﻿1
00:00:02,080 --> 00:00:03,849
مرحباً
يا إلهي ، انه يحدث

2
00:00:03,957 --> 00:00:05,723
لقد بدأت التقلصات
إنها مؤلمة جداً

3
00:00:05,817 --> 00:00:07,028
لا يمكنك أبداً تحملها
أنت ضعيفة

4
00:00:07,110 --> 00:00:11,306
أنت لا شئ
اوه , سأتولى هذا

5
00:00:11,407 --> 00:00:14,557
(مرحباًَ ، (مادي
(بالمناسبة تلك كانت (ميا

6
00:00:14,685 --> 00:00:17,358
التقلصات قد بدأت
نحن بطريقنا 

7
00:00:17,473 --> 00:00:19,133
الى المستشفى ,ولكنهم قالوا من الممكن أن تستمر لوقت طويل

8
00:00:19,222 --> 00:00:21,691
حوالي الـ6 ساعات , لذلك لا تأتي الى هنا الان , حسناً؟

9
00:00:21,780 --> 00:00:23,983
سأتصل بك عندما يحين الوقت , حسناً؟
بالطبع

10
00:00:24,071 --> 00:00:26,203
لن نأتي الى المستشفى حتى تخبرنا

11
00:00:26,495 --> 00:00:28,276
"مستشفى "القديس ماثيو
بأسرع ما يمكنك

12
00:00:28,392 --> 00:00:30,418
ولكن بأمان , بأمان , بأسرع ما يمكنك أن تقود بأمان

13
00:00:30,545 --> 00:00:33,348
نموت فور ولادة الطفل ؟ ..لا لا 

14
00:00:33,440 --> 00:00:35,705
واحدة من أكبر مخاوفي هي أن أموت بسخرية

15
00:00:37,282 --> 00:00:40,315
(بالله عليك يا (جول
هل يمكننا أرجوك أن نأخذ تكسي؟

16
00:00:40,414 --> 00:00:42,342
لماذا؟ لقد قالو انها قد تأخذ بحدود الـ6 ساعات

17
00:00:42,443 --> 00:00:44,091
يمكننا ان نسير الى هناك بساعة ونصف بسهولة

18
00:00:44,183 --> 00:00:48,540
هيا , لنتحرك ياإمرأة , حسناً أنت إستمر
سأستريح لثانية , سألحق بك

20
00:00:53,639 --> 00:00:55,112
"مستشفى "القديس ماثيو

21
00:00:55,190 --> 00:00:57,231
ولك 20 دولار إضافية اذا صدمت قليلاً

22
00:00:57,349 --> 00:00:58,457
ذلك الرجل البخيل الأصلع

23
00:00:59,756 --> 00:01:02,805
(Man)
♪ لا أعلم أين سأكون ♪

24
00:01:02,936 --> 00:01:05,839
♪ بدون شخص لأعيش ♪

25
00:01:06,116 --> 00:01:09,757
♪ معه هذه الأيام ♪

26
00:01:10,267 --> 00:01:13,239
♪ انا بفوضة عارمة ♪

27
00:01:13,343 --> 00:01:16,304
♪ حتى في أفضل أوقاتي ♪

28
00:01:16,420 --> 00:01:17,846
♪ انا أفضل معك ♪

29
00:01:17,947 --> 00:01:20,246
Translated By MuhammedAF
WwW.TVEGY.CoM

30
00:01:20,987 --> 00:01:22,921
نعم
لقد سبقناهم الى هنا

31
00:01:23,006 --> 00:01:25,988
طرقي المختصرة جيدة دائماً
لقد سبقتي إمرأة في المخاض الى المستشفى

32
00:01:26,077 --> 00:01:29,635
تهانينا ، هذا مثير
في نهاية اليوم

33
00:01:29,715 --> 00:01:32,114
سأكون الخالة (مادي) وانت ستكون الـ

34
00:01:32,227 --> 00:01:33,808
حسناً ,اظن بما اننا لسنا متزوجان

35
00:01:33,887 --> 00:01:37,379
ستظل تدعى (بين) ، ماذا؟
(يمكن للطفل أن يدعوني العم (بين

36
00:01:37,478 --> 00:01:39,957
"وانا متأكد انه بعد فترة ,سيختصر الى "بي

37
00:01:40,116 --> 00:01:42,850
"او "بي مان" او "بي دوغ " او ...."بي موني

38
00:01:44,549 --> 00:01:46,015
لا أظن انها ستلد  

39
00:01:46,105 --> 00:01:47,709
سارق في عقد التسعينات

40
00:01:47,832 --> 00:01:52,724
لا يمكننا التنبئ , أين (ميا)؟
هل هي هنا؟ ..هل ولدت الطفل؟

41
00:01:52,831 --> 00:01:54,445
لم يصلوا بعد
لقد سبقناهم

42
00:01:54,586 --> 00:01:57,293
حسناً ، أظن ان هذا يعني انني سبقتهم أيضاً

43
00:01:57,418 --> 00:01:58,786
حسناً , فقط للسجلات ، نحن سبقناك أيضاً

44
00:01:58,905 --> 00:02:01,381
حساناً ,حسناً , لا يوجد أي سجل
نعم ، يوجد

45
00:02:01,500 --> 00:02:03,846
منذ ان فقد وظيفتي , بدأت اسجل كل شئ أفوز به

46
00:02:03,925 --> 00:02:07,031
انه تساعد كبريائي , حسناً
يجب عليك البحث عن وظيفة بسرعة

47
00:02:07,145 --> 00:02:10,714
هيا بنا يا حبيبتي
اوه ، لقد وصلو

48
00:02:10,815 --> 00:02:11,554
ماذا تفعلون هنا؟

49
00:02:11,667 --> 00:02:14,306
أخبرتكم ان تنتظروا حتى نخبركم
مازال يمكنك ان تخبرنا ، نحن نملك أجهزتنا الخليوية

