1
00:00:01,870 --> 00:00:05,206
كيسي ,يوجد عنكبوت
سأتولى امره

0
00:00:05,206 --> 00:00:07,200
<font color="#00ff53">العنكبوت الاول</font>

2
00:00:07,276 --> 00:00:09,143
انتظر
ليس بمجلة "إنستايل"؟

3
00:00:09,177 --> 00:00:12,480
لم استخدم كل العطر المجاني بعد

4
00:00:12,514 --> 00:00:15,216
اها ! ,لا ليس بالمنشفة الصحون الجيدة

5
00:00:15,250 --> 00:00:17,718
هذه فقط للعرض

6
00:00:17,736 --> 00:00:19,270
حسن

7
00:00:22,791 --> 00:00:24,292
اوك ,سيد العنكبوت

8
00:00:24,326 --> 00:00:26,294
ارجع وعضني

9
00:00:26,328 --> 00:00:29,463
عندما تكون مشعاً

10
00:00:30,899 --> 00:00:32,566
عنكبوت

00
00:00:36,000 --> 00:00:37,209
<font color="#00ff53">العنكبوت رقم 27</font>

11
00:00:41,209 --> 00:00:42,743
عند عدي

12
00:00:42,761 --> 00:00:45,012
1 ,2 ,3

13
00:00:47,816 --> 00:00:49,417
اين هو

14
00:00:49,451 --> 00:00:51,052
هل هو علي؟

15
00:00:51,086 --> 00:00:54,021
انه مثل كلهم علي

00
00:00:55,021 --> 00:00:56,000
<font color="#00ff53">العنكبوت رقم 79</font>

16
00:01:00,395 --> 00:01:01,862
حقاً

17
00:01:01,897 --> 00:01:05,700
لقد مارسنا الجنس الاسبوع الماضي ,انا لست بألة

18
00:01:05,734 --> 00:01:08,336
عد الى النوم ,لقد كان يوجد عنكبوت

19
00:01:08,370 --> 00:01:10,738
نعم بالطبع

20
00:01:10,772 --> 00:01:14,992
قولي لعنكبوتك ان يعود الجمعة المقبلة

21
00:01:14,992 --> 00:01:34,363
<font color="#00ffff">MuhammedAF</font>
<font color="#00ffff">Www.TVEGY.Com's Team</font>

22
00:01:34,363 --> 00:01:37,532
يجب علي القول ,منزل الاطفاء يبدوا رائعاً

23
00:01:37,566 --> 00:01:40,201
لقد فعلتم أشياء رائعة بالتجديدات

24
00:01:40,236 --> 00:01:42,203
كيسي ,أين تريد ان تضع علبة الشعر المستعار؟

25
00:01:42,238 --> 00:01:45,657
حسناً ,عيد الهالوين على الابواب ,لذلك
دعيها على الطاولة

26
00:01:47,710 --> 00:01:50,412
اترى ,الامر هو ان مادي تكره الهالوين

27
00:01:50,446 --> 00:01:52,447
لانه أيضاً يوم ميلادها

28
00:01:52,481 --> 00:01:55,917
حقاً ,عيد ميلادها في هالوين؟
هذا رائع ,ليس فعلاً

29
00:01:55,951 --> 00:01:58,520
لان هالوين دائماً يسرق الاضواء منها

30
00:01:58,554 --> 00:02:00,522
على الاقل هي تعلم مت عيد ميلادها

31
00:02:00,556 --> 00:02:03,791
<i>كل ماقاله لي والداي ان عيد ميلادي في بداية شهر أيار</i>

32
00:02:03,809 --> 00:02:06,294
حسناً ,لو أبقت مادي في داخل رحمها  

33
00:02:06,312 --> 00:02:08,796
ل4 ساعات
كان لا يوجد لدينا هذه المشكلة

34
00:02:08,814 --> 00:02:10,298
حسناً ,انت لم تساعدني

35
00:02:10,316 --> 00:02:12,901
لقد استمر بالقول لي أغلقي رجليك

36
00:02:12,935 --> 00:02:15,203
الامور لا تسير هكذا جول

37
00:02:15,237 --> 00:02:17,205
يجب ان تتفهموا الامر
هذا وحشي عليها

38
00:02:17,239 --> 00:02:19,541
انها تريد ان تحظى بعيد ميلاد جميل

39
00:02:19,575 --> 00:02:21,910
مثل الجميع ,ولتدعوا أصدقائها

40
00:02:21,944 --> 00:02:24,412
لكن من أتى؟
هيكل عظمي ,بيل كلينتون

41
00:02:24,447 --> 00:02:26,414
ومهرجان متعريان
ومهرج عادي

42
00:02:26,449 --> 00:02:29,584
لم نكن متعريان كثيرا

43
00:02:29,618 --> 00:02:32,754
في السنة الماضية حجزنا للعشاء في مطعم راقي

44
00:02:32,788 --> 00:02:34,789
كل شي يبدوا رائعاً هنا

45
00:02:34,824 --> 00:02:37,759
هذا سيكون عشاء ميلاد جميل

46
00:02:37,793 --> 00:02:39,711
مرحباً ,انا نادل الموت

47
00:02:39,745 --> 00:02:41,663
وسأكون نادلكم

48
00:02:45,334 --> 00:02:48,236
اريد ان اجد مكان يمكن ان تحظى بعيد ميلادها فيه

49
00:02:48,254 --> 00:02:50,672
يكون خالياً من كل شئ عن الهالوين
حسناً ,ما رأيك بهذا المكان؟

50
00:02:50,706 --> 00:02:53,875
نعم ,أقصد سيكون هذا سبب لنا لتنظيف المكان

51
00:02:53,909 --> 00:02:56,778
وبذلك يمكنني ان أتخلص من عارضة الازياء التي بدون رأس

