1
00:00:14,389 --> 00:00:18,913
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة الثانية عشرة - نهاية الموسم</font>

2
00:01:41,743 --> 00:01:43,372
"...(سابقاً في (دكستر"

3
00:01:43,382 --> 00:01:45,404
بمَ تؤمن يا سيّد (مورغن)؟ -
بلا شيء -

4
00:01:45,414 --> 00:01:48,949
،بوسعكَ الإيمان بما تشاء
لكن لم يعد يتعلّق الأمر بكَ وحدكَ

5
00:01:49,082 --> 00:01:51,710
ولذلك سأجعلكِ ملازم القسم الجنائيّ الجديد

6
00:01:51,837 --> 00:01:54,943
سحقًا، أنتَ جادّ -
ثمّة شيء داخله -

7
00:01:55,434 --> 00:01:59,293
!يا لهول ما أرى، أفاعٍ -
هل بدأت إذًا؟ -

8
00:01:59,566 --> 00:02:00,566
نعم

9
00:02:02,797 --> 00:02:03,797
!لا

10
00:02:04,762 --> 00:02:08,717
(خبير في (سفر الرؤيا) يدعى (جَيمس غلر -
الأستاذ في جامعة (تالاهاسي)؟ -

11
00:02:08,727 --> 00:02:11,370
اختفى (غلر) قبل ثلاثة أعوام
بعد أن طُرد

12
00:02:15,126 --> 00:02:16,644
"(ترافس مارشل)"

13
00:02:17,812 --> 00:02:21,316
أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ
بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟

14
00:02:21,467 --> 00:02:24,070
(الربّ يخاطب الأستاذ (غلر

15
00:02:24,304 --> 00:02:27,809
أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟ -
"إنّه أقوى منّي بكثير" -

16
00:02:29,173 --> 00:02:32,036
"غلر)، إنّه ميت طوال هذه المدّة)"

17
00:02:32,241 --> 00:02:34,787
ترافس)، هل قتلتَ (غلر)؟)

18
00:02:36,196 --> 00:02:40,266
،قسم (ميامي) الجنائيّ
يريدنا الربّ أن نقيم (الشيح) هناك

19
00:02:44,275 --> 00:02:46,034
"دكس)، أنقذتَ الكثير من الأرواح اليوم)"

20
00:02:46,044 --> 00:02:47,760
وأنقذتَ حياتي

21
00:02:47,866 --> 00:02:50,012
"ألجأ إليه عند كلّ مُلمّةٍ"

22
00:02:50,311 --> 00:02:51,566
إنّه ملاذكِ الآمن

23
00:02:51,576 --> 00:02:55,355
تجعلين الأمر يبدو كأنّي أريد
أن أكون بصحبته أو ما شابه

24
00:02:55,478 --> 00:02:56,478
"أتريدين ذلك؟"

25
00:02:56,997 --> 00:03:01,183
هذه وظيفة ثقة ولا يمكنني اتخاذ شريك
لا أستطيع الوثوق به

26
00:03:01,445 --> 00:03:04,348
"الوحش قادم لافتراسكَ"

27
00:03:04,500 --> 00:03:07,949
لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ
إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟

28
00:03:19,234 --> 00:03:23,335
<font color="#c8b471">"هكذا ينتهي العالم"{\fad(1000,1000)}</font>

29
00:03:50,353 --> 00:03:54,680
أظنّ أنّه من الملائم أن ينتهي بي"
"المآل في المكان الذي تركتُ فيه الكثيرين

30
00:04:16,030 --> 00:04:19,773
إنّما أسائل نفسي إن كان العالم"{\pos(192,210)}
"سيغدو مكانًا أفضل من دوني

31
00:04:47,890 --> 00:04:50,733
"ما يقوله الناس عن الموت خاطئ"

32
00:04:51,695 --> 00:04:54,531
"...لا أرى ذكرياتٍ من حياتي"

33
00:04:54,927 --> 00:04:57,152
"ذكريات عن الأرواح التي أزهقتُها"

34
00:04:57,913 --> 00:05:00,340
"أفكّر في الحياة التي ستفوتني"

35
00:05:01,104 --> 00:05:04,560
"هارسن)، سأفوّت رؤية ابني وهو يكبر)"

36
00:05:16,319 --> 00:05:19,134
"انظروا، ثمّة رجل وسط البحر"

37
00:05:22,619 --> 00:05:24,494
"أمسكوه، أمسكوه"

38
00:05:28,224 --> 00:05:30,674
"ما الذي يفعله ذلك الرجل وسط البحر؟"

39
00:05:33,935 --> 00:05:35,609
أأنتَ بخير؟

40
00:05:37,937 --> 00:05:39,904
!إنّكَ لمحظوظ

41
00:05:40,569 --> 00:05:42,700
الربّ يرعاكَ

42
00:06:08,843 --> 00:06:10,203
أين نحن؟

43
00:06:11,380 --> 00:06:12,681
...(فلوردا)

44
00:06:13,236 --> 00:06:14,940
نبعد عنها خمسة أميال

45
00:06:16,522 --> 00:06:18,440
سنبلغها قريبًا

46
00:06:21,042 --> 00:06:22,290
ربّما

47
00:06:23,701 --> 00:06:25,444
"عليّ أن أقبض أجري أوّلاً"

48
00:06:25,582 --> 00:06:28,146
"دفعنا لكَ" -
"لا، دفعتم لي لأوصلكم إلى هنا" -

49
00:06:28,156 --> 00:06:31,082
"لا، أعطيناكَ أجركَ" -
"...(لا، إن أردتم بلوغ (فلوردا" -

50
00:06:31,442 --> 00:06:32,706
"فادفعوا لي" -
"لا" -

51
00:06:33,632 --> 00:06:35,488
"...إنّه ينهبنا"

52
00:06:35,520 --> 00:06:38,170
"وليس لديّ ما أعطيه" -
"ادفعوا" -

53
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
"ادفعوا"

54
00:06:40,006 --> 00:06:41,438
"لا أملك المزيد"

55
00:06:42,070 --> 00:06:44,583
"ماذا نفعل؟" -
"لا، اخرس" -

56
00:06:44,974 --> 00:06:47,974
"أأطلق عليكِ هنا، أو على طفلكِ؟" -
"ماذا تفعل؟" -

57
00:06:47,984 --> 00:06:51,516
"سيّدي، أرجوكَ" -
"أستطيع إعطاءه الموت" -

58
00:07:03,993 --> 00:07:05,289
إنّكم آمنون

59
00:07:08,575 --> 00:07:10,342
سنصل إلى هناك قريبًا

60
00:07:28,217 --> 00:07:30,583
"(فلوردا)" -
"نقصد اليابسة الآن" -

61
00:08:00,361 --> 00:08:01,584
"قضي الأمر"

62
00:08:01,834 --> 00:08:06,829
،كانت تلك آخر كلمات (ترافس) لي"
"وهو محقّ، هيهات أن أجده الآن

63
00:08:07,653 --> 00:08:09,604
"سأذهب إلى المنزل إلى ابني"

64
00:08:11,077 --> 00:08:12,077
...لو سمحتَ

65
00:08:13,695 --> 00:08:16,142
أعندكَ هاتف أستطيع استخدامه؟ -
بالطبع -

66
00:08:16,588 --> 00:08:19,683
،المزيد عن مباريات الكرة لاحقًا"
"أمّا الآن... الأخبار

67
00:08:20,808 --> 00:08:24,188
سيكون موعد كسوف الشمس"
"الساعة 3:28 مساء الغد

68
00:08:24,321 --> 00:08:28,125
إنّها فرصة رائعة للتحايل على أبنائكم"
"ليتعلّموا قليلاً من العلم

69
00:08:28,370 --> 00:08:32,424
(ابقوا معنا، وسيعلّمكم الد.(مَيلر"
"...كيفيّة صنع قمرة ذات ثقب

70
00:08:32,434 --> 00:08:37,344
،تتيح لكم المراقبة بأمان مع أولادكم"
"ولكن إليكم أوّلاً هذا الإعلان

71
00:08:39,294 --> 00:08:42,064
حدّقوا في الشمس أيّها الحمقى

72
00:08:42,644 --> 00:08:46,356
خير لكم أن تعموا
على أن تواجهوا الأهوال التي تنتظركم

73
00:08:58,158 --> 00:09:02,638
لن أستطيع المكوث هنا أطول
إن كانت ستفوح النتانة منكما هكذا

74
00:09:08,647 --> 00:09:09,947
أبي

75
00:09:12,137 --> 00:09:16,119
لا أصدّق أنّكَ سقطتَ عن قاربكَ
وسبحتَ إلى الشاطئ

76
00:09:16,965 --> 00:09:20,561
لا بدّ أنّكَ منهك -
نعم، ولكن في الغالب أشعر بأنّي أخرق -

77
00:09:21,576 --> 00:09:23,395
سأكون بخير

78
00:09:24,781 --> 00:09:27,633
فلنذهب إلى المنزل -
نعم -

79
00:09:34,699 --> 00:09:38,298
أضعتُ مفاتيحي ومحفظتي وجوّالي

80
00:09:38,308 --> 00:09:39,527
أجل، بالطبع

81
00:10:02,212 --> 00:10:03,651
أأنتَ بخير؟

82
00:10:05,131 --> 00:10:07,630
...نعم، إنّما أنا

83
00:10:07,831 --> 00:10:10,396
ظمآن وجائع

84
00:10:10,595 --> 00:10:14,673
،(لا أتصوّر أن يفقدكَ يا (دكستر
إنّكَ محظوظ جدًّا

85
00:10:16,441 --> 00:10:17,828
أجل

86
00:10:18,753 --> 00:10:20,056
محظوظ

87
00:10:24,897 --> 00:10:26,899
ما الذي يمكنني فعله للمساعدة؟

88
00:10:27,937 --> 00:10:30,780
لا نحتاج مساعدةً حتّى الصباح -
حسنًا -

89
00:10:31,353 --> 00:10:34,635
لا تنسَ، عرضه في الغد -
سأحضره -

90
00:10:37,124 --> 00:10:38,598
أشكركِ -
العفو -

91
00:11:09,702 --> 00:11:13,888
إن كان ربّ ما أو قوّة ما
...أنقذتني اليوم بالفعل

92
00:11:16,469 --> 00:11:19,529
فأنا متأكّد أنّ ذلك
كان كُرمى لكَ لا لي

93
00:12:23,384 --> 00:12:25,340
اليوم هو اليوم الموعود

94
00:12:44,388 --> 00:12:45,388
(دكس)

95
00:12:51,589 --> 00:12:54,384
تلقيتُ بلاغًا بأنّ قاربكَ
انجرف إلى الشاطئ

96
00:12:54,414 --> 00:12:58,746
أنا بخير، أنا بخير -
ظللتُ أتصل بجوّالكَ دون جواب -

97
00:12:58,760 --> 00:13:01,321
ربّاه، لا يمكنكَ الاستمرار في فعل هذا بي

98
00:13:02,112 --> 00:13:04,478
كدتُ أفقدكَ مرّتين

99
00:13:08,292 --> 00:13:09,528
أحبّكَ

100
00:13:10,399 --> 00:13:12,072
وأنا أيضًا أحبّكِ

101
00:13:13,817 --> 00:13:15,534
حقًّا؟

102
00:13:16,607 --> 00:13:17,911
بالطبع

103
00:13:19,879 --> 00:13:22,921
لا أظنّكَ قلتَها من قبل

104
00:13:39,230 --> 00:13:42,520
إنّها جريمة مزدوجة، وهنالك دم

105
00:13:44,033 --> 00:13:46,126
هلاّ دوّنتِ لي العنوان

106
00:13:46,156 --> 00:13:49,401
أمتأكّد من مقدرتكَ على ذلك؟ -
نعم، أنا بخير -

107
00:14:09,451 --> 00:14:13,583
هل دخلتما بعد؟ -
كلاّ، كنّا ننتظركَ -

108
00:14:47,875 --> 00:14:49,894
"(كان هذا من عمل (ترافس"

109
00:14:50,774 --> 00:14:52,741
"...قتل هذين الشخصين"

110
00:14:54,210 --> 00:14:56,841
"لأنّه احتاج مكانًا يختبئ فيه"

111
00:15:05,275 --> 00:15:07,970
سنهتمّ بالأمر... سنكتشف ما جرى -
حقًّا؟ -

112
00:15:11,350 --> 00:15:14,333
...وأخيرًا -
اضطررتُ إلى التزوّد بالوقود -

113
00:15:18,244 --> 00:15:21,593
لن أعتاد هذا مطلقًا -
...روائح كبريتيد الهيدروجين -

114
00:15:21,603 --> 00:15:25,477
وثاني أكسيد الكربون والميثان الحلوة
كلّها مميّعة إلى سائل مزبد

115
00:15:25,740 --> 00:15:26,962
أين (دكس)؟

116
00:15:38,460 --> 00:15:41,915
!ويلي -
كان (ترافس مارشل) اللعين هنا -

117
00:15:42,567 --> 00:15:44,021
هكذا يبدو

118
00:15:44,413 --> 00:15:46,395
ما موضوع اللوحة؟

119
00:15:46,429 --> 00:15:50,069
،إنّه الوحش وهو يُطرح في بحيرة النار
إنّه المشهد الأخير

120
00:15:50,209 --> 00:15:55,015
لمَ مزّق الوجه في رأيكَ؟ -
لا أستطيع تصوّر السبب -

121
00:15:55,994 --> 00:15:58,375
الأجدر أن أذهب لتصوير الجثّتين

122
00:15:58,409 --> 00:16:00,309
سأهتمّ بهذه الغرفة

123
00:16:06,730 --> 00:16:09,422
ما الذي حدث هنا برأيكَ؟ -
لا أدري -

124
00:16:10,399 --> 00:16:13,117
،في مطلق الأحوال
إنّها وسيلة وفاة شنيعة

125
00:16:28,024 --> 00:16:30,527
كلاهما قُتل بضربات موجهة إلى الرأس

126
00:16:30,709 --> 00:16:34,624
،هي: ضربة واحدة، وهو: عدة ضربات
بأداة غير حادّة

127
00:16:34,654 --> 00:16:38,215
الأرجح أنّها تلك المقلاة

128
00:16:38,245 --> 00:16:39,536
متى؟

129
00:16:40,003 --> 00:16:42,081
قبل 48 ساعة على الأقلّ

130
00:16:46,079 --> 00:16:48,178
تنظر إليّ بصورة غريبة

131
00:16:48,208 --> 00:16:50,194
حقًّا؟ -
ألستَ كذلك؟ -

132
00:16:50,637 --> 00:16:54,570
(ألتقط صورًا ليس إلاّ يا (دِب

133
00:16:57,482 --> 00:16:58,865
حسنًا

134
00:17:00,078 --> 00:17:03,436
فلنركّز على العمل الآن، اتفقنا؟ -
اتفقنا -

135
00:17:07,586 --> 00:17:09,686
أين (ترافس مارشل) بحقّ الجحيم؟

136
00:17:11,014 --> 00:17:12,558
قد يكون في أيّ مكان

137
00:17:13,977 --> 00:17:17,291
أتظنّه أقام بحيرة النار بالفعل؟ -
لا أدري -

138
00:17:17,321 --> 00:17:21,622
،قد يكون مختبئًا في مكان ما
مسترخيًا يحتسي الجعّة بانتظار الكسوف

139
00:17:21,977 --> 00:17:24,511
(هذا محتمل جدًا يا (دِب

140
00:17:29,004 --> 00:17:30,004
حسنًا

141
00:17:32,935 --> 00:17:36,984
،سأرجع إلى المكتب
عليّ إيجاد وسيلة للقبض على هذا اللعين

142
00:17:37,014 --> 00:17:41,475
أراكِ في المركز -
حسنًا، أستميحكَ عذرًا -

143
00:18:02,269 --> 00:18:06,455
،(بالرغم ممّا قاله (ترافس"
"ربّما لم ينقضِ الأمر تمامًا

144
00:18:06,485 --> 00:18:09,963
"ميزتي الوحيدة هي أنّه يحسبني ميتًا"

145
00:18:31,885 --> 00:18:33,810
أين أذهب الآن؟

146
00:18:36,365 --> 00:18:41,346
،أرجوكَ يا ربّ
قد فعلتُ كلّ ما طلبتَه منّي

147
00:19:11,565 --> 00:19:12,965
أشكركَ

148
00:19:13,534 --> 00:19:15,772
"(مركز شرطة (ميامي"

149
00:19:17,964 --> 00:19:20,514
أتعلم؟ يومي الأخير يقترب بسرعة

150
00:19:22,191 --> 00:19:24,033
يوم كئيب بالفعل

151
00:19:24,897 --> 00:19:26,602
سنفتقدكَ

152
00:19:32,458 --> 00:19:34,070
...كنتُ أسائل نفسي

153
00:19:35,986 --> 00:19:39,222
أما من وسيلة للبقاء هنا
على نحو دائم؟

154
00:19:39,252 --> 00:19:42,905
ربّما في وظيفة مساعد؟ -
ماذا عن ألعاب الفديو؟ -

155
00:19:43,364 --> 00:19:44,364
أجل

156
00:19:45,394 --> 00:19:47,814
لم تعد تبدو هامّة

157
00:19:48,319 --> 00:19:52,797
لوِس)، قسم شرطة (ميامي) الجنائيّ)
يضمّ الصفوة، مفهوم؟

158
00:19:52,990 --> 00:19:55,688
...كونكَ أعظم حامل مضارب في العالم

159
00:19:55,698 --> 00:19:58,829
لا يعني أنّكَ جاهز
(لتكون راميًا بديلاً لفريق الـ(يانكيز

160
00:20:01,299 --> 00:20:02,701
...بعبارة أخرى

161
00:20:05,011 --> 00:20:11,032
عليكَ إنهاء مرحلة التدريب"
"(فهي ستنجيكَ يا (لوك

162
00:20:14,415 --> 00:20:18,010
قد أسند إليكَ أعمالاً استشاريّة
لأبقيكَ مشغولاً

163
00:20:18,040 --> 00:20:19,562
سيكون ذلك رائعًا

164
00:20:22,312 --> 00:20:23,622
(هذه هي (بحيرة النار

165
00:20:23,632 --> 00:20:26,663
هذه هي آخر المفاتيح السبعة
التي يفترض أن تسبّب نهاية العالم

166
00:20:26,673 --> 00:20:28,739
كان ذلك مشهد (ترافس) الأخير

167
00:20:29,088 --> 00:20:32,003
التقطَت صورة البارحة
على بعد سبعة أميال من الساحل

168
00:20:32,033 --> 00:20:35,415
رآها رجل ما يحلّق بطائرة
فالتقط صورة بجوّاله

169
00:20:35,445 --> 00:20:39,648
(وبناءً عليها، أرى بأنّ (ترافس
قد أكمل بالفعل المشهد السابع

170
00:20:39,678 --> 00:20:41,967
أيراني أحدكم مخطئة؟ -
أظنّنا نوافقكِ الرأي -

171
00:20:41,977 --> 00:20:45,973
أرسلنا خفر السواحل بحثًا عن علامات
حطام أو جثّة، ولكن لا شيء حتّى الآن

172
00:20:46,003 --> 00:20:47,238
"لأنّي ماثل أمامكم"

173
00:20:47,268 --> 00:20:49,855
،إذن، أنهى (ترافس) عمله
ماذا الآن؟

174
00:20:49,885 --> 00:20:52,537
كلّ ما على (ترافس) الآن
هو الاسترخاء وانتظار نهاية العالم

175
00:20:52,547 --> 00:20:55,154
أي أنّه قد يكون في أيّ مكان -
أو ربّما لا يكون كذلك -

176
00:20:55,188 --> 00:21:00,763
،ربّما يكون في مكان معيّن
مكان يمكننا اعتقاله فيه، انظروا

177
00:21:06,947 --> 00:21:09,203
(هذا آخر رسومات (غلر

178
00:21:09,233 --> 00:21:11,098
الشاهدان -
نعم -

179
00:21:11,915 --> 00:21:12,987
وكلبهما

180
00:21:13,001 --> 00:21:15,511
(أعتقد بأنّ (فايدو
أراد مشاهدة نهاية العالم أيضًا

181
00:21:15,541 --> 00:21:20,149
،(تعتقدين بأنّ (ترافس) يتبع رسوم (غلر
أيدلّ هذا على المكان الذي سيكون فيه؟

182
00:21:20,270 --> 00:21:21,915
ومتى سيكون هناك

183
00:21:22,152 --> 00:21:25,478
كلّ هذه الفظائع ستحدث خلال الكسوف

184
00:21:25,655 --> 00:21:29,095
أي بعد أربع ساعات من الآن -
أين يذهب المرء لمشاهدة الكسوف؟ -

185
00:21:29,125 --> 00:21:32,670
،لأراد المرء منظرًا جيّدًا
دون عوائق

186
00:21:32,937 --> 00:21:35,395
أرض مرتفعة -
نعم، أنظروا أين هما، على قمّة جبل -

187
00:21:35,405 --> 00:21:39,083
قد أكون مخطئًا، ولكنّي متأكّد
(من أنّه ما من جبال في (ميامي

188
00:21:39,113 --> 00:21:41,322
ما لم تجد بديلاً

189
00:21:41,542 --> 00:21:43,196
بالتأكيد -
ناطحات سحاب -

190
00:21:43,206 --> 00:21:45,540
ناطحات سحاب كبيرة وطويلة

191
00:21:45,570 --> 00:21:47,848
هذا معقول -
صحيح، أليس كذلك؟ -

192
00:21:48,007 --> 00:21:51,550
سأخابر (لاغوِرتا)، أريد وضع رجال
(شرطة على أسطح أطول مباني (ميامي

193
00:21:51,580 --> 00:21:55,065
،(ثمّة مبانٍ طويلة كثيرة في (ميامي
سيتطلّب ذلك قوى عاملة كثيرة

194
00:21:55,095 --> 00:21:58,465
،(لا أبالي، إن أفلت (ترافس
فسيفلت إلى الأبد

195
00:22:04,287 --> 00:22:07,298
"أعاد (ترافس) رسم هذا المخطط يوم أمس"

196
00:22:08,062 --> 00:22:09,711
"ويبدو مختلفًا"

197
00:22:15,036 --> 00:22:20,312
،حسبتُه جبلاً، ولكنّه قد يكون مبنىً"
"ما كان آخر ما قاله (ترافس) لي؟

198
00:22:20,342 --> 00:22:23,903
"إنّه سيقف على قمة عمود نور مضيئ"

199
00:22:26,214 --> 00:22:27,625
"(ناطحات سحاب (ميامي"

200
00:22:51,843 --> 00:22:56,170
صُمّم مبنى (ترانسكورب) المشغّل"
"...بالطاقة الشمسيّة لأسر وعكس الشمس

201
00:22:56,180 --> 00:22:59,090
"(أثناء حركتها عبر سماء (ميامي"

202
00:23:00,486 --> 00:23:02,025
"عمود من نور"

203
00:23:07,759 --> 00:23:09,554
مرحبًا -
مرحبًا -

204
00:23:10,967 --> 00:23:14,568
...الكنيسة المهجورة
...(حيث كان يتسكّع (ترافس) و(غلر

205
00:23:14,598 --> 00:23:16,037
ما بها؟

206
00:23:17,068 --> 00:23:20,593
أريدكَ أن تجري فحصًا جنائيًّا أخيرًا
لنتمكّن من إخلائها

207
00:23:21,773 --> 00:23:25,295
"(عليّ حضور عرض "سفينة (نوح
مساء اليوم

208
00:23:26,511 --> 00:23:27,895
قد وعدتُه

209
00:23:28,728 --> 00:23:30,356
بعده إذًا

210
00:23:31,179 --> 00:23:32,244
عُلم

211
00:23:38,191 --> 00:23:39,319
ماذا؟

212
00:23:40,734 --> 00:23:42,168
أعلينا أن نتحدّث؟

213
00:23:45,032 --> 00:23:48,006
لا أعلم، أهنالك شيء علينا مناقشته؟

214
00:23:51,539 --> 00:23:56,896
،لا أدري، كدتَ تموت
...لم أدرك إن كنتَ تحتاج أن

215
00:23:58,147 --> 00:24:01,250
تزيح عن صدركَ حملاً أو ما شابه

216
00:24:02,813 --> 00:24:05,801
أظنّ أنّي بخير، ولكن شكرًا يا أختاه

217
00:24:07,001 --> 00:24:08,444
بديع

218
00:24:09,191 --> 00:24:12,444
لا تنسَ أمر الكنيسة -
لا عليكِ -

219
00:24:14,061 --> 00:24:16,131
"لديّ مخططات للكنيسة"

220
00:24:24,882 --> 00:24:27,144
أيًّا يكن الأمر، لستُ الفاعل

221
00:24:27,267 --> 00:24:31,095
،لهذا السبب تمامًا أقوم بهذا
لا تحمل شيئًا على محمل الجدّ أبدًا

222
00:24:31,125 --> 00:24:34,871
السبب في قيامكَ بماذا؟ -
أردتُ تنبيهكَ عن مسألة نقلكَ -

223
00:24:34,901 --> 00:24:36,553
أيّ نقل؟

224
00:24:36,583 --> 00:24:39,052
لم أطلب نقلاً -
سأقدم لكَ طلبًا -

225
00:24:39,062 --> 00:24:41,094
لن تفعل -
سأفعل -

226
00:24:41,303 --> 00:24:43,979
لقد أخفقتَ كثيرًا
خلال الأشهر القليلة المنصرمة

227
00:24:46,651 --> 00:24:48,288
...وعندما كدتَ تتسبّب بقتلي

228
00:24:48,298 --> 00:24:50,147
حسبتُ أنّنا سوّينا المسألة -
صحيح -

229
00:24:50,157 --> 00:24:55,712
ولكن لكوني رقيبًا، لم أعد أستطيع المخاطرة
بنفسي أو بأي أحد آخر في القسم الجنائيّ

230
00:25:00,781 --> 00:25:02,631
كان حديثًا طيّبًا أيّها الرقيب

231
00:25:02,714 --> 00:25:06,786
...(رغم أنّ (ترافس) قتل (غلر
...في مرحلة ما، لم نتأكّد بعد

232
00:25:06,816 --> 00:25:10,179
إلاّ أنّه ما زال يعيد إحياء صور
من دفتر رسوم (غلر)، وهذا هو الأخير

233
00:25:10,209 --> 00:25:13,094
الشاهدان يطالعان الكسوف
من على قمّة جبل

234
00:25:13,104 --> 00:25:15,754
(وناطحات السحاب هي جبال (ميامي

235
00:25:16,435 --> 00:25:20,535
(تظنين بأنّ (ترافس مارشل
سيراقب الكسوف من على ناطحة سحاب

236
00:25:20,931 --> 00:25:22,443
أيمكنكِ تحديد أيّ ناطحة سحاب؟

237
00:25:22,453 --> 00:25:26,876
،(فور سيزنز) هو أطول مبنى في (ميامي)
ولكنّنا لسنا متأكّدين من مكان ظهوره

238
00:25:26,886 --> 00:25:31,069
ولذلك أريد وضع رجال شرطة
فوق كلّ مبنى يزيد طوله عن 400 قدم

239
00:25:35,234 --> 00:25:37,951
افعلي ذلك -
أتوافقيني؟ -

240
00:25:37,961 --> 00:25:42,284
إن كنتِ ترين ذلك أفضل استغلال
لمواردكِ فإنّي أثق في تقديركِ

241
00:25:42,318 --> 00:25:46,253
أجل، لتتمكّني من طردي حين أفشل

242
00:25:47,424 --> 00:25:51,273
أدرك بأنّي تريني حقيرة لا ترحم
وعليّ أحيانًا أن أكون كذلك

243
00:25:51,866 --> 00:25:55,443
لكنّ كلّ ما أفعله يصبّ في مصلحة
شرطة (ميامي) دائمًا

244
00:25:55,473 --> 00:25:58,606
قد يخالفكِ (ماثيوز) الرأي في هذا -
آثر (ماثيوز) شهوته على مديريّته -

245
00:25:58,636 --> 00:26:00,636
أجل، ولقد أخصيتِه

246
00:26:01,160 --> 00:26:03,458
لم تتردّدي في استغلال ذلك الوضع

247
00:26:03,468 --> 00:26:08,284
أكان ذلك في صالح شرطة (ميامي) حقًّا؟ -
(مورغن)، علينا اعتقال (ترافس مارشل) -

248
00:26:09,314 --> 00:26:11,682
:كلّ ما عليّ معرفته هو
هل ستفلح خطّتكِ هذه؟

249
00:26:11,692 --> 00:26:12,492
نعم

250
00:26:12,540 --> 00:26:16,101
فثقي بأنّكِ ستحصلين
على كلّ القوى العاملة التي تحتاجينها

251
00:26:40,014 --> 00:26:42,280
"(بريد مستعجل، (دكستر مورغن"

252
00:28:12,108 --> 00:28:14,008
"هل بحثتَ تحت سريركَ؟"

253
00:28:15,478 --> 00:28:17,579
"لربّما كان اللحاف هنا"

254
00:28:33,351 --> 00:28:35,112
سنتأخّر

255
00:28:38,968 --> 00:28:40,294
ها هو ذا

256
00:28:45,848 --> 00:28:47,551
(دكستر)

257
00:28:56,539 --> 00:28:58,473
حسنًا، فلنذهب

258
00:29:44,987 --> 00:29:47,423
للوحش ابن إذًا

259
00:30:04,454 --> 00:30:07,952
،"(عرض "سفينة (نوح"
"احفظوا التاريخ أيّها الآباء

260
00:30:16,999 --> 00:30:19,009
وصلتَ في الوقت الملائم للطوفان

261
00:30:19,141 --> 00:30:20,361
أعتذر عن تأخّري

262
00:30:20,391 --> 00:30:23,288
بدأ يساورني القلق على أنّه
على العالم أن يكتفي بأسد واحد

263
00:30:23,298 --> 00:30:25,691
بقيت بضعة دقائق فقط
قبل أن يبدأ العرض

264
00:30:25,709 --> 00:30:27,509
بالتوفيق لكما

265
00:30:28,393 --> 00:30:30,993
،حسنًا يا صاحبي
أتذكر ما تقوله الأسود؟

266
00:30:36,278 --> 00:30:37,278
آسف

267
00:30:37,605 --> 00:30:41,156
،لا بأس، لا بأس، إنّنا أسدان
وهذا ما تفعله الأسود

268
00:30:43,333 --> 00:30:46,469
حسنًا، علينا الصعود إلى الفُلك

269
00:30:46,503 --> 00:30:48,919
وفي تلك السفينة مكان لكلّ الحيوانات

270
00:30:48,949 --> 00:30:52,979
ليس فقط للخراف وحُمُر الوحش
بل للأسود أيضًا

271
00:30:53,722 --> 00:30:57,949
،سأكون معكَ، أقف إلى جانبكَ
فلترتدِ القناع

272
00:31:00,150 --> 00:31:02,069
...مثنى... مثنى

273
00:31:02,237 --> 00:31:05,343
دخلَت الحيوانات الفُلك

274
00:31:05,578 --> 00:31:07,233
...الأرانب

275
00:31:07,885 --> 00:31:09,436
...النمور

276
00:31:10,228 --> 00:31:12,020
والأسود أيضًا

277
00:31:12,905 --> 00:31:15,062
كلّ مخلوقات الله

278
00:31:16,473 --> 00:31:19,328
رحبّ بهم (نوح) جميعًا على متن سفينته

279
00:31:22,584 --> 00:31:28,175
واستمرّ هطول المطر
 أربعين يومًا وأربعين ليلة

280
00:31:28,681 --> 00:31:32,297
إلى أن غمر الماء العالم بأسره

281
00:31:36,586 --> 00:31:39,922
(أطول مبنى في (ميامي
...(هو مبنى (فور سيزنز

282
00:31:39,956 --> 00:31:42,524
(ونعتقد بأنّ (ترافس مارشل
سيكون هناك

283
00:31:42,559 --> 00:31:46,762
سيرافق الرقيب (باتيستا) والمحقّق
كوِن) الشرطيّين المتمركزين هناك)

284
00:31:48,163 --> 00:31:52,963
(إن رأيتم (ترافس مارشل
أو واجهتموه فاطلبوا الدعم فورًا

285
00:31:53,059 --> 00:31:55,959
يصعب بشدّةٍ التكهّن بتصرّفاته
وهو شديد الخطورة

286
00:31:56,371 --> 00:31:58,571
فلنذهب لاعتقال هذا اللعين

287
00:32:00,650 --> 00:32:03,300
خابروني كلّ 15 دقيقة، مفهوم؟
أريد أن أظلّ مطّلعة

288
00:32:03,310 --> 00:32:05,567
حادثتُ ممثّل نقابتي

289
00:32:05,597 --> 00:32:10,117
وقرّرنا بأنّي أعاني مشكلة في تعاطي
...الكحول، وما دمتُ أتعالج وأقرّ بذلك

290
00:32:10,544 --> 00:32:14,078
،فإنّه لا يمكن نقلي أو طردي
إنّه مرض

291
00:32:14,108 --> 00:32:15,708
أتمازحني؟

292
00:32:16,260 --> 00:32:20,733
،ذلك القانون لمَن يعانون مشكلة فعلاً
لستَ مدمن كحول بل أرعن وحسب

293
00:32:20,743 --> 00:32:26,136
،قد نصحتني بأن أملك زمام حياتي
وهذا ما أحاول فعله، مفهوم؟

294
00:32:26,170 --> 00:32:29,020
أحبّ القسم الجنائيّ
وأودّ البقاء فيه طويلاً

295
00:32:29,241 --> 00:32:33,263
لمَ لا تبذل قدرًا مماثلاً
من الجهد في أعمال الشرطة الفعليّة؟

296
00:32:36,249 --> 00:32:40,324
"نذكّركم بألاّ تنظروا إلى الشمس مباشرةً" -
سيبدأ الكسوف بعد أقلّ من ساعة -

297
00:32:40,354 --> 00:32:43,911
...وسيراقب الشاهدان انتهاء العالم
مع كلبهما

298
00:32:45,093 --> 00:32:47,407
،ما زلتُ لا أستوعب مسألة الكلب
لمَ يريدان إحضار الكلب؟

299
00:32:47,417 --> 00:32:50,994
أمتأكّدة من أنّه كلب؟ -
ما تراه يكون غير ذلك؟ -

300
00:32:51,028 --> 00:32:54,474
خروفًا، حمَلاً، (حمَل الربّ)؟

301
00:32:54,504 --> 00:32:58,582
حمَل، رأينا ذلك من قبل -
(نعم، كانت تلك المثيرة التي ضاجعها (كوِن -

302
00:32:58,612 --> 00:33:01,594
،كارِسّا بورتر)، أجل)
...(كانت في المشهد الذي أقامه (غلر

303
00:33:01,624 --> 00:33:04,298
في جامعة (تالاهاسي)، ذبحَت حمَلاً

304
00:33:04,308 --> 00:33:09,259
أرسلَت الصحيفة الجامعيّة صور
ذلك اليوم، وهي عندي هنا

305
00:33:10,107 --> 00:33:13,457
للحمَل علامة (أوميغا) فقط
(على جبينه... ما مِن علامة (ألفا

306
00:33:13,515 --> 00:33:15,369
علامة (أوميغا)... أي النهاية

307
00:33:16,154 --> 00:33:19,119
!قتل الحمَل يشير إلى النهاية، يا للهول

308
00:33:19,149 --> 00:33:21,949
ماذا لو لم ينتهِ (ترافس) من القتل؟

309
00:33:28,242 --> 00:33:30,992
(دِب) -
أظنّ بأنّ (ترافس) سيقتل ثانيةً -

310
00:33:32,314 --> 00:33:34,415
"متى؟" -
قبل الكسوف -

311
00:33:37,215 --> 00:33:38,977
أي بعد ساعة من الآن -
"أعلم" -

312
00:33:39,012 --> 00:33:42,490
،ولكنّي أظنّه سيقدّم أضحية
قربانًا لربّه

313
00:33:45,223 --> 00:33:46,859
"ذلك معقول، صحيح؟"

314
00:33:47,303 --> 00:33:49,610
إراقة دم لمباركة العالم الجديد

315
00:33:49,640 --> 00:33:52,884
...لستُ متأكّدةً كليًّا، ولكن -
...(في آخر رسم من كرّاس (غلر -

316
00:33:52,894 --> 00:33:55,196
كان أحد الشاهدين يحمل سيفًا

317
00:33:55,230 --> 00:33:58,122
...والحيوان الذي يقترب منهما -
"حمَل" -

318
00:33:58,152 --> 00:34:00,725
(وذاك المشهد الذي أقامه (غلر
...في الحرم الجامعيّ قبل بضع سنوات

319
00:34:00,735 --> 00:34:02,503
...ذبح حمَل

320
00:34:02,538 --> 00:34:04,868
"لا أعرف معنى "الحمَل
بالنسبة إلى هذا الحقير المجنون

321
00:34:04,878 --> 00:34:08,325
،قد يكون حمَلاً حقيقيًّا
وقد يكون بريئًا من نوع ما

322
00:34:08,355 --> 00:34:11,505
ولكنّي أعتقد بأنّ ذلك
قد يكون جريمته القادمة

323
00:34:11,795 --> 00:34:13,526
يجب أن أنهي المكالمة

324
00:34:18,755 --> 00:34:21,105
عذرًا، أختاه، أرأيتِ (هارسن)؟

325
00:34:21,735 --> 00:34:23,228
نعم، غادر قبل قليل

326
00:34:23,258 --> 00:34:24,458
غادر؟

327
00:34:24,564 --> 00:34:27,841
كان بصحبة رجل
يرتدي قناع أسد، حسبتُه أنتَ

328
00:34:27,851 --> 00:34:29,201
أيّ اتجاه سلكا؟

329
00:34:40,516 --> 00:34:44,672
"الزمن قريب والنهاية وشيكة"

330
00:34:45,017 --> 00:34:48,884
"...وآن لعيال الربّ أن يصغوا ويسمعوا"

331
00:34:48,918 --> 00:34:53,948
"كلمتَه التي قالها بأنّ الدنيا ستفنى"

332
00:34:54,723 --> 00:34:59,688
"وسيُدكّ الجبل حين يرجع"

333
00:35:13,358 --> 00:35:16,000
،أيّها الصبيّ الصغير
ارجع إلى هنا

334
00:35:37,040 --> 00:35:39,571
الساعة الآن الـ3:26"
"فاستعدّوا للكسوف

335
00:35:39,605 --> 00:35:42,505
يفترض أنّ الجميع في مكانه، صحيح؟ -
نعم -

336
00:35:42,708 --> 00:35:45,308
(فور سيزنز)، أنا الملازم (مورغن)

337
00:35:45,378 --> 00:35:49,366
(المكان خالٍ هنا، لا أثر لـ(ترافس"
"أو أيّ حمَل

338
00:35:49,529 --> 00:35:53,179
،(عُلم، (ميامي تاور
أنا الملازم (مورغن)، هل المكان خالٍ؟

339
00:35:53,781 --> 00:35:56,323
"المكان خالٍ" -
عُلم -

340
00:35:56,782 --> 00:36:00,233
،(مبنى (ترانسكورب
أنا الملازم (مورغن)، هل المكان خالٍ؟

341
00:36:02,991 --> 00:36:03,991
(ترانسكورب)

342
00:36:06,559 --> 00:36:08,169
"ترانسكورب)؟)"

343
00:36:10,053 --> 00:36:11,641
المكان خالٍ

344
00:36:22,650 --> 00:36:26,737
"فثِب إلى السماء وتُب عن خطاياكَ"

345
00:36:28,653 --> 00:36:30,908
"...اهرع إلى مخلّصكَ"

346
00:36:33,631 --> 00:36:36,078
"وستخلّص ثانيةً"

347
00:36:39,445 --> 00:36:40,798
قضي الأمر

348
00:36:44,567 --> 00:36:47,695
(أنا الـ(ألفا) والـ(أوميغا

349
00:36:51,107 --> 00:36:56,708
،أنا البداية والنهاية
سأجدّد كلّ شيء

350
00:36:57,057 --> 00:36:58,057
!لا

351
00:36:59,738 --> 00:37:00,738
!توقّف

352
00:37:01,869 --> 00:37:02,869
!ماذا؟

353
00:37:03,339 --> 00:37:06,589
ابتعد عنه -
قد قتلتُكَ، لا تقترب -

354
00:37:06,739 --> 00:37:08,439
يفترض أن تكون ميتًا

355
00:37:08,631 --> 00:37:11,981
كيف سينتهي العالم
إن كان الوحش لا يزال حيًّا؟

356
00:37:12,113 --> 00:37:16,431
لن ينتهي -
لا معنى للأضحية حتّى يموت الوحش -

357
00:37:18,754 --> 00:37:21,454
(الوقت يداهمكَ يا (ترافس -
أدرك ذلك -

358
00:37:21,821 --> 00:37:22,821
الزم مكانكَ

359
00:37:23,948 --> 00:37:26,162
خذني وأطلق سراح ابني

360
00:37:26,192 --> 00:37:28,342
تحتاجني ولا تحتاجه

361
00:37:29,191 --> 00:37:31,088
أطلق سراحه، خذه إلى المصعد

362
00:37:31,118 --> 00:37:33,318
أتحمل أيًّا من حقنكَ معكَ؟

363
00:37:34,747 --> 00:37:35,747
نعم

364
00:37:36,049 --> 00:37:37,803
أرنيها

365
00:37:38,531 --> 00:37:39,927
أرني

366
00:37:46,089 --> 00:37:47,858
احقن نفسكَ

367
00:37:48,722 --> 00:37:51,564
سأفعل
ولكن ليس قبل أن تطلق سراحه

368
00:38:01,566 --> 00:38:03,366
لا بأس يا صاحبي

369
00:38:13,144 --> 00:38:15,265
قف، ابقَ مكانكَ

370
00:38:23,802 --> 00:38:25,929
احقن نفسكَ وإلاّ قتلتُه

371
00:38:28,765 --> 00:38:31,041
افعل ذلك الآن

372
00:39:04,295 --> 00:39:06,262
(قد حلّ الكسوف يا (ترافس

373
00:39:15,904 --> 00:39:17,203
أبوكَ هنا

374
00:39:31,209 --> 00:39:34,053
"يبدو أنّ القمر قد أنهى اجتيازه الشمس"

375
00:39:34,258 --> 00:39:37,086
،(حضرة الملازم، نحن من (فور سيزنز"
"المكان خالٍ

376
00:39:37,297 --> 00:39:39,147
"ميامي تاور)، المكان خالٍ)"