50
00:02:14,405 --> 00:02:16,874
يمنع إستخدام الهواتف الخليوية في الردهة

51
00:02:16,999 --> 00:02:18,793
اذا انه من الجيد اننا هنا

52
00:02:20,439 --> 00:02:22,652
مرحباً ، إتصلت منذ عدة دقائق
الإسم؟

53
00:02:22,765 --> 00:02:24,860
اوه ، (ميا باتني) ، إسم الزوج ؟

54
00:02:24,956 --> 00:02:26,432
نحن لسنا متزوجان

55
00:02:26,579 --> 00:02:28,602
"الأب غير معروف"

56
00:02:28,720 --> 00:02:30,841
أنا الوالد ، إتفقنا؟

57
00:02:30,973 --> 00:02:32,780
انا من فعل هذا
هذه هي صدفتي السعيدة

58
00:02:32,891 --> 00:02:35,130
نعم ، نحن سنتزوج

59
00:02:35,474 --> 00:02:37,350
ولكن ، حسناً  ,,لم نحدد الموعد بعد ..ولكن قريباً

60
00:02:37,503 --> 00:02:39,144
بالطبع يا عزيزتي

61
00:02:39,312 --> 00:02:41,791
نحن سنتزوج
سترين , إتفقنا؟

62
00:02:41,883 --> 00:02:44,024
ما هو إسمك؟
ممم ...(إرليتا) .نعم

63
00:02:44,122 --> 00:02:45,691
أنت مدعوة الى الزفاف
كايسي) ، سجل عنوانها)

64
00:02:45,817 --> 00:02:50,803
(حسناً ...(إر....ليتا

65
00:02:51,899 --> 00:02:53,400
"المستشفى"

66
00:02:54,844 --> 00:02:56,334
حسناً ، أتريدين دجاج أم سمك؟

67
00:02:58,908 --> 00:03:01,493
أظن انها نباتية

68
00:03:06,428 --> 00:03:07,414
مرحباً

69
00:03:07,883 --> 00:03:11,246
نحتاج الى كرسي جرار الى هنا
إوصف وجع صدرك لي

70
00:03:11,385 --> 00:03:15,250
ألم صدر؟ لا اعاني من أي الام بالصدر
الم تصيبك أزمة قلبية للتو؟

71
00:03:15,350 --> 00:03:17,904
لا . انا بخير ، ماذا؟

72
00:03:18,239 --> 00:03:19,731
اذا هذا ما يبدوا شكلك عندما تكون بخير

73
00:03:24,024 --> 00:03:25,716
حسناً ، سأستريح على الكرسي الجرار

74
00:03:25,891 --> 00:03:28,394
اوه ، هذا مريح

75
00:03:28,516 --> 00:03:29,619
سأذهب لأجلب قهوة

76
00:03:31,113 --> 00:03:32,567
تنفسي

77
00:03:33,522 --> 00:03:35,574
فقط تنفسي
انت تبلين حسناً

78
00:03:35,680 --> 00:03:38,762
هراء التنفس لا يفيد , أليس كذلك؟

79
00:03:40,301 --> 00:03:41,965
ولا حتى القليل , اوه

80
00:03:42,126 --> 00:03:44,666
حسناً ,كل شئ يبدوا بخير
نعم

81
00:03:44,781 --> 00:03:46,547
هل أنت متأكدة ان الطريقتين الوحيدتين لإخراجه من هنا

82
00:03:46,658 --> 00:03:48,468
هي بأن تقصي معدتي ,وتلك الطريقة الاخرى

83
00:03:48,593 --> 00:03:50,827
لا زلت لا اصدق انها ستنجح؟

84
00:03:51,659 --> 00:03:54,864
اوه ، لا عزيزتي ، كنت مرتبكة حول نفس الأمر

85
00:03:54,989 --> 00:03:57,613
ولكن لا تقلقي ، الطفل ليس لديه أظافر ولا أسنان بعد

87
00:04:01,949 --> 00:04:03,506
حسناً ، انا هنا

88
00:04:03,689 --> 00:04:05,287
سامسك يدك طيلة هذا الأمر

89
00:04:05,386 --> 00:04:06,991
لا يمكنني تصديق أن اختي ستلد

90
00:04:07,099 --> 00:04:10,527
لن اغادر جانبك أبداً ، اوه لا
لا تقلقي حول ذلك ، لقد قالو

91
00:04:10,632 --> 00:04:14,049
ستأخذ وقتاً ، بالإضافة الى ان (كايسي) بجانبي لذل لا تقلقي
هذا ممتاز ، لانه انظروا ماذا وجدت

92
00:04:14,167 --> 00:04:17,775
انها قائمة بكل مريض على هذا الطابق ، وأعمالهم

93
00:04:17,865 --> 00:04:19,197
هذا سيساعدني بأن أكتشف ماذا سأفعل

94
00:04:19,312 --> 00:04:21,309
لبقية حياتي
من أين حصلت على هذه؟

95
00:04:21,410 --> 00:04:22,860
لقد كانت في مركز التمريض

96
00:04:22,967 --> 00:04:24,997
انا أبحث عن مهنة جديد

97
00:04:25,100 --> 00:04:26,590
لذلك هذه المستشفى هي المكان المناسب

98
00:04:26,713 --> 00:04:28,250
انها مثل لوحة من أفكار  الوظائف

99
00:04:28,354 --> 00:04:30,234
يمكنني أن أتحدث الى مدير صندوق أموال

100
00:04:30,383 --> 00:04:33,336
الذي يقام له جراحة في إصبع قدمه
أو شيف لديه إلتهاب رؤوي

