1
00:00:04,036 --> 00:00:05,636
أمتأكد؟
يمكنني العناية بمريضك أيضاً

2
00:00:05,704 --> 00:00:07,937
... لكن -
حسناً -

3
00:00:09,940 --> 00:00:12,679
اسمعِ، أولاً أنا أحبك

4
00:00:12,747 --> 00:00:14,566
حسناً، هذا جيد

5
00:00:14,651 --> 00:00:15,999
لكن هذه ستصبح المرة الثالثة
في الأسبوع التي أعمل بها هذا

6
00:00:16,066 --> 00:00:17,888
!كلاّ -
أعلم، أنا آسف -

7
00:00:17,955 --> 00:00:19,096
،لكن نصف الموظفين أصيبوا بالإنفلونزا

8
00:00:19,163 --> 00:00:20,700
والنصف الآخر أصيبوا بفيروس رئوي

9
00:00:20,768 --> 00:00:21,700
أنا فحسب لا أستطيع الخروج من الدوام

10
00:00:21,768 --> 00:00:22,705
حتى للغداء؟

11
00:00:22,773 --> 00:00:23,907
سنتغدى بالكافتريا

12
00:00:23,974 --> 00:00:24,906
لكن سأضطر لمضاعفة جهدي بالعمل

13
00:00:24,974 --> 00:00:26,141
أهذا صحي؟

14
00:00:26,209 --> 00:00:29,211
أقصد أنا لا أفهم مهنة الطب
...ولكنّي أشعر بشعور الأطباء

15
00:00:29,279 --> 00:00:30,579
وسائقي الشاحنات ... -
سائقي الشاحنات؟ -

16
00:00:30,646 --> 00:00:32,412
وكذلك الطيارون
يجب أن يكونوا الأكثر نوماً

17
00:00:32,480 --> 00:00:33,844
وليس أقل من الجميع

18
00:00:35,912 --> 00:00:38,680
حسناً، الطبق الرئيس لليوم
هو لازانيا بالخضار

19
00:00:38,747 --> 00:00:40,682
!النجدة

20
00:00:40,750 --> 00:00:42,184
فليساعدني أحد

21
00:00:42,252 --> 00:00:43,653
لأمر؟

22
00:00:43,721 --> 00:00:45,387
سيدي، هل حدث لك شيء؟

23
00:00:45,455 --> 00:00:46,787
كان يملك سكيناً
لماذا لا تستمع لي؟

24
00:00:46,855 --> 00:00:48,887
أغلقوا الباب، أغلقوا الباب -
أغلقِ الباب -

25
00:00:48,955 --> 00:00:50,255
إستدع الأمن -
يجب عليك أن تفعل ذلك -

26
00:00:52,224 --> 00:00:53,324
سيدي، يجب أن نجري لك بعض الفحوصات

27
00:00:53,392 --> 00:00:54,526
أجل، دعنا نفعل ذلك الآن

28
00:00:54,594 --> 00:00:56,027
حسناً، لماذا لا تريدنا أن نفحصك؟

29
00:00:56,095 --> 00:00:57,195
أجلس فحسب
ساعدني بوضعه على الكرسي

30
00:00:57,263 --> 00:00:58,496
كان يملك سكيناً، كان يملك سكيناً

31
00:00:58,564 --> 00:00:59,497
! أنه لن يتوقف عن القطع

32
00:00:59,565 --> 00:01:01,098
! أنه مستمر بالتشريح

33
00:01:03,902 --> 00:01:05,771
إتركها -
! أنه لن يتوقف عن القطع -

34
00:01:05,838 --> 00:01:07,069
! أنه مستمر بالتقطيع -
أطلب من الأمن الحضور -

35
00:01:07,136 --> 00:01:08,834
!عيناه!، عيناه

36
00:01:08,902 --> 00:01:10,369
أأنت بخير؟

37
00:01:10,437 --> 00:01:11,704
!يجب أن توقفّونه
!يجب أن توقفّونه

38
00:01:11,772 --> 00:01:12,705
أين الأمن؟

39
00:01:14,242 --> 00:01:16,976
هل تحدث أحدكم مع الضابط المسئول عن الأمن؟

40
00:01:19,145 --> 00:01:20,312
لن يقدروا على فعل شيء

41
00:01:20,380 --> 00:01:22,080
! لن يستطيعوا إيقافه

42
00:01:22,148 --> 00:01:24,114
إيقافه؟، أتعلم ما يحدث له؟

43
00:01:24,182 --> 00:01:26,149
لن يستطيعوا أنقاذه مهما حصل؟

44
00:01:26,217 --> 00:01:28,384
أنه رجل ميت

45
00:01:33,362 --> 00:01:34,863
{\pos(192,30)}<font color="#ffff00" size=24>هل تستطيع رؤيتنا؟</font>

46
00:01:36,840 --> 00:01:40,890
<font color="#ffff00">همس الأشباح</font>
<font color="#ffff00">الموسم الخامس - الحلقة الـ13</font>
<font color="#f00d0d">"الكابوس الحيّ"</font>

47
00:01:41,840 --> 00:01:46,890
<font color="#252552">ترجمة : يحيى الحكمي</font>
<font color="#666666">حصرياً لمنتديات الديفدي العربي</font>

48
00:01:58,801 --> 00:02:01,301
{\pos(192,70)}
<font Size="32" >همس الأشباح</font>

49
00:02:06,301 --> 00:02:09,301
<b>مشاهدة ممتعة للجميع</b>

50
00:02:09,594 --> 00:02:11,761
لماذا لا يستمع لي أحد؟ -
أهدء، رجاءً -

51
00:02:11,897 --> 00:02:14,398
كيف حاله؟ -
لا أعلم، سيحولونه إلى غرفة التنويم -

52
00:02:14,597 --> 00:02:15,798
يريدون تخديره لكنهم يقولون
أن الشرطة ستحقق معه أولاً

53
00:02:15,865 --> 00:02:17,132
حسناً، حسناً، يجب أن تتحدث معه أولاً

54
00:02:17,200 --> 00:02:18,199
أو أدخلني لغرفته

55
00:02:18,267 --> 00:02:19,434
مهلاً، هل رأيت شيئاً؟

56
00:02:19,501 --> 00:02:22,069
رأيت شخصاً ما ومكان أيضاً
راودتني رؤية

57
00:02:22,137 --> 00:02:23,337
رأيت أحدهم يحمل سكيناً

58
00:02:23,404 --> 00:02:24,704
كما قال بالضبط

59
00:02:24,772 --> 00:02:26,839
بيد أنها إمرأة
لقد كانت تصرخ وتنزف

60
00:02:26,907 --> 00:02:28,874
أتعتقد أن شخصاً آخر هوجم؟

61
00:02:28,942 --> 00:02:30,275
وهل قال أي شيء عن المرأة؟

62
00:02:30,343 --> 00:02:32,144
كلاّ ولكن ... أقصد
أنه في صدمة

63
00:02:32,211 --> 00:02:34,379
!يا إلهي

64
00:02:34,447 --> 00:02:35,847
قال بأن أحدهم يسعي خلفه
حجرة المريض بهذا الطريق

65
00:02:35,914 --> 00:02:37,214
هل رأيت الشخص الذي يحمل السكين؟

66
00:02:37,282 --> 00:02:38,782
أعتقد أنه كان رجلاً

67
00:02:38,850 --> 00:02:41,084
هل تعتقدين أن بإمكانك وصف
المرأة التي برؤيتك للشرطة؟

68
00:02:41,151 --> 00:02:43,152
،شعر أشقر متسخ
قطع حاد على ساعدها

69
00:02:43,220 --> 00:02:44,286
أنا حتى لا أعلم أن ما كانت حية

70
00:02:44,354 --> 00:02:45,521
حسناً، تلك رؤيتك

71
00:02:45,588 --> 00:02:47,188
ماذا عن ذلك الشخص؟ -
شبح -

72
00:02:47,256 --> 00:02:48,790
بالثلاثينات من العمر
وقد كان سليماً

73
00:02:48,857 --> 00:02:50,258
لم يكن مجروحاً أو ينزف

74
00:02:50,326 --> 00:02:51,293
لقد بدا سيئاً

75
00:02:51,360 --> 00:02:52,660
أذن من هو؟
الضحية الثالثة

76
00:02:52,728 --> 00:02:54,428
أو المهاجم
...ربما يعرف ذلك الرجل

77
00:02:54,496 --> 00:02:55,862
(روبرت)، اسمه (روبرت)

78
00:02:55,930 --> 00:02:58,031
حسناً، ربما ذلك المدعو (روبرت) قتله عندما قاومه

79
00:02:58,099 --> 00:02:59,432
أنتظرِ، الشبح لا يعلم ذلك؟

80
00:02:59,500 --> 00:03:01,034
أقصد أنه يطارده ولا يعلم لماذا

81
00:03:01,101 --> 00:03:03,069
:كل ما أعرفه أن الشبح قال
"لن يستطيعوا أنقاذه مهما حصل"

82
00:03:03,137 --> 00:03:05,671
وأن مريضك (روبرت) سوف يموت

83
00:03:06,973 --> 00:03:08,040
هل سيموت؟

84
00:03:08,107 --> 00:03:09,241
لا أعلم، صعب القول الآن

85
00:03:09,308 --> 00:03:10,575
،مع جرح السكين

86
00:03:10,643 --> 00:03:12,377
أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر

87
00:03:12,445 --> 00:03:13,611
حسناً، يجب أن تصل إليه قبل دخوله العملية

88
00:03:13,679 --> 00:03:15,180
تلك المرأة ربما ما تزال بالخارج

89
00:03:15,247 --> 00:03:16,848
أجل، وربما تكون حية
صحيح؟، حسناً

90
00:03:26,887 --> 00:03:29,388
حالته مستقرة
أفضل نقله إلى وحدة التنويم

91
00:03:29,456 --> 00:03:32,656
(حسناً، سأعود حالاً د- (مايلز

92
00:03:32,724 --> 00:03:35,024
(مرحباً يا (ويزلي

93
00:03:35,092 --> 00:03:36,192
ما الذي يحدث هناك؟

94
00:03:36,259 --> 00:03:37,893
د-(مايلز) تنهي الفحوصات فحسب

95
00:03:37,961 --> 00:03:38,928
وسيكون على ما يرام

96
00:03:38,996 --> 00:03:40,729
ألن تقوموا بفتح جراحه؟

97
00:03:40,797 --> 00:03:41,730
كلاّ، لقد تأكدنا منه

98
00:03:41,798 --> 00:03:42,931
جسمه ملئ بالترهلات

99
00:03:42,999 --> 00:03:44,632
وبعض التمزيق المنتظم

100
00:03:44,700 --> 00:03:46,400
الجروح ليست بسبب سكين

101
00:03:46,468 --> 00:03:47,635
ماذا عن كل الدم الذي كان
مغطي به عندما جاء؟

102
00:03:47,702 --> 00:03:50,004
حسناً، كما قلت لك
لقد ضرب بشدة

103
00:03:50,071 --> 00:03:52,005
هل أخبركم لماذا؟

104
00:03:52,073 --> 00:03:54,341
أنه مستمر بالحديث عن شخص ما يحمل سكيناً

105
00:03:54,409 --> 00:03:57,777
ربما حصل على فرصة جيدة للإفلات منه

106
00:03:57,845 --> 00:03:59,779
أحتاج للتحدث معه حقاً

107
00:03:59,847 --> 00:04:02,948
كما تعلم أولئك الشرطيان
ينتظران الحديث معه أيضاً

108
00:04:03,016 --> 00:04:05,884
أجل

109
00:04:07,152 --> 00:04:08,719
،أحتاج التحدث معه أولاً

110
00:04:08,787 --> 00:04:12,088
هل يمكنك تأخيرهم لمدة 5 دقائق فقط؟

111
00:04:12,156 --> 00:04:13,389
لك ذلك -
شكراً جزيلاً -

112
00:04:19,729 --> 00:04:22,396
مرحباً سيد (وورتين)، كيف تبلي؟

113
00:04:23,699 --> 00:04:25,900
من أنت؟

114
00:04:25,967 --> 00:04:27,902
أنا طبيب
...حسناً، في الحقيقة أن الرجل

115
00:04:27,969 --> 00:04:29,603
الذي أجلسك في كرسي المقعدين عندما جئت هنا ...

