1
00:00:02,043 --> 00:00:05,171
منتدى المسلسلات الأجنبية بستار تايمز
SUPERNATURAL نــــــــادي
cats

2
00:00:49,131 --> 00:00:51,217
من أين اتيت بكل هذا الأمبير؟
مئة ألف فولت

3
00:00:52,260 --> 00:00:54,512
اللعنة
أجل , أريد لهذا الرأس النيء أن يصبح مقرمشا أكثر

4
00:00:55,179 --> 00:00:56,806
الآن تذكـّر , لديك طلقة واحدة فقط من هذه الأشياء

5
00:00:58,224 --> 00:00:59,225
لذا إبدأ العد

6
00:01:32,925 --> 00:01:38,723
عند الرقم ثلاثة

7
00:01:43,060 --> 00:01:48,441
ألا زال هنا ؟ حسنا، أمسك بيد أختك , سنقوم بإخراجكما من هنا

8
00:01:53,404 --> 00:01:54,655
حسنا  اذهب

9
00:01:57,742 --> 00:01:58,534
سام

10
00:02:04,707 --> 00:02:05,666
سام , أخرجهما من هنا

11
00:02:06,501 --> 00:02:07,335
خذ هذا

12
00:02:19,472 --> 00:02:21,349
هيّا

13
00:03:00,179 --> 00:03:00,805
دين

14
00:03:02,598 --> 00:03:03,307
دين

15
00:03:03,891 --> 00:03:04,475
مرحبا

16
00:03:15,987 --> 00:03:19,031
أعتذر على السؤال، لا يبدو أنّ هناك تأمينا صحيّا على الملف

17
00:03:19,073 --> 00:03:24,078
حسنا لا بأس

18
00:03:26,706 --> 00:03:29,417
لابأس  سيد بركفيتس

19
00:03:33,504 --> 00:03:36,299
بإمكاننا إنهاء هذا لاحقا
كلاّ  لابأس

20
00:03:36,299 --> 00:03:42,305
كنّا نقوم بجولة صغيرة في الأنحاء و
كانت النوافذ مفتوحة سمعنا صراخا

21
00:03:42,305 --> 00:03:44,098
قمنا بالقيادة نحو المنزل و توقفنا ثمّ دخلنا

22
00:03:44,432 --> 00:03:46,350
ثمّ عثرتما على الأطفال في القبو
أجل

23
00:03:46,392 --> 00:03:48,352
حسنا , الحمد لله أنـّكما فعلتما ذلك

24
00:03:49,562 --> 00:03:50,813
أعذراني
شكرا على المساعدة

25
00:03:52,440 --> 00:03:54,984
أيها الطبيب هل هو
إنّه يرتاح

26
00:03:55,610 --> 00:04:00,072
و ؟
سببت الصدمة الكهربائية نوبة قلبية، نوبة خطيرة  جدا

27
00:04:00,114 --> 00:04:02,116
أخشى أنّ قلبه قد تضرر

28
00:04:02,700 --> 00:04:04,952
كم تضرر ؟
لقد فعلنا ما باستطاعتنا

29
00:04:05,119 --> 00:04:12,418
بإمكاننا أن نحاول إبقاءه مرتاحا في هذا الوقت
أنا أعطيه فترة أسبوعين على الأقل شهر

30
00:04:12,418 --> 00:04:16,422
كلاّ  لا هناك، لابد أنّ هناك شيء تستطيع فعله نوعا من العلاج

31
00:04:16,464 --> 00:04:20,676
لا يمكننا أن نقوم بالمعجزات
أنا فعلا آسف

32
00:04:31,437 --> 00:04:34,524
هل شاهدت يوما تلفزيون الصباح ؟  إنّه فظيع

33
00:04:38,611 --> 00:04:43,741
لقد تحدّثت مع طبيبك
ذلك الدب القماشي الناعم، سأقضي على ذلك الوغد

34
00:04:43,783 --> 00:04:50,957
دين
أجل. حسنا , يبدو أنّك ستغادر المدينة من دوني

35
00:04:51,040 --> 00:04:53,167
ما الذي تقوله أنا لن أقوم بتركك هنا

36
00:04:53,209 --> 00:04:57,004
إن لم تعتني بتلك السيارة
أقسم بأنني سأقوم بمطاردتك

37
00:04:57,046 --> 00:04:59,757
لا أظن بأنّ هذا مضحك
أرجوك , إنّه مضحك ولو قليلا

38
00:05:08,558 --> 00:05:11,018
أنظر سام , ماذا أقول لك  يا رجل
إنّه عمل خطر

39
00:05:11,060 --> 00:05:14,272
لقد قمت بسحب القشة القصيرة
و هذه نهاية القصة

40
00:05:14,313 --> 00:05:17,525
لا تتحدث هكذا , حسنا؟
لازال لدينا خيارات

41
00:05:17,567 --> 00:05:18,776
أيّ خيارات؟

42
00:05:19,277 --> 00:05:20,695
هل أدفن أم أحرق؟

43
00:05:22,488 --> 00:05:30,037
أعلم بأنّ هذا ليس سهلا لكنني سوف أموت
ولا تستطيع إيقاف ذلك

44
00:05:33,082 --> 00:05:35,168
راقبني

45
00:05:35,960 --> 00:05:45,219
معك جون وينشيستر لا يمكنني الرد إن كانت هذه
حالة طارئة فاتصل بإبني دين 866-907-3235
سيستطيع المساعدة

46
00:05:45,803 --> 00:05:53,060
مرحبا أبي , هذا أنا سام
من المحتمل أنّه لن يصلك هذا، إنّه دين