101
00:04:33,452 --> 00:04:37,474
وعالم أرصاد جوية ، الذي سقط من السلم

102
00:04:38,135 --> 00:04:39,183
هذا سئ جداً

103
00:04:39,295 --> 00:04:40,739
البرق سيكون ممتعاً

104
00:04:45,226 --> 00:04:46,803
ربما الوظيفة الجيدة لك

105
00:04:46,902 --> 00:04:48,480
بأن تكوني شخص يعيد الأشياء المسروقة 

106
00:04:48,612 --> 00:04:50,059
الى مركز التمريض

107
00:04:50,188 --> 00:04:51,694
سأذهب لمباشرة العمل

108
00:04:52,126 --> 00:04:53,336
راسليني عندما يفقع الرأس بالظهور

109
00:04:55,460 --> 00:04:58,256
لا يفقع بسهولة ، أليس كذلك؟

110
00:04:58,479 --> 00:05:02,606
بل كل جسمك يفقع

111
00:05:02,717 --> 00:05:03,967
إلا رأس الطفل

112
00:05:08,375 --> 00:05:11,034
ولن يعود إيضاً

113
00:05:18,413 --> 00:05:20,172
علي القول

114
00:05:20,328 --> 00:05:23,880
العم (بين) متحمساً جداً لمقابلة إبن إخت زوجته

115
00:05:24,151 --> 00:05:25,580
"هل تريد حقاً ان يدوك "عمي

116
00:05:25,693 --> 00:05:26,910
حتى وانك تقنياً لست كذلك؟

117
00:05:27,109 --> 00:05:29,125
انا موافق

118
00:05:29,484 --> 00:05:31,228
هؤلاء الأعمام المزيفون ..دائماً ينتهي بهم المظاف بالسجن

119
00:05:32,210 --> 00:05:34,602
او يأتون الى منزلك كل يوم

120
00:05:34,712 --> 00:05:36,316
بعد ان يذهب والدك الى العمل ويختفي في الطابق العلوي

121
00:05:36,442 --> 00:05:37,421
مع امك

122
00:05:38,704 --> 00:05:41,053
وبعدها يعطوك دولاراً لأن لا تخبر والدك

123
00:05:42,472 --> 00:05:43,932
كامل الشئ غريب

124
00:05:45,277 --> 00:05:46,169
كنت اعلم ان بقائي في غرفة الولادة

125
00:05:46,288 --> 00:05:47,292
سيكون مقرفاً

126
00:05:47,429 --> 00:05:49,694
ولكن لم أتوقع مثل هذا

128
00:05:53,525 --> 00:05:56,083
لقد إلتقيت بطبيب أسنان ومحرر مجلة

129
00:05:56,188 --> 00:05:58,577
ولكن أتعلم ما يعجبني ؟ دروس تصميم ملاعب غوولف

130
00:05:58,712 --> 00:06:01,760
الرجل الذي تحدثت إليه 
الأمر فقط وضع عشب هنا

131
00:06:01,901 --> 00:06:03,883
ووضع رمل هناك
ووضع علم هناك

132
00:06:04,019 --> 00:06:05,892
لقد كان على تأثير الكثير من المخدرات
ولكن بدا الامر ممتعاً

133
00:06:06,042 --> 00:06:09,540
حسناً ، لقد إقتربنا
عندما نصل الى الأسفل

134
00:06:09,657 --> 00:06:11,208
على الجميع المغادرة إلا الزوج

135
00:06:11,320 --> 00:06:14,688
اقصد الأب ، انا اسفة
أستمر بقول ذلك

136
00:06:14,796 --> 00:06:16,653
لا ، لا، لا، لا مشكلة
سيتزوجون

137
00:06:16,770 --> 00:06:19,309
لقد خططوا لكل شئ
ولكن كانت قلقة حول الثوب

138
00:06:19,414 --> 00:06:22,640
وارادت ان تشرب شامبين و تاكل سوشي

139
00:06:22,774 --> 00:06:26,259
هل قلت ذلك حقاً
تقريباً

140
00:06:26,558 --> 00:06:29,738
واو، عندما أعدتي قولها لي
بدت وكأنها سطحية

141
00:06:29,973 --> 00:06:34,141
لا  ، ليست سطحية

142
00:06:34,445 --> 00:06:36,131
وانت قلت أيضاً انك لم تريدين ان تبدين سمينة

143
00:06:36,241 --> 00:06:37,236
في الصور

144
00:06:38,809 --> 00:06:40,571
اذا عندما يولد طفلنا

145
00:06:40,693 --> 00:06:42,556
ويسأل لم لم نكن متزوجين
سأقول له

146
00:06:42,658 --> 00:06:45,506
انه لم يعجبني ثوبي وأردت ان أشرب الشراب؟

147
00:06:47,131 --> 00:06:50,311
ياإلهي ، انا شخص سئ
انا ام سيئة

148
00:06:50,423 --> 00:06:52,734
لا اريد ان أبدوا ام سيئة
واو ، ماذا تقولين؟

149
00:06:52,840 --> 00:06:55,973
تغير في المخططات ، اريد ان اتزوج قبل ان يأتي الطفل

150
00:06:56,177 --> 00:06:57,194
ماذا؟

151
00:06:57,291 --> 00:07:00,575
نعم ، نعم ، يمكننا ان نقوم بالحفل هنا

152
00:07:00,674 --> 00:07:01,847
الأن في هذه الغرفة

153
00:07:02,171 --> 00:07:07,467
عزيزتي هذا قول مجنون
ولكن هذا طبيعي

154
00:07:07,568 --> 00:07:09,680
كان ينبغي عليك سماع بعض ما قلته

155
00:07:09,783 --> 00:07:11,083
عندما كنت في المخاض

156
00:07:11,197 --> 00:07:13,070
"the exorcist" لقد بدا وكانه أخر مشهد من 

157
00:07:13,177 --> 00:07:15,940
لقد تحدثت باللاتينية لـ20 دقيقة كاملة

158
00:07:18,736 --> 00:07:20,848
لقد كنت أقص شعري
ولكن سمعت انه كان جنونياً

159
00:07:24,371 --> 00:07:25,677
أتريدين الزواج الأن؟

160
00:07:25,764 --> 00:07:29,641
هذا مستحيل ، ليس هناك وقت ل..لا
اذا (ميا) ارادت ان يحصل الزفاف الان

