1
00:00:00,660 --> 00:00:02,311
"....سابقاً فى الدائرة السرية"

2
00:00:02,312 --> 00:00:05,623
.أنتِ ساحرة
.أنتِ ساحرة خالص الدّم

3
00:00:05,624 --> 00:00:08,104
.الدائرة الكاملة تتكون من 6 أشخاص -
.أنتِ تُكملين الدائرة -

4
00:00:08,138 --> 00:00:12,844
.(هذا بشأن (روح الشيطان -
.لقد أنهيتي الكيس الأخير بسرعة -

5
00:00:12,912 --> 00:00:17,275
أخبرتكِ أنه شيءٌ خطير ،لقد
.أخذ شخصاً عزيزاً علي بعيداً عني

6
00:00:17,300 --> 00:00:18,910
.خليلتك السابقة ،أعلم

7
00:00:19,021 --> 00:00:24,132
إنها تميمة قوة ،ضعيها تحت سريركِ
.لعدة أسابيع وسوف تحظين بقوة نقية

8
00:00:24,166 --> 00:00:25,533
.لقد إكتشفت طريقةً لجعلكِ أفضل

9
00:00:25,635 --> 00:00:29,278
كُنت أحمل الميدالية
.وشعرت بإتصالٍ قوي مع أبي

10
00:00:29,400 --> 00:00:34,255
لكن لو أن أبيكِ كان حياً ،فإنه
.كان يملك 16 عاماً ليبحث عنكِ

11
00:00:34,357 --> 00:00:38,997
فى اللحظه التي فعّلت فيها (كاسي) الميدالية
.نبهت كُل السحرة الأموات التّي أخذت قوتهم

12
00:00:39,065 --> 00:00:42,268
.القوةُ مربوطةٌ بالميدالية -
.....أبي -

13
00:00:42,369 --> 00:00:45,371
أظن أنّي تركتُّ فكرة وجوده
.تُلقي بظلالها على الواقع

14
00:00:45,405 --> 00:00:48,607
أظن أنه عليه البقاء
.فحسب أينما كان مُختبيء

15
00:00:51,779 --> 00:00:55,916
هل ستنتقلين؟ -
.فى الواقع ،أجل -

16
00:00:55,984 --> 00:00:57,818
إنتظري ،ماذا؟ -

17
00:00:57,886 --> 00:01:02,191
حقاً؟ -
.أجل ،جدّتي عائدة من العيادة اليوم فى الواقع

18
00:01:02,225 --> 00:01:05,129
.تلك أخبارٌ رائعة

19
00:01:05,197 --> 00:01:07,032
...الجزء الخاص بالجدة
.وليس لأنكِ ستنتقلين

20
00:01:07,102 --> 00:01:10,905
أعلم ،وعلي الرغم من ذلك
.فإنها بالكاد عادت لنفسها

21
00:01:11,006 --> 00:01:13,610
.لكنّني حقاً سأفتقد شخيركِ

22
00:01:13,711 --> 00:01:18,417
تخيليني بدونكِ فى الأرجاء أتسائل إن كُنت
صاحيةً ،كيف سأعلم عندما يحين منتصف الليل؟

23
00:01:18,518 --> 00:01:22,922
حسنٌ ،سأتصل بكِ من المنزل
.حينما لا أتسطيع أن أنام..أعدكِ

24
00:01:23,023 --> 00:01:25,925
.إدخل

25
00:01:26,026 --> 00:01:27,527
.صباحُ الخير

26
00:01:27,562 --> 00:01:31,766
كتالوجات الكلية هذه للتو جاءت فى
.البريد ،ظننتُ أنه عليكما أن تأخذن نظرة

27
00:01:31,834 --> 00:01:35,236
.كاسي) سترحل)
.جدتها عادت

28
00:01:38,240 --> 00:01:43,244
أبي ،هل أنت بخير؟ -
.أجل ،بالطبع أنا مُندهش فحسب -

29
00:01:43,278 --> 00:01:48,183
ديانا) أخبرتني أنكِ حلصت علي عمل)
،فى (مشروبات جافا) وبين هذا وإنتقالكِ

30
00:01:48,251 --> 00:01:50,586
.فإن الأمر بدي وكأن إبنتي الجديدة كبرت

31
00:01:50,654 --> 00:01:54,892
.أنا أعلم ،الأمر برمته مفعم بالحماس
إذاً متي سأحصل على قهوتي المجانية؟

32
00:01:54,959 --> 00:01:58,363
.من المحتمل أنّي سأطرد قبل وقت الغداء -
.كلّا ،سوف تكونين أفضل مُعدة قهوة على الإطلاق -

33
00:01:58,464 --> 00:02:01,199
أو علي الأقل أجمل واحدة
.إعملي من تلك الزاوية فحسب

34
00:02:01,267 --> 00:02:07,408
.(حسنٌ ،حظاً سعيداً يا (كاسي
.(وأنا متحمس للسماع بشأن (جين

35
00:02:07,475 --> 00:02:08,876
.شكراً لك

36
00:02:08,911 --> 00:02:14,583
.وشكراً لك ،على الإهتمام بي -
.لقد كان من دواعي سرورنا -

37
00:02:21,192 --> 00:02:27,697
لماذا يُحبكِ كُل الرجال فى
.حياتي أكثر مني؟...أنا أمزح

38
00:02:53,026 --> 00:02:55,027
مرحباً؟

39
00:02:59,868 --> 00:03:01,135
مَن هُناك؟

40
00:03:08,544 --> 00:03:11,146
.لقد إتصلت للتو بالشرطة

41
00:03:13,649 --> 00:03:17,585
لم أكن لأفتح هذه لو كنت
.مكانك ،تجلب حظٌ سيءٌ جداً

42
00:03:17,653 --> 00:03:21,589
ما الذي تفعلهُ هُنا بحق الجحيم؟ -
.ظننت أني رأيت أحد من بيتي -

43
00:03:21,657 --> 00:03:26,662
.ومن ثم بابُكِ كان مفتوحاً -
حقاً؟ -

44
00:03:26,696 --> 00:03:29,966
.كُل شيءٍ على ما يرام ،لقد تفحصت

45
00:03:30,000 --> 00:03:33,570
هل تعتقدين أن أحداً
دخل لتنظيف المكان قليلاً؟

46
00:03:39,278 --> 00:03:43,782
.لقد فاتتهم منطقة
من أين أتيت هذهِ؟

47
00:03:43,816 --> 00:03:47,486
.لابد أنك تتبعتها من الخارج

48
00:03:51,391 --> 00:03:57,396
ماذا يحدث؟ -
.رماد ممزوج مع الملح -

49
00:03:57,430 --> 00:04:01,333
هذا النوع يستخدمه صائدو
.السحرة ليوقفوا قوة السحرة

