2 00:00:09,167 --> 00:00:10,967 (إسمي (ميليندا جوردن 3 00:00:11,552 --> 00:00:14,134 أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره 4 00:00:14,975 --> 00:00:16,742 و أدير متجراً لبيع الأثريات 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,157 قد أكون مثلك و مثل أي شخص عادي 6 00:00:19,158 --> 00:00:20,857 ... لكن، في صغري 7 00:00:20,858 --> 00:00:22,925 عرفت أن بإستطاعتي التحدث مع الأموات 8 00:00:23,426 --> 00:00:24,426 " لا داعي للقلق يا عزيزتي " 9 00:00:24,675 --> 00:00:26,308 "جدتي تسميهم "أرواح الأرض 10 00:00:27,952 --> 00:00:28,497 ... هم عالقون هنا 11 00:00:28,498 --> 00:00:30,198 لأن لديهم عمل في الحياة... لم ينتهي بعد 12 00:00:30,265 --> 00:00:32,131 و يأتون إلي لأساعدهم 13 00:00:35,434 --> 00:00:39,534 ... حتى تعرفوا قصتي يجب أن تعرفون قصتهم 13 00:00:43,405 --> 00:00:47,605 إنه واثق أنه وسيم - وهو غافل عن ذلك تماماً - 14 00:00:47,709 --> 00:00:50,503 بوب لا يعرف تأثيره على النساء 15 00:00:50,608 --> 00:00:53,000 وهو أنيق أيضاً انظري الى ربطة عنقه 16 00:00:53,106 --> 00:00:55,401 حسناً ، تعلمين ما يقال الملابس تصنع الرجل 17 00:00:55,507 --> 00:00:57,401 والكلب 18 00:00:57,505 --> 00:01:00,400 هذا مذهل أعني أنني سمعت الكثير عن كلاب العلاج 19 00:01:00,508 --> 00:01:01,601 كيف أدخلتيه؟ 20 00:01:01,706 --> 00:01:05,201 حسناً ، لطالما كان جيداً مع الناس خاصة الاطفال 21 00:01:05,308 --> 00:01:08,800 كان عليه القيام بالتدريب ولكنه الكلب المثالي لذلك 22 00:01:08,905 --> 00:01:12,901 يقبل العناق ، صبور - أتقومين بذلك كل نهاية أسبوع؟ - 23 00:01:13,005 --> 00:01:15,200 كلما استطعت ذلك 24 00:01:15,305 --> 00:01:18,400 هذا المستشفى كان جيداً مع زوجي 25 00:01:18,505 --> 00:01:21,400 فعلوا ما بوسعهم لإنقاذه 26 00:01:21,506 --> 00:01:24,601 الجميع كان لطيفاً 27 00:01:24,707 --> 00:01:28,101 على أية حال ، لدينا الكثير من الاعمال ، هل أنت مستعجلة؟ - لا - 28 00:01:28,206 --> 00:01:30,503 جيد 29 00:01:48,608 --> 00:01:51,001 مرحباً بوب كيف حالك ؟ 30 00:01:51,106 --> 00:01:51,901 ربطة عنق جميلة 31 00:01:52,008 --> 00:01:55,803 لاحظي أن بوب يحصل على الاهتمام بينما نحن مجرد اضافات بجواره 32 00:01:55,907 --> 00:01:57,603 لا تنسي تبرعك من أجل المزاد 33 00:01:57,707 --> 00:02:00,401 لن أنسى عندي الكثير من الاغراض ، لا تقلقي 34 00:02:00,507 --> 00:02:01,801 أتعلمين؟ نسيت أن أسألها شيئاً 35 00:02:01,907 --> 00:02:04,702 هلا أمسكتِ بوب قليلاً؟ شكراً لكِ ، سأعود حالاً 36 00:02:04,808 --> 00:02:06,600 فايلوت 37 00:02:06,706 --> 00:02:08,801 بوب 38 00:02:08,905 --> 00:02:10,603 حسناً 39 00:02:10,706 --> 00:02:12,200 لنذهب من هنا 40 00:02:12,306 --> 00:02:14,401 أنا آسفة - يا إلهي أنا آسفة - 41 00:02:14,508 --> 00:02:17,400 هذا خطأي يا إلهي 42 00:02:17,506 --> 00:02:22,503 هذا كلب جميل ، هل بالامكان؟ - طبعاً - 43 00:02:27,406 --> 00:02:30,203 هل أنتِ بخير؟ 44 00:02:30,308 --> 00:02:33,300 مررت بيوم صعب 45 00:02:33,408 --> 00:02:37,301 إنه يذكرني بكلب كنا نملكه أليس كذلك؟ 46 00:02:37,406 --> 00:02:39,302 هل هناك شيء أستطيع فعله لكِ؟ 47 00:02:39,407 --> 00:02:41,701 لا شكراً لكِ 48 00:02:41,807 --> 00:02:45,003 فقط استمتعي بيومك 49 00:02:45,106 --> 00:02:47,102 أنا أعنيها 50 00:02:47,205 --> 00:02:49,903 استمتعي بكل شيء 51 00:02:50,007 --> 00:02:51,602 صديقتك؟ 52 00:02:51,708 --> 00:02:55,002 صديقة جديدة لبوب 53 00:02:55,105 --> 00:02:57,002 ألا تبدو مألوفة لكِ؟ 54 00:02:57,108 --> 00:02:59,002 لم أرها بشكل جيد 55 00:02:59,106 --> 00:03:01,001 أقسم أنني رأيتها في مكان ما 56 00:03:01,105 --> 00:03:04,002 على كل ، أحتاج الى دخول الحمام ثم ننطلق 57 00:03:04,108 --> 00:03:06,201 من هذه الجهة على ما أعتقد 58 00:03:06,306 --> 00:03:09,103 حسناً وداعاً بوب 59 00:03:22,506 --> 00:03:25,101 أرجو المعذرة 60 00:03:36,105 --> 00:03:37,301 هل استطيع خدمتكِ؟ 61 00:03:37,405 --> 00:03:39,401 أبحث عن الحمام 62 00:03:39,508 --> 00:03:42,002 حسناً ليس هنا 63 00:03:42,108 --> 00:03:44,700 حسناً آسفة 64 00:03:51,707 --> 00:03:53,500 دعيني أريك 65 00:03:53,605 --> 00:03:55,003 إنه هنا 66 00:03:55,107 --> 00:03:58,900 شكراً - عفواً - 67 00:04:34,708 --> 00:04:55,301 تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة DOSTAK 67 00:04:59,708 --> 00:05:03,301 EPISODE 2x12 Dead To Rights 68 00:05:10,105 --> 00:05:13,303 كنت أبحث عن متجر دافء وجميل 69 00:05:13,406 --> 00:05:14,300 الجو بارد هنا 70 00:05:14,406 --> 00:05:18,002 أنا آسفة ، أردت استنشاق بعض الهواء عندي خوف من الاماكن المغلقة اليوم 71 00:05:18,105 --> 00:05:21,801 هل أستطيع اغلاق الباب؟ - نعم - 72 00:05:21,905 --> 00:05:23,403 ماذا يوجد في الصندوق؟ 73 00:05:23,505 --> 00:05:25,102 التبرعات من أجل المستشفى 74 00:05:25,206 --> 00:05:27,102 المزاد لقد نسيت تماماً 75 00:05:27,208 --> 00:05:29,401 ستأخذين هذا اليوم؟ - نعم ، بعد العمل - 76 00:05:29,508 --> 00:05:32,502 إذا أرسلت نيد لجلب الاغراض هل أستطيع وضعها في سيارتك؟ 77 00:05:32,606 --> 00:05:35,003 نعم ، سأضيفها الى المقطورة - ممتاز - 78 00:05:35,106 --> 00:05:37,801 نيد لقد وضعت كل شيء في حقيبة عند الباب 79 00:05:37,907 --> 00:05:39,801 هلا جلبتها بعد المدرسة؟ 80 00:05:39,906 --> 00:05:41,802 ولكن لدي تمرين كرة الطائرة 81 00:05:41,905 --> 00:05:45,703 التمرين في 4:00 هذا يعطيك 40 دقيقة ، سيستغرق ذلك 20 دقيقة 82 00:05:45,808 --> 00:05:48,401 حسناً - شكراً جزيلاً لك - 83 00:05:48,506 --> 00:05:51,401 أعلم أن هذا استجداء أراك بعد المدرسة 84 00:05:51,508 --> 00:05:54,001 سأعد الشاي 85 00:05:54,105 --> 00:05:56,503 آسفة 86 00:06:40,605 --> 00:06:42,103 هل أنتِ بخير؟ 