1
00:00:01,320 --> 00:00:02,480
...(سـابـقـاً فـي (كـاسـل

2
00:00:02,480 --> 00:00:05,040
.إرفع يديك
.توماس غيج)، أنت رهن الإعتقال)

3
00:00:05,040 --> 00:00:07,400
،كلّ شيءٍ تملكينه ضدّي
.سوف يتلاشى

4
00:00:07,400 --> 00:00:11,480
إنّي مُهتمّة في معرفة طريقة خروجه
.من تلك الزنزانة في فترة مُناوبتك

5
00:00:11,960 --> 00:00:13,160
...(كاسل)

6
00:00:14,600 --> 00:00:18,160
ريك كاسل) لديه ضياع للكلمات؟) -
.(صوفيا تيرنر) -

7
00:00:18,160 --> 00:00:19,000
.(مرحباً يا (ريك

8
00:00:19,000 --> 00:00:21,160
(أنتِ (كِلارا ستريك
مِن كتب (ديريك ستورم)؟

9
00:00:21,160 --> 00:00:22,640
.مرحباً بك في الإستخبارات المركزيّة

10
00:00:22,640 --> 00:00:25,480
.كان (غيج) أكثر عملائنا فعاليّة
.لقد أصبح فاسداً

11
00:00:25,480 --> 00:00:28,080
كاندورا" هي اسم رمزي"
.(لمُهمّة (غيج

12
00:00:28,080 --> 00:00:29,960
مَن هو؟ -
.(الد. (نيلسون بلاكلي -

13
00:00:29,960 --> 00:00:32,280
.ها هو هناك -
.كان أسطورة في الوكالة -

14
00:00:32,280 --> 00:00:36,400
كان أسلوبه هو إيجاد حدث صغير
.من شأنه أن يُؤدّي إلى حدث كبير

15
00:00:36,400 --> 00:00:39,720
.بلاكلي) هو من خطط الباندورا)
.هذا أبعد مِن سيناريو أسوأ الحالات

16
00:00:39,720 --> 00:00:41,680
د. (بلاكلي)، ما الذي يجري؟

17
00:00:41,680 --> 00:00:46,400
...لقد وجدتُ نقطة أساسيّة
.ستجلب نهاية بلادنا كما نعرفها

18
00:00:46,520 --> 00:00:48,560
...(د. (بلاكلي -
.إنّهم هنا -

19
00:00:49,080 --> 00:00:50,480
!إنتظر! إنتظر

20
00:00:56,960 --> 00:00:58,920
!(بيكيت) -
!(كاسل) -

21
00:01:03,960 --> 00:01:05,200
.الباب لا يفتح

22
00:01:07,160 --> 00:01:08,480
.أجل، ولا بابي أيضاً

23
00:01:08,480 --> 00:01:10,040
.أعتقد أنّ الإصطدام حنى الهيكل

24
00:01:10,040 --> 00:01:11,400
نحتاج إلى شيءٍ
.لكسر الزجاج

25
00:01:11,400 --> 00:01:12,480
.مُسدّسي

26
00:01:14,440 --> 00:01:17,800
...كاسل)، لا أستطيع)
.لا أستطيع إيجاده

27
00:01:18,080 --> 00:01:20,480
أعتقد أنّه سقط للأسفل
.عندما تمّ صدمنا

28
00:01:20,480 --> 00:01:21,800
.ساعدني في البحث عنه

29
00:01:28,880 --> 00:01:31,240
.إنّي عالقة -
ماذا تقصدين بذلك؟ -

30
00:01:31,240 --> 00:01:33,720
.أقصد أنّ حزامي مُعطّل

31
00:01:34,240 --> 00:01:35,560
.والمقعد لا يتحرّك

32
00:01:38,800 --> 00:01:40,200
حسناً، ماذا عن سكّين؟
ألديكِ سكّين؟

33
00:01:40,200 --> 00:01:42,960
.أجل
.في الصندوق

34
00:01:53,120 --> 00:01:54,080
،حسناً، إسمع
.الوقت ينفذ منّا

35
00:01:54,080 --> 00:01:56,160
أريد أن ترى لو بإمكانك
،إيجاد ذلك المُسدّس

36
00:01:56,480 --> 00:01:58,200
.وسنطلق النار على الحزام فحسب

37
00:01:59,560 --> 00:02:00,240
.لا أستطيع أن أشعر به

38
00:02:00,240 --> 00:02:02,440
.(كاسل) -
.حسناً، إنتظري. إنتظري -

39
00:02:05,240 --> 00:02:07,000
.إبقِ هنا فحسب

40
00:02:30,640 --> 00:02:31,760
.لقد وجدته

41
00:03:00,560 --> 00:03:01,840
كاسل)؟)

42
00:03:09,320 --> 00:03:10,640
!(كاسل)

43
00:04:28,560 --> 00:04:33,760
أعتقد أنّ الشيء الجيّد بوجود ابنتك بمسارح
.الجرائم هي إمكانيّتها جلب ملابس جافة لك

44
00:04:35,320 --> 00:04:39,680
.شكراً
.و... شكراً

45
00:04:40,080 --> 00:04:43,640
.لكنتِ فعلتِ المثل لي -
.أجل. على الأرجح -

46
00:04:46,040 --> 00:04:47,680
.مسرورة فحسب أنّك وجدت مُسدّسي

47
00:04:49,120 --> 00:04:52,800
أمر السيّارة الغارقة... أكثر روعة
.في الأفلام مِن الحياة الواقعيّة

48
00:04:52,800 --> 00:04:55,680
وللعلم، أفضّل مُشاهدة أفلام الجواسيس
.المُثيرة على أن أكون بينهم

49
00:04:55,680 --> 00:04:58,720
...إذن... أخبراني

50
00:04:58,720 --> 00:05:03,040
(كيف يُمكن لضحيّتكما أن تُشبه (نيلسون بلاكلي
حيث يفترض أنّه مات قبل عشر سنوات؟

51
00:05:03,040 --> 00:05:05,680
...أجل -
أجل. أمر غريب، صحيح؟ -

52
00:05:05,680 --> 00:05:09,840
.أجل، أمر غريب
...وفيات مُزيّفة، وسيّارة غارقة في المياه

53
00:05:09,840 --> 00:05:12,920
ألا تعتقدان أنّ الآن هو الوقت
المُناسب لإخبارنا بما يجري؟

54
00:05:12,920 --> 00:05:17,040
.(أنا آسفة يا (خافي
.إنّه سرّي

55
00:05:18,440 --> 00:05:21,880
.لقد كنتُ في القوّات الخاصّة
.إعتدتُ أكل الأمور السريّة على الإفطار

56
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
ومع ذلك، بإمكان الفتى الكاتب أن يعرف؟

57
00:05:23,560 --> 00:05:29,000
حسناً، سأكون هناك مع دوريّة الميناء سأحاول
.أن أكتشف طريقة لإخراج سيّارتكِ من المياة

58
00:05:31,280 --> 00:05:32,560
.مسرور أنّكما بخير

59
00:05:34,600 --> 00:05:35,960
.شكراً

60
00:05:36,840 --> 00:05:38,160
الفتى الكاتب؟

61
00:05:39,200 --> 00:05:41,360
إذن، أتعتقدين أنّ (غيج) هو مُطلق النار؟ -
.أجل -

62
00:05:41,360 --> 00:05:44,320
أعتقد أنّه يتخلّص مِن أيّ شخصٍ
.بإمكانه فضح عمليّته الفاسدة

63
00:05:44,320 --> 00:05:47,120
.حسناً، هو يقوم بعمل جيّد حقاً
.ما زلنا لا نملك فكرة عمّا تكون الباندورا

64
00:05:47,120 --> 00:05:48,600
.جلّ ما نعرفه أنّ (بلاكلي) كان خائفاً

65
00:05:48,600 --> 00:05:52,360
ونعرف أنّه كان يعمل على شيءٍ
.كبير يُهدّد مُستقبل هذه البلاد

66
00:05:52,360 --> 00:05:57,000
.إنّما لا نعرف ما كان يعمل عليه -
.لابدّ أنّ هناك دليل بمكان ما في حياته -

67
00:05:57,000 --> 00:05:58,920
.ربّما يوجد شيء على الجثّة سيخبرنا

68
00:05:58,920 --> 00:06:01,320
.كلاّ، لقد تحققنا
.لا يُوجد شيء في جيوبه

69
00:06:01,320 --> 00:06:04,880
ولكن بالطريقة التي أفرغت بها تجعلني
.أعتقد أنّ شخصاً ما قد أفرغها

70
00:06:04,880 --> 00:06:05,960
.(غيج)

71
00:06:06,080 --> 00:06:07,880
رايان)، أحضر بعض الفرق)
.لتفتيش المبنى

72
00:06:07,880 --> 00:06:09,200
ما الذي نبحث عنه؟ -
.لا أعرف -

73
00:06:09,200 --> 00:06:10,960
.ولكنّه أحضرنا إلى هنا لسببٍ وجيه

74
00:06:10,960 --> 00:06:12,440
...ليني)، أنظري ما بإمكانكِ إيجاده عليه)

75
00:06:12,440 --> 00:06:15,760
،أسنان، ندوب، بصمات، أوشام
...أيّ شيءٍ قد يُخبرنا

76
00:06:25,880 --> 00:06:27,040
.هو ميّت -
.أجل -

77
00:06:27,040 --> 00:06:29,720
.إسمعي، بإمكاني تفسير ذلك -
.إركبا في السيّارة -

78
00:06:39,080 --> 00:06:42,800
ما الذي كنتما تعتقدان أنّكما تفعلان؟ -
.(ما أردتِه. إيجاد (بلاكلي -

79
00:06:42,800 --> 00:06:45,200
،أنت حللت الكود
ولمْ تُفكّر بإعلامي؟

80
00:06:45,200 --> 00:06:46,520
،إسمع، في دفاع (كاسل) عن نفسه

81
00:06:46,520 --> 00:06:50,000
،لقد كانت أمراً بعيد المنال
.ولمْ يرد أن يهدر وقتكِ لو كان مُخطئاً