52
00:02:56,812 --> 00:02:58,813
التي تلبس جاكيتي وتعزف الغيتار

53
00:02:58,848 --> 00:03:01,683
اسمه كارل ,وانا اعرفه منذ الصف الرابع

54
00:03:01,717 --> 00:03:04,986
ميااقترحت ان نقيم عيد ميلادك هنا

55
00:03:05,020 --> 00:03:07,489
ابواب مقفة
ونوافذ مغلقة

56
00:03:07,523 --> 00:03:10,458
نعم ,اظن ان هذا المكان سيبعد هالوين 

57
00:03:10,493 --> 00:03:12,861
انهم يدعونه "عيد الشيطان"فقط لمزيد من المعرفة

58
00:03:12,895 --> 00:03:15,296
اوه ,أعلم

59
00:03:15,331 --> 00:03:17,432
هيا يا رجال لنساعد النساء

60
00:03:17,466 --> 00:03:20,402
ولنحضر المزيد من الصناديق
واو ,واو ,اوا ,تمهل قليلاً ايها المنفعل

61
00:03:20,436 --> 00:03:22,587
لا تدع بدلتهم المتعرقة تخدعك

62
00:03:22,621 --> 00:03:24,806
انا لا احب التعرق

63
00:03:24,840 --> 00:03:26,758
حسناً ,كيف حالك؟

64
00:03:26,792 --> 00:03:30,178
انا جيدة .مكاننا الاول ,ان الامر رومنسي

65
00:03:30,212 --> 00:03:33,148
نعم ,انه رومنسي ولكن هو أيضاً مربك

66
00:03:33,182 --> 00:03:36,050
عندما ترين ما هو مخفي
ماذالك؟

67
00:03:36,085 --> 00:03:37,986
عندما تبدئن العيش مع شخص
ستبدأين بمعرف 

68
00:03:38,020 --> 00:03:40,255
الكثر من الاشياء التي لم تكوني تعلمينها

69
00:03:40,289 --> 00:03:43,191
عندما انتقلت للعيش مع بين اكتشفت

70
00:03:43,225 --> 00:03:46,094
انه عندما يكون لوحده ,يقول لنفسه خطاباً صغيراً

71
00:03:46,128 --> 00:03:49,264
اوك ,ستذهب للعمل

72
00:03:49,298 --> 00:03:51,699
وتنظم ذلك الفندق كبطل

73
00:03:51,734 --> 00:03:53,168
لماذا؟

74
00:03:53,202 --> 00:03:57,122
لانك بين كولز ,هذا هو السبب

75
00:03:57,173 --> 00:03:58,606
حسناً ,هذا فقط بين

76
00:03:58,641 --> 00:04:02,610
فقظ لانه يفعل امور غريبة
هذا لا يعني ان الجميع يفعل ذلك

77
00:04:02,645 --> 00:04:05,046
اوه ,لا ,لا أباك يفعل امور غريبة أيضاً

78
00:04:05,064 --> 00:04:07,348
يبتلع البيضة كاملة

79
00:04:07,383 --> 00:04:10,185
مثل الافعى

80
00:04:10,219 --> 00:04:13,321
واطن انه يخلع فكه أيضاً

81
00:04:13,355 --> 00:04:16,424
معرفة ما يخفيه الشخص الاخر

82
00:04:16,459 --> 00:04:19,360
عندما الرومنسية والغموض....

83
00:04:19,395 --> 00:04:21,429
تموت ,فقط تموت

84
00:04:23,899 --> 00:04:26,301
اوك ,سنفعل كل ما تحبه مادي

85
00:04:26,335 --> 00:04:28,670
ميا ,ستطهوا لها دجاج روزماري

86
00:04:28,704 --> 00:04:31,672
وانا سأجلب خبزي الذي فاز بجائزة

87
00:04:31,690 --> 00:04:33,708
المرتبة الثانية

88
00:04:33,742 --> 00:04:35,677
السبب الوحيد لسبب فوز باربرا رايرسون

89
00:04:35,711 --> 00:04:39,047
لانها عرضت أثدائها

90
00:04:39,081 --> 00:04:41,483
لااعلم ماالذي يعجبهم الرجال بذلك

91
00:04:41,517 --> 00:04:44,686
لو عرضت أثدائهم سيصلوا الى للارض

92
00:04:50,292 --> 00:04:53,194
وأنا سأجلب الكيك
اوك ,اجتماع جيد

93
00:04:53,228 --> 00:04:55,229
وانا سأهتم بالخدع

94
00:04:55,247 --> 00:04:58,132
هذا سيمنع من وصول الهالوني الى الحفلة

95
00:04:58,167 --> 00:04:59,968
اوك ,وداعاَ
أراكم لاحقاً باي

96
00:05:00,002 --> 00:05:02,954
اذا ,هل انت متشوقة لعيد ميلادك؟

97
00:05:03,005 --> 00:05:05,840
نعم ,انا متشوقة للهدية

98
00:05:05,875 --> 00:05:08,476
اي هدية تقصدين؟
الهدية التي ستجلبها لي انت

99
00:05:08,511 --> 00:05:12,163
اوه وانت تعلمين ما تريدينه لعيد ميلادك 
هذا رائع

100
00:05:13,716 --> 00:05:16,134
جيدة بين
انت تعلم ما اريد

101
00:05:16,185 --> 00:05:18,620
انا فقط اخبرتك والي 6 مرات

102
00:05:18,654 --> 00:05:20,821
علىمدار الاربع شهور الماضية

103
00:05:32,434 --> 00:05:35,036
حسناً ,يمكنك فعل ذلك بين

104
00:05:35,070 --> 00:05:38,339
يمكنك ان تعلم ما طلبت منك

105
00:05:38,374 --> 00:05:40,308
لانه احزر اي وقت هذا

106
00:05:40,342 --> 00:05:42,777
انه وقت بين

107
00:05:42,811 --> 00:05:44,612
عالياً

108
00:05:51,120 --> 00:05:53,504
لا يمكنني تصديق اننا ننتقل للعيش معاً

109
00:05:53,539 --> 00:05:56,407
بدأت أشعر ان كل شئ حقيقي 
اعلم ,وهذا رائع

110
00:05:56,442 --> 00:05:59,360
نعم ,احتاج ال ان أسئلك شئ

111
00:05:59,395 --> 00:06:02,263
أي شئ
هل رأيت كريم المضاد؟

112
00:06:02,298 --> 00:06:05,166
هذا يجب ان يبقى مخبأ

113
00:06:05,200 --> 00:06:07,769
ماذا؟ ,نعم على ما يبدوا ان هناك امور مخفية

114
00:06:07,803 --> 00:06:10,238
تبدأ بإكتشافها عن الشخص عندما يعيشان معاً

115
00:06:10,272 --> 00:06:12,740
واشياء مزعجة لم تكن تعلمها عن الاخر

116
00:06:12,774 --> 00:06:15,209
حسناً ,انا اظن انه يجب ان تظل تلك الامور مخفية

117
00:06:15,244 --> 00:06:18,012
اتعلم , لا قضاء حاجة والباب مفتوح ,ولا تجشؤ

118
00:06:18,047 --> 00:06:20,715
بصوت عالياً وعدم محاولة التصفيق مع الشخص الاخر
هذا مثل مسابقة ...

119
00:06:20,733 --> 00:06:24,269
فقط لا ,اذا اردت ان تفعلها افعلها بسرية

120
00:06:24,320 --> 00:06:26,771
فقط لاننا نعيش معاً هذا لا يعني انه لا يمكننا

121
00:06:26,822 --> 00:06:28,790
ان نحظى بقليل من السرية

122
00:06:28,824 --> 00:06:31,292
موافق ,ان الامر مريح خقاً

123
00:06:31,327 --> 00:06:34,662
الان لا يتوجب علي ان اخبرك ما بداخل ذلك الصندوق

124
00:06:41,842 --> 00:06:44,844
لقد جلبت هدية عيد ميلادك ,هياإفتحيها

125
00:06:44,879 --> 00:06:47,781
حسناً ,هذا صادم فعلاً لنك عاداً

126
00:06:47,815 --> 00:06:50,584
تعطيني هديتي بعد 3 اسابيع

127
00:06:50,618 --> 00:06:52,419
وبالنهاية تكون الهدية صورة 

128
00:06:52,453 --> 00:06:54,354
التي تحتاج الى ان تصل اسبوعين اخرين

129
00:06:54,388 --> 00:06:57,290
اوك ,لا تهتمي بالورق ,فقط افتحيها

130
00:06:58,776 --> 00:07:00,227
اوه ,انت تفهمينني

131
00:07:02,830 --> 00:07:05,331
صندوق قديم مكتوب عليه كيسي

132
00:07:05,349 --> 00:07:07,567
نعم

133
00:07:07,602 --> 00:07:09,002
وهو مقفل
نعم

134
00:07:09,036 --> 00:07:10,453
وهو يلبكنني

135
00:07:10,488 --> 00:07:12,505
حسناً انا وكيسي اتفقنا ان لا نعلم

136
00:07:12,540 --> 00:07:14,441
بالامور المخفية عن بعضنا
ثم قال

137
00:07:14,475 --> 00:07:17,310
"جيد لانه لن يتوجب علي ان اخبرك

138
00:07:17,345 --> 00:07:19,946
ما بداخل هذا الصندوق"
حسناً ,لايمكنك فتح هذا

139
00:07:19,981 --> 00:07:21,848
تماماً ,ولكن هذه معضلة

140
00:07:21,882 --> 00:07:23,850
'لانه بالتاكيد سأفتحه

141
00:07:23,884 --> 00:07:26,352
<i>لذلك كنت افكر انه يمكنك انت ان تفتحيه</i>

142
00:07:26,370 --> 00:07:29,122
وستفعلين ما يفعله الناس في عيد ميلادهم

143
00:07:29,156 --> 00:07:31,074
منذ ألاف السنين

144
00:07:31,108 --> 00:07:34,194
هذا ما تدعونه انتم المحامون "الرئيس" ,هل انت متأكدة من هذا؟

145
00:07:34,228 --> 00:07:36,763
هيا ,مادي يجب علي ان اعلم 
أليس كذلك؟

146
00:07:36,797 --> 00:07:40,000
<i>انا أقصد ,لقد فاجئني بالاشياء التي أعلمها عنه</i>

147
00:07:40,034 --> 00:07:41,468
حسنا ,لنفعل ذلك.

148
00:07:41,502 --> 00:07:45,171
نحتاج الى سكين او 

149
00:07:45,206 --> 00:07:47,140
او قضيب حديدي

150
00:07:50,911 --> 00:07:52,829
ماذا يوجد؟

151
00:07:52,863 --> 00:07:54,247
انه شريط فيديو

152
00:07:54,282 --> 00:07:56,816
ماذا يوجد فيه

153
00:07:56,851 --> 00:07:59,686
صحيح ,انت لا تعلمين ذلك

154
00:08:01,155 --> 00:08:03,957
لنشاهده؟

155
00:08:03,991 --> 00:08:06,643
لا ,لا يمكننا ,أليس كذلك؟

156
00:08:06,677 --> 00:08:09,496
لقد قطعنا شوطاً كبيرأ يجب ان نعلم الامر

157
00:08:09,530 --> 00:08:10,930
لنفعلها

158
00:08:10,965 --> 00:08:12,565
اوك

159
00:08:15,403 --> 00:08:17,354
إنتظري ,ماالذي نفعله

160
00:08:17,388 --> 00:08:19,773
لا يوجد لي مشغل فيديو منذ 9 سنوات

161
00:08:19,807 --> 00:08:22,325
يجب ان تساعدني لمعرفة ما تريده مادي

162
00:08:22,376 --> 00:08:24,594
لميلادها
لماذا لا تسألها؟

163
00:08:24,629 --> 00:08:26,596
لانها أخبرتني مليون مرة

164
00:08:26,631 --> 00:08:29,616
اذا سألتها ستظن انني الرجل الذي لا يستمع 

165
00:08:29,650 --> 00:08:32,485
<i>الى حبيبته ,انت  فعلاً الرجل الذي لا يستمع لحبيبته</i>

166
00:08:32,520 --> 00:08:35,622
لكن هي تتحدث كثيرا!
لماذا لا تسأل مساعدها في العمل

167
00:08:35,656 --> 00:08:38,625
غلين؟ ,لا احب ان اتحدث الى ذلك الرجل
انه غريب الاطوار

168
00:08:38,659 --> 00:08:41,361
<i>ليس مثلك
ولكن غريب الاطوار السئ</i>

169
00:08:41,395 --> 00:08:43,313
لقد حاولت مع مادي

170
00:08:43,347 --> 00:08:45,065
ولكن لم اتمكن من معرفة الهدية

171
00:08:45,099 --> 00:08:47,183
انا فقط كنت أتسائل

172
00:08:47,218 --> 00:08:50,070
كيف سأتي بالهدية من على الدرج؟

173
00:08:50,104 --> 00:08:51,738
لانها ثقيلة جداً؟

174
00:08:51,772 --> 00:08:53,873
لا ليست ثقيلة

175
00:08:53,891 --> 00:08:56,242
لا ,الهدية من الواضح انها ليست ثقيلة

176
00:08:56,277 --> 00:08:57,711
لا ,لا

177
00:08:57,745 --> 00:09:00,113
انا قصدت ان الدرج سيكون ثقيلاً

178
00:09:00,147 --> 00:09:03,350
<font color="#00ffff">MuhammedAF</font>
<font color="#00ffff">Www.TVEGY.Com's Team</font>




اذا صعدت على الهدية....



179
00:09:03,384 --> 00:09:05,185
انا فقط اتسائل

180
00:09:05,219 --> 00:09:08,922
هل تريدينني ان أضع الهدية في علبة بعدما ألفها؟

181
00:09:08,989 --> 00:09:12,392
لماذا تفعل ذلك
فنها تأتي في علبة

182
00:09:12,426 --> 00:09:14,094
تحافظ على البيئة
جيد

183
00:09:14,128 --> 00:09:16,463
من المؤسف انه ليس معك هديتك

184
00:09:16,497 --> 00:09:19,299
كنت استخدمتها وانت بالخارج اليوم

185
00:09:19,333 --> 00:09:21,201
لا يمكنني
لان الجو ماطر

186
00:09:21,235 --> 00:09:23,002
بالبع

187
00:09:23,037 --> 00:09:26,406
لانها لا يمكنن ان تتبلل

188
00:09:26,440 --> 00:09:28,808
اعلم ما هي ,الامر بسيط

189
00:09:28,876 --> 00:09:31,678
انها تريد ,مسدساً

190
00:09:36,650 --> 00:09:38,718
ماذا؟

191
00:09:38,753 --> 00:09:42,455
ليس ثقيلاً يأتي في صندوق ,لا يمكن ان يتبلل ,يمكن ان يضرب الاشياء؟

192
00:09:42,490 --> 00:09:44,541
لم تقل هي 
"يضرب الاشياء"

193
00:09:44,592 --> 00:09:46,493
لا ,ولكن هي تريد ذلك

194
00:09:46,527 --> 00:09:48,928
ألم تلاحظ كيف كانت

195
00:09:48,963 --> 00:09:51,297
عندما رمت شعري المستعار على الارض؟

196
00:09:56,236 --> 00:09:59,639
نحتاج ان نستخدم مشغل الفيديو بديك
مازال لديك مشغل أليس كذلك؟

197
00:09:59,673 --> 00:10:02,876
بالطبع ,لقد أصلحناه مؤخراً
ونريدك ان ترحل

198
00:10:02,910 --> 00:10:05,078
نحن نبحث بخفايا كيسي؟

199
00:10:05,112 --> 00:10:07,197
اوه ,هذا جيد

200
00:10:07,248 --> 00:10:10,166
لا ,لا ,لا ,فيكي 
انا أتذكر المرة الاولى

201
00:10:10,217 --> 00:10:12,351
التي رأيت شئ تخفيه امك

202
00:10:12,369 --> 00:10:14,888
كانت تلبس ملابس داخلية

203
00:10:14,922 --> 00:10:18,241
هناك أشياء لا يمكنك منع نفسك من رؤيتها

204
00:10:18,292 --> 00:10:20,093
هل انت جاهزة؟
نعم

206
00:10:26,167 --> 00:10:28,601
ماهذا؟

207
00:10:28,636 --> 00:10:31,704
اظن انه برنامج تلفزين ألماني؟

208
00:10:31,739 --> 00:10:34,641
مع ضحك
انه كوميدي

209
00:10:34,675 --> 00:10:37,010
الالمان غريبوا الاطوار

210
00:10:37,044 --> 00:10:40,013
حتى كوميديا لديهم مخيفة ومهددة

211
00:10:45,252 --> 00:10:47,487
هذه اغنية كيسي
"الموت يحب الشيطان"

212
00:10:47,521 --> 00:10:50,390
ماذا,؟ نعم لقد سمعت فرقته تغني في ليلة حملي

213
00:10:50,424 --> 00:10:52,859
احياناً أقلق على الطفل الذي بداخلك

214
00:10:52,893 --> 00:10:54,827
ولكن لماذا ,,,لماذا يجبئ هذا عني؟

215
00:10:54,845 --> 00:10:57,464
ولا يمكنني ان أسئله 
لانه عندها سيعلم

216
00:10:57,498 --> 00:10:59,399
انني نظرت في الشريط

217
00:10:59,433 --> 00:11:00,867
ماالذي تفعلينه

218
00:11:00,901 --> 00:11:03,269
اقدم الشريط الى الامام ,لا بد من وجود جنس في هذا الشريط

219
00:11:03,304 --> 00:11:05,271
بصراحة هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني اشاهده

220
00:11:07,174 --> 00:11:08,574
مرحباً ,غلن

221
00:11:08,592 --> 00:11:10,043
حسناً ,حسناً ,حسناً

222
00:11:10,077 --> 00:11:12,011
انه بين كولز

223
00:11:12,046 --> 00:11:14,981
"حب حياة مادي"

224
00:11:15,015 --> 00:11:16,950
لماذا تضعها في قوسين؟

225
00:11:16,984 --> 00:11:18,618
<i>لماذا انت؟</i>

226
00:11:18,652 --> 00:11:21,154
اوك واسمع احتاج الى مساعدة

227
00:11:21,188 --> 00:11:24,090
نعم.مادي أخبرتني ما تريده على عيد ميلادها

228
00:11:24,124 --> 00:11:26,392
ولكن لا تمكن من تذكره

229
00:11:26,427 --> 00:11:29,996
اوه ,الفيلم قد بدأ
ماهو الفيلم ,غلين؟

230
00:11:30,030 --> 00:11:32,899
حسناً ,انه كوميدي رومنسي ,الفتاة دائماً تواعد الحمقى

231
00:11:32,933 --> 00:11:35,785
قبل ان تلاحظ ان الشاب المقدر لها

232
00:11:35,836 --> 00:11:37,804
يحوم حولها منذ البداية

233
00:11:37,838 --> 00:11:40,473
ونحن كلنا أبطال في الفيلم

234
00:11:40,507 --> 00:11:43,343
انت بيل بولمان

235
00:11:43,377 --> 00:11:45,478
لا اعلم ما يعني هذا؟

236
00:11:45,513 --> 00:11:47,847
أسمع ,هل يمكن ان تساعدني ام لا؟

237
00:11:47,882 --> 00:11:50,283
انها ليس ثقيلة؟
تأتي في علبة؟

238
00:11:50,317 --> 00:11:52,752
اوه ,اعلم ما هي
سيد الشعر المثالي

239
00:11:52,786 --> 00:11:55,171
وعندما تعلم انك قد نسيت

240
00:11:55,206 --> 00:11:58,525
احذر من سيتدخل ويعطيها الهدية؟

241
00:11:58,559 --> 00:12:00,593
انا لن اخبرك؟

242
00:12:00,628 --> 00:12:02,996
لا اريد ان اخبرك بالنهاية

243
00:12:03,030 --> 00:12:06,199
ولكن اظن ان بيل بولمان يموت

244
00:12:10,037 --> 00:12:13,706
لم يكن يتوجب عليك ان تشتري حلوى هلوين ب15 دولاراً

245
00:12:13,740 --> 00:12:16,142
لقد كانت الحلوى التي جلبتها من الحي الصيني

246
00:12:16,176 --> 00:12:18,912
بنفس الجودة

247
00:12:18,946 --> 00:12:21,681
انا فقط لا اعلم ما مشكلة ادارة الاغذية والمخدارات

248
00:12:21,715 --> 00:12:24,033
<i>من لا يمكنه ان يستمتع ببسكوتة لذيذة؟</i>

249
00:12:24,068 --> 00:12:26,286
سيد وسيدة باتي أحتاج الى مساعدتكم

250
00:12:26,320 --> 00:12:28,338
مادي اخبرتني حوالي 6 مرات

251
00:12:28,389 --> 00:12:30,356
ماالذي تريده لعيد ميلادها

252
00:12:30,390 --> 00:12:34,093
ولكن لقد نسيت تماماً

253
00:12:34,127 --> 00:12:36,996
كل ما اعلمها انه ليست ثقيلة

254
00:12:37,031 --> 00:12:39,899
ولا يمكنها ان تتبلل ,وتأتي بعلبة 

255
00:12:39,934 --> 00:12:43,303
لقد عرفتها ,انها مظلة؟
انا قلت انها لا يمكنن ان تتبلل

256
00:12:43,337 --> 00:12:46,105
<i>اوه ,ظننتك قلت انها تتبلل</i>

257
00:12:46,140 --> 00:12:48,141
ماهذا الهدية التي يجب ان تتبلل

258
00:12:48,175 --> 00:12:50,743
سمك يجب ان تكون مبللة؟
هل هي سمكة؟

259
00:12:50,778 --> 00:12:53,680
لماذا لا تجلب لها أريكة جديدة ؟,اريكتك سيئة

260
00:12:58,586 --> 00:13:00,987
لا اريد ان اقلل من شأنكم

261
00:13:01,021 --> 00:13:04,207
ولكن كم شربت اليلة؟

262
00:13:04,241 --> 00:13:06,659
إليك شئ ممكن ان يساعدك

263
00:13:06,693 --> 00:13:09,262
أحضرنا لمادي حقيبة وقد قالت

264
00:13:09,296 --> 00:13:12,282
انها ستلائم ما يسحصره بين لي

265
00:13:12,333 --> 00:13:15,835
تلائم حقيبة
ليس ثقيلة

266
00:13:15,869 --> 00:13:18,271
تأتي بصندوق
لا يمكن ان تتبلل

267
00:13:18,305 --> 00:13:21,574
6

268
00:13:21,609 --> 00:13:23,042
انا أسف ,ماذا؟

269
00:13:23,077 --> 00:13:25,411
انت سألتني كم شربت؟

270
00:13:25,446 --> 00:13:28,881
وإجابتي هي 6

271
00:13:28,916 --> 00:13:31,784
يجب ان نجد شئ يفسر المسلسل الالماني

272
00:13:31,819 --> 00:13:34,187
هل عاش في ألمانيا؟
هل والديه المان؟

273
00:13:34,221 --> 00:13:36,789
لماذا يخفي هذا؟

274
00:13:36,823 --> 00:13:39,726
اظن انني وجدتها
لقد وجدت جواز سفرأ مزور

275
00:13:39,760 --> 00:13:42,495
تحت إسم "كيسي دافنبورت"؟

276
00:13:42,529 --> 00:13:45,031
هذا ليس ليس مزوراً
هذا اسمه الثاني ,حقاً؟

277
00:13:45,065 --> 00:13:47,066
نعم ,ألم تعلمي ذلك؟

278
00:13:47,100 --> 00:13:49,235
لا ,ميا دافنبورت
هذا يبدوا جيداً

279
00:13:49,269 --> 00:13:51,654
أعلم ,انا حقاً متشوقة

280
00:13:51,705 --> 00:13:53,156
مرحباً
مرحباً عزيزي

281
00:13:53,207 --> 00:13:56,209
انظري إلي
سأتمكن من ان أجعله يعترف

282
00:13:56,243 --> 00:13:58,444
ولن يعلم اننا قد شاهدنا الشريط

283
00:13:58,479 --> 00:13:59,946
ممتاز

284
00:13:59,980 --> 00:14:02,515
حسناً ,كيسي

285
00:14:04,051 --> 00:14:07,020
لقد كنت اخبر مي ,ان الشئ المفضل لدي

286
00:14:07,054 --> 00:14:10,390
عندما اكون في اوربا
هو ان اشاهد التلفزيون الاجنبي

287
00:14:10,424 --> 00:14:13,226
لقد شاهدتي شريطي

288
00:14:13,260 --> 00:14:15,862
اوك ,انا ٍاذهب

289
00:14:15,896 --> 00:14:17,296
اسفة

290
00:14:23,129 --> 00:14:26,564
أعلم انه لا يجب علي ان أفتح العلبة ,ولا يجب علي ان 

291
00:14:26,599 --> 00:14:29,350
انظر الى الشريط ,ولكن يجب علي ان اعلم ,ما هو؟
انها كسرحية هزلية ألمانية

292
00:14:29,385 --> 00:14:32,170
<i>تدعى
"بضع الكمال"</i>

293
00:14:32,204 --> 00:14:34,706
هم استخدموا اغنيتنا للمسرحية
هذا يبدوا رائعاً ,لماذا بخفي هذا؟

294
00:14:34,740 --> 00:14:37,725
انها أكثر لحظة خذي في حياتي ,,,اللحظة الي بعتها

295
00:14:37,760 --> 00:14:40,728
لقد اخذت مالاً ثمنها؟ 
نعم ,كثيراً ,انا احصل على شيك كل شهر

296
00:14:40,763 --> 00:14:43,097
كيف تظننين انه لدي مالاً

297
00:14:43,132 --> 00:14:45,967
لا اعلم ,ولكن كنت خائفة ان أسئل

298
00:14:46,001 --> 00:14:50,271
هذه أخبار جيدة
لا ,انها سيئة
لا اصدق انك شاهدتي هذا

299
00:14:50,306 --> 00:14:52,140
لقد خنتني
وانت تبدين رائعة

300
00:14:52,174 --> 00:14:54,442
وانا غاضب منك جداً الان

301
00:14:54,476 --> 00:14:56,878
مالشئ الذي قلته في المنتصف؟

302
00:14:56,912 --> 00:14:58,746
قلت انك تبدين رائعة

303
00:14:58,781 --> 00:15:00,632
ولكن مازلت غاضباً

304
00:15:00,666 --> 00:15:03,451
كم تبدين جميلة

305
00:15:03,485 --> 00:15:05,537
ولكن مازلت غاضباً

306
00:15:07,790 --> 00:15:10,875
عيد ميلاد سعيد حبيبتي ,ماهذا اللون
أهو وردي ام برتقالي؟

307
00:15:10,910 --> 00:15:12,794
لان البرتقالي هو لون عيد الهالوين

308
00:15:12,828 --> 00:15:14,679
لا وانه لون يدعى "المرجاني"؟

309
00:15:14,713 --> 00:15:17,215
ذلك ,هذا ليس هالوين
هذا من المحيط

310
00:15:17,249 --> 00:15:21,269
لا يمكنك ان تكوني غاضبة من البحر

311
00:15:21,303 --> 00:15:23,338
لقد بعتها

312
00:15:23,372 --> 00:15:26,241
لقد بعت روحي ل دودج بيرغ

313
00:15:26,275 --> 00:15:28,509
لقد فعلت نفس الشئ

314
00:15:28,544 --> 00:15:30,912
لقد كان قلبي دائماً بالمصادر البشرية

315
00:15:30,946 --> 00:15:33,748
ولكنهم كان يدفعون 32 سينت اكثر من المسموح به

316
00:15:33,782 --> 00:15:36,784
ولذلك انا أيضاً انغريت بالمال

317
00:15:36,819 --> 00:15:38,686
اذا كيف تعلم مادي؟

318
00:15:38,721 --> 00:15:41,489
انا سأتزوجها

319
00:15:41,523 --> 00:15:42,924
حسناً

320
00:15:42,958 --> 00:15:45,426
حديث جيد ,ايها الرجل المجنون

321
00:15:45,461 --> 00:15:48,029
كيف حال أما زلت غاضباً مني؟

322
00:15:48,063 --> 00:15:50,398
نعم
لقد اعتذرت مراراً وتكراراً

323
00:15:50,432 --> 00:15:53,234
انا أقصد ما تريدني ان أفعله؟

324
00:15:53,269 --> 00:15:56,037
اذا فكرت بشئ 
سأضعه في صندوق

325
00:15:56,071 --> 00:15:58,756
واخبرك ان لا تفتيه

326
00:15:58,791 --> 00:16:01,209
اذا هل تذكرت ما هي الهدية؟

327
00:16:01,243 --> 00:16:04,145
لا وكل ما سمعته انها تلائم الحقيبة

328
00:16:04,163 --> 00:16:07,382
وغير ثقيلة
وتأتي في صندوق ,ولايمكن ان تتبلل

329
00:16:07,416 --> 00:16:09,701
انا ميت

330
00:16:09,735 --> 00:16:11,753
<i>تعال الى هنا ,تعال</i>

331
00:16:13,205 --> 00:16:16,157
سأخبرك بحيل الزوج

332
00:16:16,191 --> 00:16:18,276
ولا يتوجب علي ان افعل ذلك

333
00:16:18,310 --> 00:16:20,995
لانك لست زوج

334
00:16:21,030 --> 00:16:23,831
لذلك لا تخبر أحدا
اذا نسيت هدية في حياتك

335
00:16:23,866 --> 00:16:27,168
لمناسبة ,او اخطأت في اي شئ ,هذا ما يجب ان تفعله

336
00:16:27,202 --> 00:16:29,120
يجب ان تجلب لها هدية كبيرة
بالطبع

337
00:16:29,154 --> 00:16:31,072
اجلب لها ألماساً
النساء تحبهن

338
00:16:31,106 --> 00:16:33,474
الالماس يسامح كل شئ
حسناً انا لدي شخص

339
00:16:33,509 --> 00:16:35,843
يبقى في محله لوقت متأخر لهذه المواقف

340
00:16:35,878 --> 00:16:37,812
بين ,مهما فعلت

341
00:16:37,846 --> 00:16:40,064
استخدم اسمي ,لانني سأحصل على حسم

342
00:16:40,115 --> 00:16:42,583
هل انت متأكد ان هذا سينجح؟

343
00:16:42,618 --> 00:16:45,753
لماذا تظن انني اهديت فيكي ذلك السوار

344
00:16:45,788 --> 00:16:48,623
لانها تريده ,لا
حصلت عليه لانني ذهبت

345
00:16:48,657 --> 00:16:51,125
لمشاهدة مبارة في الحانة

346
00:16:51,160 --> 00:16:53,027
عندما كانت تلد ميا

347
00:16:53,062 --> 00:16:55,797
حسناً ألم يكن يتوجب عليك ان ترعى مادي؟

348
00:16:55,831 --> 00:16:58,049
لذلك هديتها السوار

349
00:17:00,169 --> 00:17:02,804
مرحباً ,احتاج الى مساعدتك انا في مشكلة كبيرة هنا

350
00:17:02,838 --> 00:17:05,690
حبيبتي اخبرتني ما 

351
00:17:05,724 --> 00:17:08,409
اوك ,اهدأ ,ماذا حدث؟
هل خنتها ,ماذا؟ ,لا

352
00:17:08,444 --> 00:17:10,812
اذا لا علاقات سرية ,هذا سيوفر عليك

353
00:17:10,846 --> 00:17:13,181
هل وجدتك تشاهد افلام اباحية؟

354
00:17:13,215 --> 00:17:16,351
لا ,انا لا افعل ذلك

355
00:17:16,385 --> 00:17:17,819
بالطبع ,لا احد يفعل ذلك

356
00:17:17,853 --> 00:17:20,521
لماذا فقط لا اخبرك ما فعلت؟

357
00:17:20,556 --> 00:17:23,424
اخبرتني حبيبتي ما تريده في عيد ميلادها

358
00:17:23,459 --> 00:17:25,426
مئة مرة وولكن لم اسمعها

359
00:17:25,461 --> 00:17:27,578
اوه ,هذا مقرف

360
00:17:27,613 --> 00:17:30,398
جول باتني أرسلني
اريد شئ كبير

361
00:17:30,432 --> 00:17:32,166
ميا؟

362
00:17:32,201 --> 00:17:34,218
مرحباً ,بين؟

363
00:17:34,253 --> 00:17:36,237
مرحبا مادي

364
00:17:36,271 --> 00:17:39,607
اتريدين فتح هديتك؟
ربما يجب ان ننتظر بين

365
00:17:39,641 --> 00:17:42,043
اوه ,ياإلهي

366
00:17:42,077 --> 00:17:44,378
هل احد راى اين ذهب بين؟

367
00:17:44,396 --> 00:17:47,915
انا هنا ,مادي

368
00:17:47,950 --> 00:17:49,450
الفيلم على وشك الانتهاء بين

369
00:17:49,485 --> 00:17:51,052
بالطبع غلين

370
00:17:51,086 --> 00:17:54,055
مادي ,تعلمين كم احبك

371
00:17:56,191 --> 00:17:59,193
اوه ,اهدئوا انه ليس خاتم خظبة

372
00:17:59,228 --> 00:18:01,562
اعلم ان هذا ليس ما أردته

373
00:18:01,597 --> 00:18:03,865
ولكن هذا ما تستحقينه

374
00:18:03,899 --> 00:18:06,934
أنا احبك
عيد ميلاد سعيد

375
00:18:08,687 --> 00:18:11,589
قلادة ألماسية؟

376
00:18:11,623 --> 00:18:13,341
اوه انها رائعة

377
00:18:13,375 --> 00:18:16,978
اوه ,شكراً لك
هذا افضل من

378
00:18:17,012 --> 00:18:20,481
اي باد

379
00:18:20,516 --> 00:18:23,368
لقد أردتي أي باد

380
00:18:23,402 --> 00:18:26,287
حسناً ,ليس بعد الان ,انه اي فون كبير على كل حال

381
00:18:27,890 --> 00:18:31,225
إئتمانات رول ,ايها السافل

382
00:18:34,196 --> 00:18:37,698
هل يمكنني ان اتحدث اليك لثانية؟

383
00:18:37,732 --> 00:18:39,200
حسناً

384
00:18:39,234 --> 00:18:41,602
انا حقاً اسفة علىما حصل

385
00:18:41,637 --> 00:18:44,939
لاثبت كم انا اسفة
احضرت لك شئ

386
00:18:44,973 --> 00:18:48,409
لا يمكنك ان تشتري غفراني بهدية
انه قيراط الماس

387
00:18:48,443 --> 00:18:50,845
حقاً؟

388
00:18:52,347 --> 00:18:53,815
نعم

389
00:18:53,849 --> 00:18:56,651
كم قيراط هو؟
هل تعلم الكثير عن القيراط؟

390
00:18:56,685 --> 00:18:58,719
لا
انه 12

391
00:18:58,754 --> 00:19:00,822
رائع

392
00:19:00,856 --> 00:19:03,191
اسمع لقد اكتشفت كم تخبئة  الامور امراً سئ

393
00:19:03,225 --> 00:19:05,626
اريد ان اعلم كل شئ عنك

394
00:19:05,644 --> 00:19:08,229
السئ ,الجيد ,الالمان

395
00:19:08,263 --> 00:19:11,099
احب كثيرا الى حد انه لا شئ

396
00:19:11,133 --> 00:19:13,534
سيجعلني احبك اقل
اوك

397
00:19:13,569 --> 00:19:16,003
اذا لا مزيد من الاسرار
اريد ان اعلم كل شئ

398
00:19:16,038 --> 00:19:17,972
اوك
لنخرج كل شئ

399
00:19:18,006 --> 00:19:20,908
حسناً انا استيقظقبل 20 دقيقة مما انت تعلم

400
00:19:20,943 --> 00:19:23,678
لافرشي اسناني لكي لا تظهر رائحة فمي

401
00:19:23,712 --> 00:19:25,947
انا أأكل أظافري

402
00:19:29,318 --> 00:19:32,453
اوك

403
00:19:32,488 --> 00:19:35,823
مازلت احبك

404
00:19:35,858 --> 00:19:37,825
انا لا اتذكر اسمك المتوسط

405
00:19:37,860 --> 00:19:39,494
انه جون

406
00:19:39,528 --> 00:19:42,497
لم ابدأ بالذهاب الى المدرسة حتى سن 12

407
00:19:42,531 --> 00:19:45,750
لقد مصصت ابهامي حتى سن 13

408
00:19:45,801 --> 00:19:47,768
لقد كذبت عن اسمي المتوسط

409
00:19:47,803 --> 00:19:50,104
انه ماريون

410
00:19:50,139 --> 00:19:52,106
حسناً ,ما زلت احبك

411
00:19:52,141 --> 00:19:54,592
كيسي ماريون ديفونبورت

412
00:19:58,837 --> 00:20:00,221
ابي ,لديك الكثير

413
00:20:00,255 --> 00:20:03,774
من حلوى الهالوين متبقية
الا احد يريدها؟

414
00:20:03,809 --> 00:20:05,977
لا ,اتعلمين أطفال هذه الايام غير ممتنين
انه يوجد في داخلها شوكلا ,في أيامي كنا لنكون فرحين لنحصل على اي شئ

415
00:20:09,047 --> 00:20:10,932
انه لا يوجد شوكلا في داخلها

416
00:20:10,983 --> 00:20:13,551
<font color="#00ffff">فريق تي في إيجي</font>

417
00:20:13,585 --> 00:20:15,886
ولمعلوماتكم المكون الثاني هو القطن

418
00:20:15,921 --> 00:20:18,489
يجب ان تجربي الحامض للرجال

419
00:20:18,523 --> 00:20:19,957
مع قطع روس

420
00:20:19,992 --> 00:20:23,194
انه تصنع رغوة

421
00:20:23,228 --> 00:20:25,696
هذه التيك تاك

422
00:20:25,730 --> 00:20:28,633
لذيذة ومنعشة

423
00:20:28,667 --> 00:20:30,901
والان تزداد حرارة

424
00:20:30,936 --> 00:20:33,237
والان هي حارة

425
00:20:33,255 --> 00:20:34,672
تحرق فمي

426
00:20:34,706 --> 00:20:37,241
اوه ,يإلهي انها تؤلم.
احتاج الى ثلج

427
00:20:37,259 --> 00:20:39,744
احتاج الى ثلج!

428
00:20:39,778 --> 00:20:42,296
كم تراهنون على انه يمكنني ان انهي كل هذا؟

429
00:20:42,347 --> 00:20:45,349
لا ,عزيزي لا تفعل ذلك
هذه الحلوى ليست امنة

430
00:20:45,384 --> 00:20:46,851
ستجعلك تتقيئ

431
00:20:46,885 --> 00:20:49,186
سأعيط 20 دولاراً

432
00:20:49,221 --> 00:20:50,955
انا 50

433
00:20:50,989 --> 00:20:55,109
اانا 20

434
00:20:55,843 --> 00:21:01,000
<font color="#00ffff">MuhammedAF</font>
<font color="#00ffff">Www.TVEGY.Com's Team</font>