87 00:06:42,208 --> 00:06:43,900 نعم 88 00:06:44,008 --> 00:06:47,001 شد عضلي 90 00:06:56,407 --> 00:06:59,002 رؤيتين مخيفتين لا وجود للأشباح 91 00:06:59,107 --> 00:07:01,203 نعم شخص ما يحاول أخباري شيئاً 92 00:07:01,307 --> 00:07:02,703 ماذا؟ 93 00:07:02,808 --> 00:07:07,802 يأتيني هذا الشعور وكأنني لا أستطيع التنفس أو الحركة 94 00:07:07,907 --> 00:07:09,400 لم يعقدون الامور؟ 95 00:07:09,506 --> 00:07:11,500 لم يحبون أن يزعجوكِ؟ 96 00:07:11,606 --> 00:07:13,502 إنهم يتواصلون معي بالطريقة الوحيدة التي يقدرون عليها 97 00:07:13,607 --> 00:07:16,002 نعم هذا يصعب معرفة ما يجب فعله 98 00:07:16,107 --> 00:07:17,902 سأبدأ بإعلانات النعي 99 00:07:18,008 --> 00:07:21,600 لأرى ان كان هناك وفيات في مستشفى مينتال 100 00:07:21,707 --> 00:07:24,201 ربما هذا سبب كوني في سترة المجانين في هذه الرؤى 101 00:07:24,307 --> 00:07:25,902 هذه طريقة جيدة لقضاء فترة الظهيرة 102 00:07:26,006 --> 00:07:29,803 هذا سبب صنع القهوة 103 00:07:33,707 --> 00:07:35,301 أين أضع أغراض المزاد؟ 104 00:07:35,408 --> 00:07:37,700 على الطاولة يبدو هذا ثقيلاً 105 00:07:37,805 --> 00:07:39,501 هل أجبرتك أمك على التخلي عن ألعابك؟ 106 00:07:39,608 --> 00:07:42,303 لا إنها مجرد أغراض 107 00:07:42,405 --> 00:07:45,403 أتحتاج للمساعدة؟ - لا شكراً - 108 00:07:45,508 --> 00:07:49,403 نعي أنقوم بالبحث عن الاشباح؟ 109 00:07:49,505 --> 00:07:51,100 نحن لا نفعل شيئاً 110 00:07:51,206 --> 00:07:53,302 ظننت أنه ترغبين في مشاركتي في بعض 111 00:07:53,407 --> 00:07:56,603 منذ ، حسناً تعرفين ، أنا اعلم 112 00:07:56,807 --> 00:08:00,102 شكراً ، هذا لطف منك ولكن هذا يبدو مثل ردة فعل موسيقية 113 00:08:00,208 --> 00:08:02,500 مهما يكن لدين تمرين على أية حال 114 00:08:02,607 --> 00:08:05,602 ولكن بإمكانكِ مخابرتي 115 00:08:14,605 --> 00:08:16,800 نيد انتظر قليلاً 116 00:08:16,907 --> 00:08:18,403 علمت أنك ستنادينني 117 00:08:18,506 --> 00:08:20,401 أليس كذلك؟ 118 00:08:20,507 --> 00:08:21,603 نعم وماذا في الأمر؟ 119 00:08:21,706 --> 00:08:24,502 أنا متفاجئة بأن داليا ترغب في التخلص منها 121 00:08:25,707 --> 00:08:28,003 أمتأكد من أنكِ أحضرت الصندوق الصحيح؟ 122 00:08:28,108 --> 00:08:30,203 نعم ، هذا هو بكل تأكيد 123 00:08:30,307 --> 00:08:35,502 حسناً ، لست متأكدة من مدى رغبتك في التخلص من هذه القبعة 124 00:08:35,605 --> 00:08:37,800 وداعاً 125 00:09:48,507 --> 00:09:50,002 أنا أسمع يا حبيبتي أنا أسمع 126 00:09:50,106 --> 00:09:51,902 لقد كان فظيعاً 127 00:09:52,007 --> 00:09:54,902 كنت أستخدم كل قوتي 128 00:09:55,008 --> 00:09:57,301 لكي أستطيع تحريك فقط اصبع واحد لأقول بأنني حية 129 00:09:57,407 --> 00:09:58,800 وهذا ما لم أستطع أن أحس به 130 00:09:58,907 --> 00:10:00,101 حبيبتي لم أفهم للآن 131 00:10:00,205 --> 00:10:02,400 أعني أن الحانوتي قتل الشبح؟ 132 00:10:02,505 --> 00:10:03,901 ظنوا بأنه ميت ولكنه لم يكن كذلك؟ 133 00:10:04,008 --> 00:10:05,602 ماتوا أثناء جراحة ما ؟ 134 00:10:05,707 --> 00:10:07,301 كان الشبح يبدو مغلوباً على أمره 135 00:10:07,407 --> 00:10:09,603 كان هناك شيء يجرى ولكني لم أستطع ايقافه 136 00:10:09,706 --> 00:10:12,703 لم أرغب في ذلك ولكن ما عساي أن أفعل ؟ 137 00:10:12,806 --> 00:10:15,900 حسناً ، فقط أخبريني كيف كانت هذه الرؤية مختلفة عن الباقي؟ 138 00:10:16,007 --> 00:10:20,002 تعلم ، أقصد كيف شعرت حوله 139 00:10:20,107 --> 00:10:23,603 حسناً في هذه الرؤية تركت جسدي 140 00:10:23,707 --> 00:10:28,600 وكأنني ميتة وكنت أستطيع رؤية ما حولي 141 00:10:29,407 --> 00:10:31,700 حسناً ربما كان هذا الشبح 142 00:10:31,805 --> 00:10:33,400 يرغب في أن يعرف الناس ما حصل له 143 00:10:33,506 --> 00:10:35,000 تعلمين مهما حدث 144 00:10:35,100 --> 00:10:37,809 بم شعر إن كانوا على علم به 145 00:10:37,909 --> 00:10:42,907 ربما يجب عليكِ أن تتأكدي إن كان هناك شخص مات في المشرحة بطريقة مخيفة ، جراحة 146 00:10:43,005 --> 00:10:45,105 هل تشعر بهذا؟ 147 00:10:45,209 --> 00:10:47,400 أشعر بماذا؟ 148 00:10:47,507 --> 00:10:51,503 ألا تشعر بأي شيء على ظهرك؟ 149 00:10:52,508 --> 00:10:53,900 لا يا حبيبتي ماذا؟ 150 00:10:54,008 --> 00:10:55,402 لا أشعر بشيء 151 00:10:55,507 --> 00:10:58,301 لا يوجد شيء 152 00:10:58,406 --> 00:11:01,003 ماذا هناك يا ميليندا؟ 153 00:11:01,108 --> 00:11:03,401 ماذا؟ 154 00:11:05,006 --> 00:11:08,403 (سروم إتسيليد) أهذه شخصية جديدة في كتاب (ليموني سنيكيت)؟ 155 00:11:08,508 --> 00:11:09,701 هل أبدو مؤنساً؟ 156 00:11:09,808 --> 00:11:13,202 لا ، تبدين متعبة وفاتنة على نحو غريب 157 00:11:13,306 --> 00:11:16,000 هل يعني شيئاً أم لا ؟ - لا - 158 00:11:16,107 --> 00:11:17,900 أهو رمز سري؟ أهو نادٍ للفتيات؟ 159 00:11:18,005 --> 00:11:20,200 هلا بينتِ لي المصدر؟ - ظهر زوجي - 160 00:11:20,307 --> 00:11:21,402 كما في الوشم؟ 161 00:11:21,507 --> 00:11:25,802 ظهر على ظهره كمن يكتب على ظهره ثم اختفى 162 00:11:25,907 --> 00:11:28,702 تعرفين كيف تخربين يوم شخص ما أليس كذلك؟ 163 00:11:28,807 --> 00:11:30,003 أهلاً بك في عالمي 164 00:11:30,105 --> 00:11:31,603 هل يمكنه المجيء لمكتبي؟ 165 00:11:31,707 --> 00:11:33,603 لأنه قد يحدث مرة أخرى ويمكنني وقتها عمل بعض 166 00:11:33,707 --> 00:11:36,603 لا ، أريد فقط أن أعرف ما يعنيه إن كان يعني شيئاً 167 00:11:36,705 --> 00:11:39,003 أريد معلومات أكثر أنا آسف 168 00:11:39,108 --> 00:11:40,900 احاول أن أستبعد أن يكون مسكوناً 169 00:11:41,006 --> 00:11:43,402 قد يكون له علاقة بمرضى ماتوا في مستشفى مينتال 170 00:11:43,507 --> 00:11:46,300 أو شخص مات خلال تجهيز الجثة في المشرحة 171 00:11:46,406 --> 00:11:49,002 حسناً هناك شعر وقف على مؤخرة رقبتي 172 00:11:49,105 --> 00:11:50,100 هل ترغبين في أن تتحسسيه؟ 