82
00:06:50,000 --> 00:06:52,800
...وكنّا سنجلب الرجل -
.عندما تعرّض للقتل في عُهدتكِ -

83
00:06:52,800 --> 00:06:54,160
ما الذي كنتما تفعلانه في المرسى؟

84
00:06:54,160 --> 00:06:56,120
.لقد طلب منّا أن نأخذه إلى هناك -
لماذا؟ -

85
00:06:56,120 --> 00:06:59,200
.لا نعرف -
حسناً، هل عرفتِ أيّ شيءٍ؟ -

86
00:06:59,200 --> 00:07:04,000
نعم. لقد تمّ التعاقد معه لتحليل
.نقاط ضعف الولايات المُتحدة

87
00:07:04,000 --> 00:07:06,640
...قال أنّه وجد نقطة ضعف في إقتصادنا

88
00:07:06,640 --> 00:07:09,360
...نقطة أساسيّة غير مُتوقعة
،أنّه لو سعى خلفها شخصٌ ما

89
00:07:10,080 --> 00:07:12,520
.فإنّها ستتسبّب بتساقط أحجار الدامينو -
إلى ماذا تتساقط؟ -

90
00:07:12,520 --> 00:07:15,520
.نهاية بلادنا كما نعرفها

91
00:07:17,360 --> 00:07:19,920
إذن ما هي خُطوتنا التالية؟ -
.لا تُوجد هناك خطوة تالية -

92
00:07:20,160 --> 00:07:24,000
.ليس لكما
.كان خطأ ضمّكما للمُهمّة

93
00:07:24,000 --> 00:07:28,240
.أتعرف... لقد ظننتُ حقاً أنّك تغيّرت
ولكن أوتعرف؟

94
00:07:28,240 --> 00:07:33,760
ولكنّك نفس المُتهوّر وغير الناضج
،والأناني والمُغفل مثل ما كنت دوماً

95
00:07:33,760 --> 00:07:35,240
.لقد عرّضت هذا التحقيق للخطر

96
00:07:35,240 --> 00:07:37,440
...إسمعي، أنا آسف -
أنت آسف؟ -

97
00:07:37,440 --> 00:07:40,000
نحن على على مُلتقى مُشابهة
.لأحدات الـ11 من سبتمبر أو أسوء

98
00:07:40,000 --> 00:07:41,440
.(هذه ليست إحدى كتبك اللعينة يا (ريك

99
00:07:41,440 --> 00:07:46,320
،هذه هي الحياة الحقيقيّة، ،وعندما تسوء الأمور
.لا يُمكنك إعادة كتابة النهاية كما فعلت معنا

100
00:07:49,560 --> 00:07:51,040
.أخرجهما مِن هنا

101
00:07:58,080 --> 00:08:04,600
.إذن... أنت قد ضاجعتها -
.أجل. لقد ضاجعتها -

102
00:08:05,000 --> 00:08:06,160
هل كانت هناك أخريات؟

103
00:08:06,160 --> 00:08:07,960
نساء؟ -
.مُلهمات -

104
00:08:07,960 --> 00:08:09,680
كلاّ. لماذا؟

105
00:08:11,080 --> 00:08:13,160
.لقد أردتُ أن أرى مدى كبر النادي
.هذا كلّ شيءٍ

106
00:08:13,160 --> 00:08:17,320
ماذا وجدتم يا رفاق؟ -
.مهلاً. أوّلاً: ليس هناك نادٍ -

107
00:08:17,320 --> 00:08:19,920
وثانياً: نحن خارج القضيّة
.إذا كنتِ تتذكّرين

108
00:08:19,920 --> 00:08:23,480
.نحن خارج قضيّتهم
.ما زالت لديّ جريمة لحلّها

109
00:08:23,480 --> 00:08:26,880
حيث مُشتبهكِ الرئيسي قد قتل
.بمُنتصف عمليّة للإستخبارات

110
00:08:26,880 --> 00:08:28,760
.لا يهمّني ما هو بمُنتصفه

111
00:08:28,760 --> 00:08:32,680
.توماس غيج) قتل ثلاثة أشخاص)
.أحدهم كان في عُهدتي

112
00:08:32,680 --> 00:08:35,920
،أوصد علينا في سيّارة
.(وبعدها أرسل سيّارتي لقاع نهر (هدسون

113
00:08:35,920 --> 00:08:39,680
.غيج) عميل سرّي ذو تدريب عالٍ)
.مِن المُستحيل أن تقبضي عليه

114
00:08:39,680 --> 00:08:42,320
،بلى أستطيع
.لو إكتشفتُ إلى أين هو ذاهب

115
00:08:42,320 --> 00:08:45,200
،(نكتشف ما كان يعمل عليه (بلاكلي
.وسنكتشف ما هي النقطة الأساسيّة

116
00:08:45,200 --> 00:08:47,720
،وعندما نكتشف ما هي النقطة الأساسيّة
.(فإننا عندها سنجد (غيج

117
00:08:55,400 --> 00:08:56,540
أيّ شيءٍ عن المُستودع؟ -
.أجل -

118
00:08:56,540 --> 00:08:59,440
بعدما غادرتما، جاء الفيدراليين
.وأوقفوا عملنا

119
00:08:59,440 --> 00:09:02,440
ولكننا وجدنا شيئاً على
.(ضحيّتكِ (نيلسون بلاكلي

120
00:09:02,440 --> 00:09:05,040
(عاد تحليل بصماته كـ(سكوت مكغريغور
.(من مدينة (لونغ آيلاند

121
00:09:05,040 --> 00:09:07,320
المُشكلة أنّ (مكغريغور) يبدو
.موجوداً على الوثائق فحسب

122
00:09:07,320 --> 00:09:09,000
لا يُمكننا إيجاد أيّ أثر له
.في العالم الحقيقي

123
00:09:09,000 --> 00:09:13,680
هل أرسلتم وحدة إلى العنوان المُدرج؟ -
،أجل، والعائلة التي تسكن هناك لمْ تسمع به قط -

124
00:09:13,680 --> 00:09:16,720
.ولا يتعرّف أحدٌ على صورته -
.لابدّ أنّ شخصاً ما يعرفه -

125
00:09:16,720 --> 00:09:20,480
.شخص عرفه فعلاً. لقد لعب الشطرنج
.تلك ليست رياضة مُنفردة

126
00:09:20,920 --> 00:09:24,680
.ظننتُك خارج القضيّة -
.(أنتِ سمعتِ ما قالته (صوفيا -

127
00:09:24,680 --> 00:09:28,040
أنا مُتهوّر وغير ناضج
.وأناني ومُغفل

128
00:09:28,040 --> 00:09:32,120
،لو كنتِ عنيدة بما يكفي للمضي بالقضية
.فإنّي غبيّ بما يكفي للمضي معكِ

129
00:09:33,320 --> 00:09:35,960
حسناً، أنتما تحققا مِن جميع
.حدائق لعب الشطرنج في المدينة

130
00:09:35,960 --> 00:09:38,400
وأنظروا لو بإمكاننا إيجاد
.بعضاً مِن خصومه

131
00:09:39,520 --> 00:09:40,600
.بيكيت) تتحدّث)

132
00:09:42,320 --> 00:09:45,440
ماذا؟
ماذا تقصدين أنّ الجثة لمْ تصل قط؟

133
00:09:45,440 --> 00:09:48,880
.لقد إعترضوها أثناء النقل
.على ما يبدو، كان لديهم أمر قضائي

134
00:09:49,000 --> 00:09:51,840
ذلك مُستحيل. كيف بإمكانهم
إصدار أمر قضائي بهذه السرعة؟

135
00:09:51,840 --> 00:09:54,000
.لا أعرف
.ربّما يجب أن تسأل خليلتُك

136
00:09:54,000 --> 00:09:54,880
خليلة؟

137
00:09:54,880 --> 00:09:59,000
نعم. حسناً، لقد تضاجعنا. وقد كان مُنذ
زمنٍ طويل. ما هو الأمر الجلل؟

138
00:09:59,000 --> 00:10:03,680
.لا يُوجد هناك أمر جلل. ضاجع مَن أردت
.كلما زاد العدد أصبحت سعيداً

139
00:10:05,880 --> 00:10:10,720
.لديّ نتائج فحص السموم الذي أردتِه -
.نعم. ضعيه هناك فحسب يا عزيزتي -

140
00:10:10,720 --> 00:10:11,800
.شكراً لكِ

141
00:10:14,720 --> 00:10:18,160
إذن، هل تستمتعين بفترة تدريبكِ الجديدة؟ -
.حسناً، إنّي أتعلّم الكثير -

142
00:10:18,160 --> 00:10:19,960
.أعتقد أكثر مِن اللازم

143
00:10:19,960 --> 00:10:22,080
وأنا من ظننت أنّ الجثث
.ستكون الأجزاء المُقرفة

144
00:10:22,080 --> 00:10:23,440
.مُضحك
.طابت ليلتُكِ

145
00:10:23,440 --> 00:10:27,400
إذن، مَن التي كانت تتحدّث عنها (بيكيت)؟ -
.ذلك ليس من شأنكِ. إذهبي الآن إلى الفراش -

146
00:10:27,400 --> 00:10:29,560
مَن هي المرأة عند المرسى؟

147
00:10:29,560 --> 00:10:31,360
.إمرأة نكرة
.إذهبي إلى الفراش الآن

148
00:10:31,360 --> 00:10:33,880
.لقد رأيتُ الطريقة التي نظرت بها إليها
.هي ليست مُجرّد نكرة

149
00:10:33,880 --> 00:10:38,200
،حسناً، لا يهمّ مَن تكون
.لأنّي لن أراها مُجدداً

150
00:10:38,200 --> 00:10:39,960
.إذهبي إلى فراشكِ الآن

151
00:10:42,680 --> 00:10:46,040
،أتعرف، لو كنت ستكتم أسراراً عنّي
.فإنّي سأبدء بكتم أسرار عنك أيضاً