161
00:07:29,745 --> 00:07:31,476
سيقام الحفل الان

162
00:07:31,594 --> 00:07:34,821
احبك ، وسأفعل أي شئ لأجلك

163
00:07:36,283 --> 00:07:39,170
أنت الألطف
الأكثر حكمة

164
00:07:39,255 --> 00:07:40,252
والشخص الأكثر جنوناً

165
00:07:40,341 --> 00:07:41,893
قابلته في حياتي

166
00:07:42,228 --> 00:07:45,882
أحبك ، واريد ان اكون معك للأبد

167
00:07:46,431 --> 00:07:47,974
هل تتزوجين بي؟

168
00:07:48,185 --> 00:07:50,217
يا إبن الـ

169
00:07:51,478 --> 00:07:53,461
أسفة ، تقلص

172
00:07:59,691 --> 00:08:01,455
يا جماعة علينا العمل يسرعة

173
00:08:03,050 --> 00:08:05,454
إلا انت ، أيها الصغير
عليك التحرك ببطئ

174
00:08:05,555 --> 00:08:07,026
إبتعد عن الضوء

175
00:08:07,161 --> 00:08:10,855
لابد من وجود شخص هنا يمكنه تزويجنا

176
00:08:10,986 --> 00:08:12,306
حسناً , أنا يمكنني تزويجكما

177
00:08:12,391 --> 00:08:15,075
بصفتي مدير فندق ، انا مسجل 

178
00:08:15,163 --> 00:08:19,080
أسف (بين) لا اريدك ان تزوجنا
حسناً ، لما لا؟ ..سأبلي حسناً

179
00:08:19,203 --> 00:08:21,014
سأنال الرضا ، لقد بدات أشعر برهبة المسرح

180
00:08:21,100 --> 00:08:21,991
ولكن اذا فعلنا ذلك بسرعة

181
00:08:22,096 --> 00:08:25,111
لا يمكنك تزويجنا ، لانني اريدك ان تكون إشبيني

182
00:08:25,397 --> 00:08:29,807
حقاً
يشرفني

183
00:08:29,928 --> 00:08:32,855
يارجل ، لقد أثرت بي من هنا

184
00:08:33,805 --> 00:08:35,765
أتعلم ، اشعر أن صداقتنا 

185
00:08:40,934 --> 00:08:42,311
بدأت تخرب

186
00:08:42,435 --> 00:08:43,729
بسبب ما أفعله الان

187
00:08:45,115 --> 00:08:46,364
ارجوك لا تسحب ذلك

188
00:08:46,652 --> 00:08:48,185
أتعلمون
أعلم من يمكنه تزويجكم

189
00:08:48,311 --> 00:08:50,849
هناك قاضي على بعد غرفتين
سأجعله يأتي الى هنا

190
00:08:50,961 --> 00:08:53,166
انا فقط علي سحبه قبل ان يغط في نوبه هلع

191
00:08:53,421 --> 00:08:56,457
مين أين حصلتي على قائمة المرضى؟
لقد جلبتها من المنزل

192
00:08:59,217 --> 00:09:02,293
حسناً ، أنت ستحتاجين شئ قديم وشئ جديد

193
00:09:02,395 --> 00:09:04,199
وشئ مستعار ، وشئ أزرق
سنهتم بهذا

194
00:09:04,320 --> 00:09:06,804
لا اظن انه لدينا الوقت لكل هذا
لا ، اريده ، اريد زفافاً حقيقاً

195
00:09:06,934 --> 00:09:08,351
وانا اسفة انني اصرخ عليك

196
00:09:08,440 --> 00:09:11,367
ولكن هذا مؤلم حقاً
احبك جدا ، أحبك أيضاً

197
00:09:11,511 --> 00:09:14,782
أسف ، احاول ان اساويها بالطاقة

198
00:09:15,040 --> 00:09:16,476
نعم ، هناك محل هدايا في الأسفل

199
00:09:16,872 --> 00:09:17,995
اظن انن سنجد اغلب ما نحتاجه هناك

200
00:09:18,247 --> 00:09:21,499
شكراً للرب ، هذا الطفل لن يكون لقيطاً

201
00:09:23,555 --> 00:09:25,819
ماذا؟ كلنا نفكر بذلك

202
00:09:27,716 --> 00:09:29,594
إنتظري
هذا سيستغرق ثانية

203
00:09:29,686 --> 00:09:32,009
حسناً ، ألى اين ستأخذينني؟
هذه ليست غرفة الأشعة

204
00:09:32,112 --> 00:09:33,218
إنتظري ، أنتظري ثانية

205
00:09:33,298 --> 00:09:35,157
"ثياب مدنية تمريضية" 
شئ حقيقي؟

206
00:09:35,256 --> 00:09:39,032
لقد كنت دنيئة معك
أنت هنا لاننا نحتاج الى معروف

207
00:09:39,155 --> 00:09:41,227
(ياجماعة هذا هو القاضي (دانييل

208
00:09:41,328 --> 00:09:43,415
انه قاضي فوق ال20

209
00:09:43,510 --> 00:09:46,946
من محكمة الولاية ، وانه أيضاً سيحظى بدعامة اليوم
مرحباً ، كيف حالكم

210
00:09:47,046 --> 00:09:47,885
انا على وشك إنجاب طفل

211
00:09:47,982 --> 00:09:49,971
ولا اريد ان ألده قبل أن نتزوج

212
00:09:50,080 --> 00:09:52,364
لم أكن اظن ان هذا مهم
ولكن تبين انني مهتمة

213
00:09:52,473 --> 00:09:55,613
ولكن نحن فقط نريد .....يا إلهي
نريد طفلنا

214
00:09:55,710 --> 00:09:58,207
ان يأتي الى هذا العالم طفل من أبوين متزوجين

215
00:09:58,304 --> 00:09:59,724
ليس لدينا الكثير من الوقت
أنت أملنا الأخير

216
00:09:59,846 --> 00:10:03,607
هل يمكنك تزويجنا هنا و الأن؟
هل لديكم رخصة زواج؟