173 00:11:50,207 --> 00:11:52,300 سأصدق كلامك 174 00:11:52,405 --> 00:11:55,800 بروفيسور باين - ناديني ريك - 175 00:11:55,907 --> 00:12:01,102 أرغب في أن أعرف أنه لست أنا وحدي من جازف عندما أخبرتك بمقدرتي 176 00:12:01,206 --> 00:12:02,603 الاشياء الغريبة التي كانت تحدث لك 177 00:12:02,707 --> 00:12:06,403 الاشياء التي تتحرك - هذه الاشياء لا تزال تحدث - 178 00:12:06,507 --> 00:12:09,100 قد يغزو هذا عالمك فعلاً 179 00:12:09,207 --> 00:12:12,003 لا بأس ، لقد فكرت بالاسوأ لقد كنت في ملهى في 180 00:12:12,108 --> 00:12:14,803 أنا جادة 181 00:12:15,208 --> 00:12:18,400 ربما كنت أنتظر أن يغزو شيء ما عالمي منذ فترة طويلة 182 00:12:18,506 --> 00:12:20,801 ربما هذا ما أحتاج إليه 183 00:12:20,905 --> 00:12:22,502 سأذهب لأكتشف ما هذا 184 00:12:22,607 --> 00:12:23,803 سأعود إليك 185 00:12:23,906 --> 00:12:27,003 شكراً - عفواً - 186 00:12:27,107 --> 00:12:29,501 لو كنت أرغب في التخلص من هذه الاغراض لوضعتها بنفسي في الصندوق 187 00:12:29,606 --> 00:12:30,402 ولمَ لم تفعلي ذلك؟ 188 00:12:30,507 --> 00:12:32,403 ليس علي أن أجيب طفل في 13من عمره 189 00:12:32,507 --> 00:12:34,002 أنا أمك وستفعل ما أقوله لك 190 00:12:34,108 --> 00:12:38,300 أنت تخبرينني بأنه بإمكاني أن أفعل ما أشاء - ليس لديك الحق أن تلمس هذه الاغراض - 191 00:12:38,406 --> 00:12:39,502 بم كنت تفكر؟ 192 00:12:39,607 --> 00:12:41,901 هذه الاغراض تعود لأبيك يا نيد 193 00:12:42,005 --> 00:12:44,301 أتظنين أنني لا أعلم هذا؟ 194 00:12:44,405 --> 00:12:45,902 ما مشكلتك؟ 195 00:12:46,008 --> 00:12:48,301 أنا غاضبة بشدة - أنا لا أفهم - 196 00:12:48,406 --> 00:12:50,303 ما المشكلة؟ - لقد فهمت - 197 00:12:50,407 --> 00:12:52,502 والان فهمت 198 00:12:52,605 --> 00:12:59,603 أنت محظوظ أنني اكتشفت ذلك قبل فوات الاوان 199 00:13:00,905 --> 00:13:04,002 يا إلهي أنا آسفة لسماعك ذلك 200 00:13:04,106 --> 00:13:06,201 لا بأس 201 00:13:06,308 --> 00:13:07,203 ماذا حدث؟ 202 00:13:07,306 --> 00:13:09,403 ليس لدي فكرة عما حدث به 203 00:13:09,506 --> 00:13:14,000 سأضع هذه الاغراض في السيارة 204 00:13:15,906 --> 00:13:17,002 نيد 205 00:13:17,105 --> 00:13:19,500 أتريد التحدث لمَ قمت بحركة فاشلة مثل هذه؟ 206 00:13:19,605 --> 00:13:22,100 لم تكن حركة فاشلة 207 00:13:22,206 --> 00:13:27,302 حسناً ، أتريد أن تحدثني لمَ فعلت ذلك؟ 208 00:13:27,906 --> 00:13:29,400 ما فعلته هو 209 00:13:29,506 --> 00:13:31,501 أنني تعبت من رؤية أمي حزينة طوال الوقت 210 00:13:31,606 --> 00:13:33,603 نيد لا أعتقد أنها حزينة طوال الوقت 211 00:13:33,708 --> 00:13:36,203 هذا لأنها جيدة في تمثيل الوجه الفرح أمامكم 212 00:13:36,308 --> 00:13:38,003 حاولي العيش معها 213 00:13:38,105 --> 00:13:41,403 إنها تبكي كل يوم على أبي 214 00:13:41,505 --> 00:13:44,403 وكأنها تتمنى لو أنه حي في مكان ما 215 00:13:44,507 --> 00:13:48,100 إنها لا تدع ذكراه ترحل 216 00:13:49,006 --> 00:13:50,802 أعد ما قلته؟ 217 00:13:50,908 --> 00:13:52,002 ماذا؟ 218 00:13:52,108 --> 00:13:55,301 قولك بأنه حي وهي لا تدعه يرحل؟ 219 00:13:55,405 --> 00:13:56,803 حسناً؟ 220 00:13:56,908 --> 00:13:59,600 نيد ، أنا أريد فعلاً أن أنهي المحادثة حسناً؟ 221 00:13:59,705 --> 00:14:04,703 أنت مسؤول على المحل سأعود حالاً 222 00:14:30,608 --> 00:14:33,503 أوقفه أرجوكم 223 00:14:33,708 --> 00:14:35,602 لا 224 00:14:35,707 --> 00:14:38,100 أرجوكم 225 00:14:40,506 --> 00:14:42,002 لا ، لا أرجوكم 226 00:14:42,105 --> 00:14:45,402 أرجوكم لا أرجوكم 227 00:14:49,505 --> 00:14:52,200 أرجوكم توقفوا 228 00:15:02,605 --> 00:15:05,100 وجدته 229 00:15:35,507 --> 00:15:38,900 مرحباً لقد تهت مرة أخرى 230 00:15:39,108 --> 00:15:41,802 هل تعرف أين يمكن آلة صنع القهوة؟ 231 00:15:41,906 --> 00:15:44,100 لا 232 00:15:45,505 --> 00:15:50,100 حسناً تبدو واثقاً 233 00:15:58,407 --> 00:16:00,800 عظيم 234 00:16:08,205 --> 00:16:09,901 لقد وجدت هذا في سلة المهملات 235 00:16:10,005 --> 00:16:12,901 شكراً ضعها على الطاولة فقط 236 00:16:13,007 --> 00:16:15,203 هل أساعدك في البحث خلالها؟ - شكراً ، ولكن يجب علي فعل هذا بنفسي 237 00:16:15,308 --> 00:16:17,100 إنها فقط تلك المرأة التي شاهدتها على طرف السرير 238 00:16:17,206 --> 00:16:18,101 تبدو مألوفة 239 00:16:18,208 --> 00:16:20,303 أظن أنني رأيتها في الاخبار 240 00:16:20,407 --> 00:16:21,403 ربما في التلفاز؟ 241 00:16:21,505 --> 00:16:26,803 ربما ولكني أظن في مجلة ما شيء يخص العائلة 242 00:16:26,906 --> 00:16:29,202 هل أنتِ متأكدة أنكِ وجدتِ هذا الشبح؟ 243 00:16:29,306 --> 00:16:30,303 نعم نعم 244 00:16:30,408 --> 00:16:32,703 أظن أنني رأيت طاقته تحوم حول السرير 245 00:16:32,808 --> 00:16:34,401 كان موصولاً بكل تلك الالات 246 00:16:34,505 --> 00:16:37,603 كان هناك العديد من الاسلاك حوله كما رأيت في الرؤية 247 00:16:37,705 --> 00:16:38,600 كيف وجدته؟ 248 00:16:38,705 --> 00:16:40,301 كان شيئاً قاله لي نيد 249 00:16:40,405 --> 00:16:42,103 أتذكر شبح السنة الماضية؟ 250 00:16:42,206 --> 00:16:45,400 الميت دماغياً الذي كان يأتيني في بعض الاوقات؟ 251 00:16:45,506 --> 00:16:47,502 حسناً هذا جعلني أدرك أن الشبح لا يزال على قيد الحياة 252 00:16:47,607 --> 00:16:48,601 ولكنه محبوس في جسده 253 00:16:48,706 --> 00:16:50,700 ولكنه يكره الاشياء التي يفعلوها به 254 00:16:50,805 --> 00:16:53,400 ولكن لا يزال يريد أن يوصل رسالة لي أو لشخص آخر 255 00:16:53,505 --> 00:16:57,601 وهو ما يجعل ما أراه وأشعر به منطقياً 256 00:16:57,706 --> 00:16:59,103 هذا يجعل الامر منطقياً 257 00:16:59,207 --> 00:17:03,203 على أي حال ، أظن أنه التصق بي عندما كنت في المستشفى 258 00:17:03,308 --> 00:17:05,002 ولكن كيف تفسرين؟ 