 --> 00:42:30,477
هل زوجكِ في المنزل؟

508
00:42:30,970 --> 00:42:35,728
كلاّ، أهنالك خطب ما؟ -
أودّ طرح بعض الأسئلة عليكِ إن لم تمانعي -

509
00:42:36,607 --> 00:42:42,071
أتعلمين بأنّ زوجكِ يعقّب على مدوّنة
للأستاذ (غلر)؟

510
00:42:43,636 --> 00:42:48,821
ربّما عليكَ محادثته عندما يرجع -
ما رأيكِ لو بدأنا معكِ ثمّ نكمل بعدها -

511
00:43:08,252 --> 00:43:10,567
"وجدتُ مسكن الجماع"

512
00:43:11,895 --> 00:43:13,288
"(ترافس)"

513
00:43:14,917 --> 00:43:17,568
"لمَ يرتدي بزّة واقية؟"

514
00:43:56,810 --> 00:43:58,674
تأخّرتَ كثيرًا

515
00:43:59,211 --> 00:44:02,404
(لا يمكن إيقاف (الشيح -
!لا -

516
00:44:06,855 --> 00:44:09,748
كان يفترض بهذا تصويب الأمور

517
00:44:13,384 --> 00:44:15,826
أتقولين لي إنّ كلّ ذلك كان دعابة؟

518
00:44:15,973 --> 00:44:20,685
المقاطع المصوّرة التي نشرها زوجكِ
باسم (آدم "القيامة")، ومسألة الاصطفاء؟

519
00:44:20,695 --> 00:44:23,097
لزوجي حسّ دعابة غريب

520
00:44:23,107 --> 00:44:26,209
نعم، لوصفتُه بذلك -
ستيف) عاطل عن العمل مؤخرًا) -

521
00:44:26,488 --> 00:44:32,440
وكان يأمل أن تشيع هذه المقاطع
وتجذب إليه الأنظار وأردتُ أن أسانده

522
00:44:32,450 --> 00:44:36,281
،(سيّدة (دورسي
ليست هذه الجرائم أمرًا يمزح بشأنه

523
00:44:36,988 --> 00:44:39,447
...قد ضيّع زوجكِ وقت الشرطة الثمين

524
00:44:39,457 --> 00:44:43,155
ومواردها التي كان بالإمكان
(استغلالها في القبض على (قاتلي القيامة

525
00:44:43,165 --> 00:44:45,161
أعتذر بشدّة

526
00:44:45,171 --> 00:44:48,752
(سأحادث (ستيف{\pos(192,235)}
وأطلب إليه إزالة هذه المقاطع المصوّرة

527
00:44:48,916 --> 00:44:50,895
لن يتكرّر هذا{\pos(192,235)}

528
00:44:51,016 --> 00:44:52,692
أقدّر ذلك

529
00:45:03,235 --> 00:45:05,418
،(بداية النهاية) لـ(جيمس غلر)"
"(بعد الحساب) لـ(غلر)

530
00:45:06,957 --> 00:45:08,907
...لو كان كلّ هذا دعابةً

531
00:45:09,228 --> 00:45:12,424
فلمَ لديكما كلّ هذه الكتب
التي ألّفها الأستاذ (جيمس غلر)؟

532
00:45:17,178 --> 00:45:19,471
ماذا سنفعل؟ إنّه شرطيّ

533
00:45:19,685 --> 00:45:23,691
إنّه لا يطبّق قانون الربّ بل نحن

534
00:45:26,008 --> 00:45:27,593
إنّها إشارة

535
00:45:31,040 --> 00:45:36,079
،قسم (ميامي) الجنائيّ
يريدنا الربّ أن نقيم (الشيح) هناك

536
00:45:39,260 --> 00:45:41,510
(لا شيء ينبئكَ بما سيكون (الشيح

537
00:45:41,703 --> 00:45:45,497
،لا أبالي بما سيكون
أريد أن أعرف أين سيكون

538
00:45:46,214 --> 00:45:48,850
عليّ إصلاح هذا الأمر

539
00:46:23,871 --> 00:46:24,986
(هولي)

540
00:46:25,436 --> 00:46:28,838
،(لكنّ هذا لا يشبه (الشيح
لقد طُعنَت ولم تُسمّم

541
00:46:28,848 --> 00:46:33,262
،ما زلتَ متأخّرًا، قد ماتت بالفعل
و(ترافس) اختفى، وقتلتَ الرجل الخطأ

542
00:46:33,400 --> 00:46:36,965
متى ستتخلّى عن هذا الأمر؟ -
(عندما أقتل (ترافس -

543
00:46:37,172 --> 00:46:40,566
أمتأكّد من مقدرتكَ على فعل ذلك؟ -
أليس هذا ما علّمتني فعله؟ -