217
00:10:03,716 --> 00:10:07,246
لا ولكن في الثانوية ، كنت جيداً بصنع هويات مزورة 

218
00:10:07,356 --> 00:10:09,616
(كان إسمي (إيرك فندرهاوس

219
00:10:09,715 --> 00:10:13,307
حسناً ، سأفترض ان هذا حدث في ولاية اخرى

221
00:10:14,482 --> 00:10:15,402
ولكن نحتاج لرخصة

222
00:10:15,472 --> 00:10:19,103
لا بأس فهناك محكمة على بعد ثلاث بنايات
كم من الوقت لدينا؟

223
00:10:19,211 --> 00:10:21,836
حسناً ، حد أقصى 45 دقيقة
أعرف تلك المحكمة

224
00:10:21,934 --> 00:10:24,466
واجهت قاطع طريق مخالف ..لقد محيته
هيا نذهب

225
00:10:24,577 --> 00:10:28,459
حسناً ، لا تقلقي يا حبيبتي 
سنعود فوراً ، إبقيه بالداخل

226
00:10:28,575 --> 00:10:30,129
حسناً

228
00:10:32,021 --> 00:10:34,211
وسأخبر الممرضة بهذا

229
00:10:39,963 --> 00:10:42,617
يا رجل إنظر الى هذا ليس لدينا الوقت لنقف في هذا الدور

230
00:10:42,730 --> 00:10:45,413
لا بأس ، سأتولى الأمر

231
00:10:45,518 --> 00:10:47,912
سأتجاوزك , لان خطيبتي تلد ، الأن

232
00:10:48,041 --> 00:10:50,379
لقد مرة على وقوفي نصف ساعة ، لذلك لا

233
00:10:50,531 --> 00:10:55,325
مرحباً ، خطيبتي
نعم ، لقد سمعت ، لا

234
00:10:55,900 --> 00:10:59,658
هل يمكنني تجاوزك ؟ خطيبتي تـ
لا اعرف إنلكيزية  
(بلهجة إسبانية)

235
00:10:59,790 --> 00:11:01,089
للاسف اخي

236
00:11:02,364 --> 00:11:03,664
هل سنقف في هذا الدور الأن

237
00:11:03,782 --> 00:11:05,707
هذا أمر مهدر للوقت

238
00:11:05,844 --> 00:11:08,609
كيسي) أترى تلك المرأة؟)

239
00:11:08,758 --> 00:11:11,562
نعم 
حدق بها لدقيقة

240
00:11:11,702 --> 00:11:14,794
لماذا؟
هذه هي حفلة عذوبتك

242
00:11:19,542 --> 00:11:22,201
حسناً ، حسنا ،لقد حصلنا على شئ مستعار

243
00:11:22,307 --> 00:11:24,578
شكراً للرب المرأة أعارتنا قلادتها
شكراً للرب انها لم تستيقذ

244
00:11:24,675 --> 00:11:29,679
من غيبوبتها عندما أخذناها من غرفتها
حسناً ، هذه حلقات مع حجر ميلادها

245
00:11:29,803 --> 00:11:31,094
هذا شئ جديد؟

246
00:11:31,245 --> 00:11:33,622
"واو ، واو ، القول هو "ليس شئ قديم ، ليس شئ سعره 95 دولار

247
00:11:33,728 --> 00:11:36,200
أحضري لها شئ رخيص

248
00:11:36,320 --> 00:11:38,422
حسناً ، لديها أنت
هل هذا محسوب؟

249
00:11:39,386 --> 00:11:42,428
لا اعلم ماذا اجلب شئ أزرق

250
00:11:42,543 --> 00:11:43,999
(أنا أعرف ، صديقي (بيري

251
00:11:44,092 --> 00:11:47,867
كرت عمله فيه القليل من اللون الأزرق 
(لا ، (جول

252
00:11:47,955 --> 00:11:50,086
لا يمكن ان يكون أي شئ أزرق
يجب ان يكون له معنى

253
00:11:50,205 --> 00:11:54,046
اوه ، اذا اظن ان كونه ثالث أعلى مبيعات

254
00:11:54,153 --> 00:11:55,736
"الفراشي في جنوب "نيوجيرزي

255
00:11:55,831 --> 00:11:59,492
لا يعني شئ
يجب ان يكون لها أهمية

256
00:11:59,597 --> 00:12:01,284
أتعلمين ، لأكون صادقاً
انا فقط لا أستوعب

257
00:12:01,371 --> 00:12:05,332
"كل هذا التقليد "شئ مستعار ، شئ أزرق 
نعم ، أعرف ، تعلمت ذلك في زفافنا

258
00:12:05,426 --> 00:12:08,178
اوه ، أرجوك ، لا تجلبي ذلك النقاش القديم
أنا اسفة ، ولكن لا زال يؤلمني


259
00:12:08,273 --> 00:12:10,963
لـ5 أجيال
كل عروس في عائلتي

260
00:12:11,049 --> 00:12:13,023
مشت على المذبح تحمل منديلاً أزرق

261
00:12:13,122 --> 00:12:15,297
وانت قد قمت برميه في الليلة قبل الزفاف

262
00:12:15,418 --> 00:12:18,187
لم أكن اعلم ما كان
ولأكن عادلاً ، وان علمت

263
00:12:18,261 --> 00:12:20,112
انه فيه نفايات عائلتك ل80 عاماً

264
00:12:20,209 --> 00:12:21,345
لكنت أيضاً قد رميته

265
00:12:24,771 --> 00:12:26,751
فقط أخبريني عندما ينتابك تقلص أخر

266
00:12:26,850 --> 00:12:28,320
انا هنا للمساعدة
(شكراً لك (مادي

267
00:12:28,415 --> 00:12:30,346
اوه ، و الزوجان في الغرفة المجاورة يقومان بولادة