50
00:04:01,334 --> 00:04:11,113
إسحاق) حذرني ،قال أنهم سيسعون)
.خلفكِ لم أتوقع أن يأتوا بسرعه ،إنهم هُنا

51
00:04:14,114 --> 00:04:22,614
<font color="#C6423D">(الدائرة السرية) - (الموسم الأول)
(الحلقة الخامسة عشر) بعنوان (العودة)</font>

52
00:04:14,114 --> 00:04:22,614
{\pos(230,180)\b1\fs22}{\fad(2000,600)\pos(192,250)\c&119bdb\&b2}Subtitled By | MiCanO | © 2012
MiCanO | تمّت الترجمة بواسطة

53
00:04:26,962 --> 00:04:33,567
إسحاق) أراد الميدالية قوة آلاف السحرة ،الطريقة)
.لوحيدة لقتل صائد سحرة بمهاجمته بالسحر الأسود

54
00:04:33,668 --> 00:04:37,604
.وكان غاضباً عندما قلت له أنها تدمرت -
.هذا غيرُ منطقي ،إنه ليس ساحر -

55
00:04:37,672 --> 00:04:43,076
.لن يستطيع أن يستخدمها على أية حال -
.لست أفهم ،لكنهم فى المدينة ،ولن أترككِ وحدكِ -

56
00:04:43,177 --> 00:04:48,883
،كلّا ،أنا لستُ بحاجة لجليسة أطفال
.وبالتأكيد ليس واحد يكّن أمور التعصب هذه

57
00:04:48,984 --> 00:04:55,390
سأكون آمنة بهذة
.ممزوجةٌ ببعض القوة الفردية

58
00:04:55,491 --> 00:05:01,430
ماذا بحق الجحيم؟ -
.أتري؟ يمكنني فعل أكثر من الإعتناء بنفسي -

59
00:05:26,023 --> 00:05:36,132
لدينا موكا ،حليب بنسبة 2.5% ونصفه من
.حليب الصويا ،.وشاي (إيرل غراي) مبخر بدون ماء

60
00:05:36,166 --> 00:05:39,769
.وكوب قوة فانيليا صغير بدون كافيين

61
00:05:39,836 --> 00:05:45,141
.لم نقم بالطلب بعد -
.حسنٌ -

62
00:05:51,983 --> 00:05:54,851
إحملي الصينية بيدكِ الضعيفة
.حتّي تتمكني من الخدمة بيدكِ القوية

63
00:05:54,953 --> 00:05:56,887
.حسنٌ -
.والأمر برمته يعتمد على التوازن -

64
00:05:56,955 --> 00:06:01,859
توازنكِ أنتِ والصينية إثني
.ركبتيكِ ،قليلاً فحسب ،هذا كثيراً

65
00:06:01,960 --> 00:06:06,797
.الكوب الأول يذهب للمنتصف
.والآخرين يوزعون حوله

66
00:06:06,865 --> 00:06:10,467
أو أنهُ بإمكانك أن تعمل بدلاً مني؟
.سوف أقسم أجري الصغير معك

67
00:06:10,568 --> 00:06:14,204
...هذا

68
00:06:23,280 --> 00:06:24,414
.مرحباً

69
00:06:24,481 --> 00:06:26,883
.ها نحن أولاء

70
00:06:26,984 --> 00:06:28,619
.(شاي (إيرل غراي

71
00:06:37,596 --> 00:06:42,901
.إنظري ،عليّ الذهاب إلي المرفأ
.إنظري لحالُنا ،زوجين يعملان بإجتهاد

72
00:06:47,206 --> 00:06:51,910
.أحدهم كان بمنزلي
.أظن أنه صائد سحرة

73
00:06:52,011 --> 00:06:55,747
ماذا؟ كيف تعلمين؟
متي كنتِ هُناك؟

74
00:06:55,814 --> 00:07:00,851
هذا الصباح ،إنتقلت من العيش مع
.ديانا) حسنٌ ،أخبرتها أن جدتي عادت)

75
00:07:00,919 --> 00:07:02,820
وهل عادت؟ -
.كلّا -

76
00:07:02,854 --> 00:07:06,424
لقد فرضت نفسي على (ديانا) لمدة
.طويلة ،وأردت النوم فى سريري الخاص

77
00:07:06,525 --> 00:07:10,128
.حسنٌ ،هذا لن يحدث بالتأكيد الآن -
.آدم) ،بلي سيحدث) -

78
00:07:10,229 --> 00:07:14,233
.إنظر ،لقد قدمت للتو أكواب قهوة
.صائدو السحرة لا يخيفونني

79
00:07:14,334 --> 00:07:16,435
أجل ،رُبما لا ،لكنّني
.سآتي عندكِ على أيه حال

80
00:07:16,536 --> 00:07:21,675
.آدم) ،هذا ليس ما أقوله) -
.إهدأي ،ليس لأحرسكِ -

81
00:07:21,742 --> 00:07:25,645
هجوم صائدو السحرة هو عُذر جيد لي
.لأقضي بعض الوقت معكي فى بيت خالي

82
00:07:25,747 --> 00:07:28,448
.(أحب أسلوبك يا (كونانت

83
00:07:31,452 --> 00:07:35,756
أعتقد أنهم سيخدمون أي أحد ،صحيح؟ -
.بلي ،لكن ليس جيداً -

84
00:07:39,694 --> 00:07:44,665
ملكة النحل تُقدم لي القهوة
.بالحليب على ركبة مثنية ،الحياة جيدة

85
00:07:46,067 --> 00:07:52,407
.أيتها النادلة؟ أعيدي ملأ هذا -
.هيّا يا (فاي) ،تخطي الأمر -

86
00:07:52,475 --> 00:07:55,811
أتخطي ماذا؟ -
.(مشاعر (جايك) تجاه (كاسي -

87
00:07:55,879 --> 00:07:57,780
.يُمكنها أن تحظي به ،أنا لا أهتم

88
00:07:57,881 --> 00:08:02,986
إنظري ،إذا كنتِ حقاً تخطيتي أمر
.جايك) ،فلما لا تتقدمي للأمام فحسب)

89
00:08:03,087 --> 00:08:07,991
.لي) واقع فى غرامكِ) -
لي)؟ يتواعدني؟) -

90
00:08:08,092 --> 00:08:11,728
.كلّا ،لا يوجد توافق كلياً

91
00:08:13,397 --> 00:08:15,597
...بالحديث عن الذل

92
00:08:16,732 --> 00:08:20,334
.مرحباً -
.(كالوم) -

93
00:08:20,402 --> 00:08:24,805
.أنا أقيم حفلةٌ فى بيتي لاحقاً
هل أنتن مُهتمات بجعلها أفضل بكثير؟