377
00:39:39,496 --> 00:39:41,146
"ماركيز)، المكان خالٍ)"

378
00:39:41,479 --> 00:39:43,385
"ففتي بسكَين)، المكان خالٍ)"

379
00:39:43,844 --> 00:39:47,206
انقضى الكسوف ولم يحدث شيء -
"مَرينابلو)، المكان خالٍ)" -

380
00:39:47,216 --> 00:39:51,397
"فورهاندرت مَين)، المكان خالٍ)" -
ترانسكورب) لم يخابرنا) -

381
00:39:54,719 --> 00:39:57,519
،(ترانسكورب)، أنا الملازم (مورغن)
أتسمعني؟

382
00:39:58,471 --> 00:39:59,471
أتسمعني؟

383
00:40:00,083 --> 00:40:01,735
ترانسكورب)، أتسمعني؟)

384
00:40:04,147 --> 00:40:06,218
!اللعنة

385
00:40:10,841 --> 00:40:16,109
وحدة (10-1)، ثمّة ضابط طريح أعلى
مبنى (ترانسكورب)، أرسلوا مسعفين فورًا

386
00:40:16,266 --> 00:40:18,611
فتّشوا كلّ بوصة من هذا المكان -
أمركِ، سيّدتي -

387
00:40:18,621 --> 00:40:20,753
"الربع الأوّل خالٍ" -
"الربع الثاني خالٍ" -

388
00:40:20,763 --> 00:40:23,919
"الربع الثالث خالٍ" -
"الربع الرابع خالٍ" -

389
00:40:23,929 --> 00:40:26,445
"المكان كلّه خالٍ" -
"(لا أثر لـ(مارشل" -

390
00:40:27,054 --> 00:40:28,536
"حضرة الملازم"

391
00:40:35,580 --> 00:40:36,909
ما هذا بحقّ الجحيم؟

392
00:40:37,359 --> 00:40:42,611
يبدو أنّه كان مذبحًا من نوع ما -
ربّما كان الضابط هو القربان -

393
00:40:42,621 --> 00:40:44,375
"فلنذهب"

394
00:40:44,385 --> 00:40:47,006
"الربع الجنوبيّ" -
"الآن" -

395
00:40:48,128 --> 00:40:49,525
"إنّه الجانب الآخر"

396
00:40:49,804 --> 00:40:51,354
دِب)، ما الذي حدث؟)

397
00:40:51,915 --> 00:40:54,815
لقد أفلت -
"حضرة الملازم، الضابط ميت" -

398
00:40:57,930 --> 00:41:01,424
دِب)، أأنتِ بخير؟) -
وما الأهميّة؟ -

399
00:41:01,917 --> 00:41:05,310
ما أهميّة أيّ من هذا؟ سحقًا

400
00:41:11,612 --> 00:41:13,185
أين (مورغن)؟

401
00:41:13,763 --> 00:41:16,291
احتاجت الاختلاء بنفسها لحظةً

402
00:41:16,301 --> 00:41:17,904
إنّها هناك

403
00:41:24,187 --> 00:41:26,490
سحقًا، سحقًا

404
00:41:29,656 --> 00:41:31,412
إيّاكِ، مفهوم؟

405
00:41:32,789 --> 00:41:34,749
اتخذتِ القرار السليم

406
00:41:37,368 --> 00:41:40,018
ما هذا؟ أتحاولين أن تكوني متفهّمة؟

407
00:41:40,993 --> 00:41:42,758
بل واقعيّة

408
00:41:43,447 --> 00:41:46,756
يجلد المرء الجواد أثناء السباق
لا بعده

409
00:41:50,577 --> 00:41:52,577
لقد كان (ترافس مارشل) هنا

410
00:41:53,596 --> 00:41:57,301
...نعم، وأحد الضبّاط ميت -
(بسبب (ترافس مارشل -

411
00:41:57,336 --> 00:41:59,149
الذي لا يزال طليقًا

412
00:41:59,372 --> 00:42:01,375
مَن يعلم ماذا سيفعل تاليًا؟
إنّه قادر على فعل أيّ شيء

413
00:42:01,385 --> 00:42:04,889
وإن اختفى فقد تظلّ هذه القضيّة
سارية إلى الأبد

414
00:42:05,489 --> 00:42:08,033
وستظلّين تؤنّبيني على ذلك

415
00:42:08,628 --> 00:42:10,025
لن أفعل ذلك

416
00:42:10,152 --> 00:42:12,547
لماذا؟ لأنّه لا يصبّ في مصلحة
شرطة (ميامي)؟

417
00:42:12,557 --> 00:42:15,514
لأنّكِ ستعثرين عليه

418
00:42:17,062 --> 00:42:20,723
لديكِ القدرة
على أن تكوني ملازمًا بارعًا

419
00:42:21,797 --> 00:42:27,844
،ولكن عليكِ تحديد الأولويّات
إنّكِ تجعلين عواطفكِ تتحكّم بكِ

420
00:42:31,656 --> 00:42:33,206
أتعرفين ما الذي أفادني؟

421
00:42:33,513 --> 00:42:36,871
...جعل وظيفتي محور حياتي

422
00:42:37,246 --> 00:42:42,236
فذلك يضع كلّ ما عداها في مكانه
الصحيح لأنّي ممسكة بزمام الأمور

423
00:42:42,420 --> 00:42:44,775
(وهذا ما عليكِ فعله يا (دِب

424
00:42:44,932 --> 00:42:46,778
أمسكي بزمام الأمور

425
00:43:14,928 --> 00:43:19,678
،ثمّة أمر وحيد متأكّد من ثقتي به"
"وهو القوّة المستمرة لمخدّرات الحيوانات

426
00:43:20,624 --> 00:43:22,652
أهذه قميصي؟

427
00:43:35,172 --> 00:43:37,792
عاد الملوك الجبابرة

428
00:43:38,007 --> 00:43:41,456
الوضع أشبه بغابة في الخارج -
هاته، سأودعه الفراش -

429
00:43:41,466 --> 00:43:45,011
،لا، سأفعل ذلك
عليّ الخروج مجددًا

430
00:43:45,355 --> 00:43:48,062
ستتأخّر؟ -
لن أتأخر كثيرًا على الأرجح -

431
00:43:48,228 --> 00:43:52,215
تريدني (دِب) أن أرجع إلى مسرح
جريمة وأجمع بعض الأدلّة

432
00:43:52,643 --> 00:43:53,643
حسنًا

433
00:43:53,779 --> 00:43:56,749
أرني هذه المخالب، أرني هذه المخالب

434
00:43:57,461 --> 00:44:01,918
...أرني هذه
أنا سعيد لأنّكَ سالم

435
00:44:05,074 --> 00:44:08,501
سأحبّكَ دائمًا سواء أسدًا كنتَ أم حملاً

436
00:44:15,591 --> 00:44:18,902
"ربّما هذا كلّ ما عليّ توريثكَ إيّاه"

437
00:44:26,067 --> 00:44:29,442
 "(مركز شرطة (ميامي"