268
00:12:30,463 --> 00:12:35,246
طبيعية ، طلبو ان تبقي الصراخ لأقله
...نعم ، يمكنك ان تخبريهم أن يذهبو الى الجحـ

269
00:12:35,377 --> 00:12:37,512
رقاقة جليدية
ياإلهي

270
00:12:37,632 --> 00:12:39,297
حسناً
هذا تقلص أخر

271
00:12:39,405 --> 00:12:42,037
اظن انه الوقت لان أجلب الطبيب
لا ، (كيسي) ليس هنا بعد

272
00:12:42,171 --> 00:12:44,614
ذلك لم يكن تقلص

273
00:12:44,761 --> 00:12:47,892
ولا هذا

275
00:12:50,410 --> 00:12:54,535
الالة تخبرني انه تمرين بتقلص
حسناً ، من ستصدقين ؟

276
00:12:54,628 --> 00:12:57,370
الالة أم أنا؟

277
00:12:57,506 --> 00:12:59,589
إتصلي بـ(كيسي) و(بين) وإسئليهم كم من الوقت سيستغرقون

278
00:12:59,730 --> 00:13:02,524
انا أخدع هذه الممرضة الغبية

280
00:13:07,631 --> 00:13:08,907
(كيسي)

281
00:13:08,995 --> 00:13:10,727
الطفل سيأتي الأن
لا يمكننا الانتظار في الدور

282
00:13:10,798 --> 00:13:15,081
أنت محق ، عفواً
عفواً

283
00:13:15,212 --> 00:13:16,796
دعونا جميعاً نسمع من هذا الرجل

284
00:13:21,333 --> 00:13:23,432
أعلم ان الجميع يظن انه لديه سبب قوي

285
00:13:23,524 --> 00:13:25,413
لتكونوا هنا ، ولكن ليس هناك سبب أقوى من سببي

286
00:13:25,499 --> 00:13:28,389
سببي هو الحب ورؤية طفلي ياتي الى هذا العالم

287
00:13:28,488 --> 00:13:29,586
والذي من الممكن ان يحصل في اي ثانية

288
00:13:29,670 --> 00:13:32,454
لذلك ، أرجوكم
هل من أحد سيساعدني

289
00:13:32,951 --> 00:13:34,484
يمكنك ان تقف أمامي

290
00:13:34,603 --> 00:13:36,599
اوه، الفتى الصغير
شكراًجزيلاً لك

291
00:13:36,778 --> 00:13:41,777
اذا اردت هوية مزورة
عمري 22

292
00:13:41,932 --> 00:13:43,759
حسناً ، ستكون كذلك إذا إتصلت بي

293
00:13:43,863 --> 00:13:47,824
هل من أحد أخر؟ ماذا عنا؟ لماذا انت هنا؟
لإقاضي بطاقة وقوف سيارة

294
00:13:47,943 --> 00:13:50,043
حقاً ؟ بطاقة مخالفة صف سيارة؟
لديك سيارة في مدينة نيويورك؟

295
00:13:50,130 --> 00:13:54,226
إستقل النفق ، يا أميرة
ماذا عنك؟

296
00:13:54,329 --> 00:13:56,877
نحن هنا من أجل ترخيص بناء
حسناً ، انه ليس المكان الصحيح لذلك

297
00:13:56,974 --> 00:13:58,031
اذا انت بالمكان الخاطئ
إخرجوا ، إخرجوا

298
00:14:00,507 --> 00:14:02,039
عذراً
لماذا أنت هنا؟

299
00:14:02,163 --> 00:14:04,540
للتبليغ عن سوء معاملة المسنين في دار المسنين

301
00:14:07,329 --> 00:14:08,189
حسناً

302
00:14:08,293 --> 00:14:09,105
حسناً

303
00:14:09,198 --> 00:14:10,376
اذا سنقف خلفك

304
00:14:10,491 --> 00:14:14,018
جلبنا كل شئ

305
00:14:14,209 --> 00:14:17,888
هذا شئ الجديد
و هذا أيضاً هدية للطفل 

306
00:14:17,991 --> 00:14:19,885
كيف تشعرين؟

307
00:14:19,961 --> 00:14:20,922
أظن ان التقلصات

308
00:14:21,005 --> 00:14:22,415
قد قلت قليلاً

309
00:14:22,487 --> 00:14:27,180
واو ، هذا كان تثاؤب

310
00:14:27,545 --> 00:14:29,142
لقد وصلنا
عليك أن تبدأي بالدفع

311
00:14:29,257 --> 00:14:31,523
لقد أحضرنا الرخصة

312
00:14:31,615 --> 00:14:35,609
وعلمنا أين لا نعيش عندما نكبر
حسناً ، اذا لدينا شئ قديم

313
00:14:35,712 --> 00:14:37,118
شئ مستعار
شئ أزرق

314
00:14:37,223 --> 00:14:39,428
انه ليس بشئ ذو معنى ، للاسف

315
00:14:39,515 --> 00:14:41,394
انه قفاز جراحة

316
00:14:41,515 --> 00:14:43,930
لانه ، تعلين والدك رمى

317
00:14:44,055 --> 00:14:47,195
منديل جدتي
أتعلمين ، أيمكننا ان ننسى ذلك؟

318
00:14:47,312 --> 00:14:49,527
إسمع ، كل ما أقوله كل النساء في عائلتي

319
00:14:49,632 --> 00:14:51,756
توقع منى التزوج وانا احمل ذلك المنديل

320
00:14:51,869 --> 00:14:52,933
وانا اردت (ميا) انت تمسكه أيضاً

321
00:14:53,017 --> 00:14:56,141
لجلب الحظ
اتعلين شئ (فيكي)؟

322
00:14:56,254 --> 00:14:58,945
انا سعيد انني رميت ذلك المنديل ، اتعلمين لماذا؟