47
00:05:53,102 --> 00:05:58,524
إنّه مريض و الأطباء يقولون بأنّه ليس في وسعهم
عمل شيء

48
00:05:58,566 --> 00:06:05,406
لكن، لكنّهم لا يعرفون الأشياء التي نعرفها , صح؟

49
00:06:06,282 --> 00:06:10,453
لذا لا تقلق , لأنني سأفعل كل شيء ممكن
لأجعله يتحسن

50
00:06:13,206 --> 00:06:16,417
حسنا، فقط أردتك أن تعلم

51
00:06:31,682 --> 00:06:33,893
ما الذي تفعله هنا؟-
لقد قمت بترخيص نفسي-

52
00:06:33,935 --> 00:06:38,189
هل أنت مجنون؟-
لن أموت في مستشفى حيث الممرضات فيه ليست حتى جميلات-

53
00:06:40,525 --> 00:06:46,280
هل تعلم , كل هذا عن الابتسام في وجه الموت؟
إنّه كلام فارغ، أستطيع أن أرى من خلاله

54
00:06:47,532 --> 00:06:51,160
أجل لا يهم يا رجل، هل نمت أصلا ؟
تبدو أسوأ حالا مني

55
00:06:51,202 --> 00:06:54,038
لقد كنت أبحث في الإنترنت الثلاثة أيام الماضية

56
00:06:56,874 --> 00:06:59,460
أتصل بكل معارف أبي في دفتر اليوميات-
لأجل ماذا؟-

57
00:06:59,919 --> 00:07:01,295
لأجل أي شيء يساعدك

58
00:07:01,963 --> 00:07:04,841
أحد أصدقاء أبي , جوشوا
قام بالرد عليّ

59
00:07:05,132 --> 00:07:07,468
أخبرني عن رجل في نبراسكا
إختصاصي

60
00:07:08,010 --> 00:07:11,347
أنت لن تدعني أموت في سلام , أليس كذلك؟-
أنا لن أتركك تموت أبدا-

61
00:07:12,014 --> 00:07:13,391
سنذهب

62
00:07:39,792 --> 00:07:45,423
أمسكت بك. يا رجل، إنّك وغد كاذب
ظننت بأنك قلت أننا سنقابل طبيبا

63
00:07:46,007 --> 00:07:51,596
أظنني قلت إختصاصيا
انظر دين , هذا الرجل يفترض أن يكون صفقة حقيقية

64
00:07:51,637 --> 00:07:54,557
لا أصدّق بأنك أحضرتني هنا لرؤية
رجل ما يشفي النّاس في خيمة

65
00:07:54,473 --> 00:07:57,435
القس لي غرانج رجل عظيم
أجل هذا لطيف

66
00:07:56,934 --> 00:08:04,066
لدي الحق أن أحتج هذا الرجل محتال
إنّه يقوم بالإحتيال على كل هؤلاء الناس كي يحصل على نقودهم

67
00:08:05,443 --> 00:08:06,694
هذا مكان عبادة، لنذهب هيا
آخذ هذا على أنّه ليس جزءا من الحشد

68
00:08:07,486 --> 00:08:11,908
ما الذي سيشاهده الناس شيء لا يمكنهم تفسيره
هناك خلاف. أرجوك  سام , شافي بالإيمان؟

69
00:08:12,241 --> 00:08:14,368
ربما حان الوقت لتتحلى ببعض الإيمان  دين

70
00:08:16,370 --> 00:08:19,707
هل تعلم بماذا اؤمن؟ الحقيقة
معرفة ما الذي يجري

71
00:08:20,041 --> 00:08:25,338
كيف تكون شكّاكا؟ مع كل هذه الأشياء التي نراها يوميا-
بالضبط , نراها نعلم بأنّها حقيقية-

72
00:08:25,963 --> 00:08:28,966
لكن إن كنت تعلم بأنّ الشر موجود
فكيف لا تصدق بأنّ الخير موجود أيضا؟

73
00:08:29,008 --> 00:08:31,969
لأني شاهدت ماذا يفعل الشر لأناس صالحين
للرب طرق غامضة

74
00:08:33,638 --> 00:08:34,931
ربما

75
00:08:35,765 --> 00:08:37,767
أظنك أعدتني إلى الموضوع

76
00:08:38,309 --> 00:08:39,894
أجل , أنا متأكدة

77
00:08:40,269 --> 00:08:43,439
أنا دين , هذا سام-
ليلا-

78
00:08:44,065 --> 00:08:46,817
سيدي إن لم تكن مؤمنا فما الذي تفعله هنا؟

79
00:08:46,859 --> 00:08:50,196
من الواضح أنّ أخي هنا يؤمن كفاية عنّا نحن الإثنين

80
00:08:51,072 --> 00:08:52,782
تعالي ليلا إنّه على وشك البدء-
حسنا، وداعا

81
00:08:56,536 --> 00:08:58,996
حسنا أراهنك بأنّها تستطيع أن تعمل بطرق غامضة

82
00:09:07,171 --> 00:09:09,131
سيداتي و سادتي من فضلكم اجلسوا
سنبدأ خلال دقيقة مرحبا بكل المؤمنين بالحقيقة
أجل , حب السلام و الثقة في كل مكان

83
00:09:15,221 --> 00:09:18,391
هيّا-
لا تفعل , نحن سنجلس هنا-
نحن سنجلس بالأمام-

84
00:09:18,724 --> 00:09:25,731
ماذا ؟ لماذا؟ تعال، أرجوك سام
هذا سخيف أنا بخير يا رجل , انهض من فوقي

85
00:09:27,650 --> 00:09:30,653
ممتاز-
أجل ممتاز-

86
00:09:41,664 --> 00:09:45,543
كل صباح تقوم زوجتي سو آن بجلب الأخبار

87
00:09:46,127 --> 00:09:48,337
لا يبدو جيدا أبدا , أليس كذلك؟
كلاّ

88
00:09:49,213 --> 00:09:55,178
يبدو أنّ هناك دائما شخص ما
يرتكب بعض الأمور اللا أخلاقية الشنيعة

89
00:09:56,637 --> 00:09:59,682
هذا صحيح
لكنّي أقول لكم الرب يشاهد

90
00:10:00,057 --> 00:10:05,563
هنا، هنا
الرب يكافئ الصالح و يعاقب الفاسدين

91
00:10:07,815 --> 00:10:18,951
صحيح
إنه الرب من يقوم بالشفاء يا أصدقائي الرب هو الذي
يرشدني ويختار من يشفى

92
00:10:21,162 --> 00:10:22,330
بمساعدتي على رؤية داخل قلوب الناس
أجل  تحرير محافظ نقودهم

93
00:10:23,039 --> 00:10:24,874
هل تظن هذا أيّها الشاب؟

94
00:10:27,084 --> 00:10:30,171
آسف
كلاّ  لا تكن

95
00:10:30,630 --> 00:10:33,758
راقب ما تقوله لرجل أعمى
لدينا سمع حاد جدا

96
00:10:36,594 --> 00:10:40,223
ما هو اسمك بني؟-
دين-

97
00:10:40,681 --> 00:10:46,103
دين
أريدك أن تأتي إلى هنا عندي

98
00:10:55,988 --> 00:10:56,948
كلاّ , لا بأس

99
00:10:57,490 --> 00:11:01,118
ما الذي تفعله؟-
لقد جئت هنا كي تشفى أليس كذلك؟-

100
00:11:05,081 --> 00:11:06,749
أجل , لكن

101
00:11:08,000 --> 00:11:10,461
ربما عليك أن تختار شخصا آخر

102
00:11:13,631 --> 00:11:17,510
أنا لم أخترك دين
الرب فعل

103
00:11:20,638 --> 00:11:22,431
اذهب لهناك
أجل، أجل

104
00:11:32,733 --> 00:11:33,484
هل أنت جاهز؟

105
00:11:34,569 --> 00:11:42,869
أجل بدون إهانة لكن لست مصدّقا حقا-
ستصبح بنيّ، ستصبح-

106
00:11:44,203 --> 00:11:45,955
ادعوا معي يا أصدقائي

107
00:12:10,813 --> 00:12:12,231
حسنا الآن

108
00:12:12,815 --> 00:12:14,650
حسنا الآن

109
00:12:24,202 --> 00:12:25,369
حسنا الآن

110
00:12:31,292 --> 00:12:31,876
دين

111
00:12:37,882 --> 00:12:38,799
قل شيئا

112
00:12:54,732 --> 00:12:57,484
إذن هل تشعر أنك بخير الآن؟-
أشعر بأنّي على مايرام سام-

113
00:12:58,027 --> 00:13:01,613
حسنا طبقا للفحوص قلبك سليم

114
00:13:01,655 --> 00:13:03,449
لم توجد أي إشارة أبدا

115
00:13:03,907 --> 00:13:09,038
ليس أنّ رجلا بمثل عمرك يجب أن تكون لديه مشاكل بالقلب , لكن
لازال غريبا , أنّه حصل

116
00:13:09,455 --> 00:13:15,377
ما الذي تعنين بأنّه غريب؟-
البارحة , شاب بمثل عمرك في السابعة والعشرين , رياضي-
لا أعلم , أصابته نوبة قلبية

117
00:13:17,921 --> 00:13:20,215
شكرا-
لا مشكلة-

118
00:13:22,634 --> 00:13:25,804
ذلك غريب-
ربما هي صدفة، قلب النّاس يتوقف أحيانا , يارجل-

119
00:13:25,971 --> 00:13:28,849
كلاّ  لايحدث-
انظر دين  هل علينا حقا أن ننظر في هذا؟-

120
00:13:28,891 --> 00:13:31,643
لماذا فقط لا نكون شاكرين لأنّ ذلك الرجل أنقذ حياتك ثم نتابع؟

121
00:13:31,685 --> 00:13:33,812
لأنّه لا أستطيع أن أكف عن هذا الشعور

122
00:13:34,730 --> 00:13:35,689
أيّ شعور؟

123
00:13:36,565 --> 00:13:39,360
عندما شفيت , فقط أحسست بشيء خاطئ

124
00:13:39,902 --> 00:13:46,909
شعرت بالبرود و للحظة رأيت شخصا
رأيت هذا الرجل العجوز أنا أخبرك يا سام لقد كان روحا

125
00:13:46,950 --> 00:13:51,538
لكن أظنّ أنّه لو كان هناك شيء دين , لكنت شاهدته أيضا
أعني لقد كنت أشاهد الكثير من الأشياء السيئة في الفترة الأخيرة

126
00:13:52,081 --> 00:13:55,250
حسنا فلتعذرني أيّها الوسيط
لكنّك بحاجة لقليل من الإيمان في هذا

127
00:13:56,752 --> 00:13:59,546
سام لقد كنت أطارد بما يكفي لأصدّق شعورا كهذا

128
00:14:02,883 --> 00:14:03,967
أجل صحيح

129
00:14:05,844 --> 00:14:10,516
إذن ماذا تريد أن تفعل؟-
لم لا تدقق في الشخص صاحب النوبة القلبية-
سأقوم بزيارة القس

130
00:14:14,687 --> 00:14:19,316
أشعر بحالة رائعة فقط لمجرد محاولة
أن أجعل ما حصل يبدو منطقيا

131
00:14:20,025 --> 00:14:22,027
ما حصل كان معجزة

132
00:14:23,320 --> 00:14:25,823
تحدث المعجزات كثيرا حول روي

133
00:14:28,742 --> 00:14:31,370
متى بدأت؟
المعجزات

134
00:14:31,412 --> 00:14:35,499
استيقظت ذات صباح أعمى
أخبرني الأطباء بأنّه لدي سرطان

135
00:14:35,541 --> 00:14:40,629
أخبروني بأنه لدي مدة شهر لذا
دعونا أن تحدث معجزة

136
00:14:40,713 --> 00:14:46,260
كنت ضعيفا لكن
طلبت من سو آن أن تستمر بالدعاء

137
00:14:46,301 --> 00:14:51,223
دخلت في غيبوبة
و قال الأطباء أنّي لن أستيقظ أبدا ولكنّي استيقظت

138
00:14:51,265 --> 00:14:54,268
و السرطان كان قد اختفى

139
00:14:54,309 --> 00:14:59,189
لولا هذه العينين
لم يكن أحد ليصدق بأنّه كان لدي سرطان

140
00:14:59,940 --> 00:15:02,026
و فجأة أصبحت تستطيع شفاء الناس؟

141
00:15:02,484 --> 00:15:05,154
اكتشفت ذلك بعد فترة , أجل

142
00:15:05,195 --> 00:15:10,325
باركني الرب في عدّة نواحي-
و امتلأ حشده طول الليل-

143
00:15:10,367 --> 00:15:12,327
وهذه فقط مجرّد البداية

144
00:15:15,205 --> 00:15:18,417
هل أستطيع أن أطرح عليك سؤالا أخيرا؟-
بالطبع  تستطيع-

145
00:15:19,960 --> 00:15:22,963
لماذا ؟ لماذا أنا ؟

146
00:15:23,589 --> 00:15:25,924
من بين كل المرضى لماذا أنقذتني؟

147
00:15:27,009 --> 00:15:30,554
حسنا كما قلت سابقا الرب أرشدني

148
00:15:30,554 --> 00:15:35,726
لقد رأيت قلبك و قد برز من بين كل البقية

149
00:15:38,312 --> 00:15:40,272
ماذا رأيت في قلبي؟

150
00:15:42,107 --> 00:15:45,569
شاب لديه هدف مهم عمل يقوم به

151
00:15:45,611 --> 00:15:47,654
عمل لم ينته

152
00:15:50,491 --> 00:15:53,994
بدا سليما
يسبح كل يوم , لم يكن يدخّن

153
00:15:54,495 --> 00:15:57,581
ليس صعبا أن ترى مشهدا كهذا
ليس غريبا

154
00:15:57,998 --> 00:16:01,418
وهل قلت بأنّه كان يركض مباشرة قبل أن ينهار؟
أجل أجل لقد كان مرعوبا

155
00:16:02,127 --> 00:16:05,172
قال بأنّ شيئا ما يلاحقه-
هل قال ماذا ؟-

156
00:16:05,589 --> 00:16:08,425
مجرّد هواء هذا  ما أعنيه
لم يكن هناك شيء

157
00:16:09,468 --> 00:16:11,053
حسنا  شكرا

158
00:16:13,972 --> 00:16:16,892
يا رجل إنّ الساعة معطلة

159
00:16:16,934 --> 00:16:22,231
أجل , نحن لا نستطيع جعلها تعمل
لقد توقفت الساعة 4 و17 دقيقة

160
00:16:23,190 --> 00:16:26,527
بنفس الوقت الذي مات فيه مارشال؟
كيف عرفت؟

161
00:16:31,073 --> 00:16:32,574
دين  مرحبا
مرحبا

162
00:16:33,575 --> 00:16:36,787
كيف تشعر-
أشعر بخير شفيت , أظن-

163
00:16:37,705 --> 00:16:38,997
ما الذي تفعلينه هنا؟

164
00:16:39,623 --> 00:16:42,751
كما تعلم والدتي
أرادت التحدّث للقس

165
00:16:42,793 --> 00:16:47,965
ليلا؟-
أجل نحن هنا-

166
00:16:48,007 --> 00:16:51,593
أنا آسفة لكن روي يرتاح
لن يقابل أحدا الآن

167
00:16:52,219 --> 00:16:56,348
سو آن أرجوك
هذه المرّة السادسة عليه أن يقابلنا

168
00:16:56,390 --> 00:17:02,312
روي قلق من حالة ليلا
وهو فعلا يريد أن يساعد حالما يسمح له الرب

169
00:17:02,354 --> 00:17:04,023
تحلّي بالإيمان سيدة روك

170
00:17:13,407 --> 00:17:17,786
لم لا زلت هنا؟ حصلت على ما أردت-
أمّي توقفي-

171
00:17:18,537 --> 00:17:20,831
كلاّ ليلا هذا كثير

172
00:17:21,123 --> 00:17:25,919
لقد كنّا في كل خدمة
لو روي فقط يتوقف عن اختيار هؤلاء الغرباء عليك

173
00:17:26,587 --> 00:17:31,216
غرباء لا يؤمنون حتى
لا يمكنني الدعاء أكثر

174
00:17:33,010 --> 00:17:34,595
ليلا , ما الخطب؟

175
00:17:36,597 --> 00:17:41,018
لديّ هذا الشيء-
ورم دماغي-

176
00:17:42,978 --> 00:17:48,275
إنّه غير قابل للجراحة
قال الأطباء أنّه خلال 6 أشهر

177
00:17:54,365 --> 00:17:55,824
أنا آسف

178
00:17:57,034 --> 00:17:58,577
لا بأس

179
00:17:59,244 --> 00:18:01,872
كلاّ ليس كذلك

180
00:18:09,296 --> 00:18:12,174
لماذا تستحق العيش أكثر من ابنتي؟

181
00:18:41,829 --> 00:18:43,330
ماذا اكتشفت؟

182
00:18:44,998 --> 00:18:45,749
أنا آسف

183
00:18:47,126 --> 00:18:51,213
آسف بشأن ماذا؟-
مارشال هال مات في الساعة الرابعة و 17 دقيقة-

184
00:18:54,091 --> 00:18:56,260
نفس الوقت بالضبط الذي شفيت فيه-
أجل-

185
00:18:56,677 --> 00:19:01,724
لذا قمت بعمل قائمة بكل شخص قام روي بشفائه
ستة أشخاص خلال العام الماضي

186
00:19:01,765 --> 00:19:05,894
و قد قمت بمقارنتهم مع الوفيّات
في كل مرّة يشفى شخص فإنّ شخصا آخر يموت

187
00:19:06,645 --> 00:19:10,607
و كل مرة تموت فيها الضحية
بنفس المرض الذي يقوم لي غرانج بشفائه

188
00:19:11,066 --> 00:19:14,486
يشفى شخص من السرطان ويموت شخص آخر بالسرطان؟-
بطريقة ما-

189
00:19:14,820 --> 00:19:19,658
لي غرانج يبادل حياة بحياة أخرى

190
00:19:19,700 --> 00:19:20,451
مرحبا؟

191
00:19:22,953 --> 00:19:26,957
انتظر انتظر إذن
هل مات مارشال هال كي ينقذني؟

192
00:19:27,666 --> 00:19:31,337
دين من المحتمل أنّ الشخص كان سيموت
بأي حال

193
00:19:31,378 --> 00:19:33,672
و شخص آخر كان ليشفى

194
00:19:36,508 --> 00:19:38,469
لم يكن عليك أبدا أن تجلبني إلى هنا

195
00:19:39,553 --> 00:19:41,722
دين , أنا فقط كنت أحاول إنقاذ حياتك

196
00:19:41,722 --> 00:19:43,849
لكن سام  هناك رجل ميت بسببي

197
00:19:44,141 --> 00:19:45,642
لم أكن أعلم

198
00:19:48,020 --> 00:19:49,438
ادعوا معي يا أصدقائي

199
00:19:51,690 --> 00:19:57,029
الشيء الذي لا أفهمه هو كيف يقوم روي بذلك؟
كيف يبادل حياة بحياة أخرى؟

200
00:19:57,654 --> 00:20:02,534
إنّه لا يفعل ذلك
شيء آخر يفعل ذلك

201
00:20:02,951 --> 00:20:06,580
ماذا تعني؟-
العجوز الذي شاهدته هناك-

202
00:20:07,623 --> 00:20:10,959
لم أرد تصديق ذلك لكن في أعماقي عرفت-
عرفت ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟-

203
00:20:11,043 --> 00:20:13,962
هناك شيء واحد فقط يمكنه أن يسلب و يعطي حياة بهذا الشكل

204
00:20:15,381 --> 00:20:17,257
نحن نتعامل مع حاصد

205
00:21:21,446 --> 00:21:25,784
هل تظنّ فعلا أنّه الموت؟
مثل ملك الموت, جامع الأرواح؟

206
00:21:25,784 --> 00:21:28,203
كلاّ  كلاّ ليس الحاصد بل حاصد

207
00:21:28,537 --> 00:21:32,249
هناك قانون حصاد في كل حضارة على الأرض
يندرجون تحت مئات الأسماء المختلفة

208
00:21:32,290 --> 00:21:35,961
من الممكن أنّه واحد منهم-
لكنّك قلت بأنّك شاهدت رجلا في بدلة-

209
00:21:36,586 --> 00:21:39,214
ماذا؟ هل تظن بأنّه يجب أن يكون مرتديا مثل تلك العباءة السوداء ؟

210
00:21:40,382 --> 00:21:42,551
ألم تقل بنفسك بأنّ الساعة توقفت؟

211
00:21:43,969 --> 00:21:49,558
حصّاد يوقفون الوقت و أنت فقط يمكنك رؤيتهم عندما
يأتون إليك لهذا السبب تمكنت أنا من رؤيته وأنت لم تستطع

212
00:21:49,850 --> 00:21:54,396
ربما-
لا يمكن أن يكون شيئا آخر سام السؤال هو كيف-
يسيطر روي على ذلك الشيء

213
00:21:55,230 --> 00:21:57,566
الصليب-
ماذا؟-

214
00:21:57,607 --> 00:22:02,571
كان هناك ذلك الصليب لاحظته في الخيمة
علمت بأنّي رأيته سابقا

215
00:22:09,744 --> 00:22:10,996
هنا

216
00:22:12,122 --> 00:22:16,668
تاروت؟-
يبدو هذا منطقيا أعني يعود التاروت لأيام المسيحية القديمة؟-

217
00:22:16,668 --> 00:22:21,131
عندما كان الكهنة لازالوا يستخدمون السحر؟
قليل منهم استخدم السحر الأسود

218
00:22:21,173 --> 00:22:24,050
استحضار الأرواح , كيفية إبعاد الموت و كيف يسبّبه

219
00:22:24,843 --> 00:22:27,387
إذن روي يستخدم السحر الأسود لربط الحاصد

220
00:22:27,762 --> 00:22:32,184
لو كان كذلك , فإنّه يركب زوبعة
إن هذا كوضع رسن كلب على قرش أبيض

221
00:22:40,192 --> 00:22:41,985
حسنا إذن نتخلّص من روي-
كيف؟-

222
00:22:42,819 --> 00:22:46,781
أنت تعرف كيف؟-
انتظر , ما الذي تتحدث عنه دين؟ لا نستطيع قتل روي-

223
00:22:47,073 --> 00:22:51,036
سام الرجل يلعب دور محدّد المصير
إنّه يحدد من يموت و من يعيش هذا وحش في كتابي

224
00:22:51,077 --> 00:22:53,705
كلاّ , نحن لن نقتل بشريا  دين

225
00:22:54,206 --> 00:22:56,124
إن قمنا بذلك فنحن لسنا أفضل منه

226
00:22:56,166 --> 00:23:00,712
حسنا إذا لا يمكننا قتل روي
لا يمكننا قتل الموت، أي فكرة يا فتى الكليّة ؟

227
00:23:02,339 --> 00:23:07,886
حسنا إن كان روي يستخدم نوعا من السحر الأسود
على الحاصد علينا معرفة ما هو

228
00:23:08,178 --> 00:23:09,930
و كيف نكسره

229
00:23:23,860 --> 00:23:26,988
الخدمة اليوم
إن كان روي يستخدم السحر  سيكون هناك كتاب سحر-
انظر إن كان بإمكانك أن تعثر عليه-

230
00:23:27,030 --> 00:23:30,075
بسرعة , الخدمة تبدا خلال 15 دقيقة
سأحاول مماطلة روي

231
00:23:31,201 --> 00:23:33,245
حسنا لي غرانج مجرد محتال
إنّه ليس بشافي

232
00:23:33,286 --> 00:23:35,288
واصل العمل الجيّد
شكرا

233
00:25:30,820 --> 00:25:32,155
موسوعة المسيحية في العهد القديم والحديث
معلم يربح قضية رسالة قويّة مرسلة للأمم
رايت : طائفة كنيسة محلية
على ماذا حصلت؟

234
00:25:32,197 --> 00:25:36,451
روي يختار ضحاياه يبدو لا أخلاقيا
و أعلم من هو التالي على لائحته

235
00:25:36,785 --> 00:25:39,162
هل تذكر الرجل المحتج؟
الرجل الذي في الموقف؟

236
00:25:39,204 --> 00:25:42,332
أجل أجل , سوف أعثر عليه
لكن لا تدع روي يشفي أيّ أحد , حسنا؟

237
00:26:05,021 --> 00:26:08,608
ليلا ليلا روك تعالي هنا ياطفلتي

238
00:26:18,618 --> 00:26:20,328
أمّي
صغيرتي

239
00:26:29,629 --> 00:26:31,840
ليلا استمعي إليّ أنت لا يمكنك الصعود إلى هناك

240
00:26:31,882 --> 00:26:35,385
لم لا ؟ لقد انتظرنا شهورا-
لا يمكنك أن تدعي روي يشفيك-

241
00:26:35,760 --> 00:26:40,015
أنا لا أفهم ألم يقم روي بشفائك؟
لم لا تتركني على الأقل أحاول؟

242
00:26:40,056 --> 00:26:44,186
لأنـّك إن فعلتي فإنّ شيئا سيئا سوف يحصل
لا يمكنني الشرح أنا فقط أريدك أن تصدّقيني

243
00:26:44,227 --> 00:26:47,105
ليلا-
أرجوك-

244
00:26:56,990 --> 00:27:00,702
أنا آسفة-
ليلا  ليلا-

245
00:27:12,089 --> 00:27:13,341
ساعدوني

246
00:27:21,682 --> 00:27:22,934
ادعوا معي يا أصدقائي

247
00:27:27,772 --> 00:27:29,649
آمل أنـّك جاهزة-
أنا كذلك-

248
00:27:41,244 --> 00:27:43,579
ساعدوني
ساعدوني أرجوكم

249
00:27:44,080 --> 00:27:47,166
أين هو؟-
إنـّه هناك-

250
00:27:49,252 --> 00:27:50,503
تعال هيّا

251
00:28:00,346 --> 00:28:01,389
نار

252
00:28:01,722 --> 00:28:04,016
هناك حريق بالخيمة

253
00:28:04,058 --> 00:28:06,602
حريق ليخرج الجميع من هنا

254
00:28:06,602 --> 00:28:08,688
روي   روي  أرجوك

255
00:28:08,729 --> 00:28:12,775
أرجوك لا تتوقف أرجوك أيها القس أرجوك
أرجوك لا تتوقف أرجوك

256
00:28:15,903 --> 00:28:22,618
أصدقائي إن كان بإمكانكم مغادرة الخيمة بانتظام و
سنكتشف ما الذي يحدث بالخارج هناك

257
00:28:23,202 --> 00:28:27,874
لقد  قمت بذلك لقد أوقفت روي-
ديفيد  لا بأس-

258
00:28:33,254 --> 00:28:34,338
كلاّ

259
00:28:34,714 --> 00:28:37,341
دين لم ينجح ذلك الحاصد لازال قادما

260
00:28:43,338 --> 00:28:47,175
أنا أخبرك أنا أخبرك
ذلك لم ينجح ربما روي لا يتحكم بهذا الشيء

261
00:28:47,217 --> 00:28:48,886
إذن من الذي يفعل؟

262
00:28:53,140 --> 00:28:54,474
سو آن

263
00:29:09,114 --> 00:29:11,366
ساعدوني
ساعدوني

264
00:29:28,592 --> 00:29:30,344
أمسكتك

265
00:29:33,305 --> 00:29:34,806
الحمد لله

266
00:29:40,604 --> 00:29:46,860
أنا فقط لا أفهم بعد بعد كل ما فعلناه لك
أن شفاك روي

267
00:29:48,654 --> 00:29:52,574
لقد خاب ظنّي بك فعلا

268
00:29:55,285 --> 00:30:02,084
تستطيع أن تتركه لن أقوم بتوجيه اتهام
سيتعامل الرب معه بالطريقة المناسبة

269
00:30:04,378 --> 00:30:10,759
إن أمسكنا بك مرة أخرى هنا يا بني
سنزرع الخوف في قلبك , هل تفهم ؟ -أجل سيدي فهمت

270
00:30:15,180 --> 00:30:16,473
ليلا

271
00:30:17,474 --> 00:30:20,894
لماذا تفعل هذا  دين؟
ربما كانت تلك فرصتي الوحيدة

272
00:30:21,603 --> 00:30:24,439
إنّه ليس شافيا-
لقد قام بشفائك-

273
00:30:26,858 --> 00:30:31,989
أعلم بأنّ هذا لا يبدو عادلا و أتمنّى لو أستطيع
أن أشرح لكن روي ليس الحل , أنا آسف

274
00:30:35,742 --> 00:30:37,744
وداعا دين

275
00:30:43,083 --> 00:30:46,461
أتمنّى لك الحظ
فعلا

276
00:30:47,296 --> 00:30:48,714
و أيضا لك

277
00:30:53,802 --> 00:30:55,637
أنت تستحقينه أكثر منّي

278
00:31:00,517 --> 00:31:05,314
جلسة خاصة الليلة , بدون قطع
أعطيك كلمتي سأشفي ابنتك

279
00:31:05,355 --> 00:31:07,816
شكرا أيها القس
ليباركك الرب

280
00:31:12,654 --> 00:31:15,490
إذن فروي يصدّق فعلا

281
00:31:16,533 --> 00:31:18,619
لا أظن بأنـّه لديه فكرة عمّا تفعل زوجته

282
00:31:19,077 --> 00:31:23,081
حسنا لقد وجدت هذا مخفيا في مكتبتهم

283
00:31:23,123 --> 00:31:26,668
إنـّه قديم وقد كتبه كاهن اتجه نحو الجانب المظلم

284
00:31:26,710 --> 00:31:30,214
هناك تعويذة ربط هنا لمحاصرة حاصد

285
00:31:30,547 --> 00:31:34,259
لابد من أنّها تعويذة قويّة-
أجل عليك أن تبني مذبحا أسود-

286
00:31:34,593 --> 00:31:38,931
بواسطة مواد مظلمة عظام , دماء بشرية

287
00:31:39,848 --> 00:31:45,646
أن تتعدى الحدود هكذا
إنّها زوجة قس سحر أسود , قتل

288
00:31:45,938 --> 00:31:46,855
شر

289
00:31:48,148 --> 00:31:49,233
يائسة

290
00:31:49,691 --> 00:31:52,653
لقد كان زوجها يموت كانت لتفعل أي شيء لإنقاذه

291
00:31:52,653 --> 00:31:55,572
كانت تقوم بسحر المحاصرة لتبقي الحاصد بعيدا عن زوجها

292
00:31:56,323 --> 00:31:59,451
خداع الموت  حرفيا

293
00:31:59,910 --> 00:32:02,412
أجل لكن روي حي لذا
لماذا لا زالت تستخدم التعويذة؟

294
00:32:03,372 --> 00:32:07,000
صحيح  لكي تجبر الحاصد على مساعدة النّاس التي تظن بأنّهم أخلاقيون

295
00:32:09,962 --> 00:32:13,257
شكرا للرب أنقذنا من نصف الناس الذين يظنون بأنّهم يقومون بعمل الرب

296
00:32:13,298 --> 00:32:16,343
علينا أن نفك التعويذة  دين

297
00:32:18,971 --> 00:32:22,558
سو آن يجب أن تمسك صليبا كهذا
و عندما تلقيها فإنّ الحاصد سيتراجع

298
00:32:23,725 --> 00:32:27,563
إذن أنت تظن بأنـّه علينا إيجاد الصليب أو تدمير المذبح-
و ربما الإثنان؟-

299
00:32:29,606 --> 00:32:31,358
مهما كان الذي سنفعله من الأفضل أن نفعله بسرعة

300
00:32:32,067 --> 00:32:34,069
سيقوم روي بشفاء ليلا الليلة

301
00:32:46,999 --> 00:32:49,626
تلك سيارة ليلا، إنّها هنا

302
00:32:50,794 --> 00:32:52,004
أجل

303
00:32:53,380 --> 00:32:57,426
دين-
تعلم لو أنّ روي قام باختيار ليلا بدلا منّي لكانت قد شفيت-

304
00:32:57,467 --> 00:33:02,639
دين لا تفعل-
و إن لم تشفى الليلة فستموت خلال عدّة أشهر-

305
00:33:02,639 --> 00:33:08,437
ما يحدث لها أمر فظيع، لكن ما الذي ستفعله؟
هل ستترك أحدا آخر يموت لإنقاذها؟

306
00:33:09,813 --> 00:33:13,442
لقد قلت بنفسك دين
أنت لا يمكنك أن تقوم بتحديد المصير

307
00:33:34,004 --> 00:33:36,006
أين سو آن؟

308
00:33:36,340 --> 00:33:38,133
المنزل

309
00:33:38,967 --> 00:33:41,178
إذهب و جد سو آن، سألحق بك-
ما الذي سـ-

310
00:33:43,430 --> 00:33:44,473
أنتم

311
00:33:45,432 --> 00:33:48,101
هل ستقومون بزرع الخوف في قلبي؟

312
00:34:33,188 --> 00:34:34,439
هل رأيته؟

313
00:34:35,357 --> 00:34:36,149
لا

314
00:34:57,921 --> 00:34:59,840
مغفـّل مختل

315
00:35:46,178 --> 00:35:48,472
لقد وهبت أخاك الحياة و أستطيع أن أسلبه ذلك

316
00:36:01,026 --> 00:36:02,653
سام  ألا ترى ؟

317
00:36:03,070 --> 00:36:07,199
لقد اختارني الرب
يكافئ الأخيار و يعاقب الأشرار

318
00:36:07,783 --> 00:36:14,081
و أخوك شرير و هو يستحق الموت
كما تستحق ليلا الحياة

319
00:36:14,623 --> 00:36:16,917
هذه مشيئة الرب

320
00:36:19,503 --> 00:36:21,505
وداعا سام

321
00:36:26,343 --> 00:36:29,429
سيدة روك ادعي معي

322
00:36:29,930 --> 00:36:31,682
أدعوا معي أصدقائي

323
00:37:05,215 --> 00:37:06,675
حسنا الآن

324
00:37:51,970 --> 00:37:53,430
لا

325
00:38:04,483 --> 00:38:06,443
أنا لا أفهم

326
00:38:06,443 --> 00:38:08,403
لا أشعر بالإختلاف

327
00:38:10,489 --> 00:38:12,658
يا إلهي ماذا فعلت؟

328
00:38:13,450 --> 00:38:15,369
إنـّه ليس ربك

329
00:38:15,619 --> 00:38:16,912
أيّها القس؟

330
00:38:17,371 --> 00:38:18,997
سو آن؟

331
00:39:05,544 --> 00:39:06,378
هل أنت بخير؟

332
00:39:07,421 --> 00:39:09,047
ضعيف قليلا

333
00:39:09,548 --> 00:39:10,549
أجل

334
00:39:12,509 --> 00:39:15,637
حسنا تعال
علينا الرحيل

335
00:39:27,608 --> 00:39:28,400
ما الأمر؟

336
00:39:29,818 --> 00:39:30,694
لا شيء

337
00:39:32,946 --> 00:39:36,283
ما الأمر؟-
لقد قمنا بالعمل الصحيح هنا , أليس كذلك؟-

338
00:39:36,325 --> 00:39:38,243
بالطبع فعلنا

339
00:39:38,702 --> 00:39:40,579
لا أشعر بذلك

340
00:39:42,206 --> 00:39:43,123
سأجيب

341
00:39:47,753 --> 00:39:49,713
ليلا , ادخلي-
مرحبا-

342
00:39:51,006 --> 00:39:53,175
مرحبا

343
00:39:53,675 --> 00:39:59,848
كبف علمتي بأننا هنا؟-
سام اتصل، أخبرني بأنّك تريد أن تقول الوداع-

344
00:40:01,391 --> 00:40:04,436
سأجلب صودا

345
00:40:09,399 --> 00:40:12,611
إذن، إلى أين تذهبان؟

346
00:40:14,321 --> 00:40:17,658
لا نعرف بعد
عملنا هو الذي يقودنا نوعا ما لذا

347
00:40:21,662 --> 00:40:25,082
لقد عدت لرؤية روي

348
00:40:26,208 --> 00:40:28,043
ماذا حدث؟

349
00:40:30,212 --> 00:40:31,964
لا شيء

350
00:40:32,464 --> 00:40:36,843
وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شيء

351
00:40:38,262 --> 00:40:39,221
أنا آسف

352
00:40:40,973 --> 00:40:42,599
أنا آسف لأنّ الأمر لم ينجح

353
00:40:43,559 --> 00:40:48,397
و سو آن، لقد ماتت , هل عرفت؟
جلطة

354
00:40:49,314 --> 00:40:50,941
أجل سمعت

355
00:40:53,235 --> 00:40:55,112
أجل , روي رجل صالح

356
00:40:56,280 --> 00:40:58,240
لا يستحق ما حصل له

357
00:41:02,619 --> 00:41:03,996
لابد و أنّه صعب

358
00:41:05,038 --> 00:41:09,334
أن تؤمن بشيء بقوة
و يخيب ظنّك به هكذا

359
00:41:15,007 --> 00:41:17,092
هل تريد سماع شيء غريب؟

360
00:41:18,260 --> 00:41:18,760
امم؟

361
00:41:19,636 --> 00:41:23,015
أنا بخير  فعلا

362
00:41:24,725 --> 00:41:29,855
أظن أنّه إن أردت أن تتحلّى بالإيمان
لا يمكننا فقط أن نتحلى به عندما تحصل المعجزات

363
00:41:30,105 --> 00:41:32,482
عليك أن تتحلى به عندما لا تحصل

364
00:41:39,990 --> 00:41:41,825
إذن ماذا الآن ؟

365
00:41:45,913 --> 00:41:49,041
الرب يعمل بطرق غامضة

366
00:41:54,546 --> 00:41:56,215
وداعا دين

367
00:41:58,800 --> 00:41:59,801
هٍي

368
00:42:05,349 --> 00:42:08,227
لست من الأشخاص الذين يدعون

369
00:42:11,271 --> 00:42:13,232
لكنني سأدعو لك

370
00:42:15,984 --> 00:42:20,113
حسنا، هناك معجزة هنا

371
00:42:20,697 --> 00:42:25,911
CATS  ترجمة
19messidona  تعديل التوقيت