152
00:10:46,040 --> 00:10:48,640
،في مثل عمركِ
.أعتقد أنّ تلك فكرة حسنة

153
00:10:55,160 --> 00:10:56,400
!(صوفيا)

154
00:10:56,960 --> 00:10:58,240
.(مرحباً يا (ريك

155
00:10:58,640 --> 00:11:03,800
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـرابـع - الحـلقـة الـ 16))
(( "بعـنوان: النقـطة الأسـاسـيّة "الجـزء الثاني ))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

156
00:11:12,680 --> 00:11:16,160
كيف... كيف دخلتِ إلى هنا؟ -
.إنّي عميلة بالإستخبارات -

157
00:11:18,200 --> 00:11:20,720
إذن هم يحوّلون الكتب
إلى روايات مُصوّرة الآن؟

158
00:11:20,720 --> 00:11:24,520
،أجل، الرواية المُصوّرة الأولى كانت جيّدة
.لذا فإنّهم يقومون بواحدة أخرى

159
00:11:24,520 --> 00:11:26,640
إذن، ما رأيك؟
هل تُشبهني؟

160
00:11:26,920 --> 00:11:29,840
ما الذي تفعلينه هنا؟

161
00:11:33,040 --> 00:11:35,160
أنت تسعى خلف (غيج)، أليس كذلك؟

162
00:11:37,160 --> 00:11:42,000
كلاّ. نحن خارج القضيّة، ألا تتذكّرين؟ -
.كنتَ كاذباً أفضل -

163
00:11:42,000 --> 00:11:44,920
أعرف أنّك كنت تُحقق في
.أسماء (بلاكلي) المُستعارة

164
00:11:45,800 --> 00:11:47,720
.(لا بأس يا (ريك
.إنّي لا أمانع

165
00:11:48,200 --> 00:11:50,240
في الواقع، أريدك أن تعمل
.على هذه القضيّة

166
00:11:50,680 --> 00:11:52,120
...ولكن -
،أعرف ما قلت -

167
00:11:52,120 --> 00:11:54,160
.ولكنّي أعرف أيضاً ما هو على المحك

168
00:11:54,320 --> 00:11:56,800
ضمّك أنت و(بيكيت) في المُهمّة
،لمْ يكن قراراً إجماعياً

169
00:11:56,800 --> 00:12:00,240
،(وبعد ما حدث مع (بلاكلي
.كان يجب أن آخذ موقفاً

170
00:12:00,520 --> 00:12:03,640
.ولكنّي أعرف كمْ يُمكن أن تكون قيماً

171
00:12:04,440 --> 00:12:09,160
أعرف أنّك ستُواصل البحث بغضّ
.النظر عمّا أقول. إنّها طبيعتك

172
00:12:09,440 --> 00:12:11,720
.يجب أن تعرف كيف تنتهي القصّة

173
00:12:13,320 --> 00:12:14,840
.مثل قصّتها

174
00:12:16,960 --> 00:12:20,400
هل تعرف عن هذا؟ -
...حسناً، هذا -

175
00:12:24,160 --> 00:12:29,520
.أنت أحببت دوماً اللعب بالديناميت
.كُن حذراً فحسب ألاّ ينفجر في وجهك

176
00:12:29,520 --> 00:12:31,400
.هي مُختلفة -
أهي كذلك حقاً؟ -

177
00:12:32,760 --> 00:12:34,480
أم أنّك تعتقد أنّها مُختلفة؟

178
00:12:40,920 --> 00:12:43,840
سمعتُ أنّك وصلت إلى نفس النهاية
.مع (بلاكلي) مثل ما حدث معنا

179
00:12:45,480 --> 00:12:48,520
ظننتُ أنّك قد تكون قادراً
.على تجربة هذا

180
00:12:50,080 --> 00:12:51,560
(هذا ما كان يبحث عنه (بلاكلي
.في المرفأ

181
00:12:51,560 --> 00:12:55,760
وجدناه في حقيبة سفر مع تذكرة طائرة
.ومال وبعض الهويّات المُزوّرة

182
00:12:56,160 --> 00:12:58,080
أرقام حسابات مصرفيّة؟ -
.كلّها من مصارف محليّة -

183
00:12:58,080 --> 00:13:00,800
...وبما أنّ (بلاكلي) كان مُواطناً أمريكياً -
.فأنتِ ممنوعة من النظر في الأمر -

184
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
.ولكنّكما لستما ممنوعان

185
00:13:02,760 --> 00:13:06,080
تلك الحسابات قد تحتوي على أدلّة
.تدلّ على من إستأجره

186
00:13:06,080 --> 00:13:08,920
على إفتراض أنّك ما زلت ترغب
...بمعرفة كيفيّة إنتهاء القصّة

187
00:13:16,000 --> 00:13:18,960
.إنّما أبقني على إطّلاع هذه المرّة
...(ويا (ريك

188
00:13:20,240 --> 00:13:21,840
.حاول ألاّ تتعرّض للقتل

189
00:13:23,920 --> 00:13:25,640
.إنّي ما زلتُ مُولعة بك

190
00:13:41,480 --> 00:13:44,880
أين الفتيان؟ -
،يتحققان مِن حدائق لعب الشطرنج -

191
00:13:44,880 --> 00:13:48,800
.(يبحثان عن أيّ شخصٍ يعرف (بلاكلي -
ولمَ لستِ معهما؟ -

192
00:13:48,800 --> 00:13:53,640
لأنّ سيّارتي في قاع نهر (هدسون)، ولن تُصدر
،لي (غيتس) واحدة جديدة حتى أكتب تقرير الحادث

193
00:13:53,640 --> 00:13:56,440
وهو ما لا أستطيع فعله
.لأنّ هذه القضيّة سريّة

194
00:13:58,280 --> 00:14:00,160
ماذا؟ -
.لا شيء -

195
00:14:00,560 --> 00:14:03,520
إنّما هذا مثال مُمتاز
.للنقطة الأساسيّة

196
00:14:03,520 --> 00:14:07,400
هذه القضيّة ربّما لا تُحلّ
.لأنّ ليس لديكِ صلاحيّة لسيّارة

197
00:14:08,680 --> 00:14:10,120
.لا تجعلني أرديك قتيلاً

198
00:14:10,440 --> 00:14:14,480
حسناً، إذا أرديتِني قتيلاً، فمن الذي
سيُساعدكِ على مُتابعة هذه الأدلّة؟

199
00:14:15,920 --> 00:14:19,560
.بيانات حسابات (بلاكلي) المصرفيّة
.هذا ما كان يسعى خلفه في المرفأ

200
00:14:19,560 --> 00:14:21,840
...لو بإمكاننا تتبّع هذا المال -
أنّى لك ذلك؟ -

201
00:14:23,680 --> 00:14:26,240
.(صوفيا)
.لقد جاءت إلى منزلي البارحة

202
00:14:26,240 --> 00:14:27,880
.ليس كما يدور بخلدكِ -
.أجل، بالطبع -

203
00:14:27,880 --> 00:14:30,760
إذن، ما الذي حدث لـ"مُتهوّر
وغير ناضج وأناني ومُغفل"؟

204
00:14:30,760 --> 00:14:33,320
.إنّها تتظاهر أمام زملائها

205
00:14:33,320 --> 00:14:39,000
.بيكيت). هذا خيط دليل)
.هي تُريدنا أن نعمل على القضيّة

206
00:14:42,600 --> 00:14:45,080
ما الذي يدور حوله هذا الأمر برأيك؟ -
.تُشبه عمليّة إستخبارات -

207
00:14:45,080 --> 00:14:47,240
،الإستخبارات المركزيّة، الأمن القومي
الأمن الداخلي؟

208
00:14:47,240 --> 00:14:49,080
،نفس الحروف
.هجاء مُختلف

209
00:14:49,080 --> 00:14:52,120
لديّ بعض الرفاق من الخدمة العسكريّة
.مُتطوّعين لعمليّات الإستخبارات

210
00:14:52,160 --> 00:14:54,680
أجل، كيف يُعجبهم ذلك؟ -
.جميعهم موتى -

211
00:14:56,360 --> 00:14:59,160
.مرحباً يا رفاق
أتعرفان هذا الرجل؟

212
00:15:00,480 --> 00:15:02,120
.واقعياً، أعرفه

213
00:15:04,320 --> 00:15:07,040
يأتي إلى الحديقة مرّتين
.أو ثلاث مرّات في الأسبوع

214
00:15:07,040 --> 00:15:09,800
.يبحث عن اللعب -
ما الذي تعرفه عنه؟ -

215
00:15:09,800 --> 00:15:13,240
.إنّه لاعب شطرنج مجنون
،يقوم ببضع الحركات الغريبة

216
00:15:13,240 --> 00:15:17,240
مثل التضحية بالملكة
.لكي يرى ما سيحدث فحسب

217
00:15:17,880 --> 00:15:20,240
.ومع ذلك، فهو يربح دوماً -
هل تعرف اسمه؟ -

218
00:15:20,240 --> 00:15:21,760
.سكوت) أو ما شابه ذلك)

219
00:15:21,760 --> 00:15:25,000
ولكن لو أردتما معرفة هذا الرجل
.(جيّداً، فتحدّثا إلى (ياني

220
00:15:25,000 --> 00:15:28,040
ياني)؟ مَن هو (ياني)؟) -
.لاعب آخر -

221
00:15:28,040 --> 00:15:32,680
هو ورجلكما... كانا يقضيان وقتاً
.طويلاً معاً في الآونة الأخيرة

222
00:15:34,560 --> 00:15:38,760
إذن، كان لدى (بلاكلي) قرابة مليونا دولار في
.ستّة حسابات، ولا واحد مُسجّل باسمه الحقيقي

223
00:15:38,760 --> 00:15:42,760
،الإيداعات أجريت بواسطة مُنظمات غير ربحيّة
.جماعات مُساعدة، ومُنظمات بيئيّة

224
00:15:42,760 --> 00:15:45,880
إذن لو كانت حسابات الإستشارة
،السريّة الخاصّة به