323
00:14:59,057 --> 00:15:01,548
لانه اذا كان معنا ، لربما حدث شئ

324
00:15:01,649 --> 00:15:03,299
كان مختلف
لقد عشنا معاً 36 سنة 

325
00:15:03,382 --> 00:15:04,900
ولا اريد ان اغير شئ واحد

326
00:15:05,199 --> 00:15:06,701
تجعلينني أبتسم في كل يوم

327
00:15:06,807 --> 00:15:08,747
واذا اردت ان تغير ما ألت إليه الامور ، كل هذا هراء

328
00:15:08,859 --> 00:15:11,221
لانك عالقة مع رجل لا يريد تغير شئ

329
00:15:11,577 --> 00:15:12,751
حتى وان أمكنه

330
00:15:15,009 --> 00:15:16,310
(جول)

331
00:15:16,807 --> 00:15:19,457
هذا ألطف شئ صرخ علي من قبل أحد

332
00:15:23,288 --> 00:15:24,282
أنت محق

333
00:15:24,623 --> 00:15:27,415
انا أسفة ، ولا اريد تغير شئ أيضاً

334
00:15:27,609 --> 00:15:28,646
أنا احبك

335
00:15:28,906 --> 00:15:31,465
دعنا نقوم بهذا
بين) ، إجلس الى جانبي)

336
00:15:31,574 --> 00:15:32,758
(مادي) ، قفي الى جانب (ميا)

337
00:15:32,867 --> 00:15:35,042
اوه ، أنتظر ،أنتظر أنتظر ،لقد كنت على وشك أن انسى
لقد صنعت لنا بافات ورد

338
00:15:35,149 --> 00:15:37,477
ما هذا؟

339
00:15:37,568 --> 00:15:38,788
حسناً ، لا يمكنك حمل باقة من الورود

340
00:15:38,893 --> 00:15:40,369
لأنها ليست معقمة ، لذلك صنعتها من ورق التغليف

341
00:15:40,467 --> 00:15:44,169
وجمعتها برباطة
لماذا باقتك أكبر من باقتي؟

342
00:15:44,271 --> 00:15:47,882
لقد كانت النتيجة هكذا
حسناً ، لنبدأ

343
00:15:47,985 --> 00:15:51,880
حسناً ، لم أقم بمثل هذه من قبل
لذلك كيف أبدأ؟ ، عادةً انا ابدأ

344
00:15:51,981 --> 00:15:53,722
بالحديث عن تاريخ الفندق ولكن انت تعلم

345
00:15:53,802 --> 00:15:56,861
لا اظن انه لدينا الوقت لذلك الان ، ...ألدينا؟

346
00:15:56,984 --> 00:15:58,498
إلا اذا اردت زائر صغير عارٍ

347
00:15:58,595 --> 00:16:03,023
في زفافك ، انصح بفعل ذلك الان
حسناً ، التالي النذور

348
00:16:03,123 --> 00:16:06,813
حسناً ، سأبدأ انا
ميا) ، عندما إلتقينا....يا إلهي)

349
00:16:06,954 --> 00:16:09,289
حسناً ، سأرسل الخطاب برسالة لاحقاً

350
00:16:09,388 --> 00:16:11,831
حسناً ، التالي
حتى يفرقنا الموت" ..من هذا القبيل"

351
00:16:11,939 --> 00:16:13,385
لقد بحثت عنها ، فقط إقرأ هذا
شكراص لك

352
00:16:13,464 --> 00:16:16,088
حسناً (كيسي) هل تقبل بـ(ميا) بأن تكون زوجتك المخلصة

353
00:16:16,193 --> 00:16:21,914
بأن تتمسك بها و..كيف انزل الى الأسفل؟
انها شاشة لمس ، إستعمل إصبعك

354
00:16:22,020 --> 00:16:24,951
ماذا؟ ، هذا أنيق ، متى إخترعوا مثل هذا الشئ
في الحقيقة تم تقديم هذا منذ 4 سنوات 

355
00:16:25,033 --> 00:16:27,056
مهووسوون
حسناً

356
00:16:27,172 --> 00:16:29,495
حسناً ، (كيسي) هل تقبل (ميا) بالغنى والفقر

357
00:16:29,607 --> 00:16:31,666
في المرض والصحة ، بالحب والتقدير

358
00:16:31,753 --> 00:16:33,485
طيلة حياتكما؟
نعم

359
00:16:33,600 --> 00:16:36,421
أنت يا (ميا) ، هل تقبلين بـ(كيسي) بأن يكون زوجك الوفي

360
00:16:36,545 --> 00:16:40,815
الى النهاية
هل تريدين الزواج به؟

361
00:16:40,935 --> 00:16:43,955
هل كان ذلك نعم؟
بدت وكأنها لا

362
00:16:44,054 --> 00:16:47,555
هل يمكنني القول نعم بدل عنها؟
حسناً ، بإمكانك ، ولكن بعدها ستكونين انت متزوجة لـ(كيسي)؟

363
00:16:47,671 --> 00:16:50,045
أنظروا من يريد أن يقول "نعم" فجأة

364
00:16:50,190 --> 00:16:53,644
أقبل ، أقبل ،أقبل

365
00:16:53,765 --> 00:16:55,418
ان الاوان
يتوجب علي السؤال

366
00:16:55,505 --> 00:16:57,296
على الجميع المغادرة إلا الأب

367
00:16:57,382 --> 00:17:00,554
إنتظر ، بالسلطة الممنوحة لي بولاية نيويورك

368
00:17:00,646 --> 00:17:03,474
أعلنكم الأن زوج وزوجة

369
00:17:03,600 --> 00:17:05,433
يمكنك تقبيل العروس

370
00:17:14,488 --> 00:17:17,436
لقد مر وقت ، كم تطول هذه الامور

371
00:17:17,640 --> 00:17:19,449
"قصة شعر ، ومباراة "للأبطال

373
00:17:22,903 --> 00:17:23,896
حسناً؟

374
00:17:24,000 --> 00:17:26,256
هناك شخص يريد أن يقابل جدته

375
00:17:26,372 --> 00:17:29,307
"وجده وخالته و عمه "بي مني

377
00:17:31,619 --> 00:17:32,906
هل تبكي؟

378
00:17:33,051 --> 00:17:36,366
انا فقط ..فقط كنت احاول ان جعل الناس يدعونني هكذا

