1
00:00:01,588 --> 00:00:03,853
"اليوم هو الأول في المشروع الجديد لـ"سابر

2
00:00:03,973 --> 00:00:05,765
لتطوير سلسلة من متاجر التجزئه

3
00:00:05,885 --> 00:00:08,260
(سأقابل رئيستي الجديده (نيلي برترام

4
00:00:08,380 --> 00:00:10,548
رئيسة المشاريع الخاصه

5
00:00:10,582 --> 00:00:12,466
العمل يبدأ في الساعة التاسعه

6
00:00:12,501 --> 00:00:15,886
المقر المركزي لـ"سابر"يبعد 30 دقيقه
من القيادة الملتزمه

7
00:00:15,921 --> 00:00:17,888
منح الكل 20 دقيقه للإغتسال

8
00:00:17,923 --> 00:00:20,258
زائد 50 دقيقة لـ(جيم) ليصفف شعره

9
00:00:20,309 --> 00:00:21,842
و 20 دقيقه للإفطار

10
00:00:21,876 --> 00:00:24,895
و 40 دقيقه لـ(إيرين) لضياعها
مابين غرفتها حتى المدخل

11
00:00:24,930 --> 00:00:28,349
و 90 دقيقه لـ(رايان) للإبتهاج في الصباح

12
00:00:28,367 --> 00:00:31,519
والآن نحن متأخرون 20 دقيقة بالفعل

13
00:00:37,042 --> 00:00:40,161
!إستيقظي

14
00:00:42,714 --> 00:00:45,032
هيا، هيا إستيقظي

15
00:00:46,568 --> 00:00:47,868
لماذا تنامين بهذه الطريقه؟

16
00:00:49,304 --> 00:00:51,639
كنت أقرأ ملصق المرتبه فسقطت نائمه

17
00:00:51,673 --> 00:00:55,843
(ستانلي)
إستيقظ، عليك الإستيقاظ الفندق يحترق

18
00:00:55,877 --> 00:00:58,929
ستانلي) إستيقظ اليوم هو يوم الكعك المملح)

19
00:01:07,606 --> 00:01:08,656
صباح الخير

20
00:01:08,690 --> 00:01:12,793
إستيقط دعنا نمرح قليلاً
فنحن في "فلوريدا" الآن

21
00:01:12,828 --> 00:01:15,129
أهلاً، يسرني حدوث هذا

22
00:01:15,163 --> 00:01:17,531
فالحقيقه أني ذهبت مرتين
حتى بوابتك ليلة البارحه

23
00:01:17,566 --> 00:01:20,034
هيا إدخلي فإنها دافئه

24
00:01:21,837 --> 00:01:26,540
أنا معتاد على نظام نوم طفلين
لذا أستيقظ في الرابعه والربع

25
00:01:26,575 --> 00:01:30,845
ولكن مع عدم تواجد الأطفال
فبصدق لا ادري ما أفعله بنفسي

26
00:01:30,879 --> 00:01:32,580
وعندها طرأ لي أمر

27
00:01:33,682 --> 00:01:36,684
..هنا (دوايـ
ما الذي...؟

28
00:01:39,304 --> 00:01:42,523
ياللهول -
ما الذي تظنه حصل؟ -

29
00:01:42,557 --> 00:01:45,309
يبدو أن (جيم) تشابك مع بعض المجرمين

30
00:01:46,561 --> 00:01:50,364
!لا، لا، لا، لا
لست أنا

31
00:01:50,399 --> 00:01:53,100
يجب أن أعثر على (لواندا) عند نادي الكحوليات

32
00:01:57,372 --> 00:02:00,341
Translated By :
>>>>> Saboor Mughal

33
00:02:00,375 --> 00:02:02,375
الموسم الثامن - الحلقه الخامسة عشر
((الـمـكــــــتـب))

34
00:02:18,393 --> 00:02:20,140
دميه -
عظيم!، للأطفال؟ -

35
00:02:20,364 --> 00:02:23,230
أجل، يبدو غريباً الإبتعاد عنهم
فلم أفعل هذا من قبل

36
00:02:23,265 --> 00:02:25,733
"إنتباه مجموعة "دندرن مفلين

37
00:02:25,767 --> 00:02:27,435
سيروا إلى الخارج

38
00:02:27,469 --> 00:02:30,438
المركبة بالإنتظار
والمقاعد تم تحديدها

39
00:02:30,472 --> 00:02:34,408
(بندقية الرش تؤول إلى (رايان
(مَبْرُوك (رايان

40
00:02:36,495 --> 00:02:39,046
أريد جعل (نيلي) أن تنظر إلي كقائد

41
00:02:39,081 --> 00:02:41,532
الإنطباع الأول
التلازم وإلى الأبد

42
00:02:41,583 --> 00:02:43,200
،حين قابلت (بام) لأول مره
تفوهت بشيء ما

43
00:02:43,251 --> 00:02:45,202
والذي داعبني برفق بطريقة خاطئه

44
00:02:45,253 --> 00:02:48,989
(ومنذ ذلك أحببت العمل مع (بام
وبصراحه فهي مدهشه

45
00:02:49,024 --> 00:02:51,592
ولكنني أكرهها

46
00:02:51,626 --> 00:02:55,362
سأخذ عبوة مضاد الحموضه
كما أود أيضاً الحصول على تذكار لإبني

47
00:02:55,397 --> 00:02:58,399
ولكن والدته لا تعترف بأبوتي
هل عندكِ أي شيء لذلك