116
00:04:29,671 --> 00:04:31,471
أنا آسف

117
00:04:31,539 --> 00:04:33,873
أنا متعب جداً

118
00:04:33,940 --> 00:04:35,974
أنه بسبب الأدرينالين غالباً
تعلم بسبب الزيادة المفاجئة

119
00:04:36,042 --> 00:04:37,942
وبسبب ذلك جسمك منهار

120
00:04:38,009 --> 00:04:39,576
لقد قالوا لا شيء خاطئ بجسمي

121
00:04:39,644 --> 00:04:41,277
كلاّ، لا عليك
لا شيء خطير

122
00:04:41,345 --> 00:04:46,015
...اسمع، الهجوم الذي تتحدث عنه

123
00:04:46,082 --> 00:04:47,516
أهناك أحد آخر تأذي في هذا الهجوم؟

124
00:04:47,583 --> 00:04:48,717
أحد آخر؟

125
00:04:48,784 --> 00:04:49,717
أحد آخر كان معك

126
00:04:49,785 --> 00:04:51,685
تعلم قصدي
أمرأة ؟، ربما

127
00:04:51,753 --> 00:04:53,720
لا أعلم

128
00:04:53,788 --> 00:04:54,821
صحيح

129
00:04:54,889 --> 00:04:56,389
!سيد (وورتين)؟

130
00:04:58,025 --> 00:05:00,192
أتمانع لو دعوتك (روبرت)؟

131
00:05:00,260 --> 00:05:01,627
(اسمع يا (روبرت

132
00:05:01,694 --> 00:05:04,562
شخص ما رأي أمرأة تهاجم بسكين

133
00:05:04,630 --> 00:05:05,897
أين؟

134
00:05:05,965 --> 00:05:07,198
حسناً، هذا ما آمال منك أن تخبرني

135
00:05:07,266 --> 00:05:11,202
أنت جئت لهنا ولم تجرح بواسطة سكين

136
00:05:11,269 --> 00:05:13,303
لكن يبدو أن المرأة كذلك

137
00:05:13,371 --> 00:05:15,939
لم يكن حلماً

138
00:05:16,007 --> 00:05:18,641
أنت تعلم ما أتحدث بشأنه؟

139
00:05:18,709 --> 00:05:20,776
لقد حدث حقاً

140
00:05:20,844 --> 00:05:23,378
روبرت)، من هي؟)

141
00:05:23,446 --> 00:05:26,380
من هي؟

142
00:05:26,447 --> 00:05:28,248
هل تستطيع أخباري شيئاً عن الهجوم؟

143
00:05:28,315 --> 00:05:31,617
أين حدث؟، هل كنت بالداخل؟
بالخارج، داخل مبنى؟

144
00:05:31,684 --> 00:05:33,285
أخبرني عن أي صوت سمعته؟
أي شيء

145
00:05:33,353 --> 00:05:36,388
الليل كان مظلماً جداً

146
00:05:36,456 --> 00:05:39,291
أردت إغلاق عيناي فحسب

147
00:05:39,358 --> 00:05:42,493
أعتقدت...، رجاءً هل أستطيع إغلاق عيناي؟

148
00:05:42,561 --> 00:05:44,328
يا رجل نحن بمنتصف الظهر

149
00:05:44,396 --> 00:05:46,063
هل أستمر هذا طوال الليل؟

150
00:05:46,131 --> 00:05:47,331
أنا لا أعلم

151
00:05:47,399 --> 00:05:48,432
من فعل هذا بك؟

152
00:05:48,499 --> 00:05:50,066
ما الذي حدث لك بحق الله؟

153
00:05:50,134 --> 00:05:52,834
روبرت)، أين كنت قبل مجيئك إلى هنا؟)

154
00:05:54,036 --> 00:05:55,770
أين أنا الآن؟

155
00:05:55,837 --> 00:05:57,838
(أنت في مستشفى (روكلاند ميموريل

156
00:05:57,905 --> 00:05:59,406
ومن أنت؟

157
00:05:59,473 --> 00:06:00,773
أسمي (جيم)، وأنا طبيب

158
00:06:00,841 --> 00:06:02,641
أنت لا تتذكر مجيئك إلى هنا، أليس كذلك؟

159
00:06:05,544 --> 00:06:07,579
ولا أتذكر كيف جئت إلى هنا

160
00:06:07,646 --> 00:06:09,948
أكنت نائماً؟

161
00:06:10,016 --> 00:06:13,318
قبل الآن، هل كنت نائماً؟

162
00:06:13,386 --> 00:06:15,153
كلاّ، أنت كمن أغمي عليه

163
00:06:15,221 --> 00:06:19,290
أجل، أعتقد ذلك

164
00:06:19,358 --> 00:06:22,593
أعتقد ذلك

165
00:06:22,660 --> 00:06:25,762
روبرت)، سأسألك سؤالاً مهماً جداً؟)

166
00:06:25,830 --> 00:06:28,664
جئت إلى هنا مغطى بالدم

167
00:06:28,732 --> 00:06:30,166
أكان هذا الدم دمك؟

168
00:06:30,233 --> 00:06:32,034
أنا لا أعلم

169
00:06:32,102 --> 00:06:34,669
(أخبرني يا (روبرت
هل أذيت أحداً؟

170
00:06:34,737 --> 00:06:36,004
شخص ما تعرفه؟
أي أحد؟

171
00:06:36,071 --> 00:06:37,238
أمرأة؟، هل أذيت أحداً؟

172
00:06:37,306 --> 00:06:39,974
كلاّ، كلاّ
لا أريد أذية أحد، لا أستطيع

173
00:06:40,042 --> 00:06:43,210
آمال ذلك

174
00:06:45,179 --> 00:06:48,014
هل أنا مستقيظ؟

175
00:06:48,082 --> 00:06:49,715
أقصد
هل هذا المكان حقيقي؟

176
00:06:51,551 --> 00:06:54,419
هل أنت حقيقي؟

177
00:07:00,791 --> 00:07:02,858
سترى؟

178
00:07:05,728 --> 00:07:07,462
الأمر عائد له الآن

179
00:07:08,329 --> 00:07:10,364
الأمر عائد له الآن "؟ "

180
00:07:10,432 --> 00:07:11,364
ما الذي يعنيه هذا؟

181
00:07:11,432 --> 00:07:12,798
،مليندا) ليست متأكدة)

182
00:07:12,866 --> 00:07:14,166
والشبح لم يوضح الأمر

183
00:07:14,234 --> 00:07:15,233
وأين هي؟

184
00:07:15,301 --> 00:07:16,835
تعطي (إيلاي) آخر أخبار الأشـباح

185
00:07:16,902 --> 00:07:18,336
وما المطلوب منّي؟

186
00:07:18,404 --> 00:07:20,206
(أريدك أن تكتشف ما تقدر عن (روبرت وورتين

187
00:07:20,274 --> 00:07:22,676
تقصد حول الناس التي تعلم بشأنه؟

188
00:07:22,744 --> 00:07:24,844
أجل، وخصوصاً تلك المرأة

189
00:07:24,912 --> 00:07:26,145
المرأة التي جرحها

190
00:07:26,213 --> 00:07:27,947
أجل، أبحث عن أصدقائه
اتفقنا؟

191
00:07:28,015 --> 00:07:29,149
ولا عليك من الأشخاص خارج البلدة

192
00:07:29,217 --> 00:07:30,884
(وأعلم أن كان هناك أحد مفقود في (غراندفيو

193
00:07:30,952 --> 00:07:33,320
إذا لم يكن هناك أحد ألق نظرة على البلدات القريبة، اتفقنا؟ -
أنا لها -

194
00:07:33,388 --> 00:07:34,521
شكراً يا صاح

195
00:07:34,589 --> 00:07:36,756
أهذه المحققة (بلير)؟

196
00:07:36,824 --> 00:07:38,524
(لابد أنه وصلتها رسالة (مليندا

197
00:07:38,592 --> 00:07:39,858
حسناً، إذا سمعت شيئاً أتصل بي

198
00:07:39,926 --> 00:07:40,859
حسناً

199
00:07:40,927 --> 00:07:43,328
شكراً يا صاح -
رافقتك السلامة -

200
00:07:43,396 --> 00:07:47,765
أأنت متأكد أنا هذا الرجل الذي رأيته؟

201
00:07:47,833 --> 00:07:51,235
أجل، هذا الرجل الذي رأيته نائم على المقعد

202
00:07:51,303 --> 00:07:53,770
و أنت لم ترى أحداً معه؟

203
00:07:53,838 --> 00:07:55,205
بجانبه؟
أو يهدده؟

204
00:07:55,272 --> 00:07:57,974
كلاّ، ولكن عندما أراد الرحيل وهم بجمع أغراضه

205
00:07:58,041 --> 00:08:00,175
لاحظت أن كان مجروحاً

206
00:08:00,243 --> 00:08:01,677
لذا سألته أن كان بخير

207
00:08:01,744 --> 00:08:04,779
ونظر لي مثل التائه تماماً

208
00:08:04,847 --> 00:08:06,414
وعندما أشرت ناحية الدم

209
00:08:06,482 --> 00:08:08,949
ذلك الوقت عندما هرب

210
00:08:09,017 --> 00:08:10,417
عندما أدرك رؤيتك للدم؟

211
00:08:10,485 --> 00:08:11,585
أجل

212
00:08:11,653 --> 00:08:14,121
استمحيكما العذر
(المحققة (بلير

213
00:08:14,188 --> 00:08:17,123
،لكنّي كنت هنا عندما جاء هذا الرجل

214
00:08:17,191 --> 00:08:19,158
وقال لنا بأنه مطارد

215
00:08:19,226 --> 00:08:21,860
أجل، من قبل شخص يحمل سكيناً

216
00:08:21,927 --> 00:08:24,128
أنا لم أرى أحداً

217
00:08:24,196 --> 00:08:27,498
وأخبرتك أنا الشخص الذي هرب منه

218
00:08:27,565 --> 00:08:28,565
وماذا حدث بعد ذلك؟

219
00:08:28,633 --> 00:08:32,368
...تبعته ثم فقدته لبضع دقائق ثم وجدته مجدداً

220
00:08:32,436 --> 00:08:34,937
...داخلاً إلى المستشفى، و

221
00:08:35,005 --> 00:08:38,607
هأنا ذا

222
00:08:40,242 --> 00:08:42,577
هذا الرجل داخل المستشفى
صارخاً بأن أحدهم هاجمه

223
00:08:42,644 --> 00:08:43,911
بينما هو المهاجم

224
00:08:43,979 --> 00:08:45,980
هذا محتمل، هذا ما أستطيع قوله

225
00:08:46,047 --> 00:08:48,348
،سمعت بإلقاء التهم على أحد آخر

226
00:08:48,416 --> 00:08:50,250
لكن بالله عليكما، كونا ذكيان

227
00:08:50,317 --> 00:08:53,852
أعملا هذا بعد شك الشرطة به

228
00:08:53,920 --> 00:08:57,322
(أو أن هذا الرجل المدعو (روبرت
عنده نوع من الأستراحة الذهنية

229
00:08:57,390 --> 00:08:59,457
أجل، وهو يصدق كل ما ينطق به

230
00:08:59,525 --> 00:09:00,858
أنا لا أعتقد أنه يملك فكرة عما فعله

231
00:09:00,926 --> 00:09:03,260
و لم نعلم أي شيء عما هو قادر على فعله

232
00:09:03,328 --> 00:09:04,495
حسناً، حسناً، هل بالإمكان أن تدقق سجلاته؟

233
00:09:04,562 --> 00:09:06,630
وجد أن كان يعالج نفسياً

234
00:09:06,697 --> 00:09:07,864
ربما كان مجنوناً

235
00:09:07,932 --> 00:09:09,832
لم نجد معه شيئاً
لا محفظة ولا أي شيء آخر

236
00:09:09,900 --> 00:09:11,534
كل المعلومات التي نعلمها عنه
هي اسمه وزمرة دمه

237
00:09:11,601 --> 00:09:13,702
والدم الذي كان على قميصه
يقومون بإجراء فحوصات عليه

238
00:09:13,770 --> 00:09:15,437
...ليعلموا أن كان يحتوي زمرة آخرى

239
00:09:15,505 --> 00:09:17,172
ليعرفوا أن كان آذي شخصاً آخر

240
00:09:17,239 --> 00:09:18,940
تقصدين المرأة التي رأيتها؟ -
أو الشبح، صحيح -

241
00:09:19,007 --> 00:09:22,076
أقصد أن هناك ميت واحد في هذه القصة

242
00:09:22,143 --> 00:09:23,810
الشبح قال بأنّك لا تستطيع إنقاذه

243
00:09:23,878 --> 00:09:26,346
ربما يجب أن يقلي (روبرت) لما فعل

244
00:09:26,414 --> 00:09:29,582
،لكن حتى قتلهما كلاهما
وهذا غير محتمل

245
00:09:29,650 --> 00:09:32,051
لذا ... اسمعوا
أنت لستُ متأكداً

246
00:09:32,118 --> 00:09:34,586
لكن لا أعتقد أن هذا الرجل قصد إيذاء أي أحد

247
00:09:34,654 --> 00:09:36,521
أقصد، أنه يبدو كمن يريد المساعدة

248
00:09:36,589 --> 00:09:37,855
عظيم

249
00:09:37,923 --> 00:09:40,224
هذا يجعلني أريد الحديث معه

250
00:09:40,292 --> 00:09:43,593
أرسنا ضابطاً إلى مقر وظيفة (روبرت) وكذلك شقته

251
00:09:43,661 --> 00:09:45,095
لقد طرد من كليهما قبل أسبوع مضى -
ما الذي حدث؟ -

252
00:09:45,162 --> 00:09:46,329
حسناً، قبل أن يفصل بشهور قليلة

253
00:09:46,397 --> 00:09:48,264
!أصبح عصبي وعدواني

254
00:09:48,331 --> 00:09:49,998
ثم توقف عن الذهاب للعمل

255
00:09:50,066 --> 00:09:51,266
أهذا ما حصلت عليه؟

256
00:09:51,334 --> 00:09:53,635
أوجدت أي شيء في شقته؟

257
00:09:53,702 --> 00:09:56,337
أجل، أقصد
هل رأه أحد مع تلك المرأة؟

258
00:09:56,405 --> 00:09:57,671
المرأة التي آذاها؟

259
00:09:57,739 --> 00:10:00,073
أحد جيرانه قال بأنه كان له عشيقة
(اسمها (هيلين ريمن

260
00:10:00,141 --> 00:10:01,841
يعيشون بشكل منفصل
لكنها تبقى باللليل معه

261
00:10:01,909 --> 00:10:03,343
لقد كانت معه طوال الوقت

262
00:10:03,410 --> 00:10:04,911
لكن لا أحد رآها لأكثر من اسبوع

263
00:10:04,978 --> 00:10:07,479
بما فيهم زملائها في العمل

264
00:10:07,547 --> 00:10:08,580
أجل

265
00:10:11,717 --> 00:10:13,084
أنا لا أفهم

266
00:10:13,152 --> 00:10:15,653
أن كنت على ما يرام
لماذا ما زلت هنا؟

267
00:10:15,720 --> 00:10:17,921
أجل، حسناً
نعتقد أنّك ما زلت في خطر

268
00:10:17,989 --> 00:10:19,589
أنت قلت بأنه أغمي علي
صحيح؟

269
00:10:19,657 --> 00:10:20,990
...أعتقد، لكن أنّي لا

270
00:10:21,058 --> 00:10:22,525
لا أستطيع التذكر

271
00:10:22,593 --> 00:10:27,563
سنجري بعض الفحوصات وسنرى أن كان
هناك سبب طبي لهذا أو ... هناك سبب آخر

272
00:10:27,630 --> 00:10:29,865
مثل أنّي مجنون؟

273
00:10:29,933 --> 00:10:32,601
أهذا ما تفكر به، أليس كذلك؟

274
00:10:32,668 --> 00:10:36,070
أتعتقد أنّك مجنون
أهذا يفسر بعض الأشياء التي فعلتها؟

275
00:10:36,138 --> 00:10:37,605
ما الذي فعلته؟

276
00:10:39,274 --> 00:10:41,008
ومن أنتِ؟

277
00:10:41,075 --> 00:10:43,009
مرحباً

278
00:10:43,077 --> 00:10:46,279
(روبرت)، هذه زوجتي (مليندا)

279
00:10:46,346 --> 00:10:50,849
أحياناً تقدم إستشارة خاصة لبعض المرضى

280
00:10:50,917 --> 00:10:53,351
!لا أعلم ما يحدث لي

281
00:10:53,419 --> 00:10:55,019
ما يحدث لك هو أن صديقتك مفقودة

282
00:10:55,087 --> 00:10:56,220
(هيلين ريمن)

283
00:10:56,288 --> 00:10:57,888
هل تعلم من نتحدث عنها؟

284
00:10:59,057 --> 00:11:02,993
(هيلين) -
أجل، بالطبع -

285
00:11:03,061 --> 00:11:05,662
جئت للمستشفى متحدثاً عن رجل يحمل سكيناً

286
00:11:05,730 --> 00:11:07,630
الأطباء يعتقدون بأنها أوهام

287
00:11:07,698 --> 00:11:10,600
ولكنّي أعتقد أن خلطت بالأمور

288
00:11:10,667 --> 00:11:14,003
والرجل الذي يحمل السكين كان أنت
أيبدو هذا صحيحاً؟

289
00:11:14,070 --> 00:11:15,937
يا إلهي

290
00:11:16,005 --> 00:11:18,539
(هيلين)

291
00:11:18,607 --> 00:11:20,908
،رأيت في حلمي سكيناً

292
00:11:20,976 --> 00:11:23,577
وكنت أشرح أحدهم

293
00:11:23,645 --> 00:11:26,880
كان هناك دم

294
00:11:26,948 --> 00:11:31,317
!"وسمعت أمرأة تصرخ : "توقف

295
00:11:31,385 --> 00:11:34,886
رجاءً توقف، أنّي أترجاك

296
00:11:34,954 --> 00:11:36,888
"ثم قالت لي: "أنها  تحبني

297
00:11:36,956 --> 00:11:39,991
كانت تقطر دماً

298
00:11:40,058 --> 00:11:44,428
ثم غدا الأمر هادئاً

299
00:11:44,495 --> 00:11:46,929
والشيء التالي الذي علمته
أني أستيقظت وأنا مغطي بالدماء

300
00:11:57,286 --> 00:11:59,453
لقد قتل عشقيته وهو الآن لا يذكر ذلك؟

301
00:11:59,521 --> 00:12:00,921
ربما كان مجنوناً حقاً

302
00:12:00,989 --> 00:12:02,288
أجل، أو يعاني مشكلة جسده

303
00:12:02,356 --> 00:12:03,556
!(مرحباً يا (إيدن

304
00:12:03,624 --> 00:12:05,257
هاهي وجبتك الخفيفة
كيف كانت المدرسة اليوم؟

305
00:12:05,325 --> 00:12:06,525
جيدة

306
00:12:06,593 --> 00:12:07,726
أهناك شيء تريد أخباري به اليوم؟

307
00:12:07,794 --> 00:12:09,594
ربما شيء واحد فحسب

308
00:12:09,662 --> 00:12:11,730
هل أستطيع الأكل واللعب معاً؟
أنّي ألعب

309
00:12:11,797 --> 00:12:13,131
بالتأكيد

310
00:12:14,766 --> 00:12:18,235
أندرو وينق) وضع طبشوراً ملوناً في أنفه)

311
00:12:18,303 --> 00:12:20,070
هل هو بخير؟

312
00:12:20,138 --> 00:12:23,406
أجل، أنه بخير
الطبشور كان أرجوانياً

313
00:12:23,474 --> 00:12:24,807
حسناً، ها أنت ذا

314
00:12:26,276 --> 00:12:28,710
عزيزتي، يبدو أن يديك ملئي

315
00:12:28,778 --> 00:12:29,945
الشبح، القاتل

316
00:12:30,012 --> 00:12:32,580
الصديقة المفقودة لم نجدها بعد

317
00:12:32,648 --> 00:12:35,816
والتوأم الشيطاني
أخبريها بهذا أيضاً

318
00:12:36,484 --> 00:12:38,652
أجل، أنه ليس توأمه

319
00:12:38,720 --> 00:12:41,721
لقد كانت رؤية
(يوجد بها ذلك الشخص المدعو (روبرت

320
00:12:41,789 --> 00:12:44,223
المريض وربما القتل

321
00:12:44,291 --> 00:12:45,758
أجل، لقد كان يحمل سكيناً

322
00:12:45,826 --> 00:12:48,127
ويتكلم بتعبير مجوف جداً

323
00:12:48,194 --> 00:12:52,230
وعيون ماعز، أتعلمين أن الماعز يملك
حدقات يمكنه من الرؤية الجانبية؟

324
00:12:52,298 --> 00:12:54,031
أنهم كالشياطين

325
00:12:54,099 --> 00:12:58,534
مادخل الشيطان في محادثتنا هذه؟

326
00:12:58,602 --> 00:12:59,969
الشبح قال بأنه فيه الآن، صحيح؟

327
00:13:00,037 --> 00:13:03,172
ربما مريضنا ليس مختلاً عقلياً

328
00:13:03,240 --> 00:13:04,640
،أجل، ربما كان في حالة صدمة

329
00:13:04,707 --> 00:13:06,141
أو يعاني من ورم دماغي

330
00:13:06,209 --> 00:13:09,343
...أقصد أنه كان متوهماً عندما شاركني رؤيته

331
00:13:09,411 --> 00:13:11,244
أو هو مريض بشيء أسوأ

332
00:13:11,311 --> 00:13:13,512
شيء ما شرير

333
00:13:13,579 --> 00:13:14,946
عقلي لا يصدق هذا

334
00:13:15,014 --> 00:13:17,081
لأنّك لا تعتقدين بوجود الشر لوحده

335
00:13:17,148 --> 00:13:20,816
أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة
المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟

336
00:13:20,884 --> 00:13:22,751
إيدن) رأها) -
(حسناً يا (نيد -

337
00:13:22,819 --> 00:13:24,686
،توقف، أعلم أن تصدق هذه الأشياء

338
00:13:24,753 --> 00:13:27,354
وأنا أعلم بأنّك تدرس هؤلاء الغامضون
...لأنّك تريد مساعدة الناس

339
00:13:27,422 --> 00:13:29,489
بل أدرسهم لأنه أجدهم ساحرين

340
00:13:29,556 --> 00:13:33,324
لأنه كلاكما أراني أنه يوجد الكثير
مما لا يمكننا رؤيته في هذا العالم

341
00:13:33,391 --> 00:13:36,158
لم لا تصدقين ما رأيته؟

342
00:13:36,226 --> 00:13:37,592
لأن الأشباح غير جديرة بالثقة

343
00:13:37,660 --> 00:13:39,327
اسمع، أنا لا أعلم من هو الشبح حتى

344
00:13:39,395 --> 00:13:43,997
دعنا نبدأ من هذه النقطة
حسناً، من هو الشبح ولماذا هو متعلق بـ(روبرت)؟

345
00:13:44,064 --> 00:13:45,898
حسناً، جيد

346
00:13:45,966 --> 00:13:47,833
روبرت) غيرمتزوج)

347
00:13:47,901 --> 00:13:49,967
وليس له أطفال وأمه ميتة

348
00:13:50,035 --> 00:13:51,135
ماذا عن والده؟

349
00:13:51,202 --> 00:13:52,569
حي ويبلغ من العمر 61 سنة

350
00:13:52,636 --> 00:13:55,503
اسمه (رودي) ويعمل في وسط المدينة

351
00:13:55,571 --> 00:13:57,471
ربما يعلم أنه شبح -
أجل، شكراً -

352
00:13:58,773 --> 00:14:01,342
أين الهاتف؟

353
00:14:01,410 --> 00:14:02,846
مرحباً؟

354
00:14:02,914 --> 00:14:04,816
،)هناك فتاة في المشرحة تدعى (جين دو

355
00:14:04,883 --> 00:14:07,153
وتحمل جروحاً على ساعدها

356
00:14:08,857 --> 00:14:11,226
ربما (روبرت) يستطيع أن يميزها

357
00:14:11,294 --> 00:14:13,529
لقد كانت صديقته
ولقد كان يحاول المساعدة

358
00:14:13,597 --> 00:14:15,933
لن يتركوه يفعل ذلك بسبب
إجراءات الشرطة، أنه مشتبه به

359
00:14:16,000 --> 00:14:19,035
بجانب أنه مخدر ومشوش ومتعب

360
00:14:19,103 --> 00:14:20,937
لا أستطيع التصديق بأنه لم يغمى عليه حتى الآن

361
00:14:21,004 --> 00:14:22,638
ولم يغمي على أنا الآخر حتى الآن

362
00:14:22,706 --> 00:14:23,940
أجل، بأي نوبة تعمل الآن؟

363
00:14:24,007 --> 00:14:25,841
لا أستطيع التذكر

364
00:14:27,444 --> 00:14:29,345
لماذا لم يغمي على (روبرت)؟

365
00:14:29,413 --> 00:14:30,713
سؤال جيد

366
00:14:30,780 --> 00:14:32,814
، كلما أوشك على النوم أو النعاس

367
00:14:32,882 --> 00:14:34,982
يصاب بحالة هيجان

368
00:14:35,050 --> 00:14:37,517
وأحياناً يكون مشوشاً جداً

369
00:14:37,585 --> 00:14:38,785
أنه غريب

370
00:14:38,853 --> 00:14:42,121
أما أن تكون قفزت من الجسر أو دفعت دفعاً

371
00:14:42,189 --> 00:14:43,356
،لو أنها ماتت من السقوط

372
00:14:43,424 --> 00:14:44,857
لماذا أراني الشبح سكيناً؟

373
00:14:44,925 --> 00:14:48,860
...ربما طاردها (روبرت) بسكين قبل أن

374
00:14:48,928 --> 00:14:50,094
هل بالإمكان أن أرى وجهها؟

375
00:14:50,162 --> 00:14:53,731
ليس يساعدك هذا بشيء
أنها مستحيلة التمييز

376
00:15:02,139 --> 00:15:03,406
أي من هذه الجروح مألوف لك؟

377
00:15:03,474 --> 00:15:05,741
رأيت جرحاً واحداً
وهو غير كافي لأميزها

378
00:15:05,809 --> 00:15:08,744
أشاهدت أي شيء آخر، أي رؤية؟

379
00:15:08,811 --> 00:15:10,412
كلاّ

380
00:15:10,479 --> 00:15:12,513
شعرها يبدو مماثلاً

381
00:15:12,581 --> 00:15:14,315
ذو لون أفتح، ربما

382
00:15:15,717 --> 00:15:17,451
،أن كان (روبرت) قتلها فعلاً

383
00:15:17,518 --> 00:15:19,585
فأين شبحها؟

384
00:15:19,653 --> 00:15:21,487
أنا لا أعلم

385
00:15:21,554 --> 00:15:23,188
ربما عفت عنه وعبرت للضوء

386
00:15:23,256 --> 00:15:24,656
بسبب أنه لم يكن واعياً

387
00:15:24,724 --> 00:15:27,625
قبل أشهر قليلة
كان هذا الرجل يملك صديقة وعمل

388
00:15:27,693 --> 00:15:28,960
،ثم فقد عقله هكذا

389
00:15:29,027 --> 00:15:31,362
بدأ يغمي عليه ثم قتلها؟

390
00:15:31,430 --> 00:15:34,064
أنها لن تذهب هكذا
ستكون قلقة على الناس الآخرين

391
00:15:34,132 --> 00:15:35,531
ربما قلقة على (روبرت) حتى -
أجل -

392
00:15:35,599 --> 00:15:36,932
سألحق بكِ بعد لحظات

393
00:15:44,039 --> 00:15:45,706
أنتِ تستطعين رؤيتي

394
00:15:45,774 --> 00:15:46,941
من أنت؟

395
00:15:47,008 --> 00:15:48,776
أنه ليس خطيراً

396
00:15:48,844 --> 00:15:50,912
أتعنين (روبرت)؟
أأنت صديقته؟

397
00:15:50,980 --> 00:15:52,313
لقد أراد أن يكون معها للأبد

398
00:15:52,381 --> 00:15:53,547
لم يرد إيذائها

399
00:15:53,615 --> 00:15:55,482
إيذائها؟

400
00:15:59,853 --> 00:16:02,388
أتلك جثتك بالداخل؟

401
00:16:02,455 --> 00:16:05,423
أو أنتِ شخص أذاه ولم يعني ذلك؟

402
00:16:05,491 --> 00:16:07,592
ما زلت متعبة
أليس هذا غريباً؟

403
00:16:07,659 --> 00:16:10,027
،الأشباح الآخرى تقول أنها لا تشعر بأي شعور

404
00:16:10,095 --> 00:16:11,295
لكنهم على خطأ

405
00:16:11,363 --> 00:16:13,463
لأنّي أرى كم هم حزينين ووحيدين الآن

406
00:16:13,531 --> 00:16:15,398
لكنهم ما زالوا يحبون بنفس الطريقة

407
00:16:16,733 --> 00:16:18,434
أريد مساعدتك

408
00:16:18,501 --> 00:16:20,068
حقاً، أريد ذلك

409
00:16:20,501 --> 00:16:24,468
114 ... 114
114 لا تذهبِ إلى

410
00:16:24,840 --> 00:16:26,240
أهو عنوان؟

411
00:16:26,308 --> 00:16:27,775
هل هناك مُتِ؟

412
00:16:27,843 --> 00:16:29,743
أتعلمين، تحدثِ إلي فحسب

413
00:16:29,811 --> 00:16:31,645
هل تعرفين (روبرت)؟

414
00:16:31,712 --> 00:16:35,281
هل تستطيع إيقافه من إيذاء أشخاص آخرين؟

415
00:16:35,348 --> 00:16:37,015
لن يأذي أي شخص آخر

416
00:16:37,083 --> 00:16:38,450
لأنه سيموت

417
00:16:38,518 --> 00:16:39,985
ولن يستطيع أحد فعل شيء لمساعدته

418
00:16:40,052 --> 00:16:42,987
اسمعِ، شبح آخر قال نفس الكلام
أنه رجل

419
00:16:43,055 --> 00:16:44,655
أتعرفينه؟

420
00:16:46,791 --> 00:16:48,825
أنتِ تستطعين رؤيتي

421
00:16:48,893 --> 00:16:51,861
أنه ليس خطيراً
لقد أراد أن يكون معها للأبد

422
00:16:51,929 --> 00:16:54,029
لم يرد إيذائها

423
00:16:54,097 --> 00:16:55,831
صحيح

424
00:16:56,369 --> 00:17:02,070
114 ... 114
1...14

425
00:17:07,209 --> 00:17:10,778
كيف تعلمين أن كان ذلك الشبح يعرف شبحنا؟
أو رجلنا؟

426
00:17:10,846 --> 00:17:12,680
أنا حتى لا أعلم أن كان الشبح يعلم عن رجلنا

427
00:17:12,748 --> 00:17:14,048
أقل بكثير هذا الشبح

428
00:17:14,116 --> 00:17:17,051
هل السبب أنا، أو أننا مثل من يستخدم
مطرقة حديدية لتكسير حبات البندق؟

429
00:17:17,118 --> 00:17:18,519
كل هؤلاء الأشخاص

430
00:17:18,586 --> 00:17:20,387
وعندما أقول "الأشخاص" أضمن معهم الموتى

431
00:17:20,455 --> 00:17:22,388
يبدو أننا نعبث مع أنفسنا فحسب

432
00:17:22,455 --> 00:17:24,056
،أجل، لقد تعاملت مع أشباح مجنونة مسبقاً

433
00:17:24,123 --> 00:17:25,624
لكن هذا الشبح مختلف

434
00:17:25,692 --> 00:17:27,159
ما الذي يجعلك متأكدة كهذا؟

435
00:17:27,227 --> 00:17:28,727
لأن كل ما حدث مع (روبرت) حدث فجأة

436
00:17:28,795 --> 00:17:31,964
أنه أصبح مجنوناً -
صحيح، قبل عدة أسابيع كان طبيعياً -

437
00:17:32,031 --> 00:17:34,732
وبعد ذلك يصبح مجنوناً فجأة

438
00:17:34,800 --> 00:17:36,233
عرفّي "طبيعي"؟

439
00:17:36,300 --> 00:17:37,400
،ما أقصده أنّك قلت بنفسك

440
00:17:37,467 --> 00:17:38,399
صديقة الشبح كانت معتوهة جداً

441
00:17:38,467 --> 00:17:40,867
لم أقل بأنها صديقته

442
00:17:40,935 --> 00:17:42,669
مرحباً يا رفاق

443
00:17:42,736 --> 00:17:44,036
مرحباً، ما الذي يحدث؟

444
00:17:44,136 --> 00:17:45,604
حسناً، (روبرت) حـدد مـوعـداً
للفحص بالرنين المغانطيسي؟

445
00:17:45,672 --> 00:17:47,472
وسنقوم بإجراء فحوصات لأي شذوذ في المخ

446
00:17:47,540 --> 00:17:50,375
حتى ذلك الحين
سيحول إلى جناح العلاج النفسي

447
00:17:50,443 --> 00:17:51,409
أنا من الممكن أن أراقبه

448
00:17:51,477 --> 00:17:53,078
أو التحدث مع والده

449
00:17:53,145 --> 00:17:55,313
كانت تلك خطوتي القادمة -
أنه بالمستشفى -

450
00:17:55,380 --> 00:17:56,580
أنه يوقع إستمارات التعهد

451
00:17:56,648 --> 00:17:58,882
و ... هو ليس وحده

452
00:18:00,951 --> 00:18:04,819
(ذلك والد (روبرت
(وصديقته (هيلين ريمن

453
00:18:04,887 --> 00:18:06,821
هل أنت متأكد؟ -
أجل، لقد ألتقيتها -

454
00:18:06,889 --> 00:18:08,722
لقد قدما سوياً
وكلاهما محطمان جداً

455
00:18:08,790 --> 00:18:10,590
هل هي مصابة؟

456
00:18:10,658 --> 00:18:12,926
كلاّ، لقد قالت بأنه لم يكن عنيفاً معها

457
00:18:12,994 --> 00:18:14,094
،لقد قالت بأنه يهيج قليلاً

458
00:18:14,161 --> 00:18:15,795
ثم يوقف هيجانه بنفسه

459
00:18:15,862 --> 00:18:17,930
لقد أقسمت أنه لم يأذها قط

460
00:18:17,998 --> 00:18:19,731
لماذا لم نجدها؟

461
00:18:19,799 --> 00:18:21,133
أين كانت؟

462
00:18:21,200 --> 00:18:23,768
(تبحث عن (روبرت ...

463
00:18:23,836 --> 00:18:28,005
لقد توقفت عن الرد عن المكالمات منذ أسبوع
وبعد ذلك بحوالي أسبوع أختفت

464
00:18:28,073 --> 00:18:29,606
أجتمعا معاً في تدبير للعواقب

465
00:18:29,674 --> 00:18:30,674
أذن هذا ما كانت تفعله

466
00:18:30,742 --> 00:18:31,841
تتفقد أمكان زيارته المعتادة

467
00:18:31,909 --> 00:18:33,276
تتحدث مع أصدقائه

468
00:18:33,344 --> 00:18:35,445
بينما هو ورفيقه الشيطاني يجوبان
غراندفيو) بحثاً عن المزيد من الدماء)

469
00:18:35,512 --> 00:18:37,713
اسمعا، أنا مسرورة بأنها حية

470
00:18:37,781 --> 00:18:38,914
...لكن

471
00:18:38,982 --> 00:18:40,382
أن لم تكن ضحية السكين
فمن الضحية؟

472
00:18:40,450 --> 00:18:42,484
أتعلمان، أعتقد أنه ليس هناك ضحية

473
00:18:42,551 --> 00:18:44,185
...فنتيجة الدم الموجود على ملابسه

474
00:18:44,253 --> 00:18:46,954
تقول بأن هناك نوع واحد من الدماء
!دمه

475
00:18:47,022 --> 00:18:49,256
وكان هناك شاهد على ما أقول
الفتى راكب الزلاجة

476
00:18:49,324 --> 00:18:51,024
لقد قال بأنه كان مشوشاً جداً

477
00:18:51,092 --> 00:18:53,226
متعثر، وهائج جداً

478
00:18:53,293 --> 00:18:54,793
والذي يفسر الدم على ملابسه

479
00:18:54,861 --> 00:18:55,961
لكن، ماذا عن المرأة؟

480
00:18:56,029 --> 00:18:57,295
ولماذا كان يركض من بادي الأمر؟

481
00:18:57,363 --> 00:19:00,632
أن كان بتلك الحالة
أتعتقدين أنه رأى الشبح؟

482
00:19:00,699 --> 00:19:03,634
حسناً دعونا لا ننسى الأحمق الذي قام
بفحوصات الرنين المغانطيسي؟

483
00:19:03,702 --> 00:19:05,736
لماذا كلاهما يتوقعان موته؟

484
00:19:05,804 --> 00:19:09,372
كان تخميني أن نتائج الفحوصات
ستعود مرمزة بحكم إعدامه

485
00:19:09,440 --> 00:19:11,875
هل ظهرت نتائج الفحوصات؟
هل الممكن أن يكون ورماً دماغياً؟

486
00:19:11,942 --> 00:19:13,142
نحن لم نجري الفحوصات لحد الآن

487
00:19:13,210 --> 00:19:14,777
أسئل والده

488
00:19:14,844 --> 00:19:16,945
هل هناك أي تاريخ عائلي
للأمراض العقلية بالعائلة؟

489
00:19:17,013 --> 00:19:18,480
أنه نهاية مسدودة، (روبرت) متبنى

490
00:19:18,547 --> 00:19:19,948
لا أحد يعلم شيئاً
عن والديه الحقيقان

491
00:19:20,015 --> 00:19:21,783
ربما أخذ صفة النحالة من عائلته

492
00:19:21,850 --> 00:19:23,618
أنا لست متأكدة من هذا

493
00:19:23,685 --> 00:19:25,419
الشبح قال أننا لن نستطيع أنقاذه

494
00:19:25,487 --> 00:19:26,820
ربما لم يكن تهديداً

495
00:19:26,888 --> 00:19:28,822
ربما كان قلقاً عليه

496
00:19:47,705 --> 00:19:49,939
أنت والده، أليس كذلك؟

497
00:19:50,007 --> 00:19:51,441
أجل

498
00:19:51,508 --> 00:19:53,342
لم أكن حاضراً من أجله

499
00:19:55,879 --> 00:19:57,779
أنه يحتاجني الآن

500
00:20:17,064 --> 00:20:18,131
هل قلت بأن الشبح كان قريباً منه؟

501
00:20:18,298 --> 00:20:19,532
لقد تلامست جباههم

502
00:20:19,599 --> 00:20:21,500
وقال (جيم) بأن المريض يراوده نفس الكابوس

503
00:20:21,568 --> 00:20:23,468
عن شخص ما يشرح جسد أمرأة بسكين

504
00:20:23,536 --> 00:20:25,103
ذلك يبدو صحيحاً

505
00:20:25,171 --> 00:20:26,405
لماذا يبدو صحيحاً؟

506
00:20:26,472 --> 00:20:27,673
!(يدعونه (تخييط

507
00:20:27,740 --> 00:20:29,441
وجدت بالمكتبة  3 مراجع تتحدث عنه

508
00:20:29,508 --> 00:20:30,976
لماذا يدعونه (تخييط) ؟

509
00:20:31,043 --> 00:20:34,444
عندما يقوم الشبح بنسخ الصور
والرؤى داخل عقل المدني

510
00:20:34,500 --> 00:20:35,680
المدني؟

511
00:20:35,748 --> 00:20:37,549
(شخص ما ليس حساساً مثلك أو مثل (إيدن

512
00:20:37,616 --> 00:20:39,817
من المفترض أن يكون ذلك سهلاً بالقرب الطبيعي

513
00:20:39,885 --> 00:20:41,452
ما مدى سهولته؟

514
00:20:41,520 --> 00:20:44,656
حسناً، ليس من الضروري
أن يقمع الشخص مثل التلبس

515
00:20:44,723 --> 00:20:46,190
لكنه يستهلك الكثير من الطاقة

516
00:20:46,258 --> 00:20:48,059
...يحتاج نوع محدد من الطاقة مثل

517
00:20:48,126 --> 00:20:50,027
الكره، الغضب، الحب

518
00:20:50,095 --> 00:20:51,829
أو الشعور بالذنب

519
00:20:51,896 --> 00:20:53,830
حسناً، هذا يعتمد على
مدى شعوره بالذنب

520
00:20:53,898 --> 00:20:56,500
حسناً، رؤيتي كانت من وجهة نظر القاتل

521
00:20:56,568 --> 00:20:59,402
أن كنت جرحت أحدهم
سأشعر بالذنب بشدة

522
00:20:59,470 --> 00:21:00,834
ولكنّي لست القاتل

523
00:21:00,902 --> 00:21:02,234
ربما الشبح ليس كذلك أيضاً

524
00:21:02,302 --> 00:21:06,133
لكن السؤال المهم
لماذا قال لي أن يحتاجني؟

525
00:21:06,200 --> 00:21:08,701
لماذا يحتاج أن يرى إبنه
بأنه يقطع جسد شخص ما؟

526
00:21:08,769 --> 00:21:10,636
ومن كان يجرح؟ -
أنا لا أعلم -

527
00:21:10,704 --> 00:21:13,372
(بالتأكيد ليست صديقة (روبرت
ولا أعتقد بأنها الشبح الذي رأيته خارج المشرحة

528
00:21:13,440 --> 00:21:14,506
لماذا؟

529
00:21:14,574 --> 00:21:15,740
لأنها لم تكن مجروحة أو تنزف

530
00:21:15,808 --> 00:21:17,108
أتدري؟
لقد قالت شيء آخر

531
00:21:17,175 --> 00:21:19,143
"لقد قالت: "أنه لم يقصد إيذائها

532
00:21:19,210 --> 00:21:21,144
"وليس "لم يقصد إيذائي

533
00:21:21,212 --> 00:21:22,912
أذن من الضحية؟ -
أجل -

534
00:21:22,980 --> 00:21:24,947
ومن المرأة التي خارج المشرحة؟

535
00:21:25,015 --> 00:21:26,916
ولماذا العديد منهم مصاب بالجنون؟

536
00:21:28,551 --> 00:21:30,453
كلاّ، أنا لا أمانع أي سؤال بتاتاً

537
00:21:30,520 --> 00:21:32,788
بصراحة كنت أتمنى أن ترسل
المستشفى أحداً ما في أقرب وقت

538
00:21:32,855 --> 00:21:34,823
أعلم بأنهم مشغولون
لكن ... أنت تعلم

539
00:21:34,891 --> 00:21:38,426
لا سمح الله عندك مشكلة لا تلائم
أحدى صناديقهم الصغيرة واللطيفة

540
00:21:38,494 --> 00:21:40,394
مثل (روبرت)؟

541
00:21:40,462 --> 00:21:42,062
أجل

542
00:21:42,130 --> 00:21:43,764
هات

543
00:21:43,832 --> 00:21:45,399
تفضل بالجلوس

544
00:21:45,467 --> 00:21:48,402
بالرغم من ذلك ولأكون صادقاً

545
00:21:48,469 --> 00:21:52,370
ربما أنا أكثر جنوناً منه -
لماذا؟ -

546
00:21:52,438 --> 00:21:59,908
لم أسئل نفسي أبداً أسئلة صعبة حتى
أصبحت الأمور... صعبة جداً مع إبني

547
00:21:59,976 --> 00:22:02,310
هل تمانع أن تصف لي ما حدث له؟

548
00:22:02,378 --> 00:22:04,578
حسناً، بادي الأمر كان أرقاً بسيطاً

549
00:22:04,646 --> 00:22:06,647
بدأ معه منذ عدة أشهر مضت

550
00:22:06,714 --> 00:22:07,847
لم يكن يستطيع النوم

551
00:22:07,915 --> 00:22:09,348
لا شيء ساعده

552
00:22:09,416 --> 00:22:12,218
تفهم قصدي؟
التمارين، الحبوب، الحليب الدافئ

553
00:22:12,285 --> 00:22:13,452
لا شيء أبداً

554
00:22:13,520 --> 00:22:15,153
وبعدها بدأت الكوابيس

555
00:22:15,221 --> 00:22:16,821
سمعتها في صوته

556
00:22:16,889 --> 00:22:18,423
كنا نتحدث دائماً

557
00:22:18,490 --> 00:22:20,391
ولكنه أصبح مختلفاً جداً

558
00:22:20,459 --> 00:22:21,592
وأثر ذلك على عمله

559
00:22:21,660 --> 00:22:22,826
وبعدها بمدة فقد عمله

560
00:22:22,894 --> 00:22:25,995
وبدأ هائماً كثيراً
وبعدها أختفي من المنزل

561
00:22:26,063 --> 00:22:28,164
تقصد مثلما ظهر عند المستشفى

562
00:22:28,232 --> 00:22:31,833
صديقته (هيلين) تركت عملها لمحاولة
مسـاعدته، ولكن لا حياة لمن تـنادي

563
00:22:31,901 --> 00:22:34,936
كلما طالت مدته بدون نوم
كلما سائت حالته أكثر

564
00:22:35,004 --> 00:22:37,004
لقد قلت بأنّك لم تسأل نفسك الأسئلة الصعبة

565
00:22:37,072 --> 00:22:39,706
ما تلك الأسئلة؟

566
00:22:39,773 --> 00:22:41,307
،أنا لا أعلم أن كان لك لديك أبناء

567
00:22:41,375 --> 00:22:43,074
أقصد، ليسوا متبنين

568
00:22:43,142 --> 00:22:44,342
كلاّ، لا أملك أي أبناء

569
00:22:44,410 --> 00:22:47,611
على أية حال، كنت أتخيل أنه
...عندما تملك أطفالك الخاصيين

570
00:22:47,679 --> 00:22:50,781
لن يأتي إليك أحد ويقول أنه أحق بتربيته منك

571
00:22:50,849 --> 00:22:52,349
هل تبنى الأطفال صعب؟

572
00:22:52,417 --> 00:22:54,918
كلاّ، لم أقصد هذا حرفياً

573
00:22:54,986 --> 00:23:00,323
أقصد، ماذا لو قرر طفلك التواصل بعائلته الحقيقية؟

574
00:23:00,391 --> 00:23:03,659
و ... أنت تعلم، ماذا لو
وجد أنه يشبههم أكثر منك؟

575
00:23:03,727 --> 00:23:05,461
كنت خائفاً أن تفقده

576
00:23:05,529 --> 00:23:07,262
،لذا عندما تبنيناه

577
00:23:07,330 --> 00:23:11,265
سألونا أن كنا نريد معرفة أي
(معلومات عن عائلة (روبرت

578
00:23:11,333 --> 00:23:13,368
:وقلت حينها
"كلاّ، لا أريد معرفة أي شيء عنهم"

579
00:23:13,436 --> 00:23:15,337
وطبعاً كل هذا تغير بعد مرضه

580
00:23:15,404 --> 00:23:16,638
بالطبع، وكان لابد أن أعلم

581
00:23:16,705 --> 00:23:17,705
وأتمنى أن أعلم قريباً

582
00:23:17,772 --> 00:23:19,206
تعلم ماذا؟

583
00:23:19,273 --> 00:23:23,142
والدّي (روبرت) لم يختاروا تقديم
إبنهم للتبني، الأمر لك يكن عائداً لهم

584
00:23:23,210 --> 00:23:25,711
لم يكن هنالك خيار متاح

585
00:23:25,778 --> 00:23:29,748
هل كان ذلك بسبب أن والد (روبرت) قام بقتل أمه؟

586
00:23:29,815 --> 00:23:31,550
كيف علمت هذا؟

587
00:23:31,618 --> 00:23:33,285
من الصعب التوضيح، لكنّي أعدك سأفعل

588
00:23:33,352 --> 00:23:35,753
هل تملك أي أوراق يمكنني الإطلاع عليها؟

589
00:23:38,056 --> 00:23:42,127
أفهم بأنها مشكلة خاصة، لكن كنت أتمنى
بأّنك ما زلت تريدين مساعدة هذه العائلة

590
00:23:42,195 --> 00:23:44,929
لقد نسيت بأنّي متقاعدة الآن

591
00:23:44,997 --> 00:23:47,064
خصوصاً تلك الثغرات بتقريرك

592
00:23:47,132 --> 00:23:48,465
أي ثغرات؟

593
00:23:48,533 --> 00:23:50,967
والد (روبرت) بالتبنّي أعطاني هذه المعلومات
كنت الموظفة المسؤولة عن حالة التبنّي

594
00:23:51,035 --> 00:23:52,635
أجل

595
00:23:52,703 --> 00:23:55,704
حسناً، لقد تركت خانة سبب وفاة والديه الحقيقين فارغة

596
00:23:55,772 --> 00:23:57,939
،ثم قلت أنه أدرجُ بالملحق د

597
00:23:58,007 --> 00:23:59,341
ولا وجود للملحق د

598
00:23:59,409 --> 00:24:01,143
ربما سقط من الملف

599
00:24:01,211 --> 00:24:03,979
ولكن تم الأثبات بأن لا شيء مفقود من الملف

600
00:24:04,047 --> 00:24:05,846
يوجد هنا الملحق ج على الصفحة 13

601
00:24:05,914 --> 00:24:07,348
والملحق هـ على الصفحة 14

602
00:24:07,416 --> 00:24:10,317
بمعنى أنه لم يكن هنالك ملحق د أصلاً

603
00:24:10,385 --> 00:24:11,618
أكان هنالك حقاً؟

604
00:24:12,753 --> 00:24:14,887
ما الذي تريدنه؟

605
00:24:14,955 --> 00:24:18,090
أريد أن أعرف، ما الذي تجنبت
كتابته أثناء أعدادك للتقرير؟

606
00:24:18,158 --> 00:24:19,458
ما الذي تعلمينه لحد الآن؟

607
00:24:19,525 --> 00:24:24,593
اسم أمـه الحقيقية (مارلين)، ماتت بسبب نزيف حاد
أحدثته جروح بسواعدها ولم يتمكنوا من التحكم به

608
00:24:24,795 --> 00:24:28,764
ووالـده (فيرنون) وجـدوه عـلى أرضية
غرفة بأحد الفنادق يثرثر بكلام غير مفهوم

609
00:24:28,831 --> 00:24:31,366
أجل، لقد لام نفسه

610
00:24:31,433 --> 00:24:34,234
لمدة دقيقة، ثم ألقى اللوم على زوجته

611
00:24:34,302 --> 00:24:35,502
ثم لام الشياطين

612
00:24:36,971 --> 00:24:40,606
أجل، كان هناك كلام حول الشياطين

613
00:24:40,674 --> 00:24:43,408
وبعدها بفترة قليلة مات في
جناح المرضى النفسيين

614
00:24:43,476 --> 00:24:45,343
حسناً، تقولين بأنّك تعملين بالمستشفى

615
00:24:45,411 --> 00:24:47,479
هل (روبرت) مريض؟ -
أجل -

616
00:24:47,547 --> 00:24:48,613
لماذا؟

617
00:24:48,681 --> 00:24:50,915
أهناك أحتمال أنه يعاني من الأرق؟

618
00:24:52,384 --> 00:24:55,585
ما الذي لا يوجد أيضاً بالتقرير؟

619
00:24:55,653 --> 00:25:00,125
لا أحد سيتبنى ذلك الطفل إذا علم الحقيقة

620
00:25:00,193 --> 00:25:01,728
الحقيقة؟

621
00:25:01,797 --> 00:25:04,668
بأن والده قتل أمه
وأنه كان مجنوناً

622
00:25:04,736 --> 00:25:07,005
وهذا الأختلال العقلي وراثي

623
00:25:07,073 --> 00:25:11,375
لأنه بذلك الوقت، بدا مثل أسوأ
شيء يمكن أن تنقليه إلى طفلك

624
00:25:11,443 --> 00:25:13,577
بذلك الوقت؟
أهناك شيء آخر؟

625
00:25:13,645 --> 00:25:16,614
،الأطباء لم يعلموا بأن هذا المرض موجود حتى

626
00:25:16,682 --> 00:25:19,584
(ليس حتى كان هناك موت بالعائلة مثل (فيرنون

627
00:25:19,652 --> 00:25:22,120
(أمرأة، أخت (روبرت

628
00:25:22,187 --> 00:25:23,721
مرض نادراً جداً

629
00:25:23,789 --> 00:25:26,024
(ويدعي (الأرق الوراثي القاتل

630
00:25:23,789 --> 00:25:29,561
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">لمزيد من المعلومات عن المرض قم بزيارة الرابط التالي</font>
<font color="#f00d0d">www.22w22.com/vb/showthread.php?=12930</font>

631
00:25:26,092 --> 00:25:27,392
وأن كان أحد والديه حامل للمرض

632
00:25:27,460 --> 00:25:29,561
فأنه يملك الفرصة مناصفة
بأصابته بالمرض من عدمه

633
00:25:29,629 --> 00:25:31,396
وما هو العلاج؟

634
00:25:31,464 --> 00:25:33,598
لا يوجد، ليس هنالك علاج

635
00:25:33,666 --> 00:25:36,033
الجسم لا يستطيع العيش بدون راحة

636
00:25:36,101 --> 00:25:38,435
ربما لأسابيع قليلة

637
00:25:38,503 --> 00:25:39,637
أو شهور غالباً

638
00:25:39,704 --> 00:25:41,338
بعد ذلك يحدث للمريض إختلال عقلي

639
00:25:41,406 --> 00:25:43,474
ففشل الأعضاء

640
00:25:43,541 --> 00:25:45,141
ثم الموت

641
00:25:48,654 --> 00:25:51,880
(يقال أنها ماتت بطريق (أوبيت دوكس
بسبب مرض غير معلن

642
00:25:56,654 --> 00:25:58,053
أجل

643
00:25:58,121 --> 00:25:59,355
(أنها أخت (روبرت

644
00:25:59,422 --> 00:26:00,989
أنها الشبح الذي رأيته بجانب المشرحة

645
00:26:01,057 --> 00:26:02,424
تبلغ من العمر 24

646
00:26:02,492 --> 00:26:04,559
أبوها مات في بدايات عقده الرابع

647
00:26:04,627 --> 00:26:06,294
بعدها أنفصل الأخوان

648
00:26:06,361 --> 00:26:09,196
وأدخلت دار للتبنّي
وأخوها كان أسعد حظاً

649
00:26:09,264 --> 00:26:11,332
أجل، أن كنت تدعينه حظاً

650
00:26:11,399 --> 00:26:14,568
مرض قاتل كهذا لا أتمناه لا أحد حتى
لعشيقتي السابقة والتي أعتبرها الأسوأ

651
00:26:14,635 --> 00:26:15,935
،"عندما قالت : "أنه لم يقصد إيذائها

652
00:26:16,003 --> 00:26:17,570
كانت تقصد والدها

653
00:26:17,638 --> 00:26:19,472
،"وعندما قالت : "أنه ليس خطيراً

654
00:26:19,540 --> 00:26:20,640
عنت أخاها

655
00:26:20,707 --> 00:26:22,708
أجل، من الواضح أنها ما زالت مشوشة جداً

656
00:26:22,776 --> 00:26:27,679
وغالباً أن هذه الذكريات هي
هـلوسات من أيامها الأخيرة

657
00:26:27,746 --> 00:26:28,913
<font color="#f00d0d"><font color="#f00d0d">(لوني تونز)</font>أمر جنوني كـ

658
00:26:27,746 --> 00:26:30,147
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">سلسلة رسوم متحركة من شركة وارنر براذرز تحوي السلسلة العديد من الشخصيات مثل باغز بني و دافي داك وإلمر فاد وتاز وغيرهم</font>

659
00:26:28,981 --> 00:26:30,147
(أجل، يجب أن أخبر (روبرت

660
00:26:30,215 --> 00:26:33,417
ماذا ستخبرينه؟
أخبار جيدة من المحتمل أنّك لم تقتل أحداً

661
00:26:33,484 --> 00:26:37,019
أما الـخبر السيئ فأن الـرؤى التي رأيـتـها
ما هي إلا أفلام منزلية صورها والدك وهو يقتل أمك

662
00:26:37,087 --> 00:26:41,590
وبالمناسبة لا أنسى أن أقول لك أن والدك وأختك
مصابان بمرض وراثي خطير وأنت مصاب به

663
00:26:44,894 --> 00:26:46,928
سأتصل بك لاحقاً

664
00:27:28,098 --> 00:27:31,434
أستيقظِ بسرعة، قبل فوات الآوان

665
00:28:06,662 --> 00:28:08,296
هل أنتِ بخير؟

666
00:28:11,299 --> 00:28:13,300
يعتمد هذا عن أي (مليندا) أنت تسأل؟

667
00:28:13,368 --> 00:28:14,601
آسف؟

668
00:28:14,669 --> 00:28:16,669
سأشرح لاحقاً، ما الذي يحدث؟

669
00:28:16,737 --> 00:28:17,937
روبرت) إختفى)

670
00:28:18,005 --> 00:28:19,639
إختفى؟

671
00:28:16,737 --> 00:28:22,639
{\pos(192,50)}
<font color="#ffff00">لها أكثر من معنى</font> <font color="#f00d0d">gone</font> <font color="#ffff00">في اللغة الإنجليزية الكلمة</font>
<font color="#ffff00">مثل غادر ، سافر، ذهب، خرج، إختفى، وأيضاً مات</font>

672
00:28:19,706 --> 00:28:20,739
أجل، لقد فـتـشـوا جميع
أرجاء المستشفى ولم يجدوه

673
00:28:20,807 --> 00:28:22,908
لقد أختفى تماماً

674
00:28:33,951 --> 00:28:34,851
شكراً

675
00:28:35,169 --> 00:28:36,669
لقد إحتجت تنفس بعض الهواء فحسب

676
00:28:36,737 --> 00:28:38,571
نحن آسفون لأننا أقلقناك أكثر

677
00:28:38,639 --> 00:28:41,373
ليس هناك علاج؟
أأنت متأكدة؟

678
00:28:41,441 --> 00:28:43,109
ليس هناك علاج؟

679
00:28:43,176 --> 00:28:45,073
هذا ما أخبرنا به

680
00:28:45,140 --> 00:28:47,274
وتظنون أن والده يطارده

681
00:28:47,342 --> 00:28:48,509
لماذا؟

682
00:28:48,577 --> 00:28:50,277
ربما ليحذره، نحن لسنا متأكدين

683
00:28:51,979 --> 00:28:57,549
أشعر بالسوء، هذا أول شيء اسمعه
منذ عدة أسابيع ويبدو منطقياً جداً

684
00:28:57,616 --> 00:29:02,552
عندما تصبحين معتادة عندما يتصل بك رئيس
صديقك بالعمل ويسألك أن كان ثملاً عند الأفطار

685
00:29:02,620 --> 00:29:06,155
هل تمنعينا أخبارنا ما حدث قبل أن يختفي؟

686
00:29:06,223 --> 00:29:09,191
أتعنين بعد أن فقد عمله؟

687
00:29:09,258 --> 00:29:13,094
،بدأ بالأتصال دائماً

688
00:29:13,161 --> 00:29:14,528
،نهاراً و ليلاً

689
00:29:14,596 --> 00:29:17,164
يسأل أسئلة غريبة جداً

690
00:29:17,232 --> 00:29:19,534
وأحياناً آخرى يتهمني بأشياء

691
00:29:19,602 --> 00:29:20,968
هل بدا مذعوراً؟

692
00:29:21,036 --> 00:29:24,372
في باديء الأمر أعتقدت أنه
(يمر بحالة من (الأقدام الباردة

693
00:29:24,440 --> 00:29:26,140
الأقدام الباردة)؟)

694
00:29:26,208 --> 00:29:29,343
،لقد بدأنا التحدث عن الزواج

695
00:29:29,411 --> 00:29:32,079
وربما أنجاب أطفال حتى

696
00:29:33,682 --> 00:29:35,316
هل سبق أن أخبرك بالأحلام التي كانت تراوده؟

697
00:29:35,384 --> 00:29:37,685
أقصد الهلوسات؟

698
00:29:37,753 --> 00:29:39,553
أجل

699
00:29:39,621 --> 00:29:40,955
كثيراً

700
00:29:41,022 --> 00:29:47,160
للحظات بمجرد أن يغلق عيناه أو أحياناً
عندما تكون مفتوحة ترى تلك المخلوقات

701
00:29:47,228 --> 00:29:49,462
لا أتذكر ما كان يدعوهم

702
00:29:49,530 --> 00:29:51,731
الشياطين

703
00:29:51,799 --> 00:29:54,767
هذا صحيح، الشياطين

704
00:29:54,834 --> 00:29:56,601
هل تعرفين ما يقصده بذلك؟

705
00:29:56,669 --> 00:29:59,469
والده الحقيقي (فيرنون) قال
بأنه رأى الشياطين أيضاً

706
00:29:59,536 --> 00:30:01,703
أعتقدت أنها مجرد هلوسات

707
00:30:01,771 --> 00:30:04,439
هل تقولين أنها ليست هلوسات؟

708
00:30:04,506 --> 00:30:06,039
مرحباً -
مرحباً -

709
00:30:06,107 --> 00:30:07,173
هل وجدت أي شيء؟

710
00:30:07,241 --> 00:30:09,208
،أجل، نتائج فحوصات (روبرت) عادت للتو

711
00:30:09,276 --> 00:30:12,043
و ... لم يجدوا أي أضرار جسدية

712
00:30:12,111 --> 00:30:14,378
أو أي حالة شذوذ توضح الأعراض

713
00:30:15,780 --> 00:30:20,317
لقد ورث المرض
أنه يجري بدمه

714
00:30:20,384 --> 00:30:23,019
وإلا كيف توضح الأرق؟

715
00:30:24,588 --> 00:30:25,621
...اسمعِ

716
00:30:25,689 --> 00:30:27,222
من متى وهو مصاب بالمرض؟

717
00:30:27,290 --> 00:30:28,590
(مهلاً، مهلاً يا (هيلين

718
00:30:28,658 --> 00:30:32,693
هذا لا يعني أنه مصاب بالمرض
نحن لا نعلم ذلك بعد

719
00:30:32,761 --> 00:30:34,128
وأيضاً هناك علاجات تجريبية
من الممكن أن تحسن حالته

720
00:30:34,196 --> 00:30:36,730
إذا كان مصاباً بالمرض

721
00:30:36,798 --> 00:30:38,464
هناك علاج لهذا النوع من المرض

722
00:30:38,532 --> 00:30:40,165
أقصد، عدة طرق للعلاج

723
00:30:40,233 --> 00:30:43,934
نحن لا نعرف الكثير من الأشياء
عن المرض، بسبب  أنه نادر جداً

724
00:30:44,002 --> 00:30:46,202
هناك دائماً أمل

725
00:30:46,270 --> 00:30:47,737
استمحيكم عذراً

726
00:30:54,545 --> 00:30:56,613
أنتِ ترتكبين خطأ فادحاً
يجب أن تتركيه وحيداً

727
00:30:56,680 --> 00:30:58,047
ولدك مريض

728
00:30:58,115 --> 00:30:59,349
الأطباء سيجعلون حالته تسوء

729
00:30:59,416 --> 00:31:00,550
كيف؟

730
00:31:00,617 --> 00:31:02,051
سيجبرونه على النوم

731
00:31:02,119 --> 00:31:03,719
أنه يحتاج النوم وسيموت بدونه

732
00:31:03,787 --> 00:31:06,422
كلاّ، النوم ما يحتاجونه بالضبط

733
00:31:06,490 --> 00:31:08,457
من تقصد الأطباء أو الشياطين ؟

734
00:31:08,525 --> 00:31:12,497
في رؤيتي قلت لي يجب أن
أستيقظ قبل فوات الآوان

735
00:31:12,565 --> 00:31:14,902
أهذا بسبب أن الشياطين كانت قادمة؟

736
00:31:14,969 --> 00:31:16,671
يأتون متى ما قلت حراستك

737
00:31:16,739 --> 00:31:18,907
أنهم يستقيظون متى ما نمت

738
00:31:20,410 --> 00:31:22,578
!كلاّ، كلاّ

739
00:31:22,646 --> 00:31:25,918
!توقف

740
00:31:36,270 --> 00:31:41,704
114 ... 114
أنه رقم الغرفة التي ماتت بها

741
00:31:41,772 --> 00:31:42,705
ما الذي كنت تفعله هناك؟

742
00:31:42,773 --> 00:31:44,040
لم أكن واعياً

743
00:31:44,107 --> 00:31:46,742
أتفهمين ذلك؟
ذلك لم يكن أنا

744
00:31:46,810 --> 00:31:48,310
بالطبع لا، لقد كان مرضاً

745
00:31:48,378 --> 00:31:50,545
كلاّ، لقد كانوا هم

746
00:31:50,613 --> 00:31:52,213
لقد دخلوا بجسمي

747
00:31:52,281 --> 00:31:53,614
الشياطين؟

748
00:31:53,682 --> 00:31:56,149
ولدي يحتاجني قبل أن ينام

749
00:31:56,217 --> 00:31:58,652
وقبل أن يتمكنوا منه أيضاً

750
00:32:13,233 --> 00:32:15,400
أنسيت مفاتيحك؟

751
00:32:15,468 --> 00:32:16,801
(روبرت)

752
00:32:16,868 --> 00:32:18,736
لقد أخفتني

753
00:32:18,804 --> 00:32:20,605
لماذا أنت مختبئ بهذا الشكل؟

754
00:32:20,672 --> 00:32:24,342
لابد أنّك متعبة جداً أيضاً، أليس كذلك؟

755
00:32:24,409 --> 00:32:26,310
متعبة من كل ما جرى

756
00:32:26,378 --> 00:32:29,680
لقد... كنت قلقة جداً

757
00:32:29,748 --> 00:32:31,982
لماذا هربت من المستشفى؟

758
00:32:32,050 --> 00:32:33,350
كنت خائفاً

759
00:32:33,418 --> 00:32:35,286
ليس هنالك داعي للخوف

760
00:32:35,353 --> 00:32:36,520
...لكن يجب عليك

761
00:32:36,588 --> 00:32:38,655
أنا خائف من نفسي، هل فهمت؟

762
00:32:38,723 --> 00:32:39,889
ما الذي تعنيه؟

763
00:32:39,957 --> 00:32:41,958
لا أستطيع التحكم بنفسي بعد الآن

764
00:32:42,026 --> 00:32:43,161
ماذا؟

765
00:32:43,229 --> 00:32:44,699
الشيء الذي بعقلي

766
00:32:46,535 --> 00:32:51,506
روبرت)، هنالك شيء يجب أن أوضحه لك؟)
اتفقنا؟

767
00:32:51,574 --> 00:32:53,842
اجلس

768
00:32:55,545 --> 00:32:57,747
أذن أنا سأصبح مجنوناً

769
00:32:57,814 --> 00:32:58,948
...بسبب هذا الشيء

770
00:32:59,016 --> 00:33:01,317
لكن الأطباء يعتقدون بوجود علاج

771
00:33:01,384 --> 00:33:03,718
لهذا يجب أن تعود للمستشفى

772
00:33:03,786 --> 00:33:05,219
كلاّ

773
00:33:05,287 --> 00:33:06,353
لا أحب المكان هناك

774
00:33:06,421 --> 00:33:07,754
...أنا لا

775
00:33:07,822 --> 00:33:10,558
روبرت)، رجاءً)

776
00:33:17,465 --> 00:33:19,132
كلاّ، كلاّ
لا أريد إيذائك

777
00:33:19,200 --> 00:33:20,133
لا أريد إيذائك

778
00:33:20,201 --> 00:33:22,869
أنا لن تفعل، أنا أعرفك

779
00:33:24,237 --> 00:33:25,571
...اسمع، أنا أريدك فحسب

780
00:33:25,638 --> 00:33:27,839
سأطفي النار على الشاي وأحضر محفظتي

781
00:33:27,907 --> 00:33:29,674
أدخل للمنزل فحسب -
كلاّ، كلاّ -

782
00:33:29,742 --> 00:33:31,876
أنا لا أستطيع ... التواجد معك لوحدنا

783
00:33:33,445 --> 00:33:34,912
حسناً، أذن أنتظرني

784
00:33:34,980 --> 00:33:37,381
أنتظرني هنا

785
00:33:37,448 --> 00:33:39,349
أحبكِ

786
00:33:42,186 --> 00:33:44,020
وأنا أحبك أيضاً

787
00:35:04,898 --> 00:35:07,700
(تستطيع إنهاء الأمر يا (روبرت

788
00:35:10,737 --> 00:35:15,871
خطوة واحدة فحسب
أقفز، أقفز

789
00:35:22,067 --> 00:35:23,834
مرحباً

790
00:35:23,902 --> 00:35:25,502
(لقد تحدثت للتو مع المحققة (بلير
لا يوجد أي أخبار جديدة

791
00:35:25,569 --> 00:35:27,170
كم المدة المتوقعة أن يعيشها بدون نوم؟

792
00:35:27,238 --> 00:35:29,506
حسناً، ربما سيتحتم علينا أن نعرف

793
00:35:29,573 --> 00:35:30,507
ما الذي تعنيه؟

794
00:35:30,575 --> 00:35:31,741
بحثت عن المرض

795
00:35:31,809 --> 00:35:35,544
المرض يظهر أساساً بسبب فشل في
الجزء البروتيني لأحد الجينات في الدماغ

796
00:35:35,612 --> 00:35:37,313
أنه يشبه مرض جنون البقر

797
00:35:37,382 --> 00:35:38,549
(ولكننا فحصنا عينة الدم لـ(روبرت

798
00:35:38,617 --> 00:35:39,683
ولم يكن موجوداً؟

799
00:35:39,751 --> 00:35:41,185
حسناً، فحوصات المرض ليست حاسمة

800
00:35:41,253 --> 00:35:43,988
لكن بدأت بالأعتقاد أنه لا يحمل هذا المرض

801
00:35:44,056 --> 00:35:46,824
والذي يدفعنا للسؤال

802
00:35:46,892 --> 00:35:48,425
لماذا بحق الله يسهر طوال الليل؟

803
00:35:48,493 --> 00:35:50,226
أعتقد أن أجابة السؤال أمامنا مباشرة

804
00:35:53,130 --> 00:35:55,431
حسناً، في حال لم تكن

805
00:35:55,498 --> 00:35:58,033
سأستمر بإستشارة أطباء الأعصاب بالمستشفى

806
00:36:01,503 --> 00:36:02,436
هل صدف أن رأيت (روبرت)؟

807
00:36:02,504 --> 00:36:04,371
كلاّ، لماذا؟ -
يا إلهي، أين سأجده؟ -

808
00:36:04,439 --> 00:36:05,539
ما الذي حدث؟

809
00:36:05,607 --> 00:36:08,108
أخبرته الحقيقة بشأن مرضه

810
00:36:08,176 --> 00:36:09,276
كلاّ

811
00:36:09,343 --> 00:36:10,677
،لقد وعدني بأنه سيعود للحصول على المساعدة

812
00:36:10,744 --> 00:36:12,111
ثم أختفى

813
00:36:12,179 --> 00:36:15,014
أن كنت تعلم أين ابنك فأخبرنا

814
00:36:15,082 --> 00:36:17,349
،حتى إذا وجدتموه
لأن تقدروا على مساعدته

815
00:36:17,417 --> 00:36:18,617
ما الذي تقصده؟

816
00:36:18,685 --> 00:36:20,185
فكري بخياراته المتاحة

817
00:36:20,253 --> 00:36:21,720
جنون ثم موت

818
00:36:21,788 --> 00:36:22,988
أو موت فحسب

819
00:36:23,056 --> 00:36:24,256
أهذا ما أختره لنفسك؟

820
00:36:24,324 --> 00:36:27,491
عندما ذهبت إلى الفندق لحبس
شيطانك الخاص، أليس كذلك؟

821
00:36:27,594 --> 00:36:28,527
أنا لا أفهم

822
00:36:28,595 --> 00:36:31,398
،أتتني رؤية عن الشياطين

823
00:36:31,465 --> 00:36:32,633
لكن الرؤية كانت لي

824
00:36:32,701 --> 00:36:33,901
،)مثل الشيطان الذي كان بغرفة (روبرت

825
00:36:33,969 --> 00:36:35,169
،)لقد كانت رؤية تخص (روبرت

826
00:36:35,236 --> 00:36:36,436
وأنت رأيتها أيضاً

827
00:36:36,504 --> 00:36:40,040
علمت أن شيئاً سيؤذي عائلتك
فقمت بإبعاد نفسك بعيداً

828
00:36:40,108 --> 00:36:43,543
لكنك أردت التأكد بأنه لن يهدد عائلتك مرة آخرى

829
00:36:44,645 --> 00:36:46,713
وذلك الوقت عندما حملت سكيناً

830
00:37:08,270 --> 00:37:09,770
،قلتِ بأنّكِ لم تذهبِ هناك قط

831
00:37:09,838 --> 00:37:13,807
لكنك ما توقفت عن التمني
بأن أمك لم تذهب إلى هناك

832
00:37:13,875 --> 00:37:15,676
كيف علمت بمكان ذهابها؟

833
00:37:15,743 --> 00:37:20,914
أتذكر اتصالها مراراً وتكرراً

834
00:37:20,982 --> 00:37:24,483
لقد أتصلت بكل أصدقائنا

835
00:37:25,686 --> 00:37:26,787
وجميع أفراد عائلتنا

836
00:37:26,855 --> 00:37:30,824
وأتصلت بالمستشفيات ومراكز الشرطة

837
00:37:30,892 --> 00:37:32,660
...يجب أن أجده

838
00:37:32,728 --> 00:37:33,995
...وثم أتصلت بالبنك

839
00:37:34,062 --> 00:37:35,029
لقد جربت الأتصال بالمستشفيات

840
00:37:35,097 --> 00:37:37,332
...وثم قالوا لها

841
00:37:37,399 --> 00:37:42,002
ذلك آخر مكان أستخدم به بطاقة الصراف

842
00:37:42,070 --> 00:37:43,504
وهكذا وجدتك

843
00:37:43,571 --> 00:37:45,405
من الصعب جداً تذكر كل هذا

844
00:37:45,473 --> 00:37:49,776
...في رؤيتي رأيتك تهددها بالسكين كما لو أنك

845
00:37:49,844 --> 00:37:52,579
لم أردها أن تأخذه

846
00:37:52,647 --> 00:37:54,782
تركت الباب مفتوحاً وهي دخلت

847
00:37:54,849 --> 00:37:56,783
ثم رأتني -
رجاءً، توقف

848
00:37:56,851 --> 00:37:57,984
وعلمت ما كنت أخطط لفعله هناك

849
00:37:58,052 --> 00:38:00,020
أعطني السكين

850
00:38:00,088 --> 00:38:01,121
!أريدكِ أن ترحلِ

851
00:38:01,189 --> 00:38:02,122
رجاءً

852
00:38:02,190 --> 00:38:05,459
رأت السكين وأرادت أخذه

853
00:38:05,527 --> 00:38:07,727
ولم أردها أن تأخذه

854
00:38:07,795 --> 00:38:10,130
أردت أن أبقيه بعيداً عنها
هذا كل ما جرى

855
00:38:12,567 --> 00:38:15,336
لا تفعل، كلاّ

856
00:38:15,404 --> 00:38:17,839
!توقف

857
00:38:19,409 --> 00:38:25,816
لم أدرك أنّي جرحتها، كل ما أردت أن
تكون خارج المكان لأنهي ما بدأت فعله

858
00:38:25,884 --> 00:38:28,319
وبعدها دفعتها لخارج المنزل -
كلاّ -

859
00:38:28,386 --> 00:38:31,255
وبعدها لا أدري ما حدث

860
00:38:32,856 --> 00:38:36,227
لقد كانت تبكي
ولكني لم أفتح الباب

861
00:38:40,562 --> 00:38:42,663
كنت أمال طالما هي بعيدة عنّي

862
00:38:42,731 --> 00:38:53,505
فهي أخيراً في أمان منّي
ومع رحيلي ... كلانا سينعم ببعض الأمان

863
00:39:03,180 --> 00:39:05,749
لم يقصد إيذائها

864
00:39:05,816 --> 00:39:09,252
كلاّ، بالطبع لم يقصد
أنتِ محقة بهذا الكلام

865
00:39:09,320 --> 00:39:10,386
ولكن ما لا أفهمه

866
00:39:10,454 --> 00:39:12,388
،أن لم يكن (روبرت) مريضاً

867
00:39:12,456 --> 00:39:14,357
لماذا بدأت بمطاردته فجأة؟

868
00:39:14,425 --> 00:39:16,726
لأنه ليس مريضاً لحد الآن

869
00:39:16,794 --> 00:39:19,062
لقد كان يتحدث عن إنجاب أطفال

870
00:39:19,129 --> 00:39:20,930
...سمعته، وأعتقدت

871
00:39:20,998 --> 00:39:23,500
وقلق أن يرث أولادنا المرض

872
00:39:23,567 --> 00:39:27,437
وأردت التأكد أن هذا لن يحصل مجدداً

873
00:39:27,505 --> 00:39:28,971
أين ابنك؟

874
00:39:29,039 --> 00:39:30,940
لا يجب عليه أن يموت

875
00:39:40,383 --> 00:39:41,549
(أنتظر يا (روبرت

876
00:39:41,617 --> 00:39:42,717
أنتظر رجاءً

877
00:39:42,785 --> 00:39:44,886
أبتعدا عنّي، كلاكما

878
00:39:44,954 --> 00:39:46,387
ليس عليك فعل ذلك

879
00:39:46,455 --> 00:39:50,959
...لا أريد أن أموت، لا أريد ولكن

880
00:39:51,027 --> 00:39:54,429
ماذا لو قلت لك من المحتمل أنّك لست مريضاً؟

881
00:39:54,497 --> 00:39:56,397
يجب أن أكون

882
00:39:56,465 --> 00:39:58,265
وإلا فما الذي يمنعني من النوم؟

883
00:39:58,333 --> 00:40:00,067
لأن شخص ما لن يدعك تنام

884
00:40:00,134 --> 00:40:02,735
شخص ما؟

885
00:40:02,803 --> 00:40:04,337
شخص ما يحبك

886
00:40:04,404 --> 00:40:08,239
شخص ما بقى مشوشاً لوقت طويل جداً

887
00:40:09,607 --> 00:40:15,476
أعتقدت أنه يمكنك إبقاء ابنك
صاحياً بتخييط الصور بأفكاره

888
00:40:15,544 --> 00:40:17,577
والذي سيمنع الشياطين من
تملكه كما حصل معك

889
00:40:17,645 --> 00:40:19,345
لكنّك على خطأ

890
00:40:19,412 --> 00:40:21,179
أنت لم يتملكّ أحد بينما كنت نائماً

891
00:40:21,247 --> 00:40:22,580
لأنّك لم تنم مطلقاً

892
00:40:22,648 --> 00:40:24,848
...كلاّ، أنا أتذكر

893
00:40:24,916 --> 00:40:27,616
كنت صاحياً، وكنت أعمل بعض الأشياء

894
00:40:27,683 --> 00:40:29,516
،ربما كان مغمي عليك

895
00:40:29,584 --> 00:40:31,351
لكنك لم تنم مطلقاً

896
00:40:31,419 --> 00:40:33,920
لم تكن لتستطيع، فأنت مصاب بالمرض

897
00:40:35,355 --> 00:40:36,989
هل والدي هنا؟

898
00:40:37,057 --> 00:40:38,657
أجل

899
00:40:38,725 --> 00:40:40,659
وأختك أيضاً

900
00:40:41,928 --> 00:40:43,995
ابتعد يا (روبرت) عن الحافة

901
00:40:44,063 --> 00:40:46,630
أرجوك عد من أجلّي

902
00:40:49,734 --> 00:40:52,936
ولكن الخطط التي قرر فعلها

903
00:40:53,003 --> 00:40:56,739
حتى إذا لم أكن مريضاً
ماذا عن أبنائي؟

904
00:40:56,807 --> 00:40:59,775
ما زلت حاملاً للمرض

905
00:40:59,842 --> 00:41:02,744
ألم تعلم؟

906
00:41:02,811 --> 00:41:08,181
أحد الأسباب التي جعلتني أقع بحبك
هي طريقة حديثك عن عائلتك

907
00:41:08,249 --> 00:41:13,319
لطريقة امتنانك لهم لأنهم أرادوك بشدة

908
00:41:13,387 --> 00:41:16,588
لم يكونوا يعملوا ما سأصبح

909
00:41:16,656 --> 00:41:18,423
وأنا أعلم

910
00:41:18,491 --> 00:41:21,792
وأنا ... أحبك

911
00:41:21,860 --> 00:41:25,963
روبرت)، أريد ما أرادته عائلتك)

912
00:41:26,030 --> 00:41:30,968
أريد أنشاء عائلة، وأريد أنشائها معك

913
00:41:33,037 --> 00:41:35,338
رجاءً

914
00:41:35,405 --> 00:41:38,040
رجاءً

915
00:42:05,635 --> 00:42:07,269
حسناً، سنبقيه تحت الملاحظة

916
00:42:07,337 --> 00:42:11,606
لمدة 24 ساعة
لنتأكد فحسب

917
00:42:11,674 --> 00:42:15,076
حسناً، هناك أحساس يقول لي
أنه سيكون على ما يرام

918
00:42:20,547 --> 00:42:22,714
تستطعيان الذهاب الآن أن كنتما مستعدان

919
00:42:25,718 --> 00:42:28,386
ودعيه بالنيابة عنا

920
00:42:31,690 --> 00:42:33,725
أمي تنتظرنا

921
00:42:42,903 --> 00:42:44,503
لقد رحلا

922
00:42:44,571 --> 00:42:45,771
هذا جميل

923
00:42:50,377 --> 00:42:52,245
ماذا، ما هذا الحب؟

924
00:42:52,313 --> 00:42:54,681
كلاّ، ما هذا النوم؟

925
00:42:54,749 --> 00:42:56,116
أيها المسكين

926
00:42:56,184 --> 00:42:57,919
متى ستنتهي نوبتك؟

927
00:42:57,987 --> 00:42:59,888
،المفروض أن تنتهي الآن

928
00:42:59,956 --> 00:43:01,923
لكنّي غير قادر على رؤية الوقت بساعتي

929
00:43:01,991 --> 00:43:02,958
أتعلم؟

930
00:43:03,025 --> 00:43:04,693
سأقوم بطردك من هنا حالاً

931
00:43:10,166 --> 00:43:12,934
ديليا) قالت بأن (إيدن) كان ملاكاً)

932
00:43:13,002 --> 00:43:16,804
لقد نزل للطابق السفلي 11 مرة فحسب
بعد أن أطفئت الأنوار

933
00:43:16,872 --> 00:43:19,840
...على أمل أن يكون الأمر سهلاً لك لـ

934
00:43:22,009 --> 00:43:23,540
تنام ...

935
00:43:37,951 --> 00:43:47,951
<font color="#252552">ترجمة : يحيى الحكمي</font>
<font color="#666666">حصرياً لمنتديات الديفدي العربي</font>