259 00:17:05,107 --> 00:17:07,901 انتظر هذا هو 260 00:17:08,007 --> 00:17:09,602 هذا هو الشبح 261 00:17:09,706 --> 00:17:12,503 هيوغ بريستو 262 00:17:15,906 --> 00:17:17,201 إنه ميت دماغياً منذ أشهر 263 00:17:17,308 --> 00:17:19,300 وهناك معركة قضائية حوله 264 00:17:19,406 --> 00:17:20,900 لقد قرأت عن هذا 265 00:17:21,007 --> 00:17:22,101 عنده مرض ل.ج صحيح؟ 266 00:17:22,206 --> 00:17:23,303 نعم مرض ليو جاري 267 00:17:23,406 --> 00:17:26,203 أخذته زوجته إلى إحدى العيادات الغامضة في أوروبا 268 00:17:26,306 --> 00:17:28,403 دخل بعدها في غيبوبة 269 00:17:28,507 --> 00:17:30,100 حسناً العائلة الغنية تبقيه على آلات مساعدة؟ 270 00:17:30,208 --> 00:17:32,603 نعم والان الزوجة تريد أن ترفع الالات عنه 271 00:17:32,706 --> 00:17:33,803 رائع 272 00:17:33,908 --> 00:17:37,000 لقد تزوج قبل أن يدخل في الغيبوبة بشهر 273 00:17:37,107 --> 00:17:41,601 عائلته تظن أنه تريد ماله وأنها سببت له الغيبوبة بطريقة ما 274 00:17:41,705 --> 00:17:43,300 كيف ستصلين لهذا الشاب؟ 275 00:17:43,405 --> 00:17:46,403 أنتِ تقولين أن هناك حارس إنهم يشعرون بأنه تحت الخطر 276 00:17:46,506 --> 00:17:50,103 ولكن لدي سلاح سري 277 00:18:03,608 --> 00:18:06,400 هيا يا بوب 278 00:18:08,908 --> 00:18:09,902 أتمزحين معي؟ 279 00:18:10,006 --> 00:18:12,600 إنها كلبة علاج لقد قابلتها قبل يومين 280 00:18:12,705 --> 00:18:15,303 لا بأس يا بين 281 00:18:15,405 --> 00:18:16,701 أنا أتذكرك 282 00:18:16,806 --> 00:18:20,200 نعم لقد كنا ندور وظننت أنه بإمكانننا عمل شراكة 283 00:18:20,308 --> 00:18:23,801 لا أعلم اذا كان بإمكانه الدخول هناك 284 00:18:23,905 --> 00:18:27,901 علي أن أستأذن الطبيب 285 00:18:28,305 --> 00:18:30,600 ولكن بإمكاني أخذ استراحة 286 00:18:30,705 --> 00:18:32,102 هل ترغب في أخذ استراحة؟ 287 00:18:32,206 --> 00:18:34,102 هل هذا جيد؟ 288 00:18:34,205 --> 00:18:36,902 نعم انت كلب مطيع 289 00:18:37,005 --> 00:18:40,002 هيا - أنت تقودين - 290 00:18:40,106 --> 00:18:44,501 تعلمين زوجي ليس لديه ربطة عنق جيدة 291 00:18:44,607 --> 00:18:49,501 يا إلهي لا يوجد شيء أفضل من حب الكلاب 292 00:18:50,508 --> 00:18:54,002 وهو ما يعطي بيل الفرصة للتحدث مع ابننا 293 00:18:54,105 --> 00:18:56,601 يعتقد بيل أنه من المهم أن يتحدث معه 294 00:18:56,708 --> 00:18:58,501 تعلمين في حال أنه يسمعنا 295 00:18:58,606 --> 00:19:02,403 لا بد وأن هذا وقت صعب عليك 296 00:19:02,506 --> 00:19:03,801 لا توجد لديك فكرة عن ذلك 297 00:19:03,908 --> 00:19:05,903 هيا 298 00:19:06,005 --> 00:19:09,201 وهناك المحامون والتقارير 299 00:19:09,306 --> 00:19:11,000 أنا آسفة جداً 300 00:19:11,108 --> 00:19:14,001 لا بد وأنكِ تحتاجين لبعض المساحة في وقت مثل هذا 301 00:19:14,206 --> 00:19:16,600 حسناً بفضلها ذلك مستحيل 302 00:19:16,708 --> 00:19:18,902 هيا 303 00:19:19,005 --> 00:19:22,402 أنت مهذبة لا بد وأنكِ سمعت بالامر من خلال الأخبار 304 00:19:22,508 --> 00:19:24,200 أعلم أن هناك تناقض 305 00:19:24,306 --> 00:19:26,100 أنت لطيفة 306 00:19:26,206 --> 00:19:30,000 أعتقد أن تناقض كلمة جيدة لزوجة تحاول قتل زوجها 307 00:19:30,105 --> 00:19:32,903 بعد فشلها من قبل 308 00:19:33,007 --> 00:19:34,501 لقد وثق بها ابني 309 00:19:34,606 --> 00:19:36,001 قال بأنه يحبها 310 00:19:36,107 --> 00:19:38,400 ولكن هذا بسبب أننا لم نحبه 311 00:19:38,508 --> 00:19:40,202 ساعديهم 312 00:19:40,305 --> 00:19:42,703 أرجوك 313 00:19:42,806 --> 00:19:44,401 ساعديهم 314 00:19:44,506 --> 00:19:45,903 ثم قال ساعديهم 315 00:19:46,007 --> 00:19:48,603 هذا ليس سهلاً يبدو مثل الفيلم السينمائي 316 00:19:48,705 --> 00:19:50,200 هذا خارج حدود المألوف؟ 317 00:19:50,306 --> 00:19:52,903 أو قد يكون كذلك وكأننا نتظاهر بأننا خبراء 318 00:19:53,008 --> 00:19:58,202 الطاقة المنبعثة من الجسد قد تحمل ضمير ذلك الجسد 319 00:19:58,305 --> 00:20:01,701 والطاقة تكون قريبة من الجسد أليس كذلك؟ 320 00:20:01,805 --> 00:20:03,401 هذا يعتمد على مدى قوة الطاقة 321 00:20:03,507 --> 00:20:05,100 بعض الناس يقولون بأنهم رحلوا إلى كواكب أخرى 322 00:20:05,206 --> 00:20:07,800 وبلا شك سيكون لديهم أحاديث ممتعة 323 00:20:07,905 --> 00:20:09,403 ماذا عن الحبل الفضي؟ 324 00:20:09,506 --> 00:20:12,801 الحبل السري؟ تجعل الروح مرتبطة بالجسد 325 00:20:12,906 --> 00:20:14,201 فإذا قطعت الحبل 326 00:20:14,306 --> 00:20:16,801 فإنك سقضين الكثير من الوقت مع الجن لمَ كل هذا؟ 327 00:20:16,906 --> 00:20:21,300 تبين أن شبحي ليش بشبح إنه عبارة غيبوبة على آلات دعم 328 00:20:21,406 --> 00:20:23,100 انتظري قليلاً 329 00:20:23,206 --> 00:20:26,300 إنه عبارة عن عرض لكِ؟ - هذا ما يمكن قوله - 330 00:20:26,408 --> 00:20:27,602 ماذا يريد؟ 331 00:20:27,705 --> 00:20:30,303 أظن أنه يرغب في قطع الحبل السري للأبد 332 00:20:30,407 --> 00:20:32,001 تعتقدين أنه يتحدث اللاتينية؟ 333 00:20:32,105 --> 00:20:33,103 لا أعلم لماذا؟ 334 00:20:33,208 --> 00:20:38,300 تلك الرسالة التي كانت على ظهر زوجك 335 00:20:39,807 --> 00:20:41,500 مورس ديليكتاي 336 00:20:41,607 --> 00:20:42,601 إنه باللاتينية 337 00:20:42,708 --> 00:20:44,102 لم تظن كتب بالعكس؟ 338 00:20:44,208 --> 00:20:46,703 تقولين أنه كتب على ظهر جيم أليس كذلك؟ 339 00:20:46,807 --> 00:20:50,000 ربما كتب من الداخل 340 00:20:50,106 --> 00:20:51,001 أتعلم ماذا يعني؟ 341 00:20:51,107 --> 00:20:52,803 هل أعلم ما يعنيه؟ أنا مع لقب بروفيسور 342 00:20:52,907 --> 00:20:54,103 قبل اسمه على ذلك الباب الاحمر؟ 343 00:20:54,207 --> 00:20:55,701 حسناً؟ - نعم ، أعلم ما أعنيه - 344 00:20:55,805 --> 00:20:58,301 ألست مذهولة بمسألة معرفتي الكتابة بالمعكوس باللاتينية؟ 345 00:20:58,405 --> 00:21:00,603 لقد استخدمت المرآة - أنت لا تعلم ماذا يعني، أليس كذلك؟ - 346 00:21:00,708 --> 00:21:02,602 أعلم ماذا يعني إنه 347 00:21:02,708 --> 00:21:05,500 لقد ترجمت تقريباً من اللاتينية 348 00:21:05,606 --> 00:21:09,003 جسد الجريمة دليل على 349 00:21:09,105 --> 00:21:11,302 دليل على أن الجريمة قد ارتكبت 350 00:21:11,406 --> 00:21:12,500 هذا غير منطقي 351 00:21:12,607 --> 00:21:15,203 وكأن الشبح الذي يكتب على ظهر زوجك منطقي 352 00:21:15,308 --> 00:21:16,602 هل تحريت عنه من أجلي؟ 353 00:21:16,706 --> 00:21:17,800 أنت تهوينني 354 00:21:17,906 --> 00:21:22,700 مستبعد الحدوث - القطع الاول دائماً هو الاعمق - 355 00:21:22,805 --> 00:21:24,701 هل حدث شيء آخر غريب لظهرك؟ 356 00:21:24,808 --> 00:21:27,003 لا أحد يستخدم نوت باد إذا كان هذا ما تقصدين 357 00:21:27,108 --> 00:21:31,003 أين أنتِ؟ - في منزل بريستو - 358 00:21:31,108 --> 00:21:33,300 أريد أن أنرى ان كنت أستطيع التحدث مع زوجته 359 00:21:33,406 --> 00:21:35,001 لماذا؟ 360 00:21:35,206 --> 00:21:36,202 لا أعلم 361 00:21:36,308 --> 00:21:39,402 لكي أسمع قصتها كما أعتقد 362 00:21:39,506 --> 00:21:43,500 لم أستطع أن أخبر والديه بأنني أستطيع رؤية روحه 363 00:21:43,608 --> 00:21:46,303 هاهي يجب أن اذهب 364 00:21:46,406 --> 00:21:47,903 وداعاً 365 00:21:48,005 --> 00:21:50,200 مرحباً 366 00:21:51,208 --> 00:21:53,802 أنتِ لن تتوقفي أليس كذلك؟ - أرجو المعذرة؟ - 367 00:21:53,908 --> 00:21:56,602 لن تتركيني في حالي أيتها الوغدة 368 00:21:56,706 --> 00:21:59,201 أيتها الوغدة 369 00:21:59,306 --> 00:22:02,803 اتركيني في حالي 370 00:22:03,107 --> 00:22:04,403 تريدين القصة؟ 371 00:22:04,508 --> 00:22:06,002 هذه قصة من أجلك 372 00:22:06,106 --> 00:22:09,101 الزوجة الحفارة الذهبية 373 00:22:09,706 --> 00:22:12,403 ما رأيكِ؟ 374 00:22:27,705 --> 00:22:30,002 هل تريدين نشر ذلك؟ 375 00:22:30,107 --> 00:22:32,202 أنا لست مراسلة 376 00:22:32,305 --> 00:22:33,600 من أنت؟ 377 00:22:33,707 --> 00:22:36,403 محققة؟ مخبر سري للوالدة والوالد؟ 378 00:22:36,507 --> 00:22:39,000 لا ، أنا مجرد شخص يرغب في مساعدتك 379 00:22:39,107 --> 00:22:39,902 انظري 380 00:22:40,007 --> 00:22:41,403 هذا بسيط 381 00:22:41,508 --> 00:22:44,201 هيوغ لم يعد يرغب في أن يكون موصولاً بالآلات 382 00:22:44,306 --> 00:22:46,300 لقد أخبرني ذلك 383 00:22:46,407 --> 00:22:48,203 حسناً هل كتب ذلك في الوصية؟ 384 00:22:48,306 --> 00:22:50,803 لا ولكنه كان زوجي 385 00:22:50,908 --> 00:22:51,900 لقد تحدثنا 386 00:22:52,008 --> 00:22:53,903 لقد أخبرني بعدة أشياء 387 00:22:54,005 --> 00:22:56,401 وأن لن أسمح بكل أموالهم 388 00:22:56,507 --> 00:23:00,701 وبكل محاميهم أن يمنعوني من تحقيق رغبة هيوغ 389 00:23:00,807 --> 00:23:02,303 أخبريهم ذلك 390 00:23:02,408 --> 00:23:06,300 أخبريهم أنني لن أستسلم 392 00:23:28,707 --> 00:23:30,903 ماذا تفعلين؟ 393 00:23:31,006 --> 00:23:33,303 فقط أرتب بعض الاغراض 394 00:23:33,407 --> 00:23:34,803 وأنت؟ 395 00:23:34,908 --> 00:23:37,401 لا شيء 396 00:23:40,408 --> 00:23:42,100 لا أحب أن أتشاجر معك 397 00:23:42,208 --> 00:23:44,900 ولا أنا 398 00:23:45,407 --> 00:23:49,703 ربما كان يجدر بي أن أسألك لما فعلت ذلك 399 00:23:49,805 --> 00:23:52,002 قبل أن أصرخ عليك 400 00:23:52,108 --> 00:23:55,403 لذا أنا أسألك الان 401 00:23:55,708 --> 00:23:58,600 لم ترغب في التخلص من أغراض والدك؟ 402 00:23:58,706 --> 00:24:01,701 لأنها تجعلكِ حزينة 403 00:24:02,207 --> 00:24:04,103 إنها تساعدني على التذكر 404 00:24:04,207 --> 00:24:06,900 نفس الشيء 405 00:24:07,008 --> 00:24:09,002 أحياناً التذكر 406 00:24:09,106 --> 00:24:12,101 يجعلك حزيناً 407 00:24:12,205 --> 00:24:16,800 يجعلك أحياناً تبتسم وأحياناً ممتن 408 00:24:16,906 --> 00:24:19,803 وأحينا يذكرك 409 00:24:19,908 --> 00:24:22,703 الحياة الجميلة التي قضيتها مع شخص ما 410 00:24:22,805 --> 00:24:26,002 وكل الاشياء التي أعطاها لك 411 00:24:26,105 --> 00:24:28,300 نيد الامر فقط 412 00:24:28,408 --> 00:24:29,802 عبارة عن اختلال كبير في الاشياء 413 00:24:29,906 --> 00:24:31,000 اللهفة 414 00:24:31,107 --> 00:24:32,100 الضحكة 415 00:24:32,205 --> 00:24:35,202 الغضب 416 00:24:35,807 --> 00:24:38,701 هناك عدة مشاعر فقط عليك أن تجد الطريقة 417 00:24:38,805 --> 00:24:42,101 لتجمعهم معاً 418 00:24:43,405 --> 00:24:45,903 لا أعلم كيف 419 00:24:46,006 --> 00:24:50,003 حسناً سأخبرك بشيء 420 00:24:54,908 --> 00:24:57,002 حتى أنا 421 00:24:57,107 --> 00:24:59,703 لا أحد يعلم 422 00:24:59,805 --> 00:25:03,702 أنت تظن أنك تدعه يمر تشعر بالاحساس 423 00:25:03,805 --> 00:25:06,801 فقط تأخذ وقتك 424 00:25:07,408 --> 00:25:10,102 لكم من الوقت 425 00:25:10,207 --> 00:25:11,600 حسناً 426 00:25:11,705 --> 00:25:15,203 كل ما أستطيع أن أخبرك به أنه في كل يوم 427 00:25:15,305 --> 00:25:18,300 يقل الألم عندك 428 00:25:18,408 --> 00:25:20,900 هل هذا يعني أنني سأنساه؟ 429 00:25:21,008 --> 00:25:23,801 لا يا بني 430 00:25:24,608 --> 00:25:27,400 سوف لن تنساه أبداً 431 00:25:27,505 --> 00:25:30,602 ولا حتى أنا 432 00:25:35,408 --> 00:25:39,003 وكل ما أستطيع قوله هو 433 00:25:39,108 --> 00:25:42,500 أظن أنك كنت على حق 434 00:25:42,606 --> 00:25:44,603 بماذا؟ 435 00:25:44,706 --> 00:25:48,500 ربما لأنني متعلقة بالاغراض كثيراً 436 00:25:48,608 --> 00:25:48,901 ولكن 437 00:25:49,008 --> 00:25:51,303 ربما لو تخلصنا من بعضها 438 00:25:51,408 --> 00:25:52,401 ليس كلها 439 00:25:52,505 --> 00:25:55,400 ولكن بعضها 440 00:25:55,707 --> 00:26:02,503 سيبدو الامر وكأن أباك موجود ويسعد الاخرين أيضاً وليس نحن فقط 441 00:26:02,806 --> 00:26:07,300 حسناً 442 00:26:07,305 --> 00:26:09,302 باستثناء 443 00:26:09,407 --> 00:26:13,303 أنا أصوت للأغراض التي سنتخلص منها 444 00:26:13,405 --> 00:26:16,501 كما توقعت تماماً 445 00:26:16,707 --> 00:26:18,600 حسناً لم لا تذهب لإحضار الصندوق إنه موجود بالخلف 446 00:26:18,707 --> 00:26:23,302 سأصطحب بوب للمشي موافق؟ 447 00:26:25,608 --> 00:26:27,401 آسفة لدي بضع دورات 448 00:26:27,506 --> 00:26:29,201 لا بأس 449 00:26:29,305 --> 00:26:32,501 أنا ونيد لدينا بعض الأغراض التي نرغب في أن نتبرع بها للمستشفى 450 00:26:32,605 --> 00:26:35,300 الصندوق أخف قليلاً ولكنه يعده في الخلف 451 00:26:35,406 --> 00:26:38,003 حسنأً سآخذه معي لاحقاً - لا بأس ، أنا سآخذه - 452 00:26:38,106 --> 00:26:40,903 لا ، سأمر على المستشفى على أية حال هل يمكن أن تسديني خدمة؟ 453 00:26:41,008 --> 00:26:41,503 طبعاً 454 00:26:41,607 --> 00:26:44,303 هل يمكنني أن آخذ بوب مرة أخرى؟ 455 00:26:44,405 --> 00:26:47,703 هل هناك شيء بينكما؟ 456 00:26:47,807 --> 00:26:51,302 إنه فعلاً شريك جيد 457 00:26:53,306 --> 00:26:56,500 زوجتي متأكدة بأن هيوغ سيفيق 458 00:26:56,608 --> 00:26:58,900 وماذا عنك؟ 459 00:26:59,007 --> 00:27:00,300 أنا 460 00:27:00,406 --> 00:27:02,902 أتمنى 461 00:27:04,206 --> 00:27:06,203 أتمنى لو كنت متأكداً 462 00:27:06,305 --> 00:27:09,103 كل الاطباء قالوا بأنه مات ميت دماغياً لشهور 463 00:27:09,208 --> 00:27:12,801 يقولون بأنه لا توجد فرصة 464 00:27:12,908 --> 00:27:17,003 لا توجد فرصة في أن يفيق ابني 465 00:27:17,807 --> 00:27:19,703 ولكن جينا لا ترغب في سماع أي شيء 466 00:27:19,806 --> 00:27:22,903 هذا ابنها هناك وهو لا يزال يتنفس 467 00:27:23,006 --> 00:27:25,501 أنا فقط 468 00:27:25,905 --> 00:27:28,800 أتمنى لو كنت أعلم أن ما أفعله هو الشيء الصحيح 469 00:27:28,905 --> 00:27:30,001 وماذا عن زوجته 470 00:27:30,108 --> 00:27:32,803 إنها فقط ترغب في ماله 471 00:27:32,906 --> 00:27:34,700 هذا سبب زواجها منه 472 00:27:34,806 --> 00:27:36,702 كانت تعلم جيداً بمدى مرضه 473 00:27:36,807 --> 00:27:38,103 كانت تنتظر ذلك 474 00:27:38,205 --> 00:27:42,303 إنها حتى لم تدخل الجامعة إنها لم تحبه بالطريقة التي نحن نحبه بها 475 00:27:42,406 --> 00:27:45,303 ولكني أرغب في ابقائه حياً نكاية فيها 476 00:27:45,406 --> 00:27:48,403 هل تمانع؟ 477 00:27:49,207 --> 00:27:53,501 هل أستطيع البقاء معه عدة دقائق؟ 478 00:27:55,005 --> 00:27:56,603 لا أمانع 479 00:27:56,708 --> 00:27:57,702 طبعاً 480 00:27:57,806 --> 00:28:00,903 راقب بوب 481 00:28:12,006 --> 00:28:15,700 هل ترغب منهم أن ينهوا هذا ؟ - لم أقصد البقاء هنا - 482 00:28:15,807 --> 00:28:17,501 انهم يبقونني هنا 483 00:28:17,606 --> 00:28:19,502 هل تعاني؟ 484 00:28:19,607 --> 00:28:21,701 أحسن كأنني مسجون 485 00:28:21,807 --> 00:28:28,600 حسناً ، هل أخبرت ليزا بأنك لا ترغب في أن يبقوك في حال حدث شيء؟ 486 00:28:28,707 --> 00:28:30,403 يا إلهي يجب أن تعرف 487 00:28:30,506 --> 00:28:31,503 تعرف ماذا؟ 488 00:28:31,606 --> 00:28:34,002 يجب أن تعرف ما فعلَته 489 00:28:34,107 --> 00:28:35,600 وماذا فعلت؟ 490 00:28:35,705 --> 00:28:37,801 يجب أن أكلمهم 491 00:28:37,907 --> 00:28:41,700 لا أعلم إن كنت أستطيع - أرجوكِ ، أنتِ أملي الوحيد - 492 00:28:41,806 --> 00:28:43,302 أعلم ولكن 493 00:28:43,407 --> 00:28:44,403 هل هذا يعنيكِ؟ 494 00:28:44,505 --> 00:28:47,000 أعني ربما من الافضل أن تبتعدي 495 00:28:47,105 --> 00:28:49,903 وتدعي الامر للعائلة 496 00:28:50,008 --> 00:28:51,501 لديهم حقوق 497 00:28:51,606 --> 00:28:55,501 وليس من حقنا أن نتدخل نحن ونقول لهم ما يجب أن يفعلوه 498 00:28:55,606 --> 00:28:57,400 نحن؟ 499 00:28:57,508 --> 00:28:59,702 حسناً أنتِ 500 00:28:59,807 --> 00:29:02,003 أنا لا أملي عليهم ما يفعلوه 501 00:29:02,108 --> 00:29:03,203 إنه 502 00:29:03,307 --> 00:29:05,702 من المفترض أن أساعد الأموات في أعمالهم غير المنتهية 503 00:29:05,807 --> 00:29:07,700 نعم ، ولكن لا يوجد ميت هنا ما المشكلة؟ 504 00:29:07,805 --> 00:29:10,601 لا ولكن روحه لا تزال تأتيني وهو يطلب مني المساعدة 505 00:29:10,705 --> 00:29:12,103 أعني أن هذا هو لب الموضوع 506 00:29:12,205 --> 00:29:14,203 ليس ما تريده زوجته ليس ما يريده أبواه 507 00:29:14,308 --> 00:29:15,901 يجب أن يكون ما يريده هيوغ 508 00:29:16,008 --> 00:29:18,403 إنه ممد هناك يعاني 509 00:29:18,507 --> 00:29:20,601 هل أنتِ متأكدة أن هذا ما يريده؟ 510 00:29:20,708 --> 00:29:23,203 نعم بلا أدنى شك 511 00:29:23,305 --> 00:29:26,200 ألم تكن ترغب في نفس الشيء؟ 512 00:29:26,305 --> 00:29:28,203 ماذا؟ 513 00:29:28,307 --> 00:29:30,402 ماذا عنكِ؟ 514 00:29:30,506 --> 00:29:32,603 اذا كنت أعرف انني لن أتعافى؟ 515 00:29:32,708 --> 00:29:35,700 نعم بكل تأكيد 517 00:29:40,106 --> 00:29:42,402 هل يمكن فعلاً أن تكوني متأكدة؟ 518 00:29:42,505 --> 00:29:43,801 طبعاً لا 519 00:29:43,905 --> 00:29:45,503 ليس أكثر مما سيحدث 520 00:29:45,605 --> 00:29:48,003 عندما تخرج من الباب غداً صباحاً 521 00:29:48,108 --> 00:29:50,301 كل ما يمكنك فعله هو أخذ كل المعلومات التي عندك 522 00:29:50,405 --> 00:29:53,000 وتفعل أفضل شيء 523 00:29:53,106 --> 00:29:55,402 أعلم أن أفضل حل بالنسبة لي يكمن في الضوء 524 00:29:55,507 --> 00:30:00,201 وليس مع الالات أو أسرة المستشفيات 525 00:30:01,107 --> 00:30:03,201 لديك معلومات داخلية هذا ليس عدلاً 526 00:30:03,305 --> 00:30:04,602 وأنت أيضاً 527 00:30:04,705 --> 00:30:06,801 نعم أعلم ذلك 528 00:30:06,906 --> 00:30:10,202 الامر فقط 529 00:30:11,205 --> 00:30:13,301 اذا كان الامر متعلقاً بك 530 00:30:13,408 --> 00:30:15,601 لن يكون القرار سهلاً هذا هو الامر 531 00:30:15,708 --> 00:30:18,602 نعم ولكنك ستفعلها لأنك تحبني 532 00:30:18,706 --> 00:30:20,901 وستعلم أنني سأكون بخير 533 00:30:21,005 --> 00:30:23,800 نعم 534 00:30:25,405 --> 00:30:27,903 وأنت؟ 535 00:30:29,308 --> 00:30:30,903 اذا كنت هنا تعلقي بي 536 00:30:31,008 --> 00:30:32,501 سأنزع كل الآلات 537 00:30:32,607 --> 00:30:35,801 سأنزع منظم القلب اذا كان هذا هو الحل الاخير 538 00:30:35,905 --> 00:30:38,101 ولكن اذا كنتِ سترحلين قبلي 539 00:30:38,205 --> 00:30:42,301 فلا تتعبي نفسك 540 00:30:47,008 --> 00:30:50,500 لا أريد أن أتدخل في حياة هؤلاء الناس 541 00:30:50,608 --> 00:30:53,803 وأنا لا أريد أن أتدخل بينهم ولكن 542 00:30:53,905 --> 00:30:58,903 هيوغ ليس لديه شخص غيري ليتحدث معه 543 00:30:59,006 --> 00:31:01,603 ولذلك سأفعل 544 00:31:01,906 --> 00:31:04,702 يجب عليك 545 00:31:06,705 --> 00:31:08,303 لا تدعيهم يفعلوا ذلك 546 00:31:08,407 --> 00:31:09,100 يفعلوا ماذا؟ 547 00:31:09,206 --> 00:31:10,400 سيعيدونني للحياة 548 00:31:10,508 --> 00:31:15,701 لقد مت بالفعل ليدعونني فقط أرحل 549 00:31:19,806 --> 00:31:22,901 ماذا حدث؟ 550 00:31:23,805 --> 00:31:26,703 أظن أن هيوغ مات للتو 551 00:31:26,808 --> 00:31:30,402 وقاموا بإنعاشه 552 00:31:49,305 --> 00:31:51,600 لديك ارادة حديدية يمكنني قول ذلك 553 00:31:51,705 --> 00:31:54,502 بقدومك هنا على الرغم من المرة الماضية 554 00:31:54,607 --> 00:31:55,903 ماذا تريدين؟ 555 00:31:56,008 --> 00:31:58,503 جئت لأنني أرغب منك أن تثقي بي 556 00:31:58,607 --> 00:31:59,902 لماذا؟ 557 00:32:00,006 --> 00:32:03,600 لأنني سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ليس بالسهل 558 00:32:03,706 --> 00:32:05,701 لم أنتِ مهتمة بهذا؟ 559 00:32:05,805 --> 00:32:07,700 أنا فقط أحاول المساعدة 560 00:32:07,806 --> 00:32:10,800 هل تصدقين ما قيل عني في الجرائد؟ 561 00:32:10,907 --> 00:32:13,400 هل أصدق؟ 562 00:32:14,008 --> 00:32:18,000 أنا وهيوغ تقابلنا قبل سنتين على العشاء 563 00:32:18,105 --> 00:32:20,502 كنت النادلة 564 00:32:20,605 --> 00:32:23,403 الصحافة أحبت فبركة القصة 565 00:32:23,505 --> 00:32:27,503 بالنسبة لي كان حباً من أول نظرة 566 00:32:28,508 --> 00:32:33,202 عندما أصبحت علاقتنا جادة أخبرني عن مرضه 567 00:32:33,308 --> 00:32:36,302 عبارة الموت 568 00:32:39,308 --> 00:32:44,701 مهما كان بقي له من وقت كنت أرغب في أن أشاركه فيه 569 00:32:49,807 --> 00:32:54,303 كان يرغب بالزواج ولكنه لم يكن يرغب في أن يفجعني بالمرض 570 00:32:54,408 --> 00:32:59,602 أحببته بشدة لم يكن يخفيني أي شيء 571 00:33:00,106 --> 00:33:03,802 الزفاف كان جميلاً 572 00:33:04,106 --> 00:33:06,203 حتى والديه لم يكونا قادرين على إفشاله 573 00:33:06,306 --> 00:33:09,101 ولا تفكري أنهما لم يحاولا 574 00:33:09,205 --> 00:33:12,800 كانوا متأكدين أنني أسعى خلف ماله 575 00:33:12,905 --> 00:33:15,101 ازداد عليه المرض بأسرع مما توقعنا 576 00:33:15,206 --> 00:33:19,500 فذهبنا إلى عياد في سويسرا 577 00:33:19,808 --> 00:33:21,703 ثم دخل في غيبوبة 578 00:33:21,806 --> 00:33:24,103 ليس أمراً معتاداً مع هذا المرض 579 00:33:24,206 --> 00:33:27,401 هذه قصتي أهذا ما جئت من أجله؟ 580 00:33:27,506 --> 00:33:28,402 لا 581 00:33:28,508 --> 00:33:29,803 لم أعتقد ذلك 582 00:33:29,907 --> 00:33:31,900 مهما كان ما تسعين إليه 583 00:33:32,005 --> 00:33:34,103 أتمنى أنكِ لا تفكرين في أذيتي 584 00:33:34,206 --> 00:33:36,702 ليس أكثر مما آذوني 585 00:33:36,805 --> 00:33:41,100 لأنه صارت لدي مناعة 586 00:33:43,205 --> 00:33:48,001 جئت هنا لأنه لدي رسالة من هيوغ 587 00:33:48,507 --> 00:33:50,802 متى أعطاكِ هيوغ الرسالة؟ 588 00:33:50,906 --> 00:33:52,800 الأمر معقد 589 00:33:52,906 --> 00:33:56,700 ولكني أريد أن أخبركِ في المستشفى مع بيل وجانيت مع بعض 590 00:33:56,806 --> 00:33:58,601 مستحيل 591 00:33:58,705 --> 00:34:00,003 أعني حتى لو وافقت لن يوافقوا 592 00:34:00,106 --> 00:34:03,200 إنه شيء تودين سماعه 593 00:34:03,305 --> 00:34:07,301 شيء الجميع يود سماعه 594 00:34:07,707 --> 00:34:12,201 ستكون بخير سيمر الامر مرور الكرام 595 00:34:12,307 --> 00:34:15,201 ولكن يجب أن تقاتل يا هيوغ 596 00:34:15,305 --> 00:34:18,700 يجب أن تبقى قوياً 597 00:34:22,608 --> 00:34:24,002 لا بد وأنكم تمزحون 598 00:34:24,105 --> 00:34:26,402 ليس دورك لدينا ساعة أخرى 599 00:34:26,507 --> 00:34:30,100 لم أحضرتيها لهنا ؟ - أريدكم أن تستمعوا لي كلكم - 600 00:34:30,205 --> 00:34:32,001 موافقون؟ فقط اسمعوني 601 00:34:32,105 --> 00:34:34,400 عندي رسالة من هيوغ 602 00:34:34,505 --> 00:34:35,803 عم تتحدثين؟ 603 00:34:35,905 --> 00:34:37,901 روحه موجودة هنا معنا الان 604 00:34:38,006 --> 00:34:40,003 ما هذا؟ 605 00:34:40,106 --> 00:34:43,501 ما الذي ترمين إليه؟ - أنا لا أرمي إلى شيء - 606 00:34:43,605 --> 00:34:45,303 وأنا لن أضيع الوقت في الشرح 607 00:34:45,407 --> 00:34:47,902 هناك أشياء يود هيوغ أن تعرفوها 608 00:34:48,008 --> 00:34:52,802 أحس بأنني أقوى عندما أكون جنبه 609 00:34:52,907 --> 00:34:55,601 أخبريه بأنني أحببت عندما كان يقرأ لي 610 00:34:55,708 --> 00:34:57,903 أحب السماع لصوته 611 00:34:58,006 --> 00:35:01,703 يريدك أن تعرف أنه كان يحب قراءتك له 612 00:35:01,808 --> 00:35:05,102 الاستماع لصوتك كان يعني له الكثير خصوصاً عندما كنت تقرأ له هيمينجواي 613 00:35:05,205 --> 00:35:07,000 حسناً هذا يكفي 614 00:35:07,108 --> 00:35:09,300 لا يمكنكِ فعل هذا بنا 615 00:35:09,406 --> 00:35:13,101 ماذا بكِ؟ ألم تلاحظي أننا عانينا بما فيه الكفاية؟ 616 00:35:13,205 --> 00:35:15,800 أخبريها بأنني أعرف ماذا حدث - إنه يعلم ماذا حدث - 617 00:35:15,908 --> 00:35:17,002 وأخبريها بأنه لا بأس 618 00:35:17,105 --> 00:35:21,901 إنه يقول أنه لا بأس - ماذا؟ ماذا حدث؟ - 619 00:35:22,006 --> 00:35:26,301 إنه يتحدث عن الأدوية هل أعطيته بعض الحبوب؟ 620 00:35:26,406 --> 00:35:30,402 لا هذه مكيدة 621 00:35:31,006 --> 00:35:34,501 إنه يقول لا بأس بذلك وإنه يسامحكِ ، وهم كذلك سيفعلون 622 00:35:34,608 --> 00:35:37,602 لقد اعتنيت بابني 623 00:35:37,706 --> 00:35:41,702 أعرف كيف أعتني بابني 624 00:35:45,006 --> 00:35:49,203 كنت خائفة من أنها قد عملت له شيئاً في سويسرا 625 00:35:49,306 --> 00:35:52,802 هيوغ أصابته نوبة 626 00:35:54,005 --> 00:35:57,703 فأعطيته مريح للعضلات 627 00:35:57,805 --> 00:35:58,903 أي واحد 628 00:35:59,006 --> 00:36:02,000 تلك التي كنت أعطيه اياها عندما تأتيه نوبة 629 00:36:02,106 --> 00:36:03,800 الأطباء منع ذلك الدواء عنه 630 00:36:03,905 --> 00:36:07,700 قالوا أن ذلك قد يتفاعل مع مضادات الاكتئاب 631 00:36:07,806 --> 00:36:10,301 كيف تعطينه ذلك بدون اخباري؟ 632 00:36:10,408 --> 00:36:12,600 لقد دخل في نوبة وأنا 633 00:36:12,705 --> 00:36:15,201 كان يجب علي فعل شيء 634 00:36:15,306 --> 00:36:17,103 ثم دخل بعدها في الغيبوبة 635 00:36:17,206 --> 00:36:20,803 لحظة، انه لا يرغب منكم أن تلوموا أحداً إنه يرغب منكم أن توقفوا القتال 636 00:36:20,905 --> 00:36:22,800 هذا خطأي يا بيل 637 00:36:22,906 --> 00:36:25,601 إنها محقة 638 00:36:25,706 --> 00:36:27,301 انروا لما فعلته لقد قتلته 639 00:36:27,407 --> 00:36:29,602 إنه يقول أن هذا لا يهم الان 640 00:36:29,705 --> 00:36:34,600 إنه يرغب فقط في أن تتوقفوا عن كراهيتك بعضكم وتدعوه يرحل 641 00:36:34,705 --> 00:36:36,901 ولكن لو هذا صحيح 642 00:36:37,008 --> 00:36:39,603 لو أنه فعلاً هنا 643 00:36:39,707 --> 00:36:41,303 فإنه يعرف 644 00:36:41,407 --> 00:36:45,603 يعرف بما سيحدث كيف سننهي حياته؟ 645 00:36:45,707 --> 00:36:47,502 أعرف يا أمي 646 00:36:47,605 --> 00:36:49,900 أعرف ذلك ولن أعود 647 00:36:50,008 --> 00:36:53,802 وسأبقى محبوساً هنا حتى تتوقف الآلات عن إعاشتي 648 00:36:53,907 --> 00:36:55,802 إنه يعرف 649 00:36:55,906 --> 00:36:58,803 إنه يراك ويشعر بك 650 00:36:58,907 --> 00:37:00,500 ولكنه يعرف أن هذا وقته للرحيل 651 00:37:00,608 --> 00:37:02,602 وهو لن يعيش 652 00:37:02,705 --> 00:37:04,402 هذه الالات تفعل ذلك بدلاً منه 653 00:37:04,508 --> 00:37:07,102 انه ابني 654 00:37:07,207 --> 00:37:09,400 لا 655 00:37:10,007 --> 00:37:12,500 لا يمكنني السماح له بالرحيل 656 00:37:12,606 --> 00:37:14,801 أمي أنتِ ترغبين مني البقاء هنا من أجلك 657 00:37:14,907 --> 00:37:16,400 وليس من أجلي 658 00:37:16,508 --> 00:37:20,002 يقول بأنك ترغبين منه البقاء هنا من أجلك 659 00:37:20,105 --> 00:37:22,100 وليس من أجله هو 660 00:37:22,205 --> 00:37:27,901 وإبقاؤه هنا يجعل الامر أصعب للجميع 661 00:37:28,907 --> 00:37:30,901 أمي 662 00:37:31,007 --> 00:37:34,103 أرغب منك أن تشفي من جرحك 663 00:37:36,405 --> 00:37:38,003 أريدكِ أن تحبي ليزا 664 00:37:38,106 --> 00:37:39,901 إنها وحيدة الان 665 00:37:40,008 --> 00:37:42,401 إنها تحتاج لك 666 00:37:42,506 --> 00:37:45,501 ماذا يحدث؟ 667 00:37:46,206 --> 00:37:49,802 أخبري ليزا أنني أعرف أنها أحبتني 668 00:37:49,908 --> 00:37:52,700 أعلم أن ذلك حقيقي 669 00:37:52,805 --> 00:37:55,800 أحسست بدموعها على كتفي 670 00:37:55,906 --> 00:37:57,700 وظهري 671 00:37:57,808 --> 00:38:01,200 ولكنها لم ترغب مني أن أراها تبكي 672 00:38:01,307 --> 00:38:05,900 أخبريها بأنني أعلم كم قاتلت من أجلي 673 00:38:09,606 --> 00:38:12,002 إنه يعلم كم أحببتيه 674 00:38:12,108 --> 00:38:17,503 إنه يتحدث عن الليلة التي شعر فيها بدموعك 675 00:40:06,205 --> 00:40:08,001 جيم ؟ - أستحم - 676 00:40:08,107 --> 00:40:12,303 فكرة جيدة أهناك متسع لي؟ 677 00:40:12,407 --> 00:40:16,100 يمكنني أن أرتب الامر 678 00:40:20,405 --> 00:40:21,602 أهناك أمطار عندكم؟ 679 00:40:21,706 --> 00:40:23,802 بروفيسور باين 680 00:40:23,907 --> 00:40:25,500 لا إنه الحمام 681 00:40:25,608 --> 00:40:27,701 أتعلمين؟ هذا معلومات كثيرة 682 00:40:27,805 --> 00:40:30,201 في الحقيقة غير كافية 683 00:40:30,307 --> 00:40:31,701 هذا كل ما ستحصل عليه 684 00:40:31,808 --> 00:40:33,801 أنتِ متوحشة ولكنكِ تعرفين ذلك أليس كذلك؟ 685 00:40:33,907 --> 00:40:37,102 لا ، أكون متوحشة لو استهلكت الماء الحار ماذا تريد؟ 686 00:40:37,206 --> 00:40:41,902 أعلم أنه من الصعب تصديق هذا ولكني ارتكبت غلطة 687 00:40:42,007 --> 00:40:44,600 هذه صدمة بما أنك تعترف بهذا 688 00:40:44,706 --> 00:40:46,101 ما هي غلطتك؟ 689 00:40:46,207 --> 00:40:50,000 تلك الترجمة اللاتينية التي أعطيتكِ اياها يبدو أن لغتي أصبحت صدئة 690 00:40:50,105 --> 00:40:52,500 لا تقلق سيتم الاعتناء بلأمر 691 00:40:52,605 --> 00:40:54,002 انتهت اللعبة الن 692 00:40:54,106 --> 00:40:57,003 لم أكن لأكون واثقاص من ذلك - ماذا تعني؟ - 693 00:40:57,106 --> 00:40:59,303 The phrase "mors dilecti" تلك الجملة مورس ديليكتاي 694 00:40:59,407 --> 00:41:04,101 لا تعني جسد الجريمة 695 00:41:04,206 --> 00:41:05,403 ماذا تعني إذاً؟ 696 00:41:05,508 --> 00:41:07,302 تعني 697 00:41:07,406 --> 00:41:09,203 تعني شيء مختلف للغاية 698 00:41:09,305 --> 00:41:11,003 ماذا؟ 699 00:41:11,108 --> 00:41:13,103 ماذا تعني؟ 700 00:41:13,206 --> 00:41:17,102 تعني موت الحبيب 701 00:41:26,507 --> 00:41:30,000 حبيبتي سـاتين أم لا؟ 702 00:41:31,906 --> 00:41:40,103 تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة DOSTAK 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net