48
00:02:58,433 --> 00:03:00,101
"كما أريده أن يحوي طابع "فلوريدا

49
00:03:00,135 --> 00:03:03,838
كيف يبدو؟ -
قوي -

50
00:03:03,872 --> 00:03:06,223
حسناً، وإليكم هذه

51
00:03:06,274 --> 00:03:08,559
"لا ينبغي لكم زيارة متاحف كثيره"

52
00:03:08,610 --> 00:03:11,445
حسناً يكفي أيها النحيل
هيا أركب السياره

53
00:03:11,480 --> 00:03:12,646
هل أنت على مايرام؟

54
00:03:12,680 --> 00:03:15,199
على مايرام، أنا مجهد فحسب

55
00:03:15,233 --> 00:03:17,401
لأنني حريص على هذا المشروع

56
00:03:17,452 --> 00:03:21,455
بصراحة حقيقة أن مامن أحدكم مصاب
بالقيء أو الإسهال حالياً، أجده نذير خطر

57
00:03:21,490 --> 00:03:23,791
ومن قال أنه مامن أحدنا به إسهال

58
00:03:25,544 --> 00:03:28,395
هل أنت متأكد من أنه الإجهاد
لأنني قمت بتسميمك

59
00:03:28,430 --> 00:03:29,964
(مضحك جداً (جيم

60
00:03:29,998 --> 00:03:32,800
كلا، أنا جاد فقد كنت أفكر
أنه في هذه الرحله عليّ القيام بأمر بطولي

61
00:03:32,834 --> 00:03:34,868
وعليه فما الذي يجب أن يكون عليه؟
وهكذا واتتني الفكره

62
00:03:34,886 --> 00:03:38,072
بأنني سأقوم بتسميمك
ماذا ستفعل؟ هل ستسرق صحيفتي؟

63
00:03:38,106 --> 00:03:39,473
أم ستضع حشرة الليل
داخل حبوبي أو مثل ذلك؟

64
00:03:39,508 --> 00:03:41,392
سأقوم بإشعال النار في وجهك

65
00:03:41,426 --> 00:03:45,112
هذه فكره جيده

66
00:03:45,147 --> 00:03:46,514
(ستانلي)

67
00:03:46,548 --> 00:03:48,715
هل عدت للتو من منافسه ملتهبه لنادي ليلي؟

68
00:03:48,733 --> 00:03:52,019
(إضحك عالياً (هلبرت
أنا في "فلوريدا" لشهر من دون عائلتي

69
00:03:52,053 --> 00:03:54,088
سأستمتع بذلك

70
00:03:54,122 --> 00:03:56,390
هل تود أن تركب؟
"بإمكانك أن تشغل "الآيباد

71
00:03:56,424 --> 00:03:58,492
بلى

72
00:03:58,527 --> 00:04:02,563
(أنت شخص لطيف (جيم
ولكن لافكرة عندك بكيفية قضاء عطله

73
00:04:02,581 --> 00:04:03,864
(إبحث عن بعضاً من أغاني (كيني لوغنز

74
00:04:03,899 --> 00:04:04,949
(لوغنز و مسينا)

75
00:04:05,000 --> 00:04:07,434
هل ذكرت أنا (مسينا)؟

76
00:04:11,673 --> 00:04:14,458
آسف لم أتمكن من المقاومه
المكان هادئ جداً

77
00:04:14,509 --> 00:04:16,076
يعجبني فهو مفعم بالسلام

78
00:04:16,094 --> 00:04:18,579
فقد كتبت بالفعل مايقارب
من 12 مسرحيه اليوم

79
00:04:18,597 --> 00:04:22,933
هادئ جداً، يمكن للمرء أن يقول
"يمكنك أن تسمع صوت الدبوس"

80
00:04:26,104 --> 00:04:29,089
ظننت أن ذلك سيكون أكثر روعة -
لقد أعجبني -

81
00:04:29,107 --> 00:04:31,758
هل يمكنك أن تلتقط الدبوس؟
فبعضنا يفضل العمل حافي القدمين

82
00:04:31,776 --> 00:04:37,031
طبعاً، سوف ألتقط الدبوس
هاهو هنا

83
00:04:38,567 --> 00:04:40,968
وجدته -
هل يمكننا رؤيته، هل وجدته حقاً؟ -

84
00:04:41,002 --> 00:04:46,457
بلى هنا، لقد وجدته
إلى داخل سلة النفايات

85
00:04:46,491 --> 00:04:51,612
لماذا المكان هادئ جداً؟
ألايجب أن يرن الهاتف؟

86
00:04:51,646 --> 00:04:55,666
لقد حولت (إيرين) الهاتف إلى البريد الصوتي -
!عظيم -

87
00:04:55,717 --> 00:04:56,667
لقد ضعنا

88
00:04:59,387 --> 00:05:02,339
هانحن ذا، (بام)؟ -
نعم؟ -

89
00:05:02,390 --> 00:05:05,292
هلا أجبت على الهاتف؟ -
حسنٌ، لست عاملة الإستقبال -

90
00:05:05,327 --> 00:05:09,730
صح ولكنك كنت كذلك -
أعلم ولكن لن أتمكن من تأمين الإستقبال -

91
00:05:09,764 --> 00:05:11,565
فعندي الكثير من العمل لأقوم به

92
00:05:11,600 --> 00:05:13,467
الهاتف يرن

93
00:05:14,603 --> 00:05:18,305
ليجب أحدكم على الهاتف
بدأت أفقد هدوئي، أعلم أنها لأجلي

94
00:05:23,411 --> 00:05:24,578
هل تمزحانِ معي؟

95
00:05:24,613 --> 00:05:26,413
توقفا عن المغازله وليجب أحدكما على الهاتف

96
00:05:26,448 --> 00:05:27,865
قوما بالرد على الهاتف

97
00:05:27,916 --> 00:05:30,817
(إرفع السماعه يا(أندي -
أجب على الهاتف -

98
00:05:30,835 --> 00:05:33,037
أنت أقرب واحد إليه -
حسناً -

99
00:05:33,088 --> 00:05:35,155
"مرحباً هنا "دندرن مفلين

100
00:05:35,173 --> 00:05:37,841
"مرحباً لقد إتصلت بـ"دندرن مفلين
كيف لي أن أقوم بخدمتك؟

101
00:05:39,544 --> 00:05:42,630
كيف كانت القياده؟ -
مذهله (ستانلي) يقود بسرعه كبيره -

102
00:05:42,664 --> 00:05:45,382
الحياة قصيره فقم بالقيادة سريعاً
وأترك جثة جذابه

103
00:05:45,433 --> 00:05:50,137
هذه إحدى شعاراتي -
سيسرني الإصغاء للشعارات الباقيه -

104
00:05:51,139 --> 00:05:53,474
(إستفهام سريع (هلبرت -
!محال -

105
00:05:53,508 --> 00:05:56,510
أمازلت غريب الأطوار؟ -
(باكر) -

106
00:05:56,544 --> 00:06:00,354
ليس بوسعكما القضاء عليّ
فأنا قوي جداً

107
00:06:00,789 --> 00:06:03,817
بلى (دوايت) و (جيم) حاولا أن يتم فصلي

108
00:06:03,852 --> 00:06:06,453
لكني إستطعت الوقوف
"على قدميّ هنا في "فلوريدا

109
00:06:06,488 --> 00:06:10,157
كما ترون هذه القطة بتسعة أرواح
..وتسعة بوصات

110
00:06:11,459 --> 00:06:14,962
قل "من سيقود هذا الأمر على كل حال"؟

111
00:06:14,996 --> 00:06:19,066
إذن من سيدير الأمر على كل حال؟

112
00:06:19,100 --> 00:06:23,053
"قل "لا أستطيع الإنتظار لملاقاته

113
00:06:23,088 --> 00:06:24,871
لا أستطيع الإنتظار لملاقاته

114
00:06:24,889 --> 00:06:30,210
ملاقاته أذلك ماقلته؟
ألا تتصور أن المرأة بوسعها القياده؟

115
00:06:32,230 --> 00:06:36,483
يالك من فتى مسكين وبسيط
توقعت رجلاً صح؟

116
00:06:36,518 --> 00:06:42,556
ذكراً هائلاً وضخماً
حسناً آسفة لتخييب أملك

117
00:06:42,590 --> 00:06:47,911
ولكن ذكري الهائل والضخم يكمن هنا
ولا أخشى من أن أستعمله

118
00:06:47,946 --> 00:06:53,667
لذا توقفوا بالتحديق إلى صدري
وقوموا بالنظر إلى ذكري

119
00:06:56,087 --> 00:06:59,974
(أنا (نيلي برترام
رئيسة المشاريع الخاصه

120
00:07:00,008 --> 00:07:04,645
في الأسابيع القليلة المقبله
سنقذف كل ماتعلمونه عن التجاره خارج النافذه

121
00:07:04,679 --> 00:07:08,248
والعمل بطريقتنا
هل طارت عقولكم؟

122
00:07:08,266 --> 00:07:11,769
حسناً كيف بزغت فكرة
المشروع الخاص بكل حال؟

123
00:07:11,803 --> 00:07:18,392
لقد تمت المقابلة معي
لأكون المديرة على فرعكم

124
00:07:18,426 --> 00:07:22,112
بعد أن فررتم أني لست لائقه

125
00:07:24,482 --> 00:07:25,482
لقد كانت

126
00:07:25,533 --> 00:07:29,653
ذهبت في جولة تسوقيه مهلكةً للغايه
مشتريةً 13 ألة بيانو

127
00:07:29,704 --> 00:07:32,940
وحينها أدركت ماذا لو
أن "سابر" إمتلكت متجراً؟

128
00:07:34,209 --> 00:07:37,277
لذا هاتفت (جو) صديقتي القديمه
"مؤسسة "سابر

129
00:07:37,312 --> 00:07:41,048
وأخبرتها، فمسكتني من كتفاي
"قائلة "نعم

130
00:07:41,082 --> 00:07:46,520
لذا دعونا نتحدث حول متجر "سابر" إذن
ربما سيبدو تافهاً صح؟

131
00:07:46,554 --> 00:07:50,808
مثل قذارة بباب أمامي صح؟
ماذا برأيكم سيكون منظرة؟

132
00:07:50,842 --> 00:07:53,961
قد يكون ممتعاً
لو كان لكل متجر فكرته الفريده

133
00:07:53,995 --> 00:07:56,313
مثل ذو الطابع الشاطئي
والشتوي والحرائشي

134
00:07:56,347 --> 00:07:58,399
كلا، لست معجبة بالجمال الشتوي

135
00:07:58,433 --> 00:07:59,967
كانت تلك مجرد فكره
ليس لزاماً أن يكون شتوياً

136
00:08:00,001 --> 00:08:03,804
بلى لقد كانت كذلك
فعليه أن يكون شتوياً

137
00:08:03,822 --> 00:08:04,905
وأنا أرفضها

138
00:08:04,939 --> 00:08:10,110
لذا قمت بتصميم مفهوم
من المحتمل أن يكون هراء،صح؟

139
00:08:11,246 --> 00:08:14,698
أتودون إلقاء نظرة عليه للسخرية منه؟ -
بلى -

140
00:08:14,749 --> 00:08:16,050
فقط إسمحوا لي بتشغيل المسلاط الضوئي

141
00:08:17,452 --> 00:08:20,354
عليك التوقف عن تناول مضاد الحموضه
فهو ليس بترياق

142
00:08:20,388 --> 00:08:23,924
لم تقم بتسميمي إنه الإجهاد فحسب -
حسناً -

143
00:08:23,958 --> 00:08:26,126
ماهو الترياق؟ -
قبلة الحب الحقيقي -

144
00:08:26,160 --> 00:08:29,663
جيم) ساعدني بإنزال الشاشه فأنت رجل طويل)

145
00:08:29,681 --> 00:08:35,185
ستيدو مضحكاً بمحاولة فعل ذلك
كصبي صغير يطلق بالونته

146
00:08:35,220 --> 00:08:37,604
أنا سأفعل ذلك

147
00:08:37,639 --> 00:08:39,673
فدائماً ما أقول
"تريد الشيء منجزاً"

148
00:08:39,691 --> 00:08:42,443
(إطلب من (دوايت
(مفهوم؟ (دوايت

149
00:08:42,477 --> 00:08:44,611
(مفهوم؟ (دوايت
(مفهوم (دوايت

150
00:08:44,646 --> 00:08:47,231
المعذره الآن لن تتمكنوا
من إخراج هذا من رؤوسكم

151
00:08:50,385 --> 00:08:52,152
بإمكاني فعل ذلك

152
00:08:56,791 --> 00:08:59,793
هاقد إنتهينا

153
00:09:03,531 --> 00:09:06,733
أجل عجز تام بإطلاق الريح

154
00:09:06,768 --> 00:09:08,201
أجل إنه واهن

155
00:09:08,219 --> 00:09:11,371
،لايمكن أن يكون إلتهاب الزائده الدوديه
أتناول مايكفي من اللحم المقدد

156
00:09:11,389 --> 00:09:14,708
حسناً أي السموم تسبب
أعراضاً مماثلة لإلتهاب الزائده الدوديه؟

157
00:09:14,726 --> 00:09:16,426
لا تعرفين؟ إنتظري

158
00:09:22,851 --> 00:09:28,355
مانوع السم الذي إستخدمته؟ -
دوايت) لم أقم بتسميمك لقد كنت أمزح) -

159
00:09:31,576 --> 00:09:33,110
أجل سأحتاج لإسعاف

160
00:09:34,946 --> 00:09:39,232
إنتظري فلدي العنوان في هاتفي

161
00:09:39,250 --> 00:09:41,101
إنتظري لثانيه

162
00:09:41,136 --> 00:09:45,422
إستفسار سريع
من هو نائب الرئيس؟

163
00:09:45,456 --> 00:09:47,374
فلا يوجد إسم مسجل -
ألا يوجد؟ -

164
00:09:47,408 --> 00:09:50,744
ربما أنا أنتظر أحدهم ليدهشني

165
00:09:53,748 --> 00:09:56,950
سيدي، سيدي
أين يجب أن نرسل الإسعاف؟

166
00:09:56,985 --> 00:09:59,219
أرسليه إلى القمر أيتها المعتوه

167
00:10:01,067 --> 00:10:03,561
،دعيني أخبرك
"فمنذ إنتقالي إلى "فلوريدا

168
00:10:03,963 --> 00:10:06,181
فقد عدت للصيد بقوه

169
00:10:06,215 --> 00:10:08,934
الصيد بدائي كالجنس

170
00:10:08,968 --> 00:10:12,053
تماماً
أعني أنني لن أضاجع حيواناً

171
00:10:12,104 --> 00:10:14,439
فبصعوبه يمكنك التفرقة
بين المذكر والمؤنث

172
00:10:14,473 --> 00:10:15,840
عدا أن الصيد أقوى

173
00:10:15,875 --> 00:10:17,225
هل تتحدثان عن الصيد؟

174
00:10:17,276 --> 00:10:19,644
أعشق الصيد
فأنا سيد الصيد

175
00:10:19,678 --> 00:10:20,779
هل قلت سيد الإستمناء؟

176
00:10:20,813 --> 00:10:23,782
أنا قناص محترم
قريبي (موز) هو سيد الإستمناء

177
00:10:23,816 --> 00:10:27,886
لماذا أنت جالس هكذا؟ -
لماذا الجميع واقفون؟ -

178
00:10:27,920 --> 00:10:31,856
حسناً أيها الفريق لنعد للعمل
لقد إنتهت الإستراحه

179
00:10:31,891 --> 00:10:38,263
هل هذا مضجر؟ -
مجرد شراب، لست ضجراً وإنما قرصان -

180
00:10:38,297 --> 00:10:41,866
أهو شعار آخر؟ -
كما تريده أن يكون -

181
00:10:43,052 --> 00:10:44,936
إلا إن كنت لا تشرب إلا مع أطفالك؟

182
00:10:44,971 --> 00:10:47,372
لنفعله، إنه صحي

183
00:10:47,390 --> 00:10:53,511
أضعت الكثير من حياتي قائلاً لنفسي
(أرجوك ألاينتهي بك الأمر مثل (ستانلي

184
00:10:53,546 --> 00:10:58,083
والآن أتسائل هل أملك ولو حتى القليل لذلك

185
00:10:58,117 --> 00:11:01,886
"عندنا الشكل الهرمي لـ"سابر

186
00:11:01,921 --> 00:11:05,223
عندنا مجموعه من البشر، أنتم يارفاق

187
00:11:05,241 --> 00:11:07,442
،بشر
هرم

188
00:11:07,493 --> 00:11:09,778
،هرم بشري
هل فهمتم؟

189
00:11:09,829 --> 00:11:12,731
إنه تمرين بناء جماعي

190
00:11:12,765 --> 00:11:14,783
ستحبونه، من يوافق؟

191
00:11:14,834 --> 00:11:15,784
نعم -
نعم -

192
00:11:15,835 --> 00:11:17,168
نالاهاسي" إمضي قدماً"

193
00:11:17,203 --> 00:11:19,287
جيم) هل أنت قادم؟) -
لا أدري -

194
00:11:19,338 --> 00:11:21,406
يبدو صاخباً أنا قادم

195
00:11:21,424 --> 00:11:24,309
حسناً ما المانع لنفعلها

196
00:11:24,343 --> 00:11:26,628
رائع
سيكون أكثر من رائع

197
00:11:26,679 --> 00:11:29,047
أشعر وكأنني في مصر القديمه

198
00:11:29,081 --> 00:11:31,582
سأكون على القمه
فهو الموضع الأهم

199
00:11:31,600 --> 00:11:33,101
يارجل أظنك تعاني من إلتهاب الزائده الدوديه

200
00:11:34,437 --> 00:11:37,755
دوايت)؟) -
دوايت) لم لا نكف عن الهرم البشري لبرهه؟) -

201
00:11:37,773 --> 00:11:39,958
توقفوا عن الحركة جميعكم
توقفوا عن الإهتزاز جميعكم

202
00:11:39,992 --> 00:11:42,661
أشعر وكأني سأتقيء -
يارجل لا تتقيء فوقي -

203
00:11:42,695 --> 00:11:44,946
"فهذا القميص ماركة "فان هيوجن -
أوقفوا الحركه -

204
00:11:44,981 --> 00:11:46,097
مامن أحد يتحرك

205
00:11:51,287 --> 00:11:56,107
إعتقل (جيم) فقد قام بتسميمي -
كلا، كلا لم يكن سماً -

206
00:11:56,125 --> 00:12:00,645
الأمر الوحيد الذي تأكدت منه (بام) كما أعلم
فلوريدا" متساهله في عقوبة الموت"

207
00:12:00,680 --> 00:12:02,447
تحتاج لإجراء عمليه
فأنت مصاب بإلتهاب الزائدة الدوديه

208
00:12:02,465 --> 00:12:05,166
من صرح بذلك؟، الإنترنت

209
00:12:05,217 --> 00:12:08,003
كم المدة التي سيغيبها؟ -
من يومين إلى ثلاثه -

210
00:12:08,054 --> 00:12:10,088
لا تتذكروني بهذه الطريقه

211
00:12:10,122 --> 00:12:12,474
تذكروني ذلك الرجل الذي أنزل الشاشه

212
00:12:12,508 --> 00:12:15,510
ملكة التراجيدايا هل أنا محق؟

213
00:12:17,013 --> 00:12:19,314
فيلب) إن كنت تستمع لهذه الملحوظه)

214
00:12:19,348 --> 00:12:22,350
فذلك يعني أمراً واحداً فقط.. أني ميت

215
00:12:22,401 --> 00:12:24,686
(أنت الوريث الصحيح لمزارع (شروت

216
00:12:24,737 --> 00:12:27,272
الرجاء أن تفعل شيئاً واحدا

217
00:12:27,306 --> 00:12:31,876
أقتل (موس) قبل أن يقتلك

218
00:12:33,529 --> 00:12:35,697
(موس) أهلاً أنا (دوايت)

219
00:12:35,748 --> 00:12:37,332
إسمع أريد أن أمنحك تحذيراً

220
00:12:37,366 --> 00:12:41,586
كان هذا تحويلاً شيقاً
هلا نعود إلى الإجتماع؟

221
00:12:41,620 --> 00:12:43,254
أهذه بيتزا صغيره؟

222
00:12:43,289 --> 00:12:45,173
بلى لقد قررت جعل الأشياء مستساغه

223
00:12:45,207 --> 00:12:47,559
بينما فم (أوسكار) مصاب بداء

224
00:12:47,593 --> 00:12:50,045
كما أن لدي بعضاً من اللحم
المقدد الملفوف على السطح 

225
00:12:50,096 --> 00:12:54,299
أتظرو إلى هذه البيتزا الصغيره
هل هذه تجعلني أبدو ضخماً؟

226
00:12:55,384 --> 00:12:58,503
أنظروا إلي يارفاق أنا ضخم

227
00:12:58,521 --> 00:13:01,523
(داريل)
لقد تم إرسال الفاكس الخاص بك

228
00:13:01,557 --> 00:13:04,476
أجل

229
00:13:04,510 --> 00:13:05,560
عالياً -
نعم سيدي، أشكرك -

230
00:13:06,912 --> 00:13:08,380
(دندرن مفلين" هنا (أندي"

231
00:13:08,414 --> 00:13:10,482
لقد وضعت مجلات جديده، ناظروها

232
00:13:10,516 --> 00:13:13,568
إمعان

233
00:13:15,571 --> 00:13:18,856
أتصرف كأني معجب بالإستقبال
وأنا حقاً ممثل جيد

234
00:13:18,874 --> 00:13:22,327
وعليه فالناس ينطلي عليهم
بأنني أحب الإستقبال

235
00:13:22,361 --> 00:13:24,662
ولكن بصدق الإستقبال فاشل

236
00:13:24,697 --> 00:13:27,499
هنالك مكالمه

237
00:13:29,568 --> 00:13:31,970
ما الذي يحدث؟ أعلميني

238
00:13:32,004 --> 00:13:33,405
حسناً لقد تجزئنا إلى مجموعات

239
00:13:33,439 --> 00:13:35,090
والمجموعات ستقدم لاحقاً

240
00:13:35,141 --> 00:13:36,975
ومن سيقوم بالتقديمات؟

241
00:13:37,009 --> 00:13:39,394
باكر) سيقدم واحده)

242
00:13:39,428 --> 00:13:40,445
جيم) إحتمال أن يقدم الخاصة بنا)

243
00:13:40,479 --> 00:13:42,597
تباً

244
00:13:42,648 --> 00:13:44,682
لنرى ماذا فاتك أيضاً؟

245
00:13:44,717 --> 00:13:46,885
رايان) بدل بطاقة إسمة إلى بنطلونه)

246
00:13:46,919 --> 00:13:52,273
والأمر أصبح، إن وضعتها على قميصك تكون أحمقاً
وإن أبدلتها تكون غشاشاً

247
00:13:52,324 --> 00:13:55,026
ولكن أظنني توصلت إلى حل

248
00:13:55,060 --> 00:13:56,661
وماذا أيضاً؟

249
00:13:56,695 --> 00:13:58,763
..حذائي سـ

250
00:13:58,798 --> 00:14:02,283
مميزات منطقة الدعم التقني
تجلب لمنتجك مجموعة من الحمقاوات

251
00:14:02,334 --> 00:14:03,535
والإيقاع بهم في نفس اللحظه

252
00:14:03,569 --> 00:14:07,088
وهو هائل لإقامة الولاء -
نعم هذه نقطه جداً جيده -

253
00:14:07,123 --> 00:14:09,090
أجل (تود) يالها من فكرة لائقه

254
00:14:09,125 --> 00:14:11,543
واضحه ولكنها شيقه

255
00:14:11,577 --> 00:14:13,428
دوايت) هل أنت على ما يرام؟)

256
00:14:13,462 --> 00:14:15,930
أنا بخير، كيف حالكِ؟

257
00:14:22,521 --> 00:14:23,921
ماموضوع تقديمنا؟

258
00:14:23,939 --> 00:14:26,941
دوايت) هلا عدت إلى المشفى؟)
لقد مكثت هناك قرابة الـ3 ساعات

259
00:14:26,976 --> 00:14:28,660
لقد أجريت لي العمليه
ماذا يوجد هناك أيضا؟

260
00:14:28,694 --> 00:14:30,094
الوثب 100 مره

261
00:14:30,112 --> 00:14:31,863
كلا، لا أبتغي ذلك
أنت قومي بالوثب 100 مره

262
00:14:31,897 --> 00:14:33,231
أشعر بعدم الرغبة أيضاً

263
00:14:33,265 --> 00:14:35,967
99، 98، 97

264
00:14:36,001 --> 00:14:37,535
أريد نيابة الرئيس

265
00:14:37,570 --> 00:14:38,769
لم تقم بأية مطالعه

266
00:14:38,787 --> 00:14:40,405
أنت بطئ جداً وصغير جداً

267
00:14:40,439 --> 00:14:41,706
و (سي بسكتس) إسم غبي

268
00:14:41,740 --> 00:14:43,541
(وأنتم تبدون كأعداء (سي بسكتس

269
00:14:43,576 --> 00:14:47,612
أنا الذي سأفعلها -
دعوه يفعل -

270
00:14:47,646 --> 00:14:51,082
ستانلي) هل أنت تستمع للموسيقى؟) -
بلى -

271
00:14:51,116 --> 00:14:54,302
حسناً من مستعد للتقديم التالي؟

272
00:14:54,336 --> 00:14:56,971
ماهو موضوعك؟

273
00:14:57,006 --> 00:15:00,091
،ماهو موضوعنا؟
ياله من موضوع

274
00:15:00,125 --> 00:15:03,795
سلوك مستهلك التجزئه -
حقاً؟، حسناً -

275
00:15:03,829 --> 00:15:07,098
..سلوك مستهلك التجزئه هو

276
00:15:09,101 --> 00:15:11,069
الأمر الوحيد الذي تحتاجون معرفته
حول سلوك مستهلك التجزئه

277
00:15:11,103 --> 00:15:18,409
أن المستهلكون قوارض من دون عقول
فهم بحاجة أن يتم توجيههم فحسب

278
00:15:18,444 --> 00:15:23,248
تسارع الوقت الحاضر
مستقل عن مستهلك التجزئه

279
00:15:23,282 --> 00:15:26,784
حسن الإطلاع
الفطنه الشديده

280
00:15:26,818 --> 00:15:29,220
الفطنه الشديده، حسنٌ

281
00:15:32,007 --> 00:15:35,489
سلوكيات التسوق
موسميه ودوريه

282
00:15:36,032 --> 00:15:37,111
ما الذي يعنيه ذلك؟

283
00:15:37,203 --> 00:15:39,238
يمكنني أن أشمل هذه -
كلا، إجلس -

284
00:15:39,272 --> 00:15:42,441
موسميه" حسنٌ"
موسم التسوق على رأس السنه

285
00:15:42,475 --> 00:15:46,028
مؤكد أنه الأكثر نشاطاً
والعوده للمدارس كذلك

286
00:15:46,062 --> 00:15:47,946
وبداية الصيف تبدو متباطئه نوعاً ما

287
00:15:47,981 --> 00:15:50,549
ولكن التسوق يكون دورياً أيضاً

288
00:15:50,583 --> 00:15:56,922
الدورة الشهرية تحدد كل خيار تتخذة المرأه
كما ترون ففي خلال فترة الإباضه

289
00:15:56,956 --> 00:16:00,259
هدف المرأة الوحيد هو أن تصبح حاملاً

290
00:16:00,293 --> 00:16:03,795
وخلال فترة الطمث تكون حزينة
بأنها قد تفشل

291
00:16:03,830 --> 00:16:06,431
وكيف تواسي المرأة نفسها؟

292
00:16:06,466 --> 00:16:09,234
بالتسوق
بالتسوق

293
00:16:10,637 --> 00:16:14,056
جيم) هلا جلبت لي ثلجاً؟)

294
00:16:14,090 --> 00:16:16,008
..شكراً فقط سـ

295
00:16:16,042 --> 00:16:18,977
سأتوقف قليلاً عند هذه النقطه

296
00:16:19,012 --> 00:16:21,847
شكراً

297
00:16:21,881 --> 00:16:24,549
يا إلهي

298
00:16:26,769 --> 00:16:29,821
الصفحة التاليه

299
00:16:29,856 --> 00:16:32,074
نداء البريد

300
00:16:32,108 --> 00:16:35,027
(يدعى (أوسكار
وقد وصله بريد

301
00:16:35,061 --> 00:16:37,262
ومن الأفضل له أن يفتحه
أو أن يسجن

302
00:16:37,297 --> 00:16:38,747
لأنها ضرائبك

303
00:16:38,781 --> 00:16:41,750
(يدعى (كيفن
ومامن بريد لأجله

304
00:16:41,784 --> 00:16:44,870
ولكنه حصل على قسيمه لبعض المثلجات

305
00:16:44,904 --> 00:16:46,338
لبن

306
00:16:46,372 --> 00:16:48,957
أهذه كلمات أغنيه؟

307
00:16:49,008 --> 00:16:50,926
ركائز "أندرسون" الثلاثه للتجزئه

308
00:16:50,960 --> 00:16:55,414
حاسم
مهم جداً

309
00:16:55,448 --> 00:16:57,633
التالي

310
00:16:57,684 --> 00:16:59,518
أية أسئله؟

311
00:16:59,552 --> 00:17:02,554
ماهي ركائز التجزئه الثلاثه؟

312
00:17:04,991 --> 00:17:07,292
وسائل الراحه -
المكونات -

313
00:17:07,327 --> 00:17:09,328
الخدمه -
البرغرز -

314
00:17:09,362 --> 00:17:12,331
تشييد الولاء -
قتل الملكيه -

315
00:17:12,365 --> 00:17:16,101
الحق أنه علينا تجاهل الركائز الثلاثة لأندرسون

316
00:17:16,119 --> 00:17:18,670
فقد شٌخص بإصابته بالخرف لاحقاً

317
00:17:18,705 --> 00:17:21,607
أتعلمون ماهو المهم؟

318
00:17:21,641 --> 00:17:25,127
ركائز (دوايت) وهي واحده فقط

319
00:17:25,161 --> 00:17:26,461
الرغبه

320
00:17:26,496 --> 00:17:32,284
هل نملك رغبة الهيمنه على قطاع التجزئه؟
ليس النجاح فقط وإنما الهيمنه

321
00:17:32,302 --> 00:17:34,653
والنظر إلى داخل هذه الغرفه
لست متيقناً أن ذلك مانفعله

322
00:17:34,687 --> 00:17:37,639
ولكن بإمكاننا ذلك، وبإمكاني القيادة إلى ذلك

323
00:17:37,674 --> 00:17:39,925
وهو كل مايهم

324
00:17:39,959 --> 00:17:42,594
صحيح تماماً
حيثما تواجدت الإرادة تواجد المخرج

325
00:17:42,628 --> 00:17:47,349
في إحدى المرات قضيت أنا ليلة عاطفيه
(مع شقيق (هيو غرانت

326
00:17:47,400 --> 00:17:51,570
(جون غرانت) وهو أكبر من (هيو)
وأقبح بقليل

327
00:17:51,604 --> 00:17:54,740
وكيف تخطيتها؟
بالإرادة المجرده

328
00:17:54,774 --> 00:17:56,842
(أحسنت (دوايت

329
00:17:56,876 --> 00:17:59,661
شكراً جزيلاً، هل من أسئلة أخرى؟

330
00:17:59,696 --> 00:18:01,146
(جيم)

331
00:18:01,164 --> 00:18:04,333
أنت تنزف من بين قميصك

332
00:18:06,703 --> 00:18:08,587
هذا محرج

333
00:18:08,621 --> 00:18:11,823
عارٌ عليّ

334
00:18:14,010 --> 00:18:16,995
هل تحظى بالمرح؟

335
00:18:17,013 --> 00:18:19,097
بلى أني كذلك في الواقع

336
00:18:19,132 --> 00:18:21,833
حسناً أعرف كيف هو الأمر
أعرف أنه ممتع كثيراً

337
00:18:21,868 --> 00:18:23,235
لا أعرف كيف هو الأمر

338
00:18:23,269 --> 00:18:26,471
أندي) هذه الوظيفة بئيسه)
ماذا تفعل هنا؟

339
00:18:26,505 --> 00:18:27,939
لقد وجدت مهنتي

340
00:18:27,974 --> 00:18:33,912
أندي) حين كنت في الـ12 من العمر)
قمنا بجولة ميدانية إلى حديقة الحيوان

341
00:18:33,946 --> 00:18:39,318
قابلت تلك الفتاة وظننت أنها جداً متكامله
كنت مغرماً بها

342
00:18:39,352 --> 00:18:42,487
ولكن حين أشرقت الشمس
عرفت أنها ليست حقيقيه

343
00:18:42,522 --> 00:18:46,425
لأنها كانت قبيحه
ولقد سئمت منها

344
00:18:46,459 --> 00:18:48,060
أعلم أنك تريد الإستقبال اليوم

345
00:18:48,094 --> 00:18:49,761
ولكن بالغد لن تود ذلك معها

346
00:18:49,796 --> 00:18:51,997
لأنها مثل الكلبه

347
00:18:52,031 --> 00:18:55,367
يارفاق لا يعجبني هذا الجناس

348
00:18:56,969 --> 00:18:59,771
حسنٌ

349
00:19:03,843 --> 00:19:05,277
هل رأيت هذا؟

350
00:19:05,311 --> 00:19:07,562
إنه جميل -
..أعني -

351
00:19:09,932 --> 00:19:12,818
كيف تشعر؟ -
بديع -

352
00:19:12,852 --> 00:19:16,488
خسرت أربعه أونصات من الزائدة الدوديه
والتي تم إستبدالها بعضله

353
00:19:16,522 --> 00:19:19,291
هل لي أن أرى الجرح؟

354
00:19:23,963 --> 00:19:27,499
يا إلهي -
هذا مقرف، بالكاد إلتأم -

355
00:19:27,533 --> 00:19:30,669
لاتدفون لي لكي أتعافى
وإنما تدفعون لي لأكون شديداً

356
00:19:30,703 --> 00:19:35,340
قبل ساعات مضت جسدك
كان مفتوحاً كالخزانه

357
00:19:35,375 --> 00:19:37,709
هذا صحيح -
إنه مذهل -

358
00:19:37,744 --> 00:19:40,545
تود) أنظر لهذا) -
ياللقرف -

359
00:19:40,579 --> 00:19:42,764
ليس بهذه السرعه

360
00:19:42,799 --> 00:19:46,685
هلا حضرت باكرا صباح الغد
حتى نتحدث بشأن المتجر أثناء الإفطار؟

361
00:19:46,719 --> 00:19:49,754
أشعر أنكما تملكان الكثير لتقدماه

362
00:19:49,772 --> 00:19:54,092
سيكون ذلك من دواعي سروري سيدتي -
سأتوجه مباشرةً لإلغاء فحصي -

363
00:19:54,127 --> 00:19:55,961
أمامي هدفان اليوم

364
00:19:55,995 --> 00:19:59,197
الأول أن أجعل من نفسي
مرشحاً مثالياً لنائب الرئيس

365
00:19:59,232 --> 00:20:02,067
وحققت ذلك
ولا داعي لشكر الزائده الدوديه

366
00:20:02,101 --> 00:20:04,936
والثاني العثور على
(تذكار مستحق لأجل (فيلب

367
00:20:04,971 --> 00:20:09,374
ولأجل ذلك عليّ شكر الزائده الدوديه

368
00:20:19,452 --> 00:20:21,353
"دندرن مفلين"
كيف أساعدك لإدخار أموال الورق؟

369
00:20:21,387 --> 00:20:24,756
أندرو) يتحدث) -
أهلاً (أندرو) ماذا حصل لـ (إيرين)؟ -

370
00:20:24,790 --> 00:20:30,028
إنها بصدد مهمه في "فلوريدا" لأسبوعين -
جيد لها فهي حبوبه -

371
00:20:30,062 --> 00:20:35,033
أخبرها أن (دونا موراسكي) مشتاقة لها -
أنا مشتاق لها أيضاً -

372
00:20:37,472 --> 00:20:44,167
أيها الجمع، لدينا ضيف مميز للغايه
قام بتحويل فكرة إلى متجر وإلى مئات المتاجر

373
00:20:44,287 --> 00:20:48,024
(اقدم لكم (والي أموس
مؤسس "أموس للكعكات" الشهير

374
00:20:48,144 --> 00:20:48,682
مرحى

375
00:20:50,251 --> 00:20:53,016
أهلاً وسهلاً

376
00:20:53,136 --> 00:20:57,223
سمعت أن جميعكم يريد أن
يخبز عجيناً ضمن لعبة المبيعات؟

377
00:20:57,257 --> 00:21:01,457
في الماضي وحين كنت (أموس) العادي -
ما المغزى من ذلك؟ -

378
00:21:01,577 --> 00:21:02,853
سنصل إلى ذلك

379
00:21:04,890 --> 00:21:05,794
إنها الكعكات

380
00:21:06,377 --> 00:21:08,989
دعوني أنهي حديثي أولاً

381
00:21:13,274 --> 00:21:15,496
بنيت بالكعكات..

382
00:21:15,616 --> 00:21:17,970
نعم صحيح

383
00:21:19,751 --> 00:21:23,686
أموس) أنا متأكده أنه تراودك)
العديد من الأفكار حول كعكاتك

384
00:21:23,806 --> 00:21:27,248
..لكن -
هل المشكله في دقيق الشوفان الخالي من الزبيب؟ -

385
00:21:27,368 --> 00:21:29,976
آسفه لقد أضعت وقتك