94
00:08:24,839 --> 00:08:29,242
لا ،شكراً. نحن نشرب
.قهوة فحسب فى تلك الأيام

95
00:08:29,310 --> 00:08:32,512
.رُبما يكون الأمر مرحاً
.سنفكر فى الأمر

96
00:08:32,546 --> 00:08:35,248
.عظيم ،سوف أرسل لكِ عنواني

97
00:08:39,620 --> 00:08:46,458
.ماذا؟ إنه ليس كما تظنين
.إنه بالفعل رجلٌ جيد

98
00:08:46,526 --> 00:08:51,028
حقاً؟ أراهن أنكِ تستطيعين أن
.تحصلي على إثنين فى تلك الحفلة

99
00:08:53,131 --> 00:08:59,834
.أجل ،البقاء مع (ديانا) شيءٌ عظيم
.لكنّني سأكون سعيدة عندما تأتين المنزل

100
00:09:01,570 --> 00:09:03,537
.أنا أفتقدكِ يا جدتي

101
00:09:07,241 --> 00:09:10,777
.حسنٌ ،حسنٌ ،أحبكِ أيضاً

102
00:09:16,449 --> 00:09:18,450
جايك)؟)

103
00:09:48,083 --> 00:09:54,889
.(مرحباً يا (كاسي
.إسمي (جون بلاكويل) أنا والدكِ

104
00:10:06,861 --> 00:10:10,564
كيف أعلم أنكَ حقاً والدي؟

105
00:10:13,969 --> 00:10:17,171
.تعلمين ، أنتِ تشعرين بذلك

106
00:10:23,277 --> 00:10:32,185
هل هذا يعني أنكَ...بالفعل حي؟ -
.أنا أدين لكِ بتفسير -

107
00:10:32,220 --> 00:10:37,491
لا تزعج نفسك، أنا إعتدت على
.فكرة عدم وجودك فى الأرجاء

108
00:10:38,994 --> 00:10:43,531
.فلنبقي الأمر هكذا -
.لم أكُن لأسمح لأحد بأن يعرف أني حي -

109
00:10:43,598 --> 00:10:46,734
،لكن حينما فعّلتِ الميدالية
.علمتُ أنكِ فى مشكلة

110
00:10:46,802 --> 00:10:55,308
.لقد كُنت واقعة فى مشاكل كثيرة مؤخراً
.وقت قدومك بلا جدوي ،عليك الذهاب

111
00:10:58,613 --> 00:11:02,916
.ماذا؟ أنا لا أحتاجك هُنا
.لستُ في حاجه لمساعدتك

112
00:11:02,950 --> 00:11:04,751
.بلي ،أنتِ بحاجة لها

113
00:11:12,829 --> 00:11:18,033
دعيني أوضح ،.لاقيني
.عند الممر خلال ساعة

114
00:11:18,068 --> 00:11:20,937
حينما أعرف أنكِ ستكونِ
.بأمان لن تريني مرة أخري

115
00:11:20,971 --> 00:11:24,773
أخبرني الآن هذا (آدم) أيّ شيءٍ
.ستقولة لي،سوف أقوله له علي أية حال

116
00:11:24,841 --> 00:11:28,743
.لا تستطيعي
.لا يُمكن لأحد أن يعرف أنّي هُنا

117
00:11:28,778 --> 00:11:32,880
السبب الوحيد الذي جعلني أبعد
.كُل تلك المدة ،كان لحمايتكِ

118
00:11:32,948 --> 00:11:39,339
كُل شيءٍ فعلته منذ يوم حريق القارب ،كان
.لإبعادكِ من أن تكونِ فى الحالة التي فيها الآن

119
00:11:43,200 --> 00:11:44,500
.حسنٌ

120
00:11:50,664 --> 00:11:54,968
.مرحباً -
.مرحباً -

121
00:11:55,069 --> 00:11:58,204
هل أنت بخير؟ -
.أجل ،كلياً -

122
00:11:58,272 --> 00:12:04,677
حسنٌ ،كُنت أفكر أنه بإمكاننا أن نذهب
.لمشاهدة فيلم أو نأتي بشيءٍ لنأكله

123
00:12:04,711 --> 00:12:09,615
أنا آسفةٌ ،لكن هُناك شيءٍ طاريء
.أنا.....بإمكاني أن ألقاك لاحقاً

124
00:12:11,918 --> 00:12:19,090
كاسي) ،ماذا يحدث؟) -
.أبي كان هُنا -

125
00:12:19,125 --> 00:12:22,093
ماذا؟ -
.أجل -

126
00:12:22,194 --> 00:12:28,000
أتعلم بشأن تلك التعويذة التي قمت بها
.بالميدالية؟ ،أخبرتُكِ أن شعرت بوجوده

127
00:12:28,234 --> 00:12:33,839
.وإتضح أنه شعر بي أيضاً
.لقد عاد لأنني دعوته

128
00:12:33,907 --> 00:12:37,443
.إذاً ،هو حقاً على قيد الحياة -
.أجل -

129
00:12:37,544 --> 00:12:39,112
أين هو الآن؟ -
.لقد رحل -

130
00:12:39,213 --> 00:12:41,114
.لا يريد أن يعلم أحد انه هُنا

131
00:12:41,148 --> 00:12:43,016
لما لا؟ -
.لستُ أعلم -

132
00:12:43,117 --> 00:12:47,819
.لكنّه يريدني أن ألقاه لاحقاً -
ولن تلتقينه ،صحيح؟ -

133
00:12:47,920 --> 00:12:54,226
كاسي) ،كُل تلك القصص التي)
.سمعناها عنه ،والأشياء التي فعلها

134
00:12:54,260 --> 00:12:58,775
.إنه هُنا بالفعل الآن
.حسنٌ؟ بإمكاني أن أسأله

135
00:12:58,800 --> 00:13:04,368
يُمكنني أن أعرف حقيقته
.وحقيقة ما حدث لدائرة آبائنا

136
00:13:05,637 --> 00:13:13,278
.إذاً ،سوف آتِ معكِ -
.آدم) ،لن يأذيني ،أنا إبنته) -

137
00:13:13,346 --> 00:13:20,235
.لقد قال أنّي فى خطر ،ويريد المساعدة -
.لقد سنحت له الكثير من الفرص للمساعدة -

138
00:13:20,287 --> 00:13:25,791
.إنه هُنا من أجل شيءٍ آخر -
.إذاً من الأفضل أن اعرف ما هو -

139
00:13:39,972 --> 00:13:41,172
.مرحباً

140
00:13:41,273 --> 00:13:43,274
.(مرحباً أنا (ديانا
هل (ميليسا) معكِ؟

141
00:13:43,308 --> 00:13:44,408
.كلّا

142
00:13:44,476 --> 00:13:48,913
حسنٌ ،من المفترض أن تأتي وقد
.تأخرت حقاً ،لا يمكنني حتّي أن أصل إليها