225
00:15:45,880 --> 00:15:49,000
فإنّ مِن المُحتمل أنّ أحد تلك الدفعات
.كان لعمليّة الباندورا

226
00:15:49,000 --> 00:15:52,840
.بالضبط. هاتان الدفعتان
.إيداعات بنصف مليون دولار لكلّ واحد

227
00:15:52,840 --> 00:15:56,040
،هذا الإيداع كان مُنذ ثلاثة أشهر
.وهذا كان منذ أسبوعٍ مضى

228
00:15:56,040 --> 00:15:57,200
.بداية ونهاية مدفوعاته

229
00:15:57,200 --> 00:16:01,840
كِلاهما مِن حسابات خارجيّة. لكنّهما مُغلقان
.إنّها نهاية عقيمة

230
00:16:03,040 --> 00:16:06,080
.(نحن قد يكون لدينا خيط دليل على (بلاكلي

231
00:16:06,240 --> 00:16:09,480
رجل في الحديقة يقول أنّه كان يقضي وقتاً
.(مع هذا الرجل... (يانيك سبيفي

232
00:16:09,480 --> 00:16:12,600
،فائز لمرّتين في بطولة الشطرنج العالميّة
والآن هو أستاذ علوم إقتصاديّة

233
00:16:12,600 --> 00:16:15,080
."في جامعة "العلاقات الدوليّة -
أستاذ علوم إقتصاديّة؟ -

234
00:16:15,080 --> 00:16:16,360
أتعتقدين أنّ الأمر مُرتبط؟

235
00:16:17,320 --> 00:16:20,720
لا أعرف لو كان هذا يُساعد، ولكن هذا
،الرجل مُستشار لدى صندوق النقد الدولي

236
00:16:20,720 --> 00:16:24,520
،ومجلس إقتصاد الأمم المُتحدة
.ولجنة الكونغرس التمويليّة

237
00:16:25,680 --> 00:16:30,200
أجل، هذا هو. ولكن قال أنّ
.(اسمه (مكغريغور)، وليس (بلاكلي

238
00:16:30,200 --> 00:16:34,080
ماذا تعرف عنه؟ -
.لقد كان لاعب شطرنج بارع -

239
00:16:34,280 --> 00:16:37,640
بدا وكأنّه يعرف كلّ حركة
.سأقوم بها قبل أن أفعلها

240
00:16:37,640 --> 00:16:40,920
كلاّ. أقصد... شخصياً؟

241
00:16:42,800 --> 00:16:45,640
.لمْ يتحدّث قط عن حياته الشخصيّة

242
00:16:46,080 --> 00:16:49,120
قال شاهد أنّكما قضيتما وقتاً طويلاً
في التحدّث؟ عمّ كان ذلك؟

243
00:16:49,120 --> 00:16:50,400
.النظريّة الإقتصاديّة

244
00:16:50,720 --> 00:16:53,440
،عندما إكتشف ما أعمل
.كانت لديه أسئلة عدّة

245
00:16:53,440 --> 00:16:57,320
مِن أيّ نوع؟ -
،حول قوى الإقتصاد العالمي -

246
00:16:57,480 --> 00:16:59,920
.النماذج الإجتماعيّة الإقتصاديّة

247
00:17:00,000 --> 00:17:02,760
.كان هناك وقت بدا أنّه يعرف أكثر منّي

248
00:17:02,840 --> 00:17:06,720
.لقد كان بارعاً في هوايته -
.كلاّ. لقد كانت أكثر مِن مُجرّد هواية -

249
00:17:07,480 --> 00:17:10,920
هل ركّز تحديداً على أيّ شيءٍ؟ -
.لا أتذكّر فعلاً -

250
00:17:10,920 --> 00:17:13,160
على الرغم أنّه كان مُهتماً
.بالإقتصاد الأمريكي

251
00:17:13,160 --> 00:17:16,160
ولمْ يذكر قط أيّ عائلة أو أصدقاء؟

252
00:17:16,520 --> 00:17:18,080
.كلاّ -
أيّ مكان يرتاده؟ -

253
00:17:18,080 --> 00:17:23,080
أيّ شيءٍ قد يُشير لمكان سكنه؟ -
.(كلاّ. لكن أعتقد أنّه سكن في (يونيون سكوير -

254
00:17:23,080 --> 00:17:24,360
ما الذي يحملك على قول ذلك؟

255
00:17:24,400 --> 00:17:29,000
،بعد إنتهاء إحدى مُبارياتنا
.إكتشفتُ أنّي تركتُ الشطرنج خاصّتي بالحديقة

256
00:17:29,000 --> 00:17:32,960
،وفي طريق عودتي
.رأيتُه يدخل إلى مبنى هناك

257
00:17:33,000 --> 00:17:36,280
أتعتقد أنّ بإمكانك التعرّف على ذاك المبنى لنا؟ -
.أعتقد ذلك -

258
00:17:38,280 --> 00:17:40,600
.يجب أن أستعير سيّارتك -
.أجل -

259
00:17:42,480 --> 00:17:44,800
.نعم، هذه شقته هنا

260
00:17:46,280 --> 00:17:49,680
،(ولكن قال أنّ اسمه (فينلي
.(وليس (بلاكلي) أو (مكغريغور

261
00:17:50,520 --> 00:17:52,160
.شكراً

262
00:17:55,120 --> 00:17:59,320
ما الذي نبحث عنه؟ -
...مُستندات، حواسيب، سجلاّت هاتفيّة، فواتير -

263
00:17:59,320 --> 00:18:01,080
.أيّ شيءٍ لمُساعدتنا على إكتشاف ما يُخطط له

264
00:18:03,960 --> 00:18:05,280
.(بيكيت)

265
00:18:06,200 --> 00:18:07,480
.أعتقد أنّي وجدتُه

266
00:18:21,080 --> 00:18:22,760
ما هذا؟

267
00:18:39,960 --> 00:18:43,240
."الإنفاق الضريبي الطائش" -
."إنهيار الإقتصاد الأوروبي" -

268
00:18:43,240 --> 00:18:46,840
."!(غزو (إيران) لـ(العراق" -
."(سوريا) تتحرّك على (إسرائيل)" -

269
00:18:47,080 --> 00:18:50,960
."(أمريكا) تُرسل جيوشاً لـ(تايوان)" -
."(أمريكا) تُرسل جيوشاً لـ(للشرق الأوسط)" -

270
00:18:51,080 --> 00:18:53,200
."(روسيا) تتحرّك على (أوربا الشرقيّة)"

271
00:18:56,360 --> 00:18:59,120
أيّ نوعٍ مِن النتائج كان يُفترض
بهذه النقطة الأساسيّة أن تخلقه؟

272
00:19:01,280 --> 00:19:03,080
.نهاية بلادنا كما نعرفها

273
00:19:04,560 --> 00:19:05,680
".الحرب العالميّة الثالثة"

274
00:19:18,040 --> 00:19:21,320
.لا يُمكن أن يكون هذا صحيحاً
.لا أحد يستطيع أن يتنبّأ بكلّ هذا

275
00:19:21,680 --> 00:19:25,080
ربّما لا، ولكن مجموعة من الناس
أذكى منّا تعتقد أنّ بإمكانه ذلك

276
00:19:25,200 --> 00:19:27,080
.وقد قتل لتغطية الأمر

277
00:19:30,440 --> 00:19:34,840
"...لقد وجدتُ نقطة ضعف مُثيرة للقلق" -
.تعالي إلى هنا -

278
00:19:34,840 --> 00:19:37,960
"نقطة أساسيّة كانت مُرتبطة بالإقتصاد"

279
00:19:37,960 --> 00:19:42,440
من شأنها أن تتسبّب في أزمة وخراب"
".أبعد من أيّ شيءٍ قد سبق ورأيناه

280
00:19:42,520 --> 00:19:46,040
أحجار الدومينو لن تتوقف"
".أبداً عن السقوط

281
00:19:46,240 --> 00:19:49,560
مَن هي؟ -
.لا أعرف. ولكن هذا هو -

282
00:19:50,400 --> 00:19:51,760
."هي "النقطة الأساسيّة

283
00:19:52,440 --> 00:19:55,720
...حجرة الدومينو الأولى التي ستسقط
.وتقود إلى حربٍ

284
00:19:58,200 --> 00:20:02,680
لقد أعطيتُهم مُخطط"
".سيجلب نهاية بلادنا كما نعرفها

285
00:20:00,060 --> 00:20:02,560
{\pos(190,080)}
."ظهور قاتل "النقطة الأساسيّة

286
00:20:02,880 --> 00:20:05,560
.يجب أن أتّصل بهم
.يجب أن يعلموا

287
00:20:05,720 --> 00:20:07,080
.إرمِ الهاتف

288
00:20:07,760 --> 00:20:09,720
.(غيج) -
.إرمِ الهاتف في الحال -

289
00:20:10,520 --> 00:20:11,720
.أركضا الآن

290
00:20:11,720 --> 00:20:13,080
ماذا؟ -
!أركضا -

291
00:20:30,280 --> 00:20:31,480
.ظننتُ أنّك الشرير

292
00:20:31,480 --> 00:20:33,240
،لو كنتُ الشرير
.لكنتما ميّتين بحلول هذا الوقت

293
00:20:34,160 --> 00:20:35,920
.مِن هذا الطريق -
.كلاّ، سيّارتي في الأمام -

294
00:20:35,920 --> 00:20:37,920
.إنّهم يُراقبون سيّارتكِ
.لو ذهبتما مِن هناك، فأنتما ميّتين لا محالة

295
00:20:37,920 --> 00:20:39,400
مَن الذي بالخارج؟
مَن هم؟

296
00:20:39,720 --> 00:20:41,360
،يُمكنك أن تحظى بإجاباتٍ
.أو بإمكانك البقاء حياً

297
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
.هذا خيارك

298
00:20:53,960 --> 00:20:55,040
!إبقيا مُنبطحان

299
00:20:55,040 --> 00:20:57,440
.يجب أن نتصل بصلتنا بالإستخبارات
.يجب أن نُخبرهم ما يجري

300
00:20:57,440 --> 00:20:58,760
.لا إتّصالات

301
00:21:13,840 --> 00:21:14,640
أين نحن؟

302
00:21:14,640 --> 00:21:16,920
في مكان آمن، ولكن ليس
لدينا وقت كثير، حسناً؟

303
00:21:16,920 --> 00:21:18,160
،لقد كنتُ بداخل الشبكة
.ولقد سمعتُ بعض المُحادثات

304
00:21:18,160 --> 00:21:20,200
،أياً كان هذا
.فإنّه سيحدث غداً

305
00:21:20,200 --> 00:21:22,960
.أنتما قد وصلتما إلى (بلاكلي) قبلي
من هو الهدف؟

306
00:21:22,960 --> 00:21:26,240
لمَ قتلت (بلاكلي) و(ماكغراث)؟ -
.لم أقتلهما -

307
00:21:31,160 --> 00:21:33,320
بربّكِ. أتريديني أن آخذ منكِ
ذلك المُسدّس مرّة أخرى؟

308
00:21:33,320 --> 00:21:35,800
.ليس لدينا الوقت -
.إختلق وقتاً -

309
00:21:42,720 --> 00:21:46,840
إسمعا، كعُملاء، عليكما تطوير
بعض مهارات البقاء أحياء، حسناً؟

310
00:21:46,840 --> 00:21:50,520
وهي القدرة على أن تعرفا أنّ هناك
.شيء خاطئ مِن دون معرفتكما السبب

311
00:21:50,680 --> 00:21:52,160
...إنه شيء صغير دوماً

312
00:21:52,280 --> 00:21:56,840
إتّصال مُفاجئ على هاتف منزلك الآمن، تأخير
،بسيط في ترخيصك لإستخدام بطاقاتك الإئتمانيّة

313
00:21:57,560 --> 00:22:01,240
أو توقف ضئيل تقريباً
.في المُحادثات مع مسؤولك

314
00:22:01,800 --> 00:22:06,560
،هناك شيء خاطئ، وإذا لمْ تكتشف ما يكون
.فلن تبقى حياً لأسبوع

315
00:22:06,960 --> 00:22:09,920
الآن هناك من يسعى لإرسال هذا العالم
،نحو حرب مُتصاعدة

316
00:22:09,920 --> 00:22:13,200
،ويريدونني أن أتحمّل الملامة
.ولكن لا شيء مِن هذه الأمور سيحدث

317
00:22:13,960 --> 00:22:16,640
أريدكما الآن أن تُخبراني
.باسم الهدف

318
00:22:17,600 --> 00:22:20,040
إسمع، دعني أتّصل بصلتي
.في الإستخبارات

319
00:22:20,120 --> 00:22:21,320
.بإمكانها مُساعدتنا -
.كلاّ -

320
00:22:21,840 --> 00:22:24,680
كلّ شيءٍ يُشير إلى أنّ الباندورا تُموّل

321
00:22:24,680 --> 00:22:27,680
مِن قِبل مؤسسات صناعيّة عسكريّة
.(ترتبط مع (أوروبا الشرقيّة

322
00:22:28,760 --> 00:22:32,800
،لا يُمكنهم تنفيذ هذه العمليّة
.ليس بدون مُساعدة من الداخل

323
00:22:33,680 --> 00:22:39,160
ألا تفهمين أيّتها المُحققة؟
.جماعتي يُلفقون لي تُهمة

324
00:22:40,120 --> 00:22:43,800
،ولن يتوقفوا حتى أموت
.لأنّي الهجوم المُضلل

325
00:22:44,400 --> 00:22:47,800
...حسناً، لو أنّ كلّ شخصٍ يُحاول إيقافي، فإنّه -
.لن يُحاول أحدٌ إيقاف الباندورا -

326
00:22:48,160 --> 00:22:49,480
.لا أحد سواي

327
00:22:50,920 --> 00:22:56,120
،الآن سأسألكما للمرّة الأخيرة
مَن هو الهدف؟

328
00:23:10,320 --> 00:23:11,640
.(مرحباً يا (توماس

329
00:23:22,800 --> 00:23:26,000
...إنّها أقدم خُدعة بهمام الإستخبارات

330
00:23:26,000 --> 00:23:29,440
خلق أزمة حتى تدخل بها
.في الوقت المناسب لإنقاذ الموقف

331
00:23:29,440 --> 00:23:33,160
كان (غيج) يتلاعب بكما. أرادكما أن تعتقدا
.أنّه رجل صالح. لقد إحتاج إلى ثقتكما

332
00:23:33,160 --> 00:23:36,440
أجل، ولكن لمَ يسألنا عمّن كان النقطة
الأساسيّة؟ ألا يُفترض أنّه يعرف؟

333
00:23:36,440 --> 00:23:40,440
كان يحمي عمليّته. كان يتأكّد مِن
.مقدار ما نعرفه قبل أن يقتلكما

334
00:23:40,440 --> 00:23:42,400
،حسناً، لو كنتِ مُحقة
،وقد شُنّ هجوماً علينا

335
00:23:42,400 --> 00:23:44,800
.فلا يُمكن أنّه يعمل لوحده
.لابدّ أنّ لديه شريك

336
00:23:44,800 --> 00:23:46,120
.وهو ما يعني أنّ الأمر لم ينتهِ بعد

337
00:23:46,120 --> 00:23:49,240
فرق الإطفاء لمْ تكن قادرة على إحتواء
.(الحريق في شقة (بلاكلي

338
00:23:49,240 --> 00:23:50,880
.لقد إحترقت كلّ أبحاثه

339
00:23:51,640 --> 00:23:54,040
أريدكِ أن تبحثي عن هذه في كلّ
.قاعدات بيانات الوجوه لدينا

340
00:23:54,040 --> 00:23:55,960
،أريد أن أعرف مَن تكون
وأريد أن أعرف كيف يُمكن

341
00:23:55,960 --> 00:23:59,080
لفتاة في الـ10 مِن عمرها، أن تكون حجر
.الدومينو الأوّل الذي سيقود نحو الحرب

342
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
أين (غيج)؟ -
.في الخزان -

343
00:24:08,600 --> 00:24:11,400
أتعرف ذلك الرجل الذي رميته مِن
خارج النافذة... (غاري هاربر)؟

344
00:24:12,120 --> 00:24:15,720
.لقد كان صديقاً -
.إذن ما كان ينبغي أن تُرسليه لي -

345
00:24:18,720 --> 00:24:20,280
.أتعرف، لقد إلتقينا مِن قبل

346
00:24:22,160 --> 00:24:25,040
،(في (برلين
.بأعمال (مانهايم) التجاريّة

347
00:24:25,680 --> 00:24:28,600
.كنت أنت هناك في الإنزال مع الأسباني
.لقد كنت بارعاً

348
00:24:31,120 --> 00:24:32,840
إذن لحساب مَن تعمل الآن؟

349
00:24:38,400 --> 00:24:41,240
مَن هي الفتاة؟
ما هي النقطة الأساسيّة؟

350
00:24:41,960 --> 00:24:45,960
مَن الذي وضعني في البرد؟
مَن الذي لفق لي التُهمة؟

351
00:24:46,280 --> 00:24:51,360
إذن أنت تعتقد أنّ هناك شخص بداخل
الوكالة... جاسوس، خائن؟ أذلك ما تعتقده؟

352
00:24:53,240 --> 00:24:57,240
.أتعرف، أعتقد أنّك قد تكون مُحقاً
.وأعتقد أنّه أنت

353
00:24:57,440 --> 00:25:00,960
.أنتِ تقترفين خطأ -
.كلاّ، أنت وشريك مَن يقترفان الأخطاء -

354
00:25:00,960 --> 00:25:02,800
.ليس لديّ شريك

355
00:25:03,280 --> 00:25:07,680
(الرجل الذي بالخارج، ذاك الذي قتل (ماكغراث
،و(بلاكلي)، والذي دفع أصدقائكِ إلى داخل الماء

356
00:25:07,720 --> 00:25:11,000
،الذي يُنفذ عمليّة الباندورا
.هو ليس معي

357
00:25:12,680 --> 00:25:18,000
,رأيته في المرسى، الطريقة التي تحرّك بها
.إنّه معكِ. هو عميل بالإستخبارات

358
00:25:35,760 --> 00:25:39,320
أأنت مُتأكّد أنّه يكذب؟
.إنّه لا يُظهر أيّ صفات فسيولوجيّة

359
00:25:39,320 --> 00:25:41,200
لقد تدرّب على الكذب
.بدون خداع نفسه

360
00:25:41,200 --> 00:25:43,880
،يُريد أن يُفرّق بيننا
.ويجعلنا نشتبه ببعضنا البعض

361
00:25:43,880 --> 00:25:46,040
.ثقا بي
.لا يُوجد هناك جاسوس عداه

362
00:25:46,040 --> 00:25:48,280
ماذا لو كنت مُخطئاً؟
ماذا لو أنّه يقول الحقيقة؟

363
00:25:48,280 --> 00:25:49,080
.ذلك لا أهميّة له

364
00:25:49,080 --> 00:25:52,280
،الآن، هناك شخص آخر في الخارج
،الذي يستعدّ لتنفيذ عمليّة الباندورا

365
00:25:52,280 --> 00:25:55,600
.وتلك الفتاة هي المُفتاح
.يجب أن نعثر عليها

366
00:26:01,120 --> 00:26:03,000
لا يزال لا يُوجد تطابق
.على كافة قواعد البيانات

367
00:26:03,000 --> 00:26:05,200
.إنّها شخصيّة أجنبيّة
.قد لا تكون بأيّ مِن قاعداتنا

368
00:26:05,200 --> 00:26:07,360
ماذا عن ملابسها المدرسيّة؟
هل بإمكانكِ تحديدها مِن خلال ذلك؟

369
00:26:07,360 --> 00:26:10,480
لقد حاولنا. الشعار ليس واضحاً
.بما يكفي للتعرّف عليه

370
00:26:10,480 --> 00:26:14,280
هل تصدّقين هذا حقاً، أنّ مقتل فتاة صغيرة
يُمكن أن يُؤدي لإنهيار الولايات المتحدة؟

371
00:26:14,280 --> 00:26:15,760
.أقصد، يبدو أمراً جنونياً

372
00:26:15,760 --> 00:26:18,040
أجل، حسناً، وكذلك نقطة
.بلاكلي) الأساسيّة الأولى)

373
00:26:18,560 --> 00:26:22,720
لقد طلبوا منه تطوير إستراتيجية عسكريّة
.غير نوويّة التي ستطيح بالإتحاد السوفياتي

374
00:26:22,720 --> 00:26:24,920
إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به
.هو أن نصرف عليهم أكثر

375
00:26:27,520 --> 00:26:30,440
.(إجرِ إستجواباً آخر لـ(غيج
.يبدو وكأنّه جلّ ما لدينا

376
00:26:44,000 --> 00:26:46,760
.ضعنا بحالة إغلاق
.لا أحد يدخل أو يخرج مِن هذه المُنشأة

377
00:26:50,920 --> 00:26:53,320
.حرق تماسي
.لقد أرديَ مِن مسافة قريبة

378
00:26:53,320 --> 00:26:57,200
كيف لمْ يسمع أحد إطلاق النار؟ -
.الغرفة عازلة للصوت -

379
00:26:57,240 --> 00:27:01,240
...السؤال الحقيقي هو
كيف لمْ يرَه أحد؟

380
00:27:01,480 --> 00:27:03,040
.شخص ما إخترق إشارة الفيديو

381
00:27:03,200 --> 00:27:05,040
كيف يكون ذلك ممكناً؟
.أنتم الإستخبارات المركزيّة

382
00:27:05,040 --> 00:27:08,200
.لديكم أكثر الحواسيب الآمنة في العالم -
.ذلك مُمكن لأنّ (غيج) كان مُحقاً -

383
00:27:08,200 --> 00:27:10,920
،هنالك جاسوس بالوكالة
.وهو في هذه الوحدة

384
00:27:10,920 --> 00:27:13,680
.لقد تمّ إغلاق المُنشأة
.وتمّ حساب مجموع جميع المُوظفين

385
00:27:13,680 --> 00:27:15,280
كمْ شخصاً لديه صلاحيّة
وصول الى تلك الغرفة؟

386
00:27:15,280 --> 00:27:15,880
.ثمانية عشر شخصاً

387
00:27:15,880 --> 00:27:18,760
سيّدتي، لقد عزلتُ الروتين الفرعي
.الذي تمّ إستخدامه للتلاعب بالفيديو

388
00:27:18,760 --> 00:27:21,360
كان مُدمجاً في برامج دودة
.ليفر مِن الإكتشاف

389
00:27:21,400 --> 00:27:23,120
إذن لا توجد وسيلة
.لمعرفة مكان قدوم هذا

390
00:27:23,120 --> 00:27:27,200
قد أكون قادرة على إستخدام إختزال لوغاريتمي
.لعزل المسار الذي سلكه إلى النظام

391
00:27:27,200 --> 00:27:28,520
.قد يُخبرنا بمكان تحميله

392
00:27:28,520 --> 00:27:30,720
أيُمكنكِ فعل ذلك؟ -
.بإمكاني المُحاولة -

393
00:27:30,800 --> 00:27:31,760
.إفعلي ذلك

394
00:27:33,520 --> 00:27:37,440
،مُذهل. لا فكرة لديّ عمّا يتحدّثون عنه
.ولكن هذا مُثير جداً

395
00:27:38,280 --> 00:27:40,280
.ها هو
.بدء التتبّع

396
00:27:46,000 --> 00:27:49,120
وجدتُه. هذا هو عنوان التوصيل
.حيث تمّ تحميل الفيروس

397
00:27:49,120 --> 00:27:50,160
لمن هو؟

398
00:27:53,640 --> 00:27:56,000
.(العميل (تران -
.ماذا؟ كلاّ -

399
00:27:56,040 --> 00:27:57,600
.هناك خطأ ما -
.ضع يديك حيث أراها -

400
00:27:57,640 --> 00:27:58,920
!إنبطح أرضاً -
!إنبطح أرضاً في الحال -

401
00:27:58,920 --> 00:27:59,560
!إنبطح أرضاً

402
00:27:59,560 --> 00:28:00,840
.إنتظروا! إنّه طُعم

403
00:28:00,840 --> 00:28:03,280
.لقد زيّف المُخترق بروتوكول الإنترنت
.(إنّه ليس (تران

404
00:28:03,280 --> 00:28:04,120
فمن يكون إذاً؟

405
00:28:04,120 --> 00:28:07,320
أياً كان من رفعه، فقد إستخدم بروتوكول
.إنترنت (تران) لإخفاء هويّتهم

406
00:28:07,520 --> 00:28:09,640
،إنّهم بارعين
.ولكنّي أفضل

407
00:28:09,720 --> 00:28:12,600
.لقد عزلتُ رمز مرور المُستخدم
.إنّي أفكّ التكويد الآن

408
00:28:19,800 --> 00:28:21,160
.إجرِ بحثاً للموظفين

409
00:28:28,080 --> 00:28:30,640
مارتن)؟) -
.(كلاّ يا (صوف -

410
00:28:30,640 --> 00:28:33,280
.إنّي مُوالي. أنتِ تعرفين أنّي مُوالي -
.إذن إرمِ المُسدّس -

411
00:28:36,600 --> 00:28:39,120
!إرمِه -
.حسناً -

412
00:28:39,280 --> 00:28:40,560
.حسناً. حسناً

413
00:28:41,920 --> 00:28:42,560
!(مارتن)

414
00:28:42,600 --> 00:28:44,360
.لو أطلقتم النار، فإنّها ستموت
.ليتراجع الجميع الآن

415
00:28:44,360 --> 00:28:46,200
مارتن)، لا تفعل ذلك. لا تفعل ذلك) -
!تراجعوا! تراجعوا -

416
00:28:46,240 --> 00:28:47,280
.إضغطيه

417
00:28:47,600 --> 00:28:48,760
.مارتن)، لا تفعل ذلك)

418
00:28:49,600 --> 00:28:50,920
!مارتن)، لا تفعل ذلك)
.(مارتن)

419
00:28:50,920 --> 00:28:54,480
.(إرمِ المُسدّس يا (مارتن -
.شكراً، ولكنّي أفضّل البقاء حياً -

420
00:28:57,600 --> 00:28:59,160
.أغلقوا المصعد

421
00:29:01,840 --> 00:29:03,160
.أنا بالداخل

422
00:29:05,000 --> 00:29:06,720
.إستعدّوا
.إنّي أعيده للأسفل

423
00:29:31,760 --> 00:29:33,080
.مِن المُستحيل أن تعرفي ذلك

424
00:29:33,080 --> 00:29:37,640
،كلاّ؟ عندما تلقينا خبر الباندورا أوّلاً
.كان (دانبيرغ) هو من وجد كلّ الصلات

425
00:29:37,640 --> 00:29:42,240
،(كان هو مَن تتبّع الأمر إلى (غيج
.كلّ ذلك حتى لا نقترب منه

426
00:29:42,520 --> 00:29:44,960
.حتى أنّه أقنعني للتخلص منكما

427
00:29:45,840 --> 00:29:49,400
،والأسوأ من ذلك كله
.قد لا يكون يعمل بمُفرده

428
00:29:52,000 --> 00:29:54,520
.تورّط عمليّة الباندورا هائل

429
00:29:54,800 --> 00:29:59,960
لا أفهم كيف يُمكن لأحد أفرادنا أن يُريد
.دفع البلاد أو العالم إلى حرب

430
00:29:59,960 --> 00:30:02,600
...المال، والإيديولوجية
.لا يبدو أيّ شيءٍ منه منطقياً

431
00:30:02,600 --> 00:30:05,400
.حسناً، الدوافع لا تهم
.جلّ ما يهم هو إيقاف الباندورا

432
00:30:05,400 --> 00:30:07,520
.قال (غيج) أنّه إلتقط مُحادثات
.وأنّها ستحدث غداً

433
00:30:07,520 --> 00:30:10,440
،لقد سمعنا الشيء نفسه
.ذلك يعني أنّه ليس لدينا أيّ وقت

434
00:30:10,560 --> 00:30:12,040
.يجب أن نجدها

435
00:30:12,040 --> 00:30:16,080
حسناً، لابدّ أنّ هناك شيء قد فاتنا، بعض
.التفاصيل التي ستساعدنا على معرفة من تكون

436
00:30:16,280 --> 00:30:19,720
.لقد تحققنا منها في كلّ قاعدة بيانات لدينا
.ولقد تحققنا في كلّ شيءٍ

437
00:30:19,840 --> 00:30:21,000
.ليس كلّ شيءٍ

438
00:30:21,760 --> 00:30:24,960
أنتم تحتفظون بمسح طوبوغرافي
للأرض، أليس كذلك؟

439
00:30:24,960 --> 00:30:28,640
أجل. لماذا؟ -
.إذن لا تبحثوا عن الفتاة -

440
00:30:29,080 --> 00:30:30,200
.بل إبحثوا عن الجبال

441
00:30:30,200 --> 00:30:33,040
،لو عرفنا مَن أيّ دولة هي
.فإنّ بإمكاننا إختصار بحثنا

442
00:30:33,840 --> 00:30:36,200
.أنت عبقريّ

443
00:30:44,880 --> 00:30:48,360
كمْ سيستغرق هذا؟ -
.إنّه عالم كبير -

444
00:30:48,360 --> 00:30:51,760
لقد سحبنا أيّ شيءٍ قاحل وكلّ شيءٍ
،أعلى وأقل من خط العرض 60 درجة

445
00:30:51,760 --> 00:30:55,400
.لكنّهم يُقدّرون أنّه قد يستغرق 32 ساعة -
.يبدو وكأنّها ليلة طويلة -

446
00:30:55,400 --> 00:30:56,840
.سأحضر بعض القهوة

447
00:31:00,920 --> 00:31:02,480
.كان مُراعٍ دوماً

448
00:31:04,800 --> 00:31:05,840
.أنتِ مُعجبة به

449
00:31:07,240 --> 00:31:09,880
.أعجبتُ به. ذات مرّة

450
00:31:13,960 --> 00:31:16,520
إذن ما الذي حدث؟
.إذا لمْ تُمانعي سؤالي

451
00:31:18,640 --> 00:31:25,000
حسناً، أسبق وأن إلتقيتِ بشخصٍ
...وشعرتِ بـ

452
00:31:25,920 --> 00:31:30,880
.الجاذبيّة الشديدة على الفور
أتعرفين، ذلك التوتر؟

453
00:31:31,120 --> 00:31:33,480
حسناً، لقد تشاجرنا حول ذلك
...لأشهرٍ، وبعد ذلك

454
00:31:36,480 --> 00:31:38,720
وبعد ذلك لمْ نعد نستطع
.التحمّل بعد الآن

455
00:31:42,320 --> 00:31:44,080
...ولكن بعدئذٍ، كان كأنّ

456
00:31:44,120 --> 00:31:49,320
،كلّ ذلك التوتر الذي كان بيننا حقاً
...ومن دونه، كلّ ما بقيَ لنا كان

457
00:31:50,520 --> 00:31:53,280
حسناً، تلك الأشياء التي جعلتنا
.مجنونان ببعضنا البعض

458
00:31:53,880 --> 00:31:55,480
أقصد، أنتِ تعرفين كيف
.يُمكن أن يكون

459
00:31:56,080 --> 00:31:58,760
.أجل
.أجل، أعرف

460
00:32:01,760 --> 00:32:04,200
.أحياناً أتمنى لو أننا لمْ نتضاجع أبداً

461
00:32:07,800 --> 00:32:09,200
.لكان قد أبقى تلك الرغبة الشديدة

462
00:32:14,200 --> 00:32:17,680
."حتى أكواب القهوة خاصّتكم تقول "الإستخبارات
.هذا رائع جداً

463
00:32:18,040 --> 00:32:20,560
،حسناً، نحن ننقذ العالم
.ربّما سأدعك تحتفظ بكوب

464
00:32:20,880 --> 00:32:21,960
.حافز

465
00:32:55,240 --> 00:32:58,440
الفحص الطوبوغرافي قد طابق منطقة
،في مُقاطعة (تشجيانغ) الصينيّة

466
00:32:58,440 --> 00:33:01,040
.(خارج مدينة (هانغتشو -
.(هذا بالقرب من (شنغهاي -

467
00:33:01,040 --> 00:33:03,840
إسحب جميع شعارات الملابس
.المدرسيّة في تلك المنطقة

468
00:33:06,680 --> 00:33:09,560
.إنتظر. هناك في الركن الأيمن العُلوي
.إنّه نفس اللون

469
00:33:09,560 --> 00:33:12,520
."مدرسة (شنغهاي) الـ12 للفتيات"
هل لديهم موقع على شبكة الإنترنت؟

470
00:33:12,520 --> 00:33:15,240
.إنّه محمي بكلمة سرّية
.أجتاز القفل الآن

471
00:33:15,560 --> 00:33:18,160
إقتحموا قسم أرشيفات صورهم
.واجروا بحثاً للوجوه

472
00:33:20,640 --> 00:33:22,560
.أعرضوا الصور وابدءوا المُقارنة

473
00:33:23,200 --> 00:33:26,160
.(وجدناها. (ميا غانغهونغ -
ماذا نعرف عنها؟ -

474
00:33:26,160 --> 00:33:30,640
.ليس كثيراً
(مُجرّد كونها ابنة (شيانغ) و(بيو غانغهونغ

475
00:33:30,680 --> 00:33:33,000
شيانغ غانغهونغ)؟) -
مَن هو (شيانغ غانغهونغ)؟ -

476
00:33:33,000 --> 00:33:38,280
إنّه رجل أعمال صيني تربطه علاقات وثيقة
.مع وزير الماليّة وأعضاء الحزب الحاكم

477
00:33:38,280 --> 00:33:41,840
حسناً، لمَ ابنته مُستهدفة؟ -
.شيانغ) هو شخص ذو سُلطة ونفوذ) -

478
00:33:41,840 --> 00:33:45,480
إنّه مُؤثر جداً في تشكيل سياسة
.حكومته الإقتصاديّة

479
00:33:45,480 --> 00:33:49,640
لقد جنى ثروته ببيع الأجهزة العسكريّة
،الصينيّة، إلى أعدائنا في بعض الأحيان

480
00:33:49,640 --> 00:33:54,360
لكننا تركناه وشأنه، لأنّه كان داعماً
.لشراء الصين لديون الولايات المتحدة

481
00:33:54,360 --> 00:33:58,320
،(الآن لو قتل شخص ما (شيانغ
.لن يتغيّر الكثير

482
00:33:58,320 --> 00:34:02,680
ولكن إذا قتلت ابنته في
،مُحاولة إغتيال فاشلة

483
00:34:02,680 --> 00:34:05,520
وكانت الصين قادرة على تتبّع الأثر
إلى حكومة الولايات المتحدة؟

484
00:34:05,560 --> 00:34:06,600
.(الأثر الذي قاد إلى (غيج

485
00:34:06,600 --> 00:34:09,320
من المُمكن بشكل عالٍ أن
يستخدم (شيانغ) تأثيره الكبير

486
00:34:09,320 --> 00:34:12,800
لإنهاء شراء الصين لديون الولايات
.المتحدة مِن غير مُساعدة

487
00:34:12,800 --> 00:34:14,400
هذا البلد يعمل على تمويل
.المصروفات العامّة بالإقتراض

488
00:34:14,400 --> 00:34:16,040
...إذا لمْ نتمكّن من إقتراض المال

489
00:34:16,040 --> 00:34:18,560
،فإننا لن نتمكّن من تسديد مديونتنا
.وستوقف الحكومة الصفقة

490
00:34:18,560 --> 00:34:20,000
.وسيتمّ فرض تدابير التقشف

491
00:34:20,000 --> 00:34:22,880
سوف نفقد قدرتنا على نشر قوّاتنا
.المسلحة في جميع أنحاء العالم

492
00:34:22,880 --> 00:34:25,560
،وبعد ذلك مع تحييد الولايات المتحدة
فإنّ أعدائنا سيكونون قادرين

493
00:34:25,560 --> 00:34:28,320
.على إستكشاف مصالحهم بشكل طليق -
.هذا صحيح -

494
00:34:28,320 --> 00:34:32,640
،وسيكون هناك إنفجار بالصراعات الإقليميّة
.أيّ منها يُمكن أن تُرسلنا نحو حرب عالميّة

495
00:34:32,640 --> 00:34:34,240
الحرب التي لن نكون قادرين
.على الفوز فيها

496
00:34:34,240 --> 00:34:36,680
،سقط حجر دومينو واحد
.وتغيّر العالم كله

497
00:34:36,680 --> 00:34:40,840
لقد حدّدنا موقع (شيانغ). هو ووفد صيني
.قد هبطوا بمطار (جون كنيدي) منذ ساعة

498
00:34:40,840 --> 00:34:43,680
أهو هنا؟ -
.(لمؤتمر تجارة الأمم المتحدة بمبنى (ماكينلي -

499
00:34:43,680 --> 00:34:47,040
.إنّهم في طريقهم إلى هناك الآن
.ويا سيّدتي، إنّ ابنته معه

500
00:34:57,160 --> 00:34:59,840
،لو قمتُ بالإتّصال
.فإنّ بإمكاني إرسال وحدة حماية

501
00:34:59,840 --> 00:35:03,160
أتعتقدين أنّ شرطتك ستكون قادرة على إيقاف
عُملاء إستخبارات ذي تدريب عالٍ؟

502
00:35:03,160 --> 00:35:04,360
.سينتهي بهم المطاف قتلى

503
00:35:04,360 --> 00:35:08,600
بالإضافة، لو إنتشر هذا الخبر، فيُمكن
.أن يثير حادثاً دولياً ذا أبعاد أسطوريّة

504
00:35:08,600 --> 00:35:10,600
،يجب أن نُنظف الفوضى
.لا أن نوجدها

505
00:35:10,600 --> 00:35:11,800
نحن وأيّ جيش؟

506
00:35:11,800 --> 00:35:14,640
قلتِ أننا لا نستطيع الثقة في الآخرين
.(لأنّه يُمكن أنّهم يعملون مع (دانبيرغ

507
00:35:14,640 --> 00:35:16,520
هذه ليست محطة الإستخبارات
.(الوحيدة في (نيويورك

508
00:35:16,520 --> 00:35:19,480
.لديّ فريق ميداني آخر في طريقه
.أغلق المكان حتى تسمع مني خبراً

509
00:35:19,480 --> 00:35:22,040
.لا إتّصالات واردة أو صادرة
.لن أقبل أيّ مخاطرة

510
00:35:22,040 --> 00:35:23,000
.أمركِ يا سيّدتي

511
00:35:33,200 --> 00:35:35,680
،(أيّها العميل (كوريغان
.(هذه المُحققة (بيكيت) والسيّد (كاسل

512
00:35:35,920 --> 00:35:37,720
أين الوفد؟ -
.على بُعد خمس دقائق -

513
00:35:37,720 --> 00:35:38,600
هل نحن بالمواقع؟

514
00:35:38,600 --> 00:35:41,080
لدينا فرق في الرواق
.وراصدين في الشارع

515
00:35:41,080 --> 00:35:42,240
ماذا عن (دانبيرغ)؟

516
00:35:42,240 --> 00:35:45,080
لقد تعرّف عليه حارس وهو يدخل
.إلى المبنى منذ 45 دقيقة

517
00:35:45,080 --> 00:35:48,880
،لدينا فرق بالمكان مُصرّحة لها بقتله
.ولكن لا زلنا لمْ نُحدّد شريكه بعد

518
00:35:48,880 --> 00:35:51,880
.مهما حدث، أبقوا الفتاة على قيد الحياة
هل تفهمني؟

519
00:35:51,880 --> 00:35:52,920
.أمركِ يا سيّدتي

520
00:35:55,680 --> 00:35:57,400
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
.مِن هنا -

521
00:36:09,440 --> 00:36:12,280
ما الذي نفعله هنا؟
ألا ينبغي أن نتوجّه إلى الرواق؟

522
00:36:13,280 --> 00:36:14,440
.(كاسل)

523
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
.آسفة

524
00:36:24,320 --> 00:36:25,400
ماذا تفعلين؟

525
00:36:25,560 --> 00:36:29,080
لمْ يكن (دانبيرغ) الجاسوس، صحيح؟
.بل أنتِ

526
00:36:30,320 --> 00:36:32,400
.اذهب واقتل الفتاة
.سأهتمّ بأمر هذين الإثنين

527
00:36:38,400 --> 00:36:41,400
أكان أنتِ طوال الوقت؟ -
.أخشى ذلك -

528
00:36:52,880 --> 00:36:55,720
إذن لمَ جلبتنا إلى هنا؟
لمَ لمْ تتركينا فحسب بالمُنشأة؟

529
00:36:55,920 --> 00:37:02,680
.لأنّك لا تتوقف فحسب
.يجب أن تعرف القصّة، القصّة كلها

530
00:37:02,680 --> 00:37:05,400
،وإذا لمْ يكن هناك شيء صحيح
.فأنت لا تترك الأمر وشأنه

531
00:37:05,680 --> 00:37:08,720
لمَ تعتقد أنّي ضممتُكم؟
.كنتُ أحمي العمليّة

532
00:37:08,720 --> 00:37:12,560
مثلما كنتِ تُحاولين حماية العمليّة
عندما قتلتِ (بلاكلي) و(ماكغراث)؟

533
00:37:12,720 --> 00:37:14,120
.(أنتِ لفقتِ التهمة لـ(غيج

534
00:37:14,200 --> 00:37:15,320
،حسناً، لأجل أن تنجح النقطة الأساسيّة

535
00:37:15,320 --> 00:37:17,520
يجب على الصينيين إلقاء اللوم
.على حكومة الولايات المتحدة

536
00:37:17,520 --> 00:37:20,360
هذه العمليّة يجب أن يُعاد تتبّعها
.إلى الإستخبارات المركزيّة

537
00:37:20,360 --> 00:37:23,680
.وعندما إحتجتِ لتغطية آثاركِ، قتلتِه
.لذا بعد ذلك إحتجتِ لشخص آخر

538
00:37:23,680 --> 00:37:25,040
.(إحتجتِ لـ(دانبيرغ

539
00:37:26,200 --> 00:37:30,280
...(صوفيا)
الحرب العالميّة الثالثة، لماذا؟

540
00:37:30,640 --> 00:37:35,320
دعنا نقل أنّ هناك بعض الأطراف التي
.ستدفع أيّ شيءٍ لإعادة تشكيل العالم

541
00:37:45,120 --> 00:37:46,320
.لا أصدّق ذلك

542
00:37:47,240 --> 00:37:50,560
،صوفيا) التي أعرف لن تخون بلدها)
.ليس من أجل المال، ولا أيّ شيء آخر

543
00:37:52,720 --> 00:37:54,920
حسناً، هذا أمر قد فهمته
.(خطأ يا (ريك

544
00:37:56,000 --> 00:37:58,640
{\pos(190,240)}
.هذه لمْ تكن بلادي قط

545
00:37:58,640 --> 00:38:00,680
.إجلس على ركبتيك في الحال

546
00:38:00,840 --> 00:38:01,920
.كِلاكما

547
00:38:10,040 --> 00:38:12,760
.لن تفلتي أبداً مِن هذا -
.بالطبع سأفلت منه -

548
00:38:13,040 --> 00:38:15,800
سأخبرهم كيف أننا حاولنا إيقافه جميعاً
،ولمْ نستطع فعل ذلك

549
00:38:15,960 --> 00:38:19,200
،وأنّكما قتلتما في خضم العمليّة
.بواسطة (دانبيرغ)، طبعاً

550
00:38:20,280 --> 00:38:22,160
.لا تقلقا
.سأجعل الأمر يبدو بطولياً

551
00:38:23,120 --> 00:38:24,880
.والدك سيكون فخوراً جداً

552
00:38:27,280 --> 00:38:28,400
والدي؟

553
00:38:28,680 --> 00:38:32,720
حسناً، لا تظن أنّك نلت صلاحيّات
.للإستخبارات آنذاك بسبب جاذبيّتك

554
00:38:39,760 --> 00:38:41,440
أنت لا تعرف حقاً، أليس كذلك؟

555
00:38:43,360 --> 00:38:44,720
.أعتقد أنّك لن تعرف أبداً

556
00:38:44,760 --> 00:38:45,920
!كلاّ

557
00:38:51,960 --> 00:38:52,960
.هيا

558
00:38:53,320 --> 00:38:54,960
،نحن المُتواجدون فحسب
.والوقت حرج جداً

559
00:39:52,480 --> 00:39:54,840
هل أنت بخير؟ -
.إنّه بخير -

560
00:39:54,880 --> 00:39:56,080
.لا بأس. إنّه على ما يرام

561
00:39:56,080 --> 00:39:57,400
سيّدي، أأنت بخير؟
أأنت بخير؟

562
00:39:57,400 --> 00:39:59,120
.من هنا -
.أجل، ربّما يجب أن ندخل -

563
00:40:13,640 --> 00:40:15,240
عمّ يدور كلّ هذا برأيك؟

564
00:40:16,640 --> 00:40:19,320
ألمْ يقولوا لك؟ -
ماذا؟ -

565
00:40:21,320 --> 00:40:22,640
هل قالوا لك؟

566
00:40:22,920 --> 00:40:25,440
،بمُجرّد أن حاولت توجيه التهمة عليّ
.لمْ يتطلبني وقت طويل لربط القطع معاً

567
00:40:25,440 --> 00:40:29,960
ولكن جلّ ما إستطعت فعله هو المُراقبة
.وإنتظار قيامها بخطوة

568
00:40:30,080 --> 00:40:32,880
.مِن الصعب التصديق أنّها كانت خائنة
.كلّ شيءٍ كان مُجرّد تمثيلٍ

569
00:40:32,880 --> 00:40:36,160
لانغلي) تعتقد أنّها قد تكون عميلة
إستخبارات روسيّة سابقة خامدة

570
00:40:36,160 --> 00:40:38,480
أصبحت بلا هدفٍ عندما
.إنفصل الإتحاد السوفياتي

571
00:40:38,480 --> 00:40:41,280
وبقيت مع الشركة لأنّه لمْ يكن
.لديها أيّ مكان آخر تذهب إليه

572
00:40:41,280 --> 00:40:42,800
.حتى جاء عرض أفضل

573
00:40:42,800 --> 00:40:46,120
،هل إكتشفت لحساب مَن كانت تعمل
ومَن الذي يقبع خلف الباندورا؟

574
00:40:46,120 --> 00:40:49,440
،كلاّ، وحتى لو عرفتُ ذلك
.فلن أستطيع إخباركِ

575
00:40:49,440 --> 00:40:50,840
...(أيّها العميل (دانبيرغ

576
00:40:53,640 --> 00:40:54,800
،قالت (صوفيا) شيئاً

577
00:40:54,800 --> 00:41:01,160
شيء عن كون والدي في الإستخبارات
المركزيّة. هل تعرف أيّ شيءٍ عن ذلك؟

578
00:41:01,680 --> 00:41:04,160
.أخشى أنّي لا أعرف
.آسف

579
00:41:04,960 --> 00:41:07,800
.(أيّتها المُحققة (بيكيت
.تفضّلي

580
00:41:08,080 --> 00:41:12,160
.لقد جعلتُ رجالنا يهتمّون بأمر سيّارتكِ -
هل سحبت سيّارتي من النهر؟ -

581
00:41:12,160 --> 00:41:15,440
أجل. أعتقد أنّكِ ستجدينها
.أفضل من كونها جديدة

582
00:41:15,680 --> 00:41:16,720
.شكراً لك

583
00:41:17,200 --> 00:41:18,800
.هذا أقلّ ما يُمكننا القيام به

584
00:41:19,560 --> 00:41:20,640
.إعتني بنفسكِ

585
00:41:33,160 --> 00:41:35,720
أتعتقدين أنّها كانت تقول الحقيقة
حول والدي؟

586
00:41:35,720 --> 00:41:39,680
أقصد، ذلك مِن شأنه أن يُفسّر
.سبب إختفائه تماماً

587
00:41:42,840 --> 00:41:45,160
أعتقد أنّ (صوفيا) قالت
.الكثير من الأكاذيب

588
00:41:49,160 --> 00:41:52,640
،لابدّ أنّه أمر قاسٍ
،معرفة أنّها خائنة

589
00:41:52,640 --> 00:41:55,240
خاصّة بعدما إستندت عليها
.(شخصيّة (كلارا ستريك

590
00:41:57,840 --> 00:41:59,280
...حسناً

591
00:42:00,200 --> 00:42:02,800
...بدأت (كلارا) مثل (صوفيا)، ولكن

592
00:42:03,640 --> 00:42:07,960
...إنتهى بها الأمر أكثر شبهاً بكِ
.ذكيّة، عنيفة، وطيّبة

593
00:42:09,560 --> 00:42:13,280
أعتقد أنّ هذا أحد الأسباب
.التي جعلتني أنجذب إليكِ كإلهام

594
00:42:14,440 --> 00:42:18,000
...أتعتقدين أنّ الد. (بلاكلي) كان مُحقاً
حول النقطة الأساسيّة؟

595
00:42:18,000 --> 00:42:20,960
أتعتقدين حقاً أننا أنقذنا العالم؟

596
00:42:21,280 --> 00:42:25,640
،أعتقد أننا أنقذنا حياة فتاة صغيرة
.وهذا يكفيني

597
00:42:39,440 --> 00:43:25,000
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>