379
00:17:36,454 --> 00:17:37,530
منذ الإعدادية

380
00:17:39,469 --> 00:17:43,300
أنظروا كم هو جميل

381
00:17:43,463 --> 00:17:44,953
مرحباً
مرحباً، يا صغير

382
00:17:45,078 --> 00:17:46,518
اذا ما إسمه؟

383
00:17:46,642 --> 00:17:49,734
(جميعاً ، قابلوا (تشارلي

384
00:17:49,935 --> 00:17:52,387
(كيسي)
ماالذي تتحدث عنه؟

385
00:17:52,487 --> 00:17:54,030
لقد قررنا ان نسميه (سبينسر) منذ شهر

386
00:17:54,167 --> 00:17:56,495
(حسناً ، اعلم ، ولكنه لا يبدوا (سبينسر) ، إنه (تشارلي

387
00:17:56,640 --> 00:18:00,088
إنظري إليه
(انه طفلك الصغير (تشارلي

388
00:18:00,577 --> 00:18:02,620
(تشارلي)
أتريد ان نأكل بيتزا؟

389
00:18:03,244 --> 00:18:04,841
نعم ، هذا يبدوا جيداً

391
00:18:06,328 --> 00:18:09,330
لا (كيسي) لقد قررنا (سبينسر) ،إتفقنا؟

392
00:18:09,417 --> 00:18:10,929
لقد إتخذنا قراراً
لا يمكننا تغيره

393
00:18:14,273 --> 00:18:15,541
اوه ، يا إلهي

395
00:18:17,798 --> 00:18:19,559
(إنه بالفعل (تشارلي

396
00:18:21,533 --> 00:18:24,157
وانا اريد بيتزا معك أيضاً

397
00:18:25,318 --> 00:18:26,566
وأجنحة دجاج

398
00:18:27,468 --> 00:18:28,860
أجنحة دجاج؟

399
00:18:29,142 --> 00:18:30,420
(إنه ليس (بول

400
00:18:34,056 --> 00:18:37,332
نعم ، هل يمكنني 
ان أحمله؟

401
00:18:37,699 --> 00:18:38,876
نعم، بالطبع

404
00:18:45,364 --> 00:18:46,544
(مرحباً ، (تشارلي

405
00:18:46,844 --> 00:18:49,821
أحبك من الان

407
00:18:52,080 --> 00:18:53,194
إنظروا الى تلك القبضة

408
00:18:53,571 --> 00:18:55,331
اظن اننا ننظر الى لاعب "يانكيز" بالمستقبل

410
00:18:57,358 --> 00:18:58,100
امي؟

413
00:19:02,514 --> 00:19:03,604
سأتي الى كل لعبة

415
00:19:06,619 --> 00:19:07,944
(مرحباً ، (تشارلي

416
00:19:08,279 --> 00:19:12,404
واو ، رائحتك جميلة

417
00:19:14,154 --> 00:19:16,399
(بين)

418
00:19:17,254 --> 00:19:18,348
نعم

419
00:19:18,649 --> 00:19:20,297
اظن انني عرفت الان

420
00:19:21,748 --> 00:19:23,450
لا احتاج الى مهنة جديدة

421
00:19:24,310 --> 00:19:25,628
انا فقط احتاج الى واحداً من هذا

422
00:19:29,018 --> 00:19:31,093
حسناً

424
00:19:41,643 --> 00:19:42,885
إنه يستيقظ

426
00:19:44,134 --> 00:19:45,293
(مرحباً ، (تشارلي

427
00:19:46,022 --> 00:19:48,284
أتظنين أنه يفهمنا؟

428
00:19:48,767 --> 00:19:51,214
كل الكتب تقول انهم يفهمون كل شئ 

429
00:19:51,788 --> 00:19:54,705
بلا ، بلا ، بلا

430
00:19:55,038 --> 00:19:56,046
بلا ، بلا ، بلا

431
00:19:57,002 --> 00:19:58,211
بلا ، بلا

432
00:19:58,592 --> 00:20:01,466
بلا ، بلا ، بلا

433
00:20:02,093 --> 00:20:04,358
بلا ، بلا ، بلا ،بلا

436
00:20:12,594 --> 00:20:14,405
بلا ، بلا ، بلا

437
00:20:14,566 --> 00:20:16,108
بلا ، بلا ، بلا ،بلا

438
00:20:16,245 --> 00:20:17,831
بلا ، بلا ، بلا

439
00:20:18,406 --> 00:20:21,718
بلا ، بلا ، بلا
بلا ، بلا ، بلا؟

443
00:20:28,031 --> 00:20:29,249
بلا ، بلا ، بلا ،بلا

444
00:20:29,338 --> 00:20:31,670
بلا ، بلا ، بلا
بلا ، بلا 

447
00:20:34,947 --> 00:20:35,810
بلا ، بلا
  بلا

448
00:20:37,975 --> 00:20:40,804
بلا ، بلا ، بلا

449
00:20:40,954 --> 00:20:43,880
بلا ، بلا ، بلا ، بلا

450
00:20:44,313 --> 00:20:45,433
بلا ، بلا ، بلا

451
00:20:47,374 --> 00:20:48,374
بلا

452
00:20:48,847 --> 00:20:50,347
Translated By MuhammedAF
WwW.TVEGY.CoM