143
00:13:48,981 --> 00:13:53,485
إنهُ أمرٌ رائع كونكِ متعلقة جداً بالعلاقات
....(أعني لقد عمل ذلك جيداً مع (آدم

144
00:13:53,586 --> 00:13:55,620
أستطيع أن لماذا تفعلين
.(نفس الشيء بـ (ميلسا

145
00:13:55,688 --> 00:14:02,694
أنا صديقتها ،وأردت التأكد فحسب من كونها
.بخير بعد كل شيء حدث فى بيتك ،أنا قلقةٌ فقط

146
00:14:02,695 --> 00:14:06,097
.(حسنٌ ،إنها فى حفلة ،فى بيت (كالوم

147
00:14:06,131 --> 00:14:09,935
كالوم)؟ ذلك الشخص)
الذي يعطيها (روح الشيطان)؟

148
00:14:10,003 --> 00:14:14,040
هل جننتي؟ ماذا لو كانت
تأخذ من ذلك الشيء مجدداً؟

149
00:14:14,107 --> 00:14:21,449
أجل ،لقد كُنت أجل هُنا خائفة ،أعني أنا
.صديقتها المقربة ،لذا بالتأكيد أنا خائفة

150
00:14:21,517 --> 00:14:23,217
.يا إلهي

151
00:14:23,318 --> 00:14:27,422
علينا فعل شيء ،أليس كذلك؟ -
.بالتأكيد ،كُنت ساقول ذلك للتو -

152
00:14:27,457 --> 00:14:32,426
أين بيت (كالوم)؟ -
.لا أعلم -

153
00:14:32,527 --> 00:14:34,628
.لكنّني أعلم من يعرف

154
00:15:04,458 --> 00:15:06,192
.سيداتي

155
00:15:07,661 --> 00:15:09,662
.يالها من مفاجأة سارة

156
00:15:14,801 --> 00:15:18,871
ماذا ،ألا يوجد قبلة هذه المرة؟ -
.ليس لديّ أيّ فكرةٍ عما تتحدث بشأنهِ -

157
00:15:18,905 --> 00:15:23,810
.حسنٌ ،بإمكاني أن أنشط ذاكرتكِ -
.إنسي الأمر ي (لي) ،هذا أمرٌ عاجل -

158
00:15:23,877 --> 00:15:28,682
.(نحن نبحث عن عنوان (كالوم -
.ميلسا) فى حفلته ،ونحن قلقون بشأنها) -

159
00:15:28,783 --> 00:15:32,886
تركتوها تذهب لحفلة (كالوم) وحدها؟ -
.أجل يا أمّي -

160
00:15:32,988 --> 00:15:35,423
.الآن أعطنا العنوان وسنذهب إليها

161
00:15:37,426 --> 00:15:41,130
ماذا تفعل؟ -
.سوف أذهب معكم -

162
00:15:41,197 --> 00:15:45,334
ألا تظن أنهُ بإمكاننا أن نحمي نفسنا؟ -
.أعرف ذلك ،أنتن ساحرات يا رفيقات -

163
00:15:45,402 --> 00:15:47,802
.لكن الشعوذة عالم مُختلف تماماً

164
00:15:47,837 --> 00:15:51,839
.ثمّة مسار أيمن وأيسر
..كالوم) يُسير على الأيسر)

165
00:15:51,907 --> 00:15:54,508
.الشر ،السحر الخبيث

166
00:15:54,543 --> 00:15:56,810
بعض الناس الذين يذهبون
.إلي حفلاته لا يعودون كما كانو

167
00:15:56,911 --> 00:15:58,345
إذاً ألا زلتم تودون الذهاب وحدكم؟

168
00:15:58,413 --> 00:16:01,014
.إنه يهتم

169
00:16:01,115 --> 00:16:07,321
كالوم) يستخدم الناس ،سوف يأخذ ما لديكم)
.وما لديكن يا رفيقات ،سيأخذه بأي طريقة يريد

170
00:16:07,355 --> 00:16:09,924
.الآن ،هيّا بنا ،لنذهب

171
00:16:15,264 --> 00:16:22,638
.مرحباً -
.أنا سعيدٌ أنكِ أتيتِ -

172
00:16:24,841 --> 00:16:28,177
.لا أعلمُ من أين أبدأ

173
00:16:28,244 --> 00:16:31,079
مريت بمرحلة طفولة وسن
.مراهقة تستحق بعض الأسئلة

174
00:16:31,147 --> 00:16:36,551
.ولستِ متأكدة إن كان بإمكانك الوثوق بي -
أنا متأكدة أني لا أثق بك ،ولماذا أفعل ذلك؟ -

175
00:16:36,586 --> 00:16:40,155
.لأنّني والدكِ

176
00:16:40,256 --> 00:16:46,595
أجل ،حسنٌ هناك أيضاً ذلك
.الشيءٍ الخاص بدماء عائلتنا النقية

177
00:16:46,663 --> 00:16:52,702
ثمّة الكثير من الأقاويل هُناك ،لكن
.الحقيقة أكبر ،وأظن أنكِ تعلمين ذلك

178
00:16:52,770 --> 00:16:56,397
أنا متشدّدةٌ جداً بشأن الجزء
.الخاص بتخليكَ عني أنا وأمي

179
00:16:56,508 --> 00:17:02,080
إذا علم أحد أنّي علي قيد الحياة كان
.سيأتون إليك ليصلون إلي ،أنتِ وأمكِ

180
00:17:02,114 --> 00:17:09,587
.أمي ماتت -
.أجل ،أعلم وأنا آسفٌ جداً -

181
00:17:12,790 --> 00:17:19,195
.لقد أحببت أمكِ -
.وكذلك أنا أيضاً -

182
00:17:20,597 --> 00:17:23,633
.وأنا متأكد أنها كانت فخورةٌ بكِ

183
00:17:23,700 --> 00:17:31,041
ماذا ،هل أنت فقط تقول هذا لتعوض عن
لُعب المدرسة وحفلات البيانو التي فوتها؟

184
00:17:31,109 --> 00:17:34,512
،لأنّني لم أفعل أيُّ شيءٍ من هذا
.لو أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن

185
00:17:34,546 --> 00:17:43,022
أنا أقول هذا لأنّني عرفت أمكِ أفضل من أي
.أحد ،وأنت بالضبط الإبنة التي حلمنا بها دائماً

186
00:17:46,660 --> 00:17:56,336
.كاسي) ،عليكِ أن تُعطيني الميدالية) -
ماذا؟ -

187
00:17:56,370 --> 00:18:06,580
طلما هي بحوزتك ،الأرواح التي بها ستسعي
.خلفكِ ،أعطيني الميدالية وسوف أختفي للأبد

188
00:18:06,648 --> 00:18:13,254
آدم) كان محق ،لقد جئت)
.هُنا فقط من أجل شيء غيري

189
00:18:13,355 --> 00:18:16,190
أخبرتيه أنكِ رأيتيني؟ -
.أجل -

190
00:18:16,258 --> 00:18:20,961
.(لم يكُن عليكِ فعل هذا يا (كاسي -
.حسنٌ ،لقد فعلت -

191
00:18:20,995 --> 00:18:27,768
لأن (آدم) شخصٌ أثق بهِ حقاً ،لن أعطيك
.تلك الميدالية ،ولستُ بحاجة لحمايتك

192
00:18:27,869 --> 00:18:32,573
لقد كُانت أموري بخير
.من دونك لمدة 16 عام

193
00:19:11,597 --> 00:19:18,303
.إربطوها فى الكرسي
.واستعدو للمراسم

194
00:19:40,626 --> 00:19:43,540
أسعيدةٌ أنكِ أتيتِ؟ -
.أظن ذلك -

195
00:19:43,565 --> 00:19:51,069
.إذاً ،أنت مهووس بالشعوذة
هل يحب الفتيات هذه عادة؟

196
00:19:51,137 --> 00:19:56,842
.إنها مجرد هواية فحسب
أتريدين القليل من (روح الشيطان)؟

197
00:19:56,943 --> 00:20:02,347
لكي تُخفي الحدة من عقلكِ؟ -
.لم آتِ من أجل هذا -

198
00:20:02,449 --> 00:20:09,855
ما الذي أتيتِ من أجله؟ -
.سأخبرك عندما أراه -

199
00:20:12,091 --> 00:20:22,300
ماذا بشأن ...شيءٌ مختلف تماماً؟ -
.(أجل ،الدمى القبيحة والدم الوهمي أمرٌ خاص بـ (لي -

200
00:20:22,368 --> 00:20:27,973
لي) مُحتال ،هذه شعوذةٌ)
.حقيقية تحلي ببعض الإيمان

201
00:20:32,112 --> 00:20:41,721
.ركزي على تميمتكِ ،سأقوم بكل العمل -
.حسنٌ -

202
00:20:55,303 --> 00:21:01,507
.يا إلهي ،لقد شعرت بها ،تشبة الموجه

203
00:21:01,541 --> 00:21:06,012
أخبرتُكِ ،هل شعورها جيد؟ -
.أجل ،لنقم بذلك مجدداً -

204
00:21:06,046 --> 00:21:12,919
.حسنٌ ،دوري بدلي التمائم -
..لا أعلم ،رُبما لا -

205
00:21:13,020 --> 00:21:18,324
إهدأي ،حسنٌ؟
.لا تكوني أنانيةً الآن

206
00:21:25,265 --> 00:21:27,567
حسنٌ ،لنفترق ونجد
.صديقتكِ ،ونرحل من هُنا

207
00:21:27,634 --> 00:21:30,670
لا تغادرا هذه الغرفة ،حسنٌ؟ -
.أجل يا سيّدي -

208
00:21:32,072 --> 00:21:37,176
.إنهُ يهتم لأمركِ كثيرا ،جميلٌ جداً -
!من فضلك -

209
00:21:40,047 --> 00:21:44,550
.عندما تشعرين بسخونتا ،إصفعي كفيك

210
00:21:52,892 --> 00:21:59,798
هل شعرت بها؟ -
.بالطبع شعرت بها -

211
00:21:59,866 --> 00:22:03,868
هل هُناك شيءٌ خاطيء؟ -
...علي الإطلاق ،فى الواقع -

212
00:22:07,773 --> 00:22:10,709
.دعيني أريكِ شيءٌ رائعٌ جداً

213
00:22:32,232 --> 00:22:35,334
!(كاسي)؟ (كاسي)

214
00:22:35,402 --> 00:22:38,137
كاسي)؟)

215
00:22:39,506 --> 00:22:41,640
مَن أنت بحق الجحيم؟

216
00:22:45,612 --> 00:22:47,946
لماذا كُنت تصيح على (كاسي)؟
هل حدث شيءٌ لها؟

217
00:22:48,014 --> 00:22:53,419
ولماذا أخبرك بأي شيء؟ -
.أنا والداها -

218
00:22:57,424 --> 00:23:03,029
.من المفترض أنكَ ميتٌ -
لقد سألتكَ سؤالٌ ،هل هُناك خطبٌ ما؟ -

219
00:23:03,130 --> 00:23:06,531
.لقد وجدنا غبار ممزوج بالملح حول بيتها

220
00:23:06,633 --> 00:23:08,433
.صائدون -
.ولا يمكنني أن أجدها -

221
00:23:08,535 --> 00:23:11,370
.إنها ليست بالمنزل ،ولا تجيب على الهاتف

222
00:23:11,437 --> 00:23:13,238
أين يمكن أن تكون أيضاً؟ -
.لستُ أعلم -

223
00:23:13,339 --> 00:23:33,657
مع (آدم كونانت) ،رُبما
.عند مرسي القوارب

224
00:23:51,780 --> 00:23:53,681
إيبين)؟)

225
00:23:57,886 --> 00:24:03,424
وهل تتوقع (إسحاق)؟
.لقد فشل مرتين هُنا

226
00:24:03,492 --> 00:24:06,741
لديه نقطة ضعف تجاهك
.والتي تبدو أنها تذهب بعيداً

227
00:24:07,496 --> 00:24:12,533
وتحتّم علي التأكد من
.أن هذه المهمة ..تنتهي

228
00:24:12,601 --> 00:24:17,705
أتيت من أجل (كاسي)؟ -
.أجل -

229
00:24:17,740 --> 00:24:19,407
.للمساومة مقابل حياتها

230
00:24:19,441 --> 00:24:25,111
ساحرةٌ بقوتها؟ ما الشيء القيم
الذي ستعطيني إياه مقابل هذا؟

231
00:24:25,213 --> 00:24:27,714
.(جون بلاكويل)

232
00:24:29,116 --> 00:24:33,719
.(بلاكويل) -
.أجل ،إنهُ حي -

233
00:24:33,820 --> 00:24:36,823
ألديك إثبات؟ -
.للتو تحدثت إليه -

234
00:24:36,924 --> 00:24:41,024
(وافق على ذهاب (كاسي
.وسوف أحضر (بلاكويل) إليك

235
00:25:08,035 --> 00:25:12,371
.قوتكِ غير مفيدة لكِ هُنا

236
00:25:12,438 --> 00:25:19,577
.(ليس عندما يحيط بكِ مسحوق (قلقازيا -
.هذا ما إستخدمته ضد أبي -

237
00:25:19,645 --> 00:25:21,245
.أجل

238
00:25:21,280 --> 00:25:29,153
ولحسن حظي ،أنتِ دمرتي الميدالية
.التي إستخدمها للتغلب على ذلك

239
00:25:30,990 --> 00:25:38,064
إذاً ،لماذا أنا لستُ ميته؟ -
.خطتي تغيرت عندما سمعت بعودة أبيكِ -

240
00:25:41,268 --> 00:25:48,073
أنا وهو نعرف بعضنا منذ زمنٍ
.طويل ،لم أتوقع أن أراه مجدداً

241
00:25:48,108 --> 00:25:52,577
.أنتَ خائفٌ منه -
،علي الفرد أن يكون حذراً -

242
00:25:52,678 --> 00:25:57,781
.عندما يواجه خصم قوي مثلهُ

243
00:26:00,218 --> 00:26:01,885
ماذا تفعل؟

244
00:26:03,888 --> 00:26:06,022
.أكون حذراً للغاية

245
00:26:08,693 --> 00:26:18,635
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"سابنوس تيملو"

246
00:26:21,105 --> 00:26:23,006
آدم)؟)

247
00:26:23,040 --> 00:26:26,844
.(عليّ أن أجد (كاسي -
.(أنت والد (كاسي -

248
00:26:26,911 --> 00:26:28,712
.أجل

249
00:26:31,716 --> 00:26:33,951
ماذا بحق الجحيم؟

250
00:26:34,019 --> 00:26:37,622
.آدم) ،إدخل إلي المكتب)

251
00:26:39,458 --> 00:26:41,960
.ليس من المفترض أن تكون هُنا

252
00:26:44,630 --> 00:26:47,065
.هذا مستحيل

253
00:26:47,132 --> 00:26:48,733
.(مرحباً يا (إيثان

254
00:26:48,834 --> 00:26:54,071
.إبتعد عن إبني -
.(إنه يبحث عن (كاسي -

255
00:26:54,138 --> 00:27:00,576
.إميليا) لم تكن لتريدك فى أي مكان بجانبها) -
.إيمليا) كانت لتريدها آمنةً ،ولم آتِ لأقوم مشكلة) -

256
00:27:00,644 --> 00:27:02,545
.(لكنني بحاجة لإيجاد (كاسي

257
00:27:02,579 --> 00:27:07,149
كلّا ،ما عليك فعله هو
.(الخروج من (شانس هاربور

258
00:27:07,251 --> 00:27:14,057
.(واضحٌ أن لدينا عملٌ غير منتهي يا (إيثان
.لكن فى الحال ،أن بحاجة لأن أجد إبنتي

259
00:27:20,565 --> 00:27:22,366
.إبتعد عنه

260
00:27:22,400 --> 00:27:29,905
صدقني عندما أقول لك أنه آخر
.(شخص تود أن تعرفه ..أنت أو (كاسي

261
00:27:56,000 --> 00:27:59,703
.(لقد عرفت مكان (كاسي -
أين؟ -

262
00:27:59,804 --> 00:28:02,139
.لقد أختطفها صائدو السحرة

263
00:28:12,116 --> 00:28:16,552
.ديانا)؟ أحتاج لمساعدتكِ)

264
00:28:25,863 --> 00:28:28,264
.(مُخيف بعض الشيء يا (كالوم

265
00:28:28,332 --> 00:28:31,234
.لتخفيف مآسي اليوم

266
00:28:36,074 --> 00:28:38,676
إذا ،ما الذي أردت أن تريني إياه؟

267
00:28:38,744 --> 00:28:44,282
ماذا أنتِ؟ -
.لستُ...لستُ أفهم -

268
00:28:44,350 --> 00:28:47,234
عندما نقلنا القوة مرةً أخري
.أتتي شحنة قوية جداً منكِ

269
00:28:47,553 --> 00:28:50,655
.لماذا هي أكثر مما أعطيتكِ

270
00:28:51,791 --> 00:28:54,459
.أنتِ ساحرة -
.أنت مُنتشي -

271
00:28:54,560 --> 00:28:57,362
أنا محق ،أليس كذلك؟

272
00:29:05,870 --> 00:29:13,579
إذا كان لدي قوةٌ كبيرة جداً
كما تظن ،هل تريد حقاً أن تختبرها؟

273
00:29:27,194 --> 00:29:29,128
.كُنا نبحث عنكِ
أين (كالوم)؟

274
00:29:29,195 --> 00:29:32,631
.ذلك الأحمق حبسني فى غرفة
.إنهُ يعلم أني ساحرة ،فلنذهب

275
00:29:32,699 --> 00:29:37,837
.(علينا إيجاد (ديانا) و(لي -
.لي) مثلهُ ،إنه يخدعكِ) -

276
00:29:37,904 --> 00:29:39,638
.كلّا

277
00:29:39,706 --> 00:29:41,407
.لي) جاء هُنا لمساعدتنا)

278
00:29:41,509 --> 00:29:44,010
كالوم) لديه تميمةٌ)
.كالتي أعطاها (لي) لكِ

279
00:29:44,045 --> 00:29:49,049
أراني كيف تعمل ،إنها لا
.تعطيكِ قوة ،بل تأخذها منكِ

280
00:29:49,116 --> 00:29:52,619
هل أنتِ متاكدة؟ -
.لقد شعرت بذلك -

281
00:29:54,155 --> 00:29:57,024
.آدم) إتصل)
.كاسي) فى مشكلة)

282
00:29:57,058 --> 00:29:59,761
.(لقد وجدتِ (ميلسا -
.والآن سنرحل بدونك -

283
00:29:59,828 --> 00:30:03,364
ما الخطب؟ -
.ميلسا) أخبرتني بشأن خدعة تميمتك) -

284
00:30:03,432 --> 00:30:04,732
.سحقاً لك

285
00:30:04,767 --> 00:30:09,736
من أين علمت بذلك؟ (كالوم)؟
.التميمة لا تُعني أي شيء

286
00:30:09,837 --> 00:30:12,772
.إنها مجرد آداة
.إنها التعويذة التي تهم

287
00:30:12,840 --> 00:30:16,843
.لا أصدق أني وثقت بك

288
00:30:26,353 --> 00:30:29,556
أين هي؟ -
.لستُ أعلم -

289
00:30:29,590 --> 00:30:34,794
.هُنا أخذها الصائدون -
كيف تعرف شيئاً كهذا؟ -

290
00:30:34,862 --> 00:30:38,197
.لدي ماضٍ معهم

291
00:30:46,707 --> 00:30:51,578
.حاول القيام بأي سحر ،وسأقتلها -
.أنتَ تقوم بخطأ فادح -

292
00:30:51,679 --> 00:30:56,717
.كلامٌ جريء من رجلٌ ميت -
.حان وقت إطلاق سراحها ،لدينا إتفاق -

293
00:30:56,785 --> 00:31:02,391
(شروط الإتفاق تغيرت ،(بلاكويل
.(يأخذ (كاسي) وأنا آخذك يا (جاك

294
00:31:02,492 --> 00:31:10,898
لدينا أمورٌ لنسويها ،سأعطيك
.إبنتك سالمة ،وبعدها سأرحل بعيداً

295
00:31:12,734 --> 00:31:20,539
جاك)؟) -
.حسنٌ ،دعها تذهب -

296
00:31:31,219 --> 00:31:33,420
.إذهبي لأبيكِ

297
00:31:44,834 --> 00:31:48,636
.لنذهب...سيكون بخير -
ماذا بشأن (جاك)؟ -

298
00:31:48,671 --> 00:31:50,439
.علينا فقط أن نبعدكِ من هُنا

299
00:31:52,041 --> 00:32:00,248
ماذا بحق الجحيم يا (إيبين)؟ -
.الحديد سوف يكبح قوتك -

300
00:32:04,687 --> 00:32:09,392
ماذا حدث لقتل (بلاكويل)؟ -
.لستُ بحاجه لفعل ذلك -

301
00:32:09,460 --> 00:32:11,661
.كاسي) ستقتلهُ)

302
00:32:19,173 --> 00:32:20,870
.(لي)

303
00:32:20,895 --> 00:32:24,477
منذ متي وأنت ترحل من حفلة قبل أن تنتهي؟ -
.عندما تكون حفلةٌ رخيصة -

304
00:32:24,545 --> 00:32:27,780
ليست أرخص من إخفاء
.الأسرار عن أصدقاءك

305
00:32:27,848 --> 00:32:29,481
.أياً كان

306
00:32:29,549 --> 00:32:34,953
أتعلم ،ظنتت أن الأمر غريب كيف أنك
.نسيت (إيفا) بهذه السرعة ،لقد أحببتها

307
00:32:35,054 --> 00:32:37,956
الأمر يتطلب فتاة أكثر
.إثارة لكي تنسي بشأنها

308
00:32:37,990 --> 00:32:40,592
ما هو قصدك؟ -
،قصدي -

309
00:32:40,659 --> 00:32:45,264
(ثمّة الكثير من الأشياء تخص(فاي
.وأصدقائها أكثر مما ظننت ،إنهن ساحرات

310
00:32:45,298 --> 00:32:50,870
قوي (ميلسا) ،هذا سحر
.كبير على فتاةٌ صغيرة

311
00:32:50,904 --> 00:32:52,706
.فاي) بعيدة عن القائمة)

312
00:32:54,275 --> 00:32:57,278
،إقترب من (فاي) أو أصدقائها
.وأعدك أنك ستندم

313
00:32:59,314 --> 00:33:00,982
.لقد أوقعت بك

314
00:33:01,083 --> 00:33:07,888
لا تخدع نفسك يا (لي) ،أعلم أنكَ تستخدمها
.لغرضٍ ما ،هذا ما تفعله ،هذا ما يفعله كلانا

315
00:33:18,332 --> 00:33:20,133
.الطريق هُناك

316
00:33:20,200 --> 00:33:26,806
.علينا أن نسرع ،سيأتون خلفنا
كاسي) ما الذي تفعلينه؟)

317
00:33:28,109 --> 00:33:30,411
ما هذا؟ -
.لستُ أعلم -

318
00:33:30,445 --> 00:33:31,412
لماذا تفعلين ذلك؟

319
00:33:31,513 --> 00:33:33,414
.ليس لدي أي فكرة -
كاسي)؟) -

320
00:33:33,515 --> 00:33:35,049
ماذا يجري؟ -
.لستُ أعلم -

321
00:33:35,118 --> 00:33:36,918
!ضعي الجذع جانباً

322
00:33:45,227 --> 00:33:46,728
لماذا يحدث هذا؟

323
00:33:46,762 --> 00:33:49,865
.(لقد تمّ سحركِ بـ (الزيزفون
.إنها جذر منومة

324
00:33:49,932 --> 00:33:51,433
!إستخدم قواك لإيقافي! أرجوك

325
00:33:51,467 --> 00:33:52,634
.لا أستطيع

326
00:33:52,735 --> 00:33:55,136
.لم أعد أملك سحراً
.(قاوميه يا (كاسي

327
00:33:55,237 --> 00:33:57,238
!أنا أحاول ،لا أستطيع

328
00:33:57,273 --> 00:33:58,640
.أنتِ أقوي مما تظنين

329
00:34:01,343 --> 00:34:03,644
!كلّا ،لن أؤذيكِ

330
00:34:20,395 --> 00:34:23,297
ماذا تفعل؟ -
.حان وقت وضح حد لقلة فائدتك -

331
00:34:23,365 --> 00:34:25,966
!(لقد أحضرت لك (بلاكويل
! كان بيننا إتفاق

332
00:34:27,768 --> 00:34:31,872
قال أبوك نفس الشيء بالتحديد
.تماماً قبل أن أشق حلقهُ

333
00:34:44,185 --> 00:34:45,385
.يا إلهي

334
00:34:47,386 --> 00:34:49,800
هل قمت بهذا؟ -
.قمنا بهِ جميعاً -

335
00:34:50,092 --> 00:34:52,227
.علي الرحب والسعة

336
00:34:56,099 --> 00:34:58,400
هل يمكنني أن احظي بالقليل من المساعدة؟

337
00:34:59,703 --> 00:35:01,737
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"إفتح القفل"

338
00:35:08,211 --> 00:35:13,648
هل أنتَ بخير؟ -
.أجل ،شكراً -

339
00:35:13,716 --> 00:35:15,116
ماذا بحق الجحيم؟

340
00:35:15,588 --> 00:35:20,020
هذا مستحيل ،لقد شق
الجذع صدره ،كيف نهض وهرب؟

341
00:35:20,121 --> 00:35:22,523
لستُ اعلم ،لكن فى الحال
.(علينا إيجاد (كاسي

342
00:35:27,062 --> 00:35:31,333
.كاسي) حاربي التعويذة) -
.أنا أحاول ،لا أستطيع -

343
00:35:31,367 --> 00:35:33,068
!(كاسي)

344
00:35:33,136 --> 00:35:35,471
.لقد تمّ سحري
! لا أستطيع التوقف

345
00:35:35,539 --> 00:35:37,974
علينا أن نكسر الإتصال
.بين (كاسي) والتعويذة

346
00:35:38,041 --> 00:35:39,342
.رددوا ورائي

347
00:35:39,444 --> 00:35:41,978
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"بواسطة قوتنا ،أعد إليها إرادتها"

348
00:35:42,046 --> 00:35:45,281
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"بواسطة قوتنا ،أعد إليها إرادتها"

349
00:35:46,850 --> 00:35:49,252
.التعويذة لا تعمل
.نحتاج للدائرة كلها

350
00:35:49,286 --> 00:35:50,453
.كاسي) ،عليكِ المساعدة)

351
00:35:50,554 --> 00:35:51,788
.ركزي على الكلمات أكثر مما تستطيعي

352
00:35:51,856 --> 00:35:53,856
!لا أستطيع -
.إنسي بشان ما يفعلهُ جسدكِ -

353
00:35:53,957 --> 00:35:55,391
.فقط ركزي على التعويذة

354
00:35:56,416 --> 00:35:59,384
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"بواسطة قوتنا ،أعد إليها إرادتها"

355
00:35:59,418 --> 00:36:01,919
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"بواسطة قوتنا ،أعد إليها إرادتها"

356
00:36:01,987 --> 00:36:04,388
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"بواسطة قوتنا ،أعد إليها إرادتها"

357
00:36:04,490 --> 00:36:07,492
{\pos(290,180)\b1\fs30}
"بواسطة قوتنا ،أعد إليها إرادتها"

358
00:36:36,906 --> 00:36:40,742
إذاً ،أليس من المفترض أن
والدك (كاسي) شريراً جداً؟

359
00:36:40,809 --> 00:36:42,510
.لا نعلم حقيقة ذلك بالتاكيد

360
00:36:42,611 --> 00:36:45,412
لم يأذي (كاسي) ،حتّي
.أنه إختار أن يسعي خلفهم

361
00:36:45,446 --> 00:36:48,215
.أتمني أننا قمنا بالشيء الأفضل لإنقاذه

362
00:36:48,249 --> 00:36:55,423
(لأنهُ عندما نظر إبي إلي (بلاكويل
.لم أراه خائفاً هكذا من قبل

363
00:36:57,226 --> 00:37:01,564
.لا أصدق أني كنت على وشك قتلك

364
00:37:01,631 --> 00:37:04,066
..لو لم تكن الدائرة هُناك للمساعدة

365
00:37:04,168 --> 00:37:09,439
.(لم يأتو هُناك من اجلي يا (كاسي
.لقد كانو هُناك لمساعدتك

366
00:37:10,842 --> 00:37:13,776
كيف خسرت سحرك؟

367
00:37:16,447 --> 00:37:22,079
بعد الحريق ،الكبار جردوا
.جيل أمكِ من قواهم

368
00:37:23,253 --> 00:37:31,059
بطريقةٍ ما ، أثر هذا علي وبصراحة
.أتمني لو أنهم أخذوها منذ وقتٍ طويل

369
00:37:33,362 --> 00:37:41,571
لأن السحر الأسود ،أخذ كُل
.شيء أهتم لأجلهِ ،أنتِ ..وامكِ

370
00:37:41,605 --> 00:37:47,477
إذاً ،ماذا سيحدث الآن؟ -
.لستُ أعلم -

371
00:37:47,578 --> 00:37:54,885
.لا أحد سيصدق أني تغيرت
.كاسي) ،لستُ الرجل الذي كُنت عليه)

372
00:37:54,986 --> 00:37:57,687
.وكُل ما أكنُّ له إهتمام هو ان اجعلكِ بأمان

373
00:37:59,423 --> 00:38:04,194
.لا أستطيع أن أعطيك الميدالية -
ألازلتِ لا تثقين بي؟ -

374
00:38:04,229 --> 00:38:08,799
لا أستطيع أن اعطيك
.الميدالية لأنها ذهبت ،لقد دمرتها

375
00:38:10,902 --> 00:38:14,038
.إذاً ليس هُناك سبب لك حتّي تبقي

376
00:38:14,106 --> 00:38:20,244
.كلّا ،هُناك سبب كبير
.لا يمكنكِ حماية نفسكِ

377
00:38:20,312 --> 00:38:27,653
.أجل
.إيبين) سحرني)

378
00:38:27,721 --> 00:38:29,454
كيف؟

379
00:38:29,522 --> 00:38:32,624
عندما يفعل الناس العاديين
.هذا الشيء فإنهم يسمون سحرة

380
00:38:32,725 --> 00:38:34,125
.أنا و(إيبين) نعرف بعضنا منذ زمن

381
00:38:34,127 --> 00:38:36,324
.وأؤكد لكِ أنه ليس ساحر

382
00:38:36,325 --> 00:38:41,767
.(حسنٌ ،إنه يعمل مع واحد كـ (جيك
ما التفسيرات الأخري لهذا؟

383
00:38:41,835 --> 00:38:45,238
.لستُ أعلم

384
00:38:45,272 --> 00:38:48,699
لكن حتّي أعلم ،سوف أبقي
.(هُنا فى (شانس هاربور

385
00:38:51,845 --> 00:38:54,546
.تصبحين على خير

386
00:38:59,352 --> 00:39:03,645
ماذا بحق الجحيم؟ -
.لقد دخلت من الشباك -

387
00:39:03,726 --> 00:39:07,118
.والآن ،بإمكانك العودة من الشباك -
.فاي) ،أنصتي إلي) -

388
00:39:09,896 --> 00:39:14,467
.لم أكُن لأفعل أي شيء يوذيكِ -
.شاعري ،حساس -

389
00:39:14,568 --> 00:39:17,670
لا شيء يبيهم إهتمامك
.مثل تميمة ساحبة للقوة

390
00:39:17,704 --> 00:39:19,271
.أعطني إياها -
ماذا؟ -

391
00:39:19,306 --> 00:39:20,473
.أعطني التميمة

392
00:39:32,386 --> 00:39:38,490
،لو كان لديك إي شكوكٍ بشأن هذه
.سوف نجد لكِ طريقة لنأتيكِ بالقوة

393
00:39:40,393 --> 00:39:42,394
حسنٌ؟

394
00:40:34,344 --> 00:40:38,649
.لقد خدعتني اليوم -
.(أيبين) كان سيقتل (كاسي) -

395
00:40:38,750 --> 00:40:41,151
.لقد كانت الطريقة الوحيدة لإيقافة

396
00:40:45,857 --> 00:40:50,295
.شكراً
.لقد أنقذت حياة إبنتي

397
00:40:50,363 --> 00:40:54,365
.واضحٌ أنكَ تهتم لأجلها -
.بالفعل -

398
00:40:54,399 --> 00:40:59,403
إذاً علينا أن نعمل سوياً
.لنجعل (كاسي) آمنةً

399
00:40:59,471 --> 00:41:04,673
.لأن الليلة كان مُجرد بداية

400
00:41:50,758 --> 00:42:10,000
{\fad(2000,600)\pos(192,250)\c&119bdb\&b2}
Subtitled By | MiCanO | © 2012
MiCanO | تمّت الترجمة بواسطة