544
00:46:40,622 --> 00:46:44,222
لم يكن عندي خيار آخر -
ووفق كلامكَ، ليس عندي خيار آخر أيضًا -

545
00:46:45,143 --> 00:46:47,154
عليكَ اتخاذ قرار الآن

546
00:46:47,164 --> 00:46:51,186
ربّما عليكَ الاتصال بالشرطة -
قد أخبرتُكَ، لا أتصل بالشرطة -

547
00:46:51,444 --> 00:46:53,094
ترافس) ملكي)

548
00:46:53,501 --> 00:46:56,180
دكستر)، لا تجعل هذه المسألة شخصيّة)

549
00:47:03,637 --> 00:47:06,981
ثنائي فلوريد مثيل فوسفونيل؟ -
كحول إيزوبروبيل؟ -

550
00:47:07,452 --> 00:47:13,345
امزجهما معًا ويشكّلان خليطًا مميتًا -
(غاز سامّ، هذا هو (الشيح -

551
00:47:14,931 --> 00:47:19,624
قد يقتل هذا أناسًا لا نعرف عددهم -
دكستر)، عليكَ الاتصال بالشرطة) -

552
00:47:19,881 --> 00:47:24,246
،لمَ أطيعكَ؟ لستُ هنا إلاّ بسببكَ
ويفترض بي الآن الوثوق برجاحة عقلكَ؟

553
00:47:24,256 --> 00:47:25,555
سأتخذ قراري بنفسي

554
00:47:25,565 --> 00:47:28,411
...(دكس) -
دعني وشأني -

555
00:47:35,564 --> 00:47:41,372
 قد قالها الأخ (سام): عليك أحيانًا"
"الاستسلام إلى شيء أعظم من نفسكَ

556
00:47:42,914 --> 00:47:44,629
"الطوارئ، ما حالتكم الطارئة؟"

557
00:47:45,229 --> 00:47:49,570
قاتلا القيامة) مختبئان في يخت)
(في طريق (114 بليكر كانال

558
00:47:49,580 --> 00:47:52,794
"ومن المتصل من فضلك؟" -
أفضّل ألاّ أطلعكم باسمي -

559
00:47:52,837 --> 00:47:55,323
أسرعوا، فلديهما غاز سامّ

560
00:48:10,474 --> 00:48:12,430
إنّها بداية النهاية{\pos(142,200)}

561
00:48:13,514 --> 00:48:17,279
(عليّ مخاطبة الملازم (مورغن -{\pos(142,200)}
"أهذا هو (الشيح)؟" -

562
00:48:18,548 --> 00:48:20,370
"(في الحلقة الجديدة القادمة من (دكستر"{\pos(152,200)}

563
00:48:20,371 --> 00:48:24,722
لأخيكِ منزلة مهمّة في حياتكِ -{\pos(142,200)}
هو كلّ ما أملك -

564
00:48:25,579 --> 00:48:29,249
لفت (ترافس) انتباه الجميع"{\pos(142,200)}
"بإقامة مشاهده

565
00:48:29,250 --> 00:48:32,778
وآن لي أن ألفت انتباهه"{\pos(142,200)}
"بإقامة مشهد خاصّ بي

566
00:48:34,004 --> 00:48:38,050
لا -{\pos(142,200)}
يتطلّب القبض على وحش وحشًا -

567
00:48:38,909 --> 00:48:40,348
الأمر وقف عليّ الآن{\pos(142,200)}

568
00:48:42,710 --> 00:48:44,319
"لم تبقَ سوى حلقتين"{\pos(142,200)}

569
00:48:46,409 --> 00:48:48,294
"وستفتح أبواب الجحيم كافّة"{\pos(142,200)}

570
00:48:48,295 --> 00:48:49,573
حان أجلك{\pos(142,200)}

571
00:48:50,719 --> 00:48:53,864
"دكستر)، أيّام الأحد، الساعة التاسعة)"{\pos(142,200)}

572
00:48:54,110 --> 00:48:56,555
"(أتريدون المزيد، زوروا موقع (شوتايم"{\pos(142,200)}

573
00:48:56,638 --> 00:49:00,083
(أو نزّلوا تطبيق (دكستر"{\pos(142,200)}
"(لجهازي (أندرويد) أو (آيفون

574
00:49:00,116 --> 00:49:02,295
لمشاهدة مشاهد"{\pos(152,200)}
"من حلقة الأسبوع المقبل

575
00:49:02,346 --> 00:49:05,599
ثمّ انضمّوا إلى مجتمع معجبي"{\pos(142,200)}
"(دكستر) على (فيسبوك)

576
00:49:05,644 --> 00:49:08,702
"لآخر الأخبار والتحديثات"{\pos(162,200)}

577
00:49:15,240 --> 00:49:20,043
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة
