1
00:00:02,920 --> 00:00:06,256
. . الرحلة إلى الآن

2
00:00:10,719 --> 00:00:11,512
هذه (روبي)، صحيح؟

3
00:00:11,637 --> 00:00:12,638
(انها كائن شيطاني يا (سام

4
00:00:12,763 --> 00:00:13,514
(اسمها (ليليث

5
00:00:14,223 --> 00:00:15,516
و هي غير معجبة بك

6
00:00:15,849 --> 00:00:16,975
كم من المدة أمامك؟ -
عام واحد -

7
00:00:55,514 --> 00:00:57,266
أكنتِ تعرفين؟
عن عقد (دين)؟

8
00:00:57,391 --> 00:00:59,601
أن (ليليث) هي التي تحمل العقد؟ -
أجل -

9
00:00:59,601 --> 00:01:02,104
(أمامك شهرين يا (دين
لن تذهب إلى الجحيم

10
00:01:02,479 --> 00:01:03,730
(هذه ليست (روبي
!(انها (ليليث

11
00:01:07,150 --> 00:01:07,776
أين (روبي)؟

12
00:01:07,943 --> 00:01:09,945
أرسلتها إلى مكان بعيد جداً

13
00:01:10,821 --> 00:01:12,531
اهجموا عليه يا أولاد

14
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
!فليساعدني أحد

15
00:01:38,473 --> 00:01:40,142
!(سام)

16
00:01:40,350 --> 00:01:42,603
. . الآن

17
00:02:14,092 --> 00:02:14,843
!النجدة

18
00:02:17,054 --> 00:02:18,055
النجدة

19
00:03:51,899 --> 00:03:55,986
<الظواهر الخارقة>
الموسم الرابع : الحلقة الأولى
"النهوض"

20
00:03:55,986 --> 00:04:12,336
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

21
00:04:13,170 --> 00:04:13,670
مرحباً؟

22
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
. . سبتمبر

23
00:07:31,577 --> 00:07:32,077
نحن آسفون

24
00:07:32,327 --> 00:07:34,705
الهاتف الذي تحاول الاتصال به مغلق

25
00:07:42,629 --> 00:07:43,172
مرحباً؟

26
00:07:43,881 --> 00:07:45,048
بوبي)؟) -
أجل -

27
00:07:45,424 --> 00:07:46,967
انه انا -
من "أنا"؟ -

28
00:07:47,217 --> 00:07:48,135
(دين)

29
00:07:58,604 --> 00:07:59,563
من هذا؟

30
00:07:59,771 --> 00:08:00,814
(اسمعني يا (بوبي

31
00:08:01,315 --> 00:08:03,108
هذا ليس مضحكاً
اتصل بي مرة أخرى و سأقتلك

32
00:08:41,897 --> 00:08:42,689
مفاجأة

33
00:08:45,400 --> 00:08:46,276
. . أنا لا

34
00:08:46,985 --> 00:08:47,819
أجل، كذلك أنا

35
00:08:50,364 --> 00:08:51,240
لكنني ها أنا ذا

36
00:08:56,703 --> 00:08:57,079
!(بوبي)

37
00:08:58,080 --> 00:08:59,164
!(انه أنا يا (بوبي

38
00:08:59,540 --> 00:09:00,207
تباً لك

39
00:09:00,749 --> 00:09:01,542
!انتظر

40
00:09:01,708 --> 00:09:03,001
(اسمك (روبرت ستيفن سينجر

41
00:09:03,126 --> 00:09:04,545
أصبحت صياداً بعد أن تم
الاستحواذ على زوجتك

42
00:09:05,087 --> 00:09:06,922
أنت كوالد لي

43
00:09:08,090 --> 00:09:10,133
بوبي) . . انه أنا)

44
00:09:23,355 --> 00:09:24,189
أنا لست متحولاً

45
00:09:24,439 --> 00:09:25,691
!أنت مخادع إذاً

46
00:09:27,109 --> 00:09:27,651
حسناً

47
00:09:27,860 --> 00:09:31,154
, لو أنني كنت أحدهما
أكان يمكنني فعل هذا بسكين فضي؟

48
00:09:42,457 --> 00:09:43,333
دين)؟)

49
00:09:44,585 --> 00:09:45,752
هذا ما كنت أحاول أن أخبرك إياه

50
00:09:59,558 --> 00:10:02,102
تسرني رؤيتك يا فتي

51
00:10:02,519 --> 00:10:03,228
أجل، كذلك أنا

52
00:10:05,272 --> 00:10:05,898
. . لكن

53
00:10:07,065 --> 00:10:08,442
كيف أمكنك الخروج؟

54
00:10:08,692 --> 00:10:09,359
لا أدري

55
00:10:11,778 --> 00:10:12,863
. . أنا فقط

56
00:10:13,572 --> 00:10:14,531
. . في تابوت مصنوع من

57
00:10:22,247 --> 00:10:23,749
و لست كائناً شيطانياً أيضاً

58
00:10:24,082 --> 00:10:24,875
المعذرة

59
00:10:25,709 --> 00:10:26,668
لا ضرر من الحذر

60
00:10:30,422 --> 00:10:31,757
هذا لا يعقل

61
00:10:32,799 --> 00:10:34,843
أجل، هذا ما أفكر به بالضبط

62
00:10:35,802 --> 00:10:39,348
, (تابوتك كان مغلقاً جيداً يا (دين
جثتك تعفنت

63
00:10:39,556 --> 00:10:41,433
و كنت مدفوناً لأربعة أشهر

64
00:10:41,683 --> 00:10:44,603
حتى لو أمكنك الهروب من الجحيم
. . و العودة إلى جسدك

65
00:10:44,728 --> 00:10:47,272
أعرف
لكان جسدي سيكون متحللاً

66
00:10:47,523 --> 00:10:48,190
ما الذي تتذكره؟

67
00:10:49,066 --> 00:10:49,650
ليس الكثير

68
00:10:51,443 --> 00:10:53,362
. . أتذكر كيف هاجمتني كلاب الجحيم

69
00:10:53,862 --> 00:10:55,364
ثم لا شئ

70
00:10:56,657 --> 00:10:58,700
ثم وجدت نفسي مدفوناً
هذا كل شئ

71
00:11:01,870 --> 00:11:03,163
هاتف (سام) لا يعمل

72
00:11:03,664 --> 00:11:04,706
. . هو
. . هو ليس

73
00:11:04,831 --> 00:11:06,625
انه حي، على حسب علمي

74
00:11:08,877 --> 00:11:09,545
جيد

75
00:11:12,047 --> 00:11:13,340
مهلاً، ما الذي تعنيه "على حسب علمي"؟

76
00:11:13,799 --> 00:11:15,133
أنا لم أتحدث إلى منذ شهور

77
00:11:15,300 --> 00:11:16,885
أنت تمزح؟
أتركته يرحل وحده؟

78
00:11:17,094 --> 00:11:18,637
كان مصراً على هذا

79
00:11:19,471 --> 00:11:21,223
(كان يجب أن تعتني به يا (بوبي

80
00:11:21,515 --> 00:11:22,140
لقد حاولت

81
00:11:23,559 --> 00:11:25,519
الأشهر الماضية لم تكن سهلة

82
00:11:25,686 --> 00:11:27,104
عليه أو عليّ

83
00:11:27,354 --> 00:11:28,689
كان علينا أن ندفنك

84
00:11:29,189 --> 00:11:30,482
لماذا دفنتموني؟

85
00:11:30,732 --> 00:11:33,360
. . أردت أن نحرق جسدك
. . كالعادة

86
00:11:33,485 --> 00:11:34,820
لكن (سام) رفض هذا

87
00:11:36,196 --> 00:11:37,281
أنا مسرور أنك وافقته على هذا

88
00:11:37,573 --> 00:11:40,742
قال أنك ستحتاج إلى جسد
عندما يعيدك إلى هنا بطريقة ما

89
00:11:41,410 --> 00:11:43,287
هذا كان كل ما قاله -
ما الذي تعنيه؟ -

90
00:11:43,745 --> 00:11:44,496
. . كان هادئاً

91
00:11:46,081 --> 00:11:46,915
هادئ للغاية

92
00:11:48,292 --> 00:11:51,545
ثم رحل فجأة
و لم يرد على اتصلاتي

93
00:11:51,753 --> 00:11:54,381
, حاولت أن أجده
لكنه لم يرد أن يجده أحد

94
00:11:55,007 --> 00:11:56,133
(اللعنة يا (سامي

95
00:11:56,216 --> 00:11:57,467
ماذا؟

96
00:11:57,467 --> 00:11:58,969
هو من أعادني

97
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
, لكن مهما كان ما فعله
فانه سحر سئ

98
00:12:01,513 --> 00:12:04,057
ما الذي يجعلك متأكداً هكذا؟ -
كان عليك رؤية المكان الذي دفنت فيه -

99
00:12:04,308 --> 00:12:05,434
كأنه انفجر

100
00:12:05,434 --> 00:12:08,729
. . كان هنا هذه
القوة، الحضور

101
00:12:08,937 --> 00:12:09,396
, لا أدري

102
00:12:09,688 --> 00:12:12,733
لكنه فجر المكان

103
00:12:14,818 --> 00:12:15,569
ثم هذا

104
00:12:23,243 --> 00:12:24,161
ما هذا؟

105
00:12:24,494 --> 00:12:27,956
أجل، كأن كائن شيطاني
سحبني إلى خارج الجحيم

106
00:12:28,790 --> 00:12:29,666
لكن لماذا؟

107
00:12:30,083 --> 00:12:31,335
لتنفيذ جزأهم من الصفقة؟

108
00:12:31,627 --> 00:12:32,753
أتظن أن (سام) عقد صفقة؟

109
00:12:33,921 --> 00:12:34,963
هذا ما كنت سأفعله

110
00:12:37,049 --> 00:12:37,424
أجل، مرحباً

111
00:12:37,674 --> 00:12:39,259
انا مشترك معكم

112
00:12:39,510 --> 00:12:41,053
و أنا فقدت هاتفي

113
00:12:41,345 --> 00:12:43,138
كنت أتساءل لو يمكنكم تتبع الهاتف

114
00:12:44,681 --> 00:12:46,183
أجل
(اسمي هو (ويدج أنتيلز

115
00:12:48,101 --> 00:12:49,520
الرقم الاجتماعي 2474

116
00:12:50,979 --> 00:12:51,522
شكراً

117
00:12:56,443 --> 00:12:57,694
كيف تعرف أنه يستخدم هذا الاسم؟

118
00:12:57,903 --> 00:12:59,905
أتمازحني؟
ما الذي لا أعرفه عن هذا الفتى؟

119
00:13:04,785 --> 00:13:05,369
(بوبي)

120
00:13:06,453 --> 00:13:08,413
ما خطب الخمور لديك؟

121
00:13:08,830 --> 00:13:09,957
أتحاول التخلص منها قبل مجئ والديك؟

122
00:13:10,666 --> 00:13:11,291
, كما قلت

123
00:13:12,626 --> 00:13:15,963
الأشهر الماضية لم تكن سهلة

124
00:13:18,715 --> 00:13:19,258
صحيح

125
00:13:26,348 --> 00:13:27,891
(سام) في (بونتياك)، (إيلينوي)

126
00:13:28,141 --> 00:13:29,434
بالقرب من مكان دفنك

127
00:13:29,601 --> 00:13:30,644
بالقرب من المكان الذي خرجت منه

128
00:13:30,853 --> 00:13:32,062
مصادفة، ألا تظن ذلك؟

129
00:13:45,701 --> 00:13:46,535
أين هي إذاً؟

130
00:13:49,955 --> 00:13:50,455
أين ماذا؟

131
00:13:51,415 --> 00:13:53,792
البيتزا التي تتطلب شخصين لتوصيلها

132
00:13:54,084 --> 00:13:55,169
أظننا أخطأنا في الغرفة

133
00:13:55,961 --> 00:13:56,670
. . هل

134
00:14:06,513 --> 00:14:07,598
(مرحباً يا (سامي

135
00:14:20,235 --> 00:14:20,736
!من أنت؟

136
00:14:20,986 --> 00:14:22,571
!كأنك لم تفعل هذا -
!أفعل ماذا؟ -

137
00:14:22,571 --> 00:14:23,822
انه هو
(انه هو يا (سام

138
00:14:24,198 --> 00:14:26,992
لقد مررت بهذا من قبل
انه هو حقاً

139
00:14:28,202 --> 00:14:28,744
. . لكن

140
00:14:32,289 --> 00:14:32,873
أعرف

141
00:14:34,791 --> 00:14:36,585
أبدو في حالة رائعة، صحيح؟

142
00:14:57,105 --> 00:14:59,650
هل أنتما ثنائي؟

143
00:15:00,234 --> 00:15:01,443
ماذا؟
لا

144
00:15:02,319 --> 00:15:02,861
لا

145
00:15:04,655 --> 00:15:05,531
انه أخي

146
00:15:09,034 --> 00:15:10,494
فهمت . . على ما أظن

147
00:15:11,161 --> 00:15:13,080
على الأرجح يجب أن أرحل

148
00:15:13,372 --> 00:15:15,624
أجل، أجل
هذه فكرة جيدة، المعذرة

149
00:15:18,460 --> 00:15:19,127
اتصل بي

150
00:15:20,087 --> 00:15:21,713
أجل، أجل
(بالطبع يا (كاثي

151
00:15:22,297 --> 00:15:22,923
(كريستي)

152
00:15:24,132 --> 00:15:24,716
صحيح

153
00:15:39,773 --> 00:15:41,024
أخبرني، ما هو الثمن؟

154
00:15:42,442 --> 00:15:42,985
الفتاة؟

155
00:15:44,278 --> 00:15:44,987
(أنا لا أدفع لها يا (دين

156
00:15:45,487 --> 00:15:46,572
(هذا ليس مضحكاً يا (سام

157
00:15:48,323 --> 00:15:49,283
اعادتي

158
00:15:50,576 --> 00:15:51,410
ما هو الثمن؟

159
00:15:52,119 --> 00:15:53,787
أكان روحك فقط، أم أنه شئ أسوأ؟

160
00:15:54,037 --> 00:15:56,582
أتظن أني عقدت صفقة؟ -
هذا ما نظنه بالضبط -

161
00:15:56,748 --> 00:15:57,374
في الواقع، لم أقم بذلك

162
00:15:59,543 --> 00:16:00,210
لا تكذب عليّ

163
00:16:01,837 --> 00:16:02,629
أنا لا أكذب

164
00:16:04,131 --> 00:16:04,798
ماذا الآن إذاً؟

165
00:16:04,965 --> 00:16:06,758
خلصتني أنا، و الدور عليك، صحيح؟

166
00:16:07,384 --> 00:16:09,052
أنت تابع الآن لكائن شيطاني؟

167
00:16:09,303 --> 00:16:10,846
لم أرد أن يتم انقاذي هكذا

168
00:16:11,013 --> 00:16:12,639
أتمنى يا (دين) لو أنني قمت بذلك، مفهوم؟

169
00:16:14,391 --> 00:16:16,059
لا يوجد طريقة أخرى لحدوث هذا

170
00:16:16,185 --> 00:16:16,768
!أخبرني الحقيقة الآن

171
00:16:17,019 --> 00:16:18,770
لقد حاولت كل شئ
هذه هي الحقيقة

172
00:16:18,937 --> 00:16:20,230
حاولت فتح بوابة الشيطان

173
00:16:20,314 --> 00:16:21,773
, (حاولت عقد صفقة يا (دين

174
00:16:21,899 --> 00:16:23,317
لكن لا يوجد كائن شيطاني يريد عقدها، مفهوم؟

175
00:16:25,777 --> 00:16:29,031
كنت تتعفن في الجحيم لشهور

176
00:16:29,156 --> 00:16:30,282
و لم أستطع ايقاف هذا

177
00:16:31,909 --> 00:16:33,410
أنا آسف أنني لم أفعل هذا

178
00:16:37,497 --> 00:16:38,498
(أنا آسف يا (دين

179
00:16:40,834 --> 00:16:41,793
(لا بأس يا (سامي

180
00:16:44,880 --> 00:16:46,423
لا داعي أن تعتذر
أنا أصدقك

181
00:16:48,926 --> 00:16:49,635
. . لا تسيئا فهمي

182
00:16:50,010 --> 00:16:52,554
, أنا مسرور أن (سام) لم يعقد صفقة

183
00:16:52,763 --> 00:16:55,849
لكن هناك سؤال يطرح نفسه

184
00:16:58,644 --> 00:17:00,687
لو أنه ليس من أنقذني، فمن فعل إذاً؟

185
00:17:14,077 --> 00:17:15,078
ما الذي كنت تفعله

186
00:17:15,078 --> 00:17:18,957
لو أنك لا تحاول انقاذي؟ -
, بمجرد أن عرفت أنني لا أستطيع انقاذك -

187
00:17:18,957 --> 00:17:21,960
, (بدأت في مطاردة (ليليث

188
00:17:22,126 --> 00:17:22,961
كي أنتقم منها

189
00:17:23,920 --> 00:17:24,963
وحدك؟

190
00:17:25,630 --> 00:17:27,298
أتظن نفسك والدك؟

191
00:17:29,592 --> 00:17:30,260
(أجل، انا آسف يا (بوبي

192
00:17:30,593 --> 00:17:31,010
كان يجب أن أتصل بك

193
00:17:31,010 --> 00:17:32,554
ككنت في حالة مزرية

194
00:17:33,888 --> 00:17:36,808
أجل، أنا أشعر بألمك حقاً

195
00:17:39,602 --> 00:17:42,981
كنت أطارد هؤلاء الكائنات الشيطانية
, (في (تينيسي

196
00:17:43,356 --> 00:17:45,733
, و فجأة أخذوا منعطفاً غريباً
انتهى بهم المطاف هنا

197
00:17:45,733 --> 00:17:47,068
متى؟ -
صباح أمس -

198
00:17:47,944 --> 00:17:48,736
في نفس وقت خروجي

199
00:17:48,903 --> 00:17:50,488
أتظن أن هذه الكائنات الشيطانية هنا بسببك؟

200
00:17:52,407 --> 00:17:52,991
لكن لماذا؟

201
00:17:53,491 --> 00:17:54,158
لا أدري

202
00:17:54,284 --> 00:17:56,578
, كائن شيطاني ما أخرجني
ثم هذا؟

203
00:17:56,744 --> 00:17:57,871
لا بد أن هناك صلة ما

204
00:17:58,663 --> 00:17:59,831
كيف تشعر على أيّ حال؟

205
00:18:01,207 --> 00:18:02,041
أنا جائع بعض الشئ

206
00:18:02,417 --> 00:18:04,669
لا، أقصد، أتشعر أنك على طبيعتك؟

207
00:18:05,003 --> 00:18:07,964
أتشعر بأيّ شئ غريب أو مختلف؟ -
أو شيطاني؟ -

208
00:18:08,715 --> 00:18:10,550
كم مرة عليّ يا (بوبي) أن أثبت نفسي؟

209
00:18:10,717 --> 00:18:13,052
أجل، انظر، لا يوجد كائن شيطاني

210
00:18:13,178 --> 00:18:14,470
سيخرجك لأنه طيب

211
00:18:14,637 --> 00:18:16,472
لابد أن هناك خطة شريرة

212
00:18:16,723 --> 00:18:19,058
أنا أشعر أني بخير -
لا نعرف ما يخططونه -

213
00:18:19,184 --> 00:18:20,977
لدينا الكثير من الأسئلة و لا إجابات

214
00:18:21,394 --> 00:18:22,103
نحتاج إلى المساعدة

215
00:18:22,854 --> 00:18:24,939
أعرف وسيطة روحانية على بعد
عدة ساعات من هنا

216
00:18:25,273 --> 00:18:28,401
, شئ بهذا الكبر
لابد أن لديها الاجابة عليه

217
00:18:28,568 --> 00:18:30,862
حسناً، يستحق هذا المحاولة -
سأعود على الفور -

218
00:18:34,115 --> 00:18:34,741
انتظر

219
00:18:36,534 --> 00:18:37,869
لابد أنك تحتاج هذه

220
00:18:44,792 --> 00:18:45,668
شكراً

221
00:18:46,628 --> 00:18:47,795
لا داعي

222
00:18:51,341 --> 00:18:52,383
كيف كان الأمر يا (دين)؟

223
00:18:54,260 --> 00:18:55,094
ماذا؟
الجحيم؟

224
00:18:57,555 --> 00:19:00,058
لا أدري
يبدو أنه أغمى عليّ

225
00:19:02,560 --> 00:19:03,978
أنا لا أتذكر شئ

226
00:19:06,773 --> 00:19:07,649
حمداً لله على هذا

227
00:19:07,857 --> 00:19:08,358
أجل

228
00:19:34,676 --> 00:19:36,427
انها على بعد 4 ساعات من طريق التقاطع

229
00:19:38,972 --> 00:19:39,597
حاولا اللحاق بي

230
00:19:43,101 --> 00:19:44,102
أظن أنك تريد القيادة

231
00:19:46,229 --> 00:19:47,355
كدت أنسى

232
00:19:48,398 --> 00:19:50,066
مرحباً يا عزيزتي، هل اشتقتِ إليّ؟

233
00:20:00,827 --> 00:20:03,162
ما هذا؟ -
مشغل أغاني -

234
00:20:03,580 --> 00:20:05,582
, كان عليك الاعتناء بالسيارة
و ليس أن تدمرها

235
00:20:07,000 --> 00:20:08,418
(ظننت أنها سيارتي يا (دين

236
00:20:17,385 --> 00:20:18,219
حقاً؟

237
00:20:25,101 --> 00:20:26,978
مازال هناك شئ يقلقني

238
00:20:26,978 --> 00:20:27,729
حقاً؟

239
00:20:28,521 --> 00:20:31,149
أجل
اليوم الذي ذهبت فيه إلى الجحيم

240
00:20:32,650 --> 00:20:34,736
كيف أمكنك الافلات؟
ظننت أن (ليليث) قتلتك

241
00:20:35,320 --> 00:20:37,113
لقد حاولت
لكنها لم تستطيع

242
00:20:37,405 --> 00:20:38,239
ما الذي تعني بانها لم تستطيع؟

243
00:20:38,698 --> 00:20:41,826
لقد أطلقت هذا الضوء الأبيض تجاهي

244
00:20:42,619 --> 00:20:45,914
, و لكنه لم يصيبني

245
00:20:46,164 --> 00:20:47,332
كما لو أنني محصن أو ما شابه

246
00:20:48,791 --> 00:20:49,501
محصن؟

247
00:20:49,667 --> 00:20:50,168
أجل

248
00:20:50,585 --> 00:20:52,295
. . لا أعلم من كان أكثر دهشة
هي أم أنا

249
00:20:53,755 --> 00:20:55,048
لقد رحلت بسرعة بعد هذا

250
00:20:58,885 --> 00:21:00,094
ماذا عن (روبي)؟
أين هي؟

251
00:21:00,470 --> 00:21:01,679
ميتة أو في الجحيم

252
00:21:05,558 --> 00:21:08,144
أنت استسلمت إلى جانبك المظلم إذاً؟

253
00:21:08,561 --> 00:21:09,187
كلا

254
00:21:09,395 --> 00:21:10,104
أمتأكد من هذا؟

255
00:21:10,647 --> 00:21:12,941
. . بما أنك محصن

256
00:21:13,107 --> 00:21:15,610
. . مهما كان ما يعنيه هذا
فأنا أتسائل

257
00:21:15,735 --> 00:21:17,278
عن الأشياء الغريبة التي درات

258
00:21:17,362 --> 00:21:18,321
(لا شئ يا (دين

259
00:21:18,738 --> 00:21:20,240
, أنت لم تردني أن اسلك هذا الطريق

260
00:21:20,490 --> 00:21:21,824
لذا لم أسلكه

261
00:21:21,991 --> 00:21:23,660
هذه كانت امنية موتك

262
00:21:26,412 --> 00:21:27,455
أجل، فلتتابع هذا

263
00:21:43,429 --> 00:21:44,097
(بوبي)

264
00:21:47,183 --> 00:21:48,685
يا لروعة أن أراكِ

265
00:21:49,644 --> 00:21:50,895
هذا هما الولدان؟

266
00:21:51,396 --> 00:21:53,314
. . (سام)، (دين)
(باميلا بارنز)

267
00:21:53,523 --> 00:21:55,066
أفضل وسيطة روحانية في الولاية

268
00:21:55,775 --> 00:21:56,401
مرحباً -
مرحباً -

269
00:22:00,697 --> 00:22:01,739
(دين وينشستر)

270
00:22:01,906 --> 00:22:04,242
خرجت من الجحيم، صحيح؟

271
00:22:04,868 --> 00:22:06,119
هذا يجعلك مميز

272
00:22:07,161 --> 00:22:07,954
كما تشائين

273
00:22:09,247 --> 00:22:09,998
تفضلوا

274
00:22:12,959 --> 00:22:13,751
أسمعتِ شيئاً؟

275
00:22:14,961 --> 00:22:17,839
حاولت الاتصال بعدة أرواح

276
00:22:18,965 --> 00:22:21,467
لا يبدو أن أحد يعرف من أخرجه

277
00:22:21,718 --> 00:22:22,510
ما التالي؟

278
00:22:22,844 --> 00:22:25,638
سنرى لو يمكننا معرفة من فعل هذا

279
00:22:26,097 --> 00:22:27,974
لن تستدعي هذا الشئ هنا؟

280
00:22:28,183 --> 00:22:28,766
لا

281
00:22:29,225 --> 00:22:30,768
, أريد أن ألقي نظرة عليه

282
00:22:31,102 --> 00:22:32,645
كالكرة الكريستالية
لكن بدون الكرة

283
00:22:34,439 --> 00:22:35,064
انا لعبة

284
00:22:53,374 --> 00:22:54,209
من هو (جيسي)؟

285
00:22:56,503 --> 00:22:57,879
لم تكن علاقة أبدية

286
00:22:58,630 --> 00:22:59,464
لقد خسر

287
00:23:03,176 --> 00:23:04,385
من الممكن أن يكون ربحك أنت

288
00:23:08,932 --> 00:23:09,891
أنا موافق

289
00:23:10,058 --> 00:23:11,392
أجل، ستأكلك حياً

290
00:23:11,559 --> 00:23:13,728
لقد خرجت للتو من السجن
قأنا موافق

291
00:23:14,312 --> 00:23:15,772
أنت مدعو أيضاً أيها الغاضب

292
00:23:17,398 --> 00:23:18,441
أنت لست مدعواً

293
00:23:23,404 --> 00:23:24,489
أمسكوا أيدي بعضكم

294
00:23:27,909 --> 00:23:29,536
أريد أن ألمس شيئاً

295
00:23:29,702 --> 00:23:31,204
لمسه هذا الوحش

296
00:23:31,454 --> 00:23:33,706
لم يلمسني هنا

297
00:23:34,374 --> 00:23:35,166
هذا خطأي

298
00:23:49,097 --> 00:23:49,764
حسناً

299
00:23:57,564 --> 00:23:59,816
. . أنا آمرك و أملي عليك

300
00:23:59,983 --> 00:24:01,734
أن تظهر امامي في هذه الدائرة

301
00:24:02,151 --> 00:24:04,362
. . أنا آمرك و أملي عليك

302
00:24:04,529 --> 00:24:06,406
أن تظهر امامي في هذه الدائرة

303
00:24:06,948 --> 00:24:09,242
. . أنا آمرك و أملي عليك

304
00:24:09,492 --> 00:24:11,160
أن تظهر امامي في هذه الدائرة

305
00:24:11,452 --> 00:24:14,873
. . أنا آمرك

306
00:24:15,123 --> 00:24:15,748
كاستيللو)؟)

307
00:24:16,040 --> 00:24:18,543
, (لا، آسفة يا (كاستيللو
أنا لا أخاف بسهولة

308
00:24:18,668 --> 00:24:20,378
كاستيللو)؟) -
انه اسم -

309
00:24:20,545 --> 00:24:22,422
, انه يهمس لي
يريد مني أن أتراجع

310
00:24:23,131 --> 00:24:25,633
. . أنا آمرك و أملي عليك
أظهر وجهك

311
00:24:26,134 --> 00:24:28,511
. . أنا آمرك و أملي عليك
أظهر وجهك

312
00:24:28,720 --> 00:24:31,139
. . أنا آمرك و أملي عليك
أظهر وجهك

313
00:24:31,347 --> 00:24:33,808
. . أنا آمرك و أملي عليك -
ربما علينا أن نتوقف -

314
00:24:34,184 --> 00:24:34,893
كدت أن أراه

315
00:24:35,268 --> 00:24:36,769
. . أنا آمرك و أملي عليك
أظهر وجهك

316
00:24:37,395 --> 00:24:38,771
!أظهر وجهك الآن

317
00:24:47,530 --> 00:24:48,531
اتصل بالطوارئ

318
00:24:58,208 --> 00:25:00,919
لا أستطيع أن أرى

319
00:25:16,100 --> 00:25:16,726
ما الذي قاله (بوبي)؟

320
00:25:17,227 --> 00:25:19,979
بام) مستقرة و خرجت من العناية المركزة)

321
00:25:20,480 --> 00:25:21,856
و أصبحت عمياء بسببنا؟

322
00:25:21,981 --> 00:25:23,858
و ليس لدينا فكرة عمّا نتعامل معه

323
00:25:23,983 --> 00:25:25,568
هذا ليس صحيحاُ تماماُ -
حقاً؟ -

324
00:25:25,693 --> 00:25:27,445
. . لدينا اسم
كاستيللو) أو ما شابه)

325
00:25:27,570 --> 00:25:29,989
يمكننا أن نستدعيه إلينا

326
00:25:29,989 --> 00:25:31,741
أنت مجنون
بالطبع لا

327
00:25:31,950 --> 00:25:33,660
سوف نتركه، بعدما فعله؟

328
00:25:33,785 --> 00:25:37,163
بام) ألقت نظرة عليه)
و احترقت عيناها

329
00:25:37,372 --> 00:25:38,414
و أنت تريد مواجهته؟

330
00:25:38,581 --> 00:25:40,625
ألديك فكرة أفضل؟ -
أجل، في الحقيقة -

331
00:25:40,750 --> 00:25:42,877
لاحقت بعض الكائنات الشيطانية إلى هنا، مفهوم؟ -
حسناً؟ -

332
00:25:43,211 --> 00:25:44,754
نذهب و نجدهم

333
00:25:45,213 --> 00:25:47,048
لابد أن أحدهم يعرف ماذا يحدث

334
00:25:48,800 --> 00:25:49,467
شكراً

335
00:25:55,807 --> 00:25:56,933
أتريدين بقشيشاً؟

336
00:25:57,058 --> 00:25:59,352
المعذرة، ظننت أنكم تبحثون عنا

337
00:26:18,329 --> 00:26:19,163
. . (دين)

338
00:26:20,123 --> 00:26:21,708
عاد من الجحيم

339
00:26:22,083 --> 00:26:24,377
ألست محظوظاً؟

340
00:26:24,377 --> 00:26:25,628
هذا أنا

341
00:26:25,628 --> 00:26:28,631
يمكنك إذاً الهروب من هنا؟

342
00:26:28,631 --> 00:26:32,093
اخبرني، ما الذي يجعلك مميزاً للغاية؟

343
00:26:32,093 --> 00:26:35,013
أحب التفكير أنه بسبب وسامتي

344
00:26:37,265 --> 00:26:38,766
لا أعرف

345
00:26:39,017 --> 00:26:41,811
لم يكن بسببي
لا أعرف من أخرجني

346
00:26:41,811 --> 00:26:43,605
صحيح
أنت لا تعرف

347
00:26:43,605 --> 00:26:45,023
لا، لا أعرف

348
00:26:45,023 --> 00:26:47,066
الكذب خطيئة، كما تعلم

349
00:26:50,153 --> 00:26:52,071
أنا لا أكذب

350
00:26:54,032 --> 00:26:55,074
لكنني أريد أن أعرف

351
00:26:55,074 --> 00:26:57,869
(فلو يمكنكِ أن تقولي أنتِ لي يا (فلو

352
00:26:58,077 --> 00:27:00,496
انتبه لما تقوله يا فتى

353
00:27:00,496 --> 00:27:02,665
و إلا سأعيدك للجحيم بنفسي

354
00:27:09,130 --> 00:27:10,632
لا، لا يمكنكِ

355
00:27:10,632 --> 00:27:12,175
حقاً؟ -
لا -

356
00:27:12,217 --> 00:27:14,052
, لأنه لو يمكنكِ
لكنتِ ستفعلين هذا بالفعل

357
00:27:14,052 --> 00:27:16,763
الحقيقة هي أنكِ لا تعرفين
من أخرجني

358
00:27:17,472 --> 00:27:19,557
و أنتِ خائفة مثلنا

359
00:27:19,557 --> 00:27:21,518
و أنتِ تبحثين عن اجابة

360
00:27:23,686 --> 00:27:26,898
ربما هو روح غاضبة

361
00:27:26,898 --> 00:27:29,108
أو جودزيللا

362
00:27:29,567 --> 00:27:31,319
أو قائد شيطاني شرير

363
00:27:31,486 --> 00:27:33,154
لكنني أظن من هيئتكِ

364
00:27:33,154 --> 00:27:34,948
أنهم لا يخبرونكِ بشئ

365
00:27:35,365 --> 00:27:36,866
, لانه مهما كان هو

366
00:27:37,242 --> 00:27:39,410
. . يريدني حي

367
00:27:40,245 --> 00:27:42,580
و هو أقوى منكِ

368
00:27:44,582 --> 00:27:46,835
لذا تفضلي
أعيديني

369
00:27:46,835 --> 00:27:47,669
لكن لا تترجيني

370
00:27:47,669 --> 00:27:49,087
عندما أعود إلى هنا مرة أخرى

371
00:27:49,087 --> 00:27:51,422
بأدوات لقتلكِ

372
00:27:51,422 --> 00:27:54,717
سوف أقطع حلقك و أمزق رئيتك

373
00:28:11,860 --> 00:28:13,778
هذا ما ظننت

374
00:28:15,071 --> 00:28:16,573
(لنذهب يا (سام

375
00:28:28,751 --> 00:28:30,461
من أجل الفطيرة

376
00:28:41,055 --> 00:28:43,183
اللعنة، هذا كان قريباً

377
00:28:43,183 --> 00:28:44,601
لن تتركهم هذا يا (دين)، صحيح؟

378
00:28:44,601 --> 00:28:46,227
بلى، انهم 3 و ربما أكثر

379
00:28:46,227 --> 00:28:47,896
و معنا سكين واحد

380
00:28:47,896 --> 00:28:49,355
لقد قتلت كائنات شيطانية
أكثر من هذا مؤخراً

381
00:28:49,355 --> 00:28:52,358
ليس بعد الآن
الشقيق الذكي عاد

382
00:28:52,901 --> 00:28:55,945
(علينا أن نتخلص منهم يا (دين
انهم خطرون

383
00:28:55,945 --> 00:28:56,905
انهم خائفون، مفهوم؟

384
00:28:56,905 --> 00:28:58,948
خائفون من الذي أعادني

385
00:28:58,948 --> 00:29:02,076
نحن نتعامل مع شئ أكثر قوة
مهمة واحدة كل مرة

386
00:30:54,397 --> 00:30:55,523
!(دين)

387
00:31:04,391 --> 00:31:05,768
كيف حالك يا فتى؟

388
00:31:06,435 --> 00:31:08,854
. . أشعر أن أجراس الكنيسة تدق في أذني

389
00:31:08,854 --> 00:31:10,481
رائع

390
00:31:18,906 --> 00:31:20,491
مرحباً -
ما الذي تفعله؟ -

391
00:31:20,491 --> 00:31:22,243
لم أستطع النوم
ذهبت لاحضار شطيرة لحم

392
00:31:22,243 --> 00:31:25,287
في سيارتي؟ -
عادة، المعذرة، ما الذي تفعله؟ -

393
00:31:25,287 --> 00:31:29,125
بوبي) عاد)
سنذهب لاحتساء الجعة

394
00:31:30,793 --> 00:31:33,295
حسناً
أحضر لي واحدة معك

395
00:31:33,295 --> 00:31:35,464
لك هذا
أراك لاحقاً

396
00:31:44,515 --> 00:31:45,850
لماذا لم تخبره؟

397
00:31:45,850 --> 00:31:47,601
لانه حاول ايقافنا

398
00:31:47,601 --> 00:31:49,937
من ماذا؟ -
من استدعاء هذا الشئ -

399
00:31:50,729 --> 00:31:52,273
حان وقت مواجهتنا لهذا الشئ

400
00:31:52,273 --> 00:31:54,984
لا يمكن أن تكون جاداً -
كل التأكد -

401
00:31:56,152 --> 00:31:57,737
انه يوم رائع يا عزيزي

402
00:31:57,737 --> 00:31:59,155
نحن لا نعرف ما هو

403
00:31:59,155 --> 00:32:00,781
يمكن أن يكون كائناً شيطانياً
قد يكون أيّ شئ

404
00:32:00,781 --> 00:32:03,117
لهذا علينا أن نكون مستعدين لكل شئ

405
00:32:05,745 --> 00:32:07,413
معنا السكين السحري

406
00:32:07,413 --> 00:32:09,749
و معنا محرقة في الشاحنة

407
00:32:09,749 --> 00:32:11,709
هذه فكرة سيئة

408
00:32:11,709 --> 00:32:14,336
, أوافقك الرأي
لكن أهناك خيار آخر أمامنا؟

409
00:32:14,336 --> 00:32:15,629
يمكننا أن نختار الحياة

410
00:32:15,629 --> 00:32:17,465
مهما كان هذا أو مهما كان
, (ما يريده يا (بوبي

411
00:32:17,465 --> 00:32:19,759
. . فانه يلاحقني
هذا ما نعرفه إلى الآن

412
00:32:19,759 --> 00:32:21,135
و ليس لديّ مكان لأختبئ فيه

413
00:32:21,135 --> 00:32:23,554
, و لا أريد أن يهاجمني مرة أخرى

414
00:32:23,554 --> 00:32:25,556
أو يمكننا مواجهته أولاً

415
00:32:25,556 --> 00:32:28,350
(يمكننا استخدام (سام) لهذا يا (دين

416
00:32:28,350 --> 00:32:30,311
لا، انه أفضل حيث هو

417
00:33:45,970 --> 00:33:46,971
عيناكِ

418
00:33:46,971 --> 00:33:50,099
مازال يمكنني شم رائحة روحك

419
00:33:50,099 --> 00:33:53,018
من كان هنا؟
أنتِ رأيته

420
00:33:53,018 --> 00:33:54,353
لقد رأيته

421
00:33:54,478 --> 00:33:56,063
ماذا كان هو؟

422
00:33:57,982 --> 00:33:59,358
انه النهاية

423
00:33:59,358 --> 00:34:01,318
نحن مقضي علينا
كلنا سنموت

424
00:34:01,986 --> 00:34:03,362
ما الذي رأيتِه؟

425
00:34:04,739 --> 00:34:06,198
اذهب إلى الجحيم

426
00:34:08,868 --> 00:34:10,244
. . هذا مضحك

427
00:34:10,244 --> 00:34:12,788
كنت سأقول المثل لكِ

428
00:35:04,298 --> 00:35:05,591
اللعنة

429
00:35:09,428 --> 00:35:12,556
(بدأت تتحسن يا (سام
تتحسن مع الوقت

430
00:35:20,397 --> 00:35:23,067
ما الذي يحدث هنا يا (روبي)؟

431
00:35:24,318 --> 00:35:26,362
ليتني أعرف

432
00:35:27,029 --> 00:35:29,323
كنا نظن أن كائن شيطاني قوي
(هو من سحب (دين

433
00:35:29,323 --> 00:35:30,616
لا محالة

434
00:35:30,616 --> 00:35:33,285
الأرواح البشرية لا تخرج ببساطة
يا (سام) من الجحيم

435
00:35:33,285 --> 00:35:34,745
ثم تعود إلى أجسادها

436
00:35:34,745 --> 00:35:37,873
. . عندما ينزف، تهتز الأرض

437
00:35:37,873 --> 00:35:39,792
انه شئ كوني

438
00:35:40,835 --> 00:35:43,421
هذا ليس من عمل الشياطين

439
00:35:43,421 --> 00:35:45,423
. . (و لا حتى (ليليث

440
00:35:45,840 --> 00:35:47,800
لا أحد

441
00:35:47,800 --> 00:35:49,218
ماذا إذاً؟

442
00:35:49,218 --> 00:35:52,304
ليس كشئ رأيته من قبل

443
00:36:05,317 --> 00:36:07,570
انك بارع في الرسم

444
00:36:07,570 --> 00:36:11,031
هذه تعاويذ تقييد
من كل ديانة في العالم

445
00:36:11,824 --> 00:36:12,825
كيف الحال؟

446
00:36:12,825 --> 00:36:15,494
. . أوتاد، حديد، قضة، ملح، سكين

447
00:36:15,494 --> 00:36:16,579
نحن مستعدون

448
00:36:16,579 --> 00:36:18,914
لأمساك و قتل أيّ شئ سمعنا به

449
00:36:18,914 --> 00:36:20,666
مازالت هذه فكرة سيئة

450
00:36:20,666 --> 00:36:23,043
أجل يا (بوبي) سمعت هذا من قبل

451
00:36:23,836 --> 00:36:26,088
ما رأيك أن نبدأ؟

452
00:36:43,564 --> 00:36:46,275
. . السؤال الهام

453
00:36:46,275 --> 00:36:48,319
هل ستخبر (دين) بما تفعله؟

454
00:36:49,904 --> 00:36:52,073
أجل، عليّ أن أجد طريقة جيدة
كي أخبره بها

455
00:36:54,450 --> 00:36:56,160
أنا أحتاج بعض الوقت، مفهوم؟
هذا ما في الأمر

456
00:36:56,160 --> 00:36:59,413
سيعرف يا (سام)، و لو لم يعرف
منك، فسيكون مستاءاً

457
00:36:59,413 --> 00:37:00,873
سيكون مستاءاً على أيّ حال

458
00:37:00,873 --> 00:37:02,958
, انه متحفظ حيال المسألة الذهنية تلك

459
00:37:02,958 --> 00:37:04,001
سيحاول أن يوقفني

460
00:37:04,001 --> 00:37:08,339
ربما عليّ أن أتراجع بعض الوقت

461
00:37:08,339 --> 00:37:11,717
. . (روبي) -
شقيقك غير معجب بي -

462
00:37:11,717 --> 00:37:15,846
, لكنه شقيقك
و أنا لن أقف بينكما

463
00:37:16,388 --> 00:37:18,182
أنا لا أعرف لو أن ما افعله هو الصواب

464
00:37:18,182 --> 00:37:20,059
لا أعرف لو أنه يمكنني الوثوق بكِ

465
00:37:20,059 --> 00:37:22,978
شكراً -
. . ما أعرفه هو أنني أنقذ الناس -

466
00:37:23,687 --> 00:37:25,606
و أوقف الكائنات الشيطانية

467
00:37:27,024 --> 00:37:29,068
و هذا يشعرني بتحسن

468
00:37:30,361 --> 00:37:32,446
و أريد متابعة هذا

469
00:37:48,212 --> 00:37:50,131
أمتأكد أنك أديت الطقوس بطريقة صحيحة؟

470
00:37:51,674 --> 00:37:52,925
المعذرة

471
00:37:52,925 --> 00:37:55,010
أنا لحوح، صحيح؟

472
00:38:12,737 --> 00:38:15,364
, فكرة مستبعدة
قد تكون الرياح فقط

473
00:38:50,399 --> 00:38:52,359
من أنت؟

474
00:38:52,359 --> 00:38:53,736
أنا من أخرجك

475
00:38:53,736 --> 00:38:55,529
و خلصك من عذابك

476
00:38:55,529 --> 00:38:58,949
أجل
شكراً علي هذا

477
00:39:26,060 --> 00:39:27,770
(علينا أن نتحدث يا (دين

478
00:39:29,480 --> 00:39:30,731
بمفردنا

479
00:39:43,786 --> 00:39:45,538
صديقك حي

480
00:39:45,538 --> 00:39:46,831
من أنت؟

481
00:39:46,831 --> 00:39:47,665
(كاستيللو)

482
00:39:47,665 --> 00:39:50,918
أجل، أنا أعرف هذا
أقصد، ماذا تكون؟

483
00:39:52,753 --> 00:39:55,256
أنا ملاك من الرب

484
00:40:01,887 --> 00:40:03,514
كفى مزاحاً

485
00:40:04,140 --> 00:40:06,142
لا يوجد شئ كهذا

486
00:40:09,478 --> 00:40:11,730
(هذه مشكلتك يا (دين

487
00:40:12,064 --> 00:40:14,233
لا تتحلى بالايمان

488
00:40:29,331 --> 00:40:31,125
يا لك من ملاك

489
00:40:31,751 --> 00:40:34,253
أنت أحرقت عينيّ المرأة المسكينة تلك

490
00:40:35,421 --> 00:40:38,507
أنا حذرتها قبل أن تراني

491
00:40:38,507 --> 00:40:41,886
قد يكون الأمر صعباً على البشر

492
00:40:41,886 --> 00:40:44,555
. . و كذلك صوتي الحقيقي
لكنك تعرف هذا بالفعل

493
00:40:44,555 --> 00:40:47,391
أتقصد ما حدث في محطة الغاز و النزل؟

494
00:40:48,267 --> 00:40:50,144
أكنت تحاول التحدث؟

495
00:40:51,145 --> 00:40:53,522
, المرة القادمة يا صديقي
أخفض صوتك

496
00:40:53,522 --> 00:40:55,691
هذه كانت غلطتي

497
00:40:56,025 --> 00:40:57,860
. . بعض الناس .  .المميزون

498
00:40:57,860 --> 00:40:59,487
يمكنهم رؤية شكلي الحقيقي

499
00:40:59,487 --> 00:41:01,447
ظننت أنك أحدهم

500
00:41:01,447 --> 00:41:03,032
كنت مخطئاً

501
00:41:03,574 --> 00:41:05,409
و أيّ هيئة أنت بها الآن؟

502
00:41:05,409 --> 00:41:07,244
ذو الحلة المقدس؟

503
00:41:07,244 --> 00:41:10,873
هذا؟
هذا مجرد تقمص

504
00:41:10,873 --> 00:41:13,250
أنت تستحوذ على جسد بشري؟

505
00:41:13,250 --> 00:41:16,295
انه رجل صالح
انه دعى من أجل هذا

506
00:41:16,295 --> 00:41:17,797
أنا لا اصدق ما تقوله

507
00:41:17,797 --> 00:41:19,715
من أنت حقاً؟

508
00:41:21,258 --> 00:41:22,718
لقد أخبرتك

509
00:41:23,260 --> 00:41:24,553
صحيح

510
00:41:25,221 --> 00:41:29,100
و لماذا ينقذني ملاك من الجحيم؟

511
00:41:30,601 --> 00:41:33,395
(الأشياء الجيدة تحدث يا (دين

512
00:41:35,815 --> 00:41:37,691
ليس حسب خبرتي

513
00:41:38,442 --> 00:41:40,027
ما الخطب؟

514
00:41:42,780 --> 00:41:46,325
أنت تظن أنك لا تستحق الانقاذ

515
00:41:48,911 --> 00:41:50,496
لماذا فعلت هذا؟

516
00:41:53,416 --> 00:41:56,752
لأن الرب أمرني بهذا

517
00:41:59,004 --> 00:42:01,799
لأنه لدينا مهمة لك

518
00:42:05,219 --> 00:42:08,639
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"(أنا (دين وينشستر"
Revealed مع تحياتي

519
00:42:08,639 --> 00:42:12,810
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>