438
00:44:36,190 --> 00:44:37,362
كنتِ محقّة

439
00:44:37,372 --> 00:44:40,705
...دبرا)، بوسعنا تحديد موعد) -
لقد أخبرتُه -

440
00:44:41,859 --> 00:44:46,551
،أخبرتُ أخي بأنّي أحبّه
"وردّ عليّ بـ"أحبّكِ

441
00:44:46,935 --> 00:44:50,065
لا بـ"أنا أيضًا" أو ما شابهها

442
00:44:50,075 --> 00:44:52,425
قال "أحبّكِ" فعلاً -
!عجيب -

443
00:44:52,985 --> 00:44:57,590
ذلك أمر هائل، أليس كذلك؟ -
...بلى، لا أخاله فهم أنّي مغرمة به ولكن -

444
00:44:58,223 --> 00:45:01,712
...مع ذلك قال الكلمة الفعليّة
لأوّل مرّة

445
00:45:02,393 --> 00:45:07,273
فما معنى ذلك في رأيكِ؟ -
لا أعرف معناه، ولذلك أتيتُ -

446
00:45:10,431 --> 00:45:12,031
...أهذا

447
00:45:14,811 --> 00:45:16,951
خطأ فظيع؟

448
00:45:18,296 --> 00:45:24,516
أيبدو لكِ خطأ؟ -
...يجعل حياتي بأسرها -

449
00:45:28,411 --> 00:45:31,211
كلّ رجل أحببتُه... يبدو معقولاً

450
00:45:32,367 --> 00:45:38,127
كأنّي أبحث دائمًا عن شخص
...يشبه (دكستر) أو نقيض له

451
00:45:38,137 --> 00:45:41,737
كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به

452
00:45:43,978 --> 00:45:46,087
...بات هذا الأمر جليًّا بالنسبة إليّ

453
00:45:47,394 --> 00:45:49,594
وأريده أن يكون جليًّا بالنسبة إليه

454
00:45:50,490 --> 00:45:53,602
أريده أن يفهم -
حسنًا -

455
00:45:55,254 --> 00:45:57,554
..تريدين إخباره بمشاعركِ بطريقة

456
00:45:58,179 --> 00:46:00,579
 يفهمها -
نعم -

457
00:46:05,336 --> 00:46:09,336
أهذا إحساس أن يكون
المرء متحكّمًا بعواطفه؟

458
00:46:10,395 --> 00:46:12,945
ولكن لا يمكنكِ التحكّم بعواطفه

459
00:46:13,495 --> 00:46:15,660
لا تعرفين ما ستكون ردّة فعله

460
00:46:34,233 --> 00:46:35,986
(مرحبًا يا (يسوع

461
00:46:39,519 --> 00:46:42,147
(مرحبًا يا (ترافس -
ماذا؟ -

462
00:46:43,954 --> 00:46:45,426
ما الذي يجري؟

463
00:46:45,456 --> 00:46:49,553
هكذا ينتهي العالم

464
00:46:50,278 --> 00:46:52,359
عالمكَ على أيّة حال -
لا -

465
00:46:52,389 --> 00:46:55,580
لا، لا، يفترض بي أن أنهي
تمثيل المفاتيح السبعة

466
00:46:55,873 --> 00:46:58,473
آسف -
ولكنّي اصطُفيتُ -

467
00:46:58,604 --> 00:47:01,340
اصطُفيتُ للتسبّب بحلول العالم الجديد

468
00:47:01,390 --> 00:47:03,216
اصطُفيتَ لقتل الأبرياء؟

469
00:47:03,226 --> 00:47:06,449
لا أحد بريء -
ابني بريء، وحاولتَ قتله -

470
00:47:06,459 --> 00:47:09,059
سمح الربّ بأن يموت ابنه

471
00:47:09,400 --> 00:47:14,325
كيف لكَ أن تؤمن بذلك؟ -
لأنّي أنهج سبيل القويمين -

472
00:47:14,360 --> 00:47:16,994
عرفتُ إناسًا آمنوا بالله

473
00:47:17,123 --> 00:47:23,110
ما كانوا ليستغلّوا إيمانهم
حجّةً لقتل عشرة أشخاص أبدًا

474
00:47:23,145 --> 00:47:27,870
...وأنتَ استغللتَ الربّ
لا العكس

475
00:47:29,319 --> 00:47:30,319
...إنّكَ

476
00:47:31,974 --> 00:47:37,261
إنّكَ مثال صارخ
عن الفساد الذي بلغه الإنسان

477
00:47:39,331 --> 00:47:41,640
...أنا أب

478
00:47:43,207 --> 00:47:44,207
...وابن

479
00:47:46,288 --> 00:47:48,026
وسفّاح

480
00:47:50,625 --> 00:47:52,811
ستحترق في نار جهنّم

481
00:47:53,311 --> 00:47:57,097
كلاّ، أظنّ أنّني أنتمي إلى هذا المكان

482
00:48:01,785 --> 00:48:05,259
لأنّه ربّما كان هنالك
...مكان لي في هذه الدنيا

483
00:48:08,258 --> 00:48:10,344
وأنا بشخصيّتي هذه

484
00:48:13,130 --> 00:48:15,924
لا وجود للنور دون الظلمة

485
00:48:17,652 --> 00:48:20,207
لكلّ منهما غايته

486
00:48:22,575 --> 00:48:29,410
وإن كانت هنالك غاية لظلمتي
...فربّما كانت إحداث بعض

487
00:48:29,715 --> 00:48:32,207
التوازن في الدنيا

488
00:48:40,813 --> 00:48:45,063
ولنواجه الواقع، سيكون العالم
مكانًا أفضل من دونكَ

489
00:48:47,480 --> 00:48:49,677
ستفنى الدنيا

490
00:48:49,963 --> 00:48:53,951
...وحين تفنى
سأكون جوار الربّ

491
00:48:53,981 --> 00:48:56,156
أمتأكّد؟ -
نعم -

492
00:48:56,636 --> 00:48:58,233
هنيئًا لكَ

493
00:48:59,804 --> 00:49:03,946
إنّكَ تهزأ بي -
كلاّ، أكاد أحسدكَ -

494
00:49:04,188 --> 00:49:08,272
لا بدّ أنّ التيقّن بشيء ما
أمر جميل

495
00:49:08,671 --> 00:49:13,673
إنّكَ مخطئ في كلّ شيء
...لأنّكَ لا تؤمن بالربّ

496
00:49:13,900 --> 00:49:18,653
ولكنّي مؤمن، أثق بقضاء الربّ -
حقًّا؟ -

497
00:49:18,764 --> 00:49:22,350
فلا بدّ إذًا أنّ وجودكَ على طاولتي
من قضاء الربّ

498
00:49:25,865 --> 00:49:32,213
أتظنّ أنّ همّي بقتلكَ من مشيئة الربّ؟
لا علاقة للربّ بهذا الأمر

499
00:49:32,285 --> 00:49:37,279
...إنّكَ ملفوف باللدائن
لأنّي أريد قتلكَ

500
00:49:40,801 --> 00:49:43,428
ليس مقدّرًا للأمر أن يكون هكذا

501
00:49:44,390 --> 00:49:47,744
ربّما قدّر له أن يكون هكذا تمامًا

502
00:49:51,184 --> 00:49:56,812
...ربّما يكون كلّ شيء تمامًا
كما يجب أن يكون

503
00:50:06,110 --> 00:50:07,510
!يا إلهي

504
00:50:10,431 --> 00:50:15,953
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة
