1
00:00:01,043 --> 00:00:02,809
.......كايسي) ، كن صادقاً معي)

2
00:00:02,845 --> 00:00:05,277
هل هرمونات الحمل خاصتي تجعلني سافلة؟

3
00:00:05,312 --> 00:00:06,612
ماذا؟

4
00:00:06,646 --> 00:00:09,444
انها تجعلك متألقة بـ التأكيد
و هذا أمر مؤكد

5
00:00:09,479 --> 00:00:12,848
أنتظر ، هل تكون مراوغاً؟ -
هل أنا؟ -

6
00:00:12,881 --> 00:00:15,949
كايسي) ، هل أتصرف كـ سافلة أم لا؟)

7
00:00:15,983 --> 00:00:17,384
لا

8
00:00:17,418 --> 00:00:19,316
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الاولي "</font>

9
00:00:24,087 --> 00:00:26,120
ماذا فعلتي؟ -
أنها وصفة جديدة -

10
00:00:26,121 --> 00:00:29,976
تذكرتُ ، كم أنت كنت متحمساً المرة السابقة
عندما طبحتُ شيئاً خرافياً

11
00:00:30,055 --> 00:00:31,454
كنتُ متحمساً جداً

12
00:00:31,489 --> 00:00:33,255
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الاولي "</font>

13
00:00:33,289 --> 00:00:36,124
لذا ، أعددتُ (لحم الخنزير بـ البرتقال) و أنه
......من المفترض أنّ يكون بـ البط

14
00:00:36,158 --> 00:00:38,725
و لكنه بدي لي أنه شئ خطأ
!! تذوقه

15
00:00:42,293 --> 00:00:44,593
تعمل النكهات ، حقاً

16
00:00:44,627 --> 00:00:46,061
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الثانية "</font>

17
00:00:46,095 --> 00:00:48,094
أنه مختلف ، أليس صحيحاً؟

18
00:00:48,129 --> 00:00:52,398
آجل ، أنه أكثر طعم مختلف صنعته علي الاطلاق

19
00:00:52,432 --> 00:00:55,098
اذن ، يبدو أنّ لحم الخنزير لم ينضج قليلاً

20
00:00:55,133 --> 00:00:57,899
هل أنتِ متأكدة ، أنكِ طبختي هذا
علي درجة الحرارة الصحيحة؟

21
00:00:57,933 --> 00:01:00,334
آجل ، أعلم درجة الحرارة المناسبة
لطهي لحم الخنزير

22
00:01:00,368 --> 00:01:02,668
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الثالثة "</font>

23
00:01:02,702 --> 00:01:05,702
حسناً ، أنه ليله الثلاثاء
الليلة الخاصة بـ المغازلة

24
00:01:05,736 --> 00:01:08,804
أنها بـ التأكيد ، كنتُ أتطلع لهذا طوال اليوم

25
00:01:08,838 --> 00:01:10,139
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الاولي "</font>

26
00:01:10,173 --> 00:01:12,039
و لكن ليست أكثر مني

27
00:01:12,073 --> 00:01:14,975
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الثانية "</font>

28
00:01:15,009 --> 00:01:17,642
أحبها عندما تفعل هذا

29
00:01:17,675 --> 00:01:19,509
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الثالثة "</font>

30
00:01:19,543 --> 00:01:22,410
حسناً ، أعلم ما الذي أفعله

31
00:01:22,444 --> 00:01:24,377
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الرابعة "</font>

32
00:01:24,412 --> 00:01:26,078
!! يا آلهي ، أنت مثير

33
00:01:26,112 --> 00:01:27,745
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة الخامسة "</font>

34
00:01:27,780 --> 00:01:29,979
أعلم هذا

35
00:01:31,614 --> 00:01:33,580
هل كنتُ نائماً للتو؟

36
00:01:33,615 --> 00:01:34,581
لا

37
00:01:34,616 --> 00:01:37,417
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" الكذبة السادسة "</font>

38
00:01:41,239 --> 00:01:53,554
{\pos(190,235)}
ترجمه ©  DoOoT علي رشـاد
<font color="#00ff00">الموســم الاول الحلقــة السابعة عشر</font>

39
00:01:57,460 --> 00:01:59,426
....والديّ سيمروا علينا

40
00:01:59,460 --> 00:02:02,428
قالوا أنهم يريدوا أنّ يعطوا لنا هدية طفلنا مبكراً

41
00:02:02,462 --> 00:02:05,127
اراهنك أنها ستكون (الكاميرا) ، كنتُ ألمح عنها
قرابة الاسابيع

42
00:02:05,162 --> 00:02:07,629
هذا سيكون رائعاً
........أريد أنّ أوثق هذا

43
00:02:07,663 --> 00:02:10,764
هذا الوقت المميز في حياتنا
......بطنك ، ولادة الطفل ، الغرفة الجديدة

44
00:02:10,799 --> 00:02:12,931
آسفة ، ماذا كان الشئ الذي في المنتصف؟

45
00:02:12,965 --> 00:02:14,666
ولادة الطفل؟

46
00:02:14,700 --> 00:02:18,300
آجل ، سأقوم بـ تصوير فيديو عن كل ما يحدث هناك

47
00:02:18,334 --> 00:02:23,365
آجل ، لا ، لا ، لن تقوم بعمل أيّ فيلم
عن جنوب خط الاستواء؟

48
00:02:23,336 --> 00:02:26,836
سوف تكون جالساً هنا طوال الوقت؟

49
00:02:26,870 --> 00:02:30,604
حسناً ، يبدوا غريباً قليلاً
تصوير شخص أخر لهذا الامر

50
00:02:30,639 --> 00:02:32,839
لكن ، لا بأس

51
00:02:32,873 --> 00:02:34,339
(مهلاً ، (جويل) و (فيكي

52
00:02:34,374 --> 00:02:35,707
مرحباً -
مرحباً -

53
00:02:35,742 --> 00:02:39,443
حسناً ، أحضرنا شئ لـ (فيكتور) الصغير

54
00:02:39,477 --> 00:02:42,377
أمي ، أخبرتك لا تسمي في العادة
.......الطفل الفتي

55
00:02:42,411 --> 00:02:45,378
بعد جدته -
ماذا لو يشبهني؟ -

56
00:02:45,412 --> 00:02:47,180
آجل ، عندها سنكون حصلنا علي السمكة الكبيرة

57
00:02:47,214 --> 00:02:49,113
حسناً ، شكراً علي الهدية

58
00:02:49,148 --> 00:02:51,113
ألا يمكنك أنّ تنتظري حتي تتعلمي كيف تستخدميها

59
00:02:51,147 --> 00:02:53,315
تتعلمي كيفية أستخدمها؟
أنه كتاب

60
00:02:53,349 --> 00:02:55,782
(عزيزي ، أنه من (فيرمونت

61
00:02:55,817 --> 00:02:57,651
بـ النسبه له ، من المحتمل ، أنّ
......يكون الكتاب له

62
00:02:57,685 --> 00:03:01,585
شئ يضعه تحت مبني خارجي
لإبقائه علي المستوى

63
00:03:01,619 --> 00:03:04,554
" الجرو البني الصغير "

64
00:03:04,588 --> 00:03:08,122
أحبُ هذا الكتاب ، كنتُ أقرأه عندما كنتُ صغيرة

65
00:03:08,156 --> 00:03:10,490
لم أره هذا الكتاب منذ 20 عاماً

66
00:03:10,524 --> 00:03:14,123
.....أتذكر أول كتاب قرأته علي الاطلاق

67
00:03:14,157 --> 00:03:18,025
بدأ بـ (ستيريو) كله في قطع

68
00:03:18,059 --> 00:03:21,461
و في النهاية تجمعت قطع (الاستيريو) معاً

69
00:03:21,495 --> 00:03:25,659
حتي أنني أعلم أنه قادم
و لكن النهاية تفاجئني دائماً

70
00:03:26,529 --> 00:03:29,464
الان هذا الكتاب في عائلتنا للأبد

71
00:03:29,498 --> 00:03:34,800
أعددتُ أنّ أقرأه كـ طفلة و الان أعطيه لطفلتي
لتقرأه لـ طفلها

72
00:03:36,167 --> 00:03:38,066
......أحب التقاليد التي مثل هذا

73
00:03:38,101 --> 00:03:41,202
حيث ، عندما لا يجب عليك أنّ تشتري أي شئ جديد

74
00:03:41,236 --> 00:03:43,603
.....مرحباً الجميع ، لديّ بعض الاخبار

75
00:03:43,637 --> 00:03:45,571
....في شركة القانون اليوم

76
00:03:45,605 --> 00:03:47,538
....سمعتُ بعض من الثرثرة المثيرة

77
00:03:47,573 --> 00:03:50,139
حسناً ، لم تسمعي ثرثرة ، لكن أكملي الامر

78
00:03:50,173 --> 00:03:53,241
ماذا؟ -
حسناً ، أقول أنها ليست حتي كلمة -

79
00:03:53,275 --> 00:03:54,807
.......ربما سمعتي كلام منتشر أو -
.....هل تفعل هذا بـ جدياً ، عندما أخبر الجميع

80
00:03:54,842 --> 00:03:56,742
أنني سأصبح شريكة في العمل؟

81
00:03:56,777 --> 00:03:57,843
!! يا آلهي ، يا آلهي

82
00:03:57,877 --> 00:04:00,177
و هذا هو الامر

83
00:04:01,545 --> 00:04:04,446
سيكون هناك 3 أسماء شركاء جديدة للشركة

84
00:04:04,481 --> 00:04:07,446
........و (بويد وازناك) ، الذي في لجنة التصويت ، أخبرني

85
00:04:07,481 --> 00:04:10,814
أنني سأكون واحدة منهم -
هذا رائعاً (مادي) ، مبارك عليكِ -

86
00:04:10,849 --> 00:04:12,647
عزيزتي ، أننا فخورين بكِ

87
00:04:12,682 --> 00:04:16,216
أنه من اللطيف رؤيتك تجلبي الشرف
(لأسم (بوتيني

88
00:04:16,250 --> 00:04:18,118
هذا يذكرني بـ أيامي السابقة كـ مدير مالي

89
00:04:18,152 --> 00:04:21,720
"قبل ، ما أُحب أنّ أسميه ، "عثرات مالية

90
00:04:21,754 --> 00:04:24,386
(للرجوع للوراء هناك ، عندما يقول الناس (بوتني

91
00:04:24,421 --> 00:04:25,820
.....لم تكن متبوعة مباشرة بـ

92
00:04:25,855 --> 00:04:29,655
" أبن اللعينة هذا ، استنزفت مدخراتي ، أقبض عليه "

93
00:04:29,690 --> 00:04:33,858
(يا آلهي ، أنه لم يكن كتاب ، أنه كان دليل (الاستريو

94
00:04:38,459 --> 00:04:40,826
أنتظر ، لا أفهم الامر
لن أكون شريكة؟

95
00:04:40,861 --> 00:04:42,996
كتبتُ الكثير من الوصايا أكثر
من أيّ محامي هنا

96
00:04:43,030 --> 00:04:45,788
أنا آسف ، لكن أستعدي ، سيصبح الامر أسوأ -
ماذا؟ -

97
00:04:46,898 --> 00:04:49,264
بسبب الاقتصاد ، الشركة تخسر الاموال

98
00:04:49,298 --> 00:04:51,098
علينا أخذ بعض القرارات الصعبة

99
00:04:51,133 --> 00:04:53,233
سنسرحك عن العمل

100
00:04:53,267 --> 00:04:57,268
لكن ، أخبرني (بويد وازناك) أنني كنتُ سأكون شريكة

101
00:04:57,302 --> 00:05:00,268
تم تسريحه ، أيضاً

102
00:05:01,736 --> 00:05:04,338
أنه ينشر الكثير من الكلام الغير صحيح

103
00:05:04,371 --> 00:05:07,239
لا أصدق هذا ، أعمل هنا منذ 8 أعوام

104
00:05:07,273 --> 00:05:10,739
لقد كرثتُ حياتي لهذه الشركة

105
00:05:10,773 --> 00:05:12,707
لا أعلم ، ماذا أقول

106
00:05:12,741 --> 00:05:15,509
الناس لم تعد تموت كثيراًَ كما نريدهم

107
00:05:15,543 --> 00:05:18,610
أعلم أنها أصبحت بطيئة
.....و لكن الناس ستبدأ

108
00:05:18,644 --> 00:05:22,043
بـ الموت مرة أخري (نيل) ، أعلم هذا -
كنتُ أتمني ، أذا كان هناك شئ أفعله -

109
00:05:22,078 --> 00:05:25,247
كل هذه الأدوية الجديدة
والتقدم التكنولوجي

110
00:05:25,281 --> 00:05:28,046
و لا أحد يدخن الان
!! هذا يقتلنا

111
00:05:29,549 --> 00:05:31,449
.......حسناً ، لكنها تلتقط

112
00:05:31,483 --> 00:05:33,415
مرض جديد ، الأغذية الملوثة
شيء ما

113
00:05:33,450 --> 00:05:35,383
ماذا عن كارثة طبيعية؟

114
00:05:35,417 --> 00:05:37,885
ستحتاج الي اشخاص هنا
اذا كان هناك كارثة طبيعية

115
00:05:37,919 --> 00:05:40,485
............(اسمعي ، زلزال كبير يضرب (نيويورك

116
00:05:40,520 --> 00:05:42,453
و سوف تكوني أول شخص سأتصل به

117
00:05:42,487 --> 00:05:44,455
أقصد ، بعد عائلتي
بـ التأكيد

118
00:05:44,488 --> 00:05:46,422
هل يمكننا مدها اسبوع أخر؟

119
00:05:46,457 --> 00:05:48,422
....(هناك أشياء قادمة (نيل

120
00:05:48,457 --> 00:05:51,558
عندما كنتُ 12 سنه ، عمتي ، و فتي في الشارع

121
00:05:51,592 --> 00:05:55,424
و قطتي ماتت ، الوفيات قادمة أشعر بهذا -
يمكننا أن نأمل هذا -

122
00:05:57,460 --> 00:06:00,927
تفقدِ هذا ، هذا الكتاب
....الذي أعطتوه والديك لنا

123
00:06:00,961 --> 00:06:03,829
فكرتُ انّ أبحث علي الانترنت
لأري ، لو أجد أيّ شئ

124
00:06:03,863 --> 00:06:06,630
لن تصدقي ابداً ، كم يساوي هذا الكتاب؟

125
00:06:06,664 --> 00:06:08,631
1000ألف دولار

126
00:06:08,665 --> 00:06:11,466
لا ، لماذا تفعلي هذا دائماً؟
تكوني دائماً عالية جداً

127
00:06:11,500 --> 00:06:14,400
و عندها ، لا يهم ما أقوله ، و لن يكون مثيراً للإعجاب

128
00:06:14,434 --> 00:06:17,668
آسفة حبيبي ، أسألني مرة أخري -
خمني ، كم يساوي هذا الكتاب؟ -

129
00:06:17,702 --> 00:06:19,369
50سنت؟

130
00:06:19,402 --> 00:06:22,537
لا ، 300 دولار ، 50 سنت

131
00:06:22,571 --> 00:06:24,870
و نسختنا في حالة جيدة

132
00:06:24,905 --> 00:06:26,839
.......علينا بيعها ، و نستخدم هذا المال

133
00:06:26,907 --> 00:06:29,541
لنحصل علي الكاميرا التي نريدها -
لا ، لا يمكننا بيع هذا الكتاب -

134
00:06:29,575 --> 00:06:31,474
أنه في عائلتي لأجيال

135
00:06:31,508 --> 00:06:33,508
!! انه مثل الإرث و مهما يكن

136
00:06:33,543 --> 00:06:35,876
حسناً ، أفهم هذا الامر بـ الكامل
لن نبيع هذا الكتاب

137
00:06:35,911 --> 00:06:39,011
لا ، لا ، أنتظر ، لا تستسلم
حاول أقناعي

138
00:06:39,044 --> 00:06:42,091
آجل ، أريد بيع الكتاب
لا أريد أنّ أشعور بـ السوء تجاه هذا الامر

139
00:06:44,413 --> 00:06:47,182
لا بأس ، سنشتري الكاميرا بـ مالنا الخاص

140
00:06:47,216 --> 00:06:49,047
حسناً (كايسي) ، أنت فزت ، حسناً؟

141
00:06:49,081 --> 00:06:51,449
سوف نبيع الكتــاب

142
00:06:55,384 --> 00:06:58,718
!! مرحباً ، يا شريك

143
00:06:58,753 --> 00:07:00,986
هل فهمتي؟
.....أنها عبارة غربية قديمة

144
00:07:01,021 --> 00:07:03,987
........و لكن هنا أستخدمها للإشارة الي وظيفتك الجديدة

145
00:07:04,022 --> 00:07:06,188
تم طرديّ

146
00:07:10,457 --> 00:07:12,658
تم طردك ، ماذا ، لماذا؟

147
00:07:12,692 --> 00:07:15,027
تم تقليص حجم كل قسم الوصايا

148
00:07:15,061 --> 00:07:18,627
قالوا ، أنّ الناس لم تعد تمت كثيراً كما أعتادوا -
ماذا؟ -

149
00:07:18,662 --> 00:07:22,728
توفي 3 أشخاص في فندقي في الاسبوع الماضي -
شكراً لك -

150
00:07:22,763 --> 00:07:25,129
علي أي حال ، لا يهم الامر
لأنني حولتُ الامر

151
00:07:25,164 --> 00:07:28,866
أحتفظتُ بـ وظيفتي ، بأخبارهم
أنني لا أتقبل طرديّ

152
00:07:28,900 --> 00:07:31,566
هل هذه طريقة عملها؟

153
00:07:31,600 --> 00:07:34,301
حسناً ، أنها نجحت اليوم

154
00:07:34,335 --> 00:07:36,669
........أقدر كل شئ تفعله هنا

155
00:07:36,703 --> 00:07:38,303
......نيل) ، بـ طردي)

156
00:07:38,337 --> 00:07:40,970
لكن من المؤسف ، في هذا الوقت
.....لا أستطيع تقبل الامر

157
00:07:41,004 --> 00:07:42,937
و أعتذر عن هذا -
.....لكن -

158
00:07:42,971 --> 00:07:45,337
نيل) ، لقد فكرتُ طويلاً و بجهد حول هذا الامر)

159
00:07:45,371 --> 00:07:47,772
آسفة ، لكن قراري نهائياً

160
00:07:47,806 --> 00:07:49,740
أراك غداً

161
00:07:49,775 --> 00:07:53,241
أنا لستُ متأكداً ، أنها تعني
أنه مازلتِ محتفظة بـ وظيفتك

162
00:07:53,275 --> 00:07:54,842
.....لا ، لا ، أنا كذلك ، لا

163
00:07:54,877 --> 00:07:57,277
.......أنهم كانوا يختبروني ، ليروا كم

164
00:07:57,312 --> 00:08:00,311
أريد أنّ أكون شريكة -
لا يبدو أنه أختبار -

165
00:08:00,345 --> 00:08:02,792
حسناً ، كن عادلاً بما فيه الكفاية
أنت لا تعلم جيداً ، عندما تكون مختبراً؟

166
00:08:04,547 --> 00:08:07,479
مثل ، مثل الان؟

167
00:08:07,514 --> 00:08:09,015
آجل

168
00:08:09,050 --> 00:08:10,716
هل سقطتُ مرة أخري؟ -
آجل -

169
00:08:15,128 --> 00:08:17,794
هل يريد أي أحد مشروباً؟ -
آجل ، أود كأس أخر -

170
00:08:17,828 --> 00:08:20,429
كان هذا سؤال بلاغياً
مشروب واحد للفرد

171
00:08:20,463 --> 00:08:22,463
(هذا ليست كـ (مادي) و (بين

172
00:08:22,497 --> 00:08:25,064
!! ها هي سيدة الساعة

173
00:08:25,098 --> 00:08:29,399
!! ها هي الشريكة الجديدة

174
00:08:29,434 --> 00:08:31,367
خاصتي كانت أفضل

175
00:08:31,401 --> 00:08:34,603
كيف سار الامر ، اليوم؟

176
00:08:34,637 --> 00:08:36,502
رافقوني خارج المكتب

177
00:08:36,537 --> 00:08:38,769
لم يكن أختباراً -
أعلم ، حبيبتي -

178
00:08:38,804 --> 00:08:42,604
كنتُ أتمني أنّ يكون أختبار ، أنا جيدة في الاختبارات -
هل ستخبري والديكِ؟

179
00:08:42,638 --> 00:08:45,539
لا ، لا أستطيع ، أنهم فخورين جداً بي
.....أنها من الممكن أنّ تقتلني رؤيه

180
00:08:45,573 --> 00:08:48,773
نظرة الاحباط علي وجوههم

181
00:08:48,808 --> 00:08:51,475
آجل ، تعودي علي هذا

182
00:08:51,509 --> 00:08:53,810
العشاء سيكون جاهزاً خلال 5 دقائق

183
00:08:53,844 --> 00:08:56,344
هيا (جويل) ، ساعدني في تحضير السلطة -
....حسنا -

184
00:08:56,378 --> 00:08:59,446
أذن ، ماذا يحدث هنا؟
ماذا عن كل هذا الهمس؟

185
00:08:59,480 --> 00:09:01,413
هل هذا عن قميص (كايسي)؟

186
00:09:01,448 --> 00:09:04,281
لأنه ليس دائماً مثل (بين) يرتدي
الشئ المناسب

187
00:09:04,315 --> 00:09:06,248
هل أنا الشخص الوحيدة التي تتذكر القبعة؟

188
00:09:06,282 --> 00:09:09,316
أنهم لم يجعلونني شريكة (ميا) قاموا بطردي

189
00:09:09,351 --> 00:09:12,219
ماذا ، يا آلهي ، آسفة للغاية -
لا بأس -

190
00:09:12,253 --> 00:09:14,452
!! لم أتقبله

191
00:09:14,486 --> 00:09:16,419
..........لا ، هل هذا مثل

192
00:09:16,454 --> 00:09:18,988
كيف لم تتقبلي درجة ضعيف جداً في الهندسة؟

193
00:09:19,022 --> 00:09:21,855
هذا الصف مازل يعمل بنفس الطريقة
خلال عملية الطعون

194
00:09:21,890 --> 00:09:25,090
لا يمكنك أخبار أمي و أبي ، أنه تم طردي -
ألم سيكتشفوا هذا الامر في النهاية؟ -

195
00:09:25,124 --> 00:09:27,924
........لا ، لأنني لديّ خطة ، سأتصل بكل شخص أعرفه

196
00:09:27,958 --> 00:09:29,857
و سأرسل سيرتي المهنية لكل شركة في المدينة

197
00:09:29,892 --> 00:09:32,126
و سوف أحصل علي وظيفة جديدة
.........و أخبر أبي و أمي أنني أستقلتُ

198
00:09:32,159 --> 00:09:34,994
لأنني حصلتُ علي وظيفة أفضل -
........حسناً ، بـ الحديث عن الخطط السرية -

199
00:09:35,028 --> 00:09:37,427
لدينا شئ ما ، و الذي لا يمكنك أخبار أبي و أمي به

200
00:09:37,462 --> 00:09:39,896
........حسناً ، أتعرفي ، الكتاب الذي كنا نقرأه و نحن أطفال

201
00:09:39,930 --> 00:09:41,763
" الجرو البني الصغير " -
أحب هذا الكتاب -

202
00:09:41,797 --> 00:09:44,764
آجل ، أكتشافنا أنه يساوي الكثير من المال

203
00:09:44,798 --> 00:09:47,666
و نحن حالياً نبيعه علي الانترنت -
......إذا لم تتمكني من العثور على وظيفة-

204
00:09:47,700 --> 00:09:50,533
بعض الكَتب من هنا و بيعيهم علي الانترنت

205
00:09:50,568 --> 00:09:54,769
لقد أخفيتُ بـ الفعل أثنين تحت قميصي

206
00:09:54,803 --> 00:09:57,671
أنا متحمسه جداً للخروج و التعامل مع العالم اليوم

207
00:09:57,705 --> 00:09:59,171
.....أراهن أنّ فقداني لـ وظيفتي

208
00:09:59,206 --> 00:10:02,105
سيكون أفضل شئ حدث لي علي الاطلاق

209
00:10:03,506 --> 00:10:05,007
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" 3أيام بدون وظيفة "</font>

210
00:10:05,041 --> 00:10:08,642
لم أجد وظيفة ، و تغوط طائر عليّ

211
00:10:08,676 --> 00:10:11,911
!! أعتدتُ أنّ أكون محامية

212
00:10:14,286 --> 00:10:15,405
{\pos(190,180)}
<font color="#00ff00">" 8أيام بدون وظيفة "</font>

213
00:10:15,440 --> 00:10:15,945
........أتعلم ، ما الذي أدركته الليله الماضية

214
00:10:15,979 --> 00:10:18,813
........في 4:30 صباحاً ، عندما كنتُ أنظف الحَمام

215
00:10:18,848 --> 00:10:20,747
مرة أخري بدون سبب؟
أنه كله هنا

216
00:10:20,781 --> 00:10:24,347
اذا تصورت حصولك علي وظيفة ، ستحصل عليها

217
00:10:26,383 --> 00:10:28,082
مرحباً ، عزيزتي

218
00:10:28,117 --> 00:10:30,050
أسمع ، لا يوجد هناك أيّ وظائف

219
00:10:30,084 --> 00:10:32,150
لقد مرّ أكثر من أسبوعاً
.......أتصلتُ بـ الجميع

220
00:10:32,184 --> 00:10:34,647
و أرسلتُ سيرتي الذاتية لكل شركة في المدينة
و لا أحد منهم مهتم بـ الامر

221
00:10:35,388 --> 00:10:38,087
علي ما يبدو ، أنني لم أتقبل طرديّ

222
00:10:38,122 --> 00:10:41,822
" و الان أعُتبر " توظيف ذو مخاطر

223
00:10:41,857 --> 00:10:45,090
لكن ، لا يمكننا الاستسلام ، ألسنا كذلك؟

224
00:10:45,125 --> 00:10:46,991
(لا تبدأ بـ هذه الحماقات بـ نحن (بين

225
00:10:47,026 --> 00:10:48,991
لا تعلم ، ماذا يكون الوضع بـ الخارج

226
00:10:49,026 --> 00:10:51,359
لديك وظيفة ، أذا كنت تريد أنّ تطلق عليها هذا

227
00:10:51,394 --> 00:10:54,560
مهلاً ، قلِ ما شئتِ عني ، و لكن أتركي الفندق
خارجاً عن هذا الامر

228
00:10:54,595 --> 00:10:57,463
كان لديّ كل شئ ، و الان مثل ، أختفي

229
00:10:57,498 --> 00:11:00,930
هل كنتِ تشاهدي التلفاز طوال الوت؟

230
00:11:00,964 --> 00:11:04,498
آجل ، هناك الكثير من المسلسلات الرائعة أثناء اليوم

231
00:11:04,532 --> 00:11:07,400
و التي لم يكن لديّ فكرة عنها ، من قبل
.......شاهدتً هذا ، مضحك جداً

232
00:11:07,434 --> 00:11:10,823
حول شاب المثلجات ، و الان أشاهد
واحد عن صانع العصير ، فيه الكثير من الدراما

233
00:11:12,670 --> 00:11:15,304
حسناً ، ماذا عن حصولك علي الاستحمام؟ -
لا ، أنا بخير -

234
00:11:15,338 --> 00:11:17,605
أريد أنّ أري ، ماذا سيحدث عن وضع التفاحة

235
00:11:17,639 --> 00:11:20,506
في الماكينة ، أنها ستسد بـ التأكيد

236
00:11:20,539 --> 00:11:23,773
(بين كولز) -
لم تسدّ ، لم تسدّ -

237
00:11:23,807 --> 00:11:27,141
مهلاً ، أنه لكِ
أنها شركة محاماه

238
00:11:27,175 --> 00:11:29,075
(فريمان وغانت)
لقد سمعتُ عنهم

239
00:11:29,109 --> 00:11:30,776
يا آلهي

240
00:11:30,810 --> 00:11:32,643
(هذه ، ( مادي بوتني

241
00:11:32,678 --> 00:11:35,244
مقابله ، الان؟

242
00:11:35,278 --> 00:11:37,112
لا أستطيع المجئ الان

243
00:11:37,147 --> 00:11:39,713
كنتُ أشرب ، و مغطاه بـ مقرمشات الجبنة

244
00:11:39,747 --> 00:11:42,581
لا يجب عليك قول هذا ، أنه لا يمكنه رؤيتك

245
00:11:42,616 --> 00:11:44,983
لا يمكنك رؤيتي
سأتي

246
00:11:45,017 --> 00:11:47,283
يا آلهي ، لقد فوتِ هذا

247
00:11:47,318 --> 00:11:51,061
اليوم كان آخر يوم في المزاد
كان هناك حرب مزايدة

248
00:11:51,686 --> 00:11:53,819
الناس يائسة لهذا الكتاب -
حقاً؟ -

249
00:11:53,853 --> 00:11:56,220
أعلم ، هذا جنون
......الفائز سيأتي

250
00:11:56,255 --> 00:11:59,089
و يأخذ الكتاب ، وخمني كم ثمن بيعه -
1000ألف دولار -

251
00:11:59,123 --> 00:12:01,823
!! اللعنه

252
00:12:01,857 --> 00:12:04,691
لا 350دولار

253
00:12:04,726 --> 00:12:07,059
حقاً ،مازال هذا جنوناً

254
00:12:07,093 --> 00:12:09,759
أقصد ، أنه مجرد كتاب لطيف عن جرو

255
00:12:09,794 --> 00:12:12,160
ليس لديّ أي فكرة -
لابد أنّ هذا الكتاب مدهش -

256
00:12:12,194 --> 00:12:15,594
" الجرو البني الصغير " -
(بـ قلم ، (سكوتر ماكغيل

257
00:12:15,662 --> 00:12:18,129
جيدة جدا حتى الآن

258
00:12:18,164 --> 00:12:20,563
.....الجرو البني الصغير ، كان يسبب دائماً المشاكل

259
00:12:20,597 --> 00:12:23,732
لم يكن مسموح له أنّ يكون مع
الكلاب البيضاء الجديدة

260
00:12:32,969 --> 00:12:36,804
هل هذا أنا ، فحسب
أم هذا الكتاب عنصرياً؟

261
00:12:36,838 --> 00:12:40,306
.......ماذا؟ ، لا ، أنه كتاب عن الكلاب

262
00:12:43,875 --> 00:12:45,808
يا آلهي -
......آجل -

263
00:12:45,942 --> 00:12:51,098
هذا فظيع ، عار عليك
(سكوتر ماكغيل)

264
00:12:52,179 --> 00:12:54,144
لم يكن لدي أي فكرة

265
00:12:54,179 --> 00:12:57,955
أنها مثل ، أول مرة أدرك فيها
أنّ زبيب كاليفورنيا ، كان عنب

266
00:12:59,481 --> 00:13:02,450
لا يمكن أنّ أصدق ، سمح لي والديّ
قرأة هذا الكتاب

267
00:13:02,484 --> 00:13:04,583
كنتُ طفلة أنقيادية

268
00:13:04,617 --> 00:13:07,682
هل تعتقد أن هذا الكتاب شكل سلوكي
و لم أعرف حتي هذا؟

269
00:13:07,717 --> 00:13:11,818
هل هذا هو سبب ، عدم حبي لـ السلك؟

270
00:13:11,852 --> 00:13:14,786
من هم كل هؤلاء الناس
الذين يريدون هذا الكتاب؟

271
00:13:14,821 --> 00:13:18,355
ما نوع هذا الوحش القادم الي هنا؟

272
00:13:18,389 --> 00:13:21,756
دليل (الاستريو)لا يبدو سيئاً الان ، أليس كذلك؟

273
00:13:28,426 --> 00:13:30,292
اذن ، سيرتك المهنيه رائعة

274
00:13:31,727 --> 00:13:34,127
ما هو أكبر ضعفك؟

275
00:13:34,161 --> 00:13:35,594
(سؤال رائع ، (ميلز

276
00:13:35,628 --> 00:13:39,463
من المحتمل أنّ ، نقطة ضعفي هو أنه
ليس لديّ نقطة ضعف

277
00:13:39,497 --> 00:13:43,965
حسناً ، من الصعب قليلاً تصديق هذا

278
00:13:43,999 --> 00:13:46,833
كم عدد خبراتك في مجالات القانون الاخري؟

279
00:13:46,867 --> 00:13:49,701
حسناً ، تخصصي هو الوصايا
......لكن ، لطالما كنتُ مهتمة بـ

280
00:13:49,736 --> 00:13:51,635
قانون الأسرة ، قانون العقود
الدعاوى

281
00:13:51,670 --> 00:13:53,702
استطيع فعل أي شئ ، القانون حياتي

282
00:13:53,736 --> 00:13:56,170
لديّ قميص يقول هذا -
أحب هذا -

283
00:13:56,205 --> 00:13:58,505
حقاً ، يمكنك الحصول عليه
أنه لك ، لا ، هذا مقرف

284
00:13:58,539 --> 00:14:00,438
سأحضر لك واحداً جديداً

285
00:14:00,472 --> 00:14:03,374
لا تريد قميص عليه كل عرقي

286
00:14:03,408 --> 00:14:05,807
ألا أذا ، تريد هذا
و عندها ، يكون هذا غريب ، لكن لا بأس

287
00:14:05,842 --> 00:14:09,275
أرتدي صديقي حمالة صدري مرة ، لا أحكم -
ربما ضعفك هو ، أنكِ لا تعرفي متي تتوقفي عن الكلام -

288
00:14:09,310 --> 00:14:11,242
حسناً ، لا أطلق علي
.......تجميع

289
00:14:11,276 --> 00:14:13,877
(قمصان أمرأة الملطخة بـ العرق ، قوة يا (ميلز

290
00:14:13,911 --> 00:14:16,212
أنا معجب بكِ

291
00:14:16,246 --> 00:14:18,644
لماذا لا تأتي غداً 9 صباحاً

292
00:14:18,679 --> 00:14:20,580
و سوف نتناقش حول الُمرتب -
حصلتُ علي الوظيفة؟ -

293
00:14:20,614 --> 00:14:22,546
يا آلهي ، شكراً لك

294
00:14:22,581 --> 00:14:25,049
كنتُ أعرف أنّ هذا سيحدث
تصورتُ الامر في عقلي

295
00:14:25,083 --> 00:14:26,951
بينما ، و أنا أبكي أمام المرآة

296
00:14:26,985 --> 00:14:29,951
لكن ، يبكي الجميع أمام المرآة
أليس هذا صحيحاً ، (ميلز)؟

297
00:14:29,985 --> 00:14:32,018
توقف التحدث ، حسناً

298
00:14:34,621 --> 00:14:37,888
!!! أنهم العنصريين
أنهم أبي و أمي ، فحسب

299
00:14:37,922 --> 00:14:40,589
.....حسناً

300
00:14:40,623 --> 00:14:44,291
حسناً ، لقد أفلسنا و أحضرنا لكِ الكاميرا

301
00:14:44,326 --> 00:14:47,192
لذا ، يمكنك أيقاف
التلميح عن الامر ، طوال الوقت

302
00:14:49,628 --> 00:14:52,061
و هناك صور لـ غرباء هنا

303
00:14:52,095 --> 00:14:54,495
آجل ، أنه مستعملة و لكن مازالت تعمل

304
00:14:54,529 --> 00:14:57,328
أرجوكِ ، لا أري ، لماذا للاشياء المستعملة
سمعة سيئة؟

305
00:14:57,362 --> 00:14:59,796
لذا ، مجموعة من الاشخاص الغريبة لمسوها

306
00:14:59,830 --> 00:15:03,897
و هذا لم يوقفني عن الزواج بـ أمك

307
00:15:07,868 --> 00:15:10,268
حسناً ، أنا سعيدة لأنكم هنا يا رفاق

308
00:15:10,302 --> 00:15:13,270
لا ، هل تعرفي كتاب الاطفال
الذي أعطيته لي الاسبوع الماضي؟

309
00:15:13,304 --> 00:15:15,269
أنه عنصري للغاية -
لا ، ليس كذلك؟ -

310
00:15:15,303 --> 00:15:18,171
أنه عن الكلاب ، لا يمكن للكلاب أنّ تكون عنصرية -
لا أعلم عن هذا -

311
00:15:18,205 --> 00:15:21,305
كبرتُ ، و لديّ كلب
.........(و في أي وقت ، يمر (الإسكيمو

312
00:15:21,340 --> 00:15:24,608
حظاً موفقاً ، صاحبي

313
00:15:24,642 --> 00:15:26,008
أنظري أمي

314
00:15:33,546 --> 00:15:35,413
حسناً ، أنتِ محقة ، الكتاب فظيع

315
00:15:35,447 --> 00:15:37,814
لماذا سمحت لي أمي بقرأة هذا؟

316
00:15:37,848 --> 00:15:41,381
هل هذا الكتاب هو سبب عدم حبي
لـ "سانفورد وابنه" ؟

317
00:15:42,849 --> 00:15:45,049
حسناً لا تقلقي ، سنتخلص منه

318
00:15:45,084 --> 00:15:47,351
و ضعناه للبيع علي الانترنت
.....و سيأتي شخص

319
00:15:47,385 --> 00:15:49,318
لأخذه الان -
ماذا؟ ، لا يمكنك بيع هذا -

320
00:15:49,353 --> 00:15:51,852
لماذا؟ ، لأنه في العائلة لأجيال؟

321
00:15:51,887 --> 00:15:53,786
.....أسمعي ، لا يمكنك التخلص من الاشياء

322
00:15:53,820 --> 00:15:55,721
لانه عدواني و من الطراز القديم ، فحسب

323
00:15:55,755 --> 00:15:57,687
مازلتُ أحتفظ بـ أمك
!!هيا

324
00:15:57,722 --> 00:16:00,122
عليك أعطائها لي لهذه

325
00:16:00,157 --> 00:16:02,956
آسف (فيكي) و لكنه أستحق هذا

326
00:16:04,991 --> 00:16:07,559
يا آلهي
!!! أنهم العنصريين

327
00:16:12,763 --> 00:16:16,530
مرحباً ، أنها هنا من آجل الكتاب

328
00:16:16,564 --> 00:16:20,665
ما الذي لم أكن أتوقعه
مرحباً ، عزيزتي

329
00:16:20,699 --> 00:16:24,267
أتعلمي ، أنتِ جميلة
لا تحتاجي الي القرأة

330
00:16:25,766 --> 00:16:28,301
آسف ، مرحباً
كنتُ أدفع لسأئق التأكسي

331
00:16:28,335 --> 00:16:30,203
(أنا (فرانسين) و هذه أبنتي (كايتي

332
00:16:30,237 --> 00:16:32,570
و نحن هنا لشراء
" الجرو البني الصغير "

333
00:16:32,604 --> 00:16:34,504
أدخلا

334
00:16:34,539 --> 00:16:37,372
لذا ، هل يمكنني أنّ أسألك
لماذا تريدين هذا الكتاب؟

335
00:16:37,406 --> 00:16:40,273
حسناً ، قرأته عندما كنتُ صغيرة

336
00:16:40,307 --> 00:16:43,807
و أريد أنّ تقرأه أبنتي الان -
هل قرأتي الكتاب مؤخراً؟ -

337
00:16:43,841 --> 00:16:45,741
لا ، رباه ، ليس من 25 عاماً

338
00:16:45,775 --> 00:16:48,142
......فرانسين) ، أولاً ، عليكِ أنّ تعرفي)

339
00:16:48,177 --> 00:16:50,110
أنني كنتُ في نفس مكانك

340
00:16:50,144 --> 00:16:52,878
قرأتُ هذا الكتاب و أنا طفلة ، و
أعتقد أنه كان رائعاً

341
00:16:52,913 --> 00:16:55,779
و لكن قرأته اليوم لأول مرة منذ ذلك الحين

342
00:16:55,814 --> 00:16:57,213
و أعتقد أنه عنصري للغاية

343
00:16:57,247 --> 00:16:59,115
لا ، أنه ليس كذلك -
انه كذلك -

344
00:17:03,416 --> 00:17:05,216
يا آلهي

345
00:17:05,250 --> 00:17:07,751
هذا مقرف

346
00:17:07,785 --> 00:17:10,986
لماذا سمح لي والديّ بقرأة هذا؟

347
00:17:11,021 --> 00:17:13,921
هل هذا هو سبب عدم حبي لـ (أركيل)؟
<font color="#00ff00">" مسلسل سيت كوم شهير "</font>

348
00:17:13,955 --> 00:17:17,222
لا

349
00:17:18,857 --> 00:17:21,357
حسناً ، ماذا سنقوم بفعله مع هذا الان؟

350
00:17:21,392 --> 00:17:24,324
لا يمكنا بيعه ، و لا قرأته ، و أعطائه لأحد -
....يمكننا أرساله -

351
00:17:24,358 --> 00:17:27,893
لـ عائلة (كايسي) لموازنة الاشياء الخارجية

352
00:17:27,928 --> 00:17:29,761
.......صحيحاً ، لان عائلتي هي التي

353
00:17:29,829 --> 00:17:32,663
أتضح أن تبدوا بمنظر سئ جداً

354
00:17:35,131 --> 00:17:38,497
مرحباً يا رفاق
لديّ أخبار كبيرة ، تركتُ شركة المحاماه

355
00:17:38,531 --> 00:17:40,797
أعتقد أنهم سيجعلوكِ شريكة

356
00:17:40,832 --> 00:17:43,232
لا ، أتضح أنّ هذا ليس صحيحاً

357
00:17:43,266 --> 00:17:45,367
.......لذا ، تركتُ العمل مرفوعة الرأس و بـ كرامة

358
00:17:45,402 --> 00:17:48,835
و حصلتُ علي وظيفة مختلفة و أفضل

359
00:17:48,869 --> 00:17:51,269
أين؟ -
(في شركة أسمها (فريمان وغانت -

360
00:17:51,304 --> 00:17:53,971
مجموعة اشخاص الحافلة؟ -
ماذا؟ -

361
00:17:54,005 --> 00:17:57,406
فريمان وغانت) ، لديهم أعلانات علي كل)
مواقف الحافلات

362
00:17:57,440 --> 00:17:59,773
" أتصل بـ (فريمان وغانت) ، أذا حدث لك حادثة "

363
00:17:59,807 --> 00:18:01,273
أنهم سيارة أسعاف المطاردون؟

364
00:18:01,308 --> 00:18:04,441
بـ التأكيد ، هذه كيف أعرفهم

365
00:18:04,476 --> 00:18:06,943
الم يمكنك تذكر هذا قبل مقابلتي؟

366
00:18:06,977 --> 00:18:09,877
......حسناً ، لأكون عادلاً ، كنتُ أنظف مسحوق

367
00:18:09,911 --> 00:18:12,746
الجنبة من عليك بـ المكنسة؟

368
00:18:12,781 --> 00:18:14,213
حسناً ، أنا مشوشة

369
00:18:14,247 --> 00:18:16,647
......(لماذا تغادري شركة رائعة مثل (بريفرمان

370
00:18:16,682 --> 00:18:18,548
للعمل مع هؤلاء الاشخاص؟

371
00:18:18,583 --> 00:18:21,116
لقد تم تسريحي من العمل القديم

372
00:18:21,150 --> 00:18:23,082
(سيخفضوا قسم الوصايا ، و (فريمان وغانت

373
00:18:23,150 --> 00:18:25,151
كانت الشركة الوحيدة التي قبلت توظيفي

374
00:18:25,185 --> 00:18:28,719
لماذا لم تخبرينا عن الامر؟
.....كان لدينا هذا العشاء

375
00:18:32,322 --> 00:18:35,222
لم أكن أريد تخيب آمالكم
....كنتم فخورين جداً بي

376
00:18:35,255 --> 00:18:38,989
أقصد ، أنا الابنة التي نجحت في عالم الاعمال

377
00:18:39,023 --> 00:18:41,024
شركتي الخاصة

378
00:18:43,526 --> 00:18:46,092
مهلاً ، لا يمكنك تخيب آمالنا فيك ، علي الاطلاق

379
00:18:46,126 --> 00:18:48,360
نحن فخورين بكِ ، لأنك أنتِ

380
00:18:48,394 --> 00:18:50,360
و ليس بسبب وظيفتك

381
00:18:50,394 --> 00:18:52,362
تحولتي الي شخص رائع

382
00:18:52,396 --> 00:18:56,763
و حتي أعطائك كتب عنصرية لـ قرأتها

383
00:18:56,798 --> 00:18:58,965
أسمعي ، لا أكثرت ، بمكان و ظيفتك

384
00:18:58,999 --> 00:19:02,634
مهما يكن ، أنا متأكد أنك ستكوني أفضل محامية هناك -
لذا ، ماذا أذا لم يكن العمل المناسب؟ -

385
00:19:02,667 --> 00:19:04,634
....عملتِ هناك عدده أشهر

386
00:19:04,668 --> 00:19:06,635
حينما ، تحاولي العثور علي مكان أفضل

387
00:19:06,669 --> 00:19:09,870
لا ، أنتِ محقة ، لا أحد سيعلم
أنني أعمل هناك

388
00:19:17,242 --> 00:19:19,074
كايسي) ، أختبار العلاقة علي الانتر نت)

389
00:19:19,108 --> 00:19:20,841
كم تعرفي صديقك جيداً؟

390
00:19:20,876 --> 00:19:22,908
أين ميلاد صديقك؟

391
00:19:22,942 --> 00:19:25,010
(هذا سهل ، (فيرمونت -
(تكساس) -

392
00:19:25,044 --> 00:19:27,377
حقاً ، حسناً

393
00:19:27,411 --> 00:19:29,277
ما كان أول حيوان أليف له؟

394
00:19:29,311 --> 00:19:32,777
.......أخبرتني عن ، حيوانك الاليف هو عنزة -
ضفدع

395
00:19:32,812 --> 00:19:35,347
(أسمه (ريتشارد -
(بيت) -

396
00:19:35,381 --> 00:19:37,514
اتعلم ، تلك الاختبارات غبية

397
00:19:37,548 --> 00:19:39,182
....علينا أنّ -
نتضاجع -

398
00:19:39,216 --> 00:19:42,516
أتري ، أنت تعلم جواب كل الاسئلة الهامة

399
00:19:42,551 --> 00:19:44,350
آجل

400
00:19:44,384 --> 00:19:47,318
السؤال الاول
اذا كان شريكك جزء من الطعام

401
00:19:47,353 --> 00:19:49,853
ما نوع الطعام الذي يكون عليه؟ -
العنب -

402
00:19:49,888 --> 00:19:51,954
لم أقرأ بعد الخيارات

403
00:19:51,989 --> 00:19:55,956
...هل أنا ، كعكة

404
00:19:55,991 --> 00:19:58,957
فراولة

405
00:19:58,992 --> 00:20:01,625
خبز محمص؟

406
00:20:01,659 --> 00:20:02,993
كعكة

407
00:20:03,027 --> 00:20:05,193
أنت تفعل هذا لأغاظتي

408
00:20:05,227 --> 00:20:07,760
انا فراوله ، و أنت تعلم هذا -
أتعلمي -

409
00:20:07,794 --> 00:20:10,195
سأختار العنب ، أنتِ العنب

410
00:20:10,229 --> 00:20:14,197
لن أقوم بأخذ تلك الاسئلة معك مرة أخري

411
00:20:14,231 --> 00:20:15,865
عنب نموذجي

412
00:20:20,667 --> 00:20:21,633
سفوح التلال

413
00:20:21,667 --> 00:20:22,900
و أنا أيضاً

414
00:20:22,934 --> 00:20:25,434
.....هل تفضلي منظر لطيف و دافئ

415
00:20:25,469 --> 00:20:27,469
أو المترامية الاطراف ولكنها جميلة؟

416
00:20:27,503 --> 00:20:28,903
لطيف و دافئ

417
00:20:28,937 --> 00:20:30,837
حسناً ، لا يمكنني الموافقة أكثر

418
00:20:30,871 --> 00:20:33,937
هل تحبي أنّ تكوني بـ القرب من المدينة
أو في الخارج في الريف؟

419
00:20:33,971 --> 00:20:35,005
الريف

420
00:20:35,039 --> 00:20:37,040
آجل ، دعينا نري
ماذا لدينا هنا

421
00:20:37,074 --> 00:20:39,008
أعتقد أننا قمنا بعمل جيد

422
00:20:39,042 --> 00:20:41,775
آجل ، مقبرة أوراق الصنوبر
هي المناسبة لنا

423
00:20:43,410 --> 00:20:45,210
يبدو رائعاً

424
00:20:46,645 --> 00:20:50,712
........و الان ، نلعب لعبة الانتظار

425
00:20:50,715 --> 00:20:59,712
{\pos(190,235)}
ترجمه ©  DoOoT علي رشـاد


