1
00:00:17,916 --> 00:00:19,716
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:37,474 --> 00:00:38,866
"(وينترفل)، (الشمال)"

3
00:00:57,916 --> 00:00:59,316
"(السور، (الشمال"

4
00:01:18,596 --> 00:01:20,756
"(فايس دوثراك)، (إيسوس)"

5
00:01:32,254 --> 00:01:36,436
العرش الحديدي : لعبة عروش
(الموسم الأول - الحلقة (4
<font color="#f8953d" >"مُقعدون، نغولة وأشياء مكسورة"

6
00:02:34,836 --> 00:02:37,196
كان السيد الصغير يحلم ثانية

7
00:02:44,516 --> 00:02:47,116
لدينا زوار -
لا أريد رؤية مخلوق -

8
00:02:47,636 --> 00:02:48,676
حقاً؟

9
00:02:49,316 --> 00:02:52,716
لو لازمت هذه الهرمة طوال اليوم
لأصابني الخرف

10
00:02:54,116 --> 00:02:55,356
هذا إجباري

11
00:02:55,596 --> 00:02:58,156
إن (روب) ينتظر -
لا أريد -

12
00:02:58,396 --> 00:02:59,476
ولا أنا

13
00:02:59,716 --> 00:03:02,316
،(لكن (روب) سيد (وينترفل
أمتثل له

14
00:03:02,556 --> 00:03:03,716
وأنت تمتثل لي

15
00:03:05,276 --> 00:03:06,076
!(هودور)

16
00:03:12,356 --> 00:03:13,916
ساعد (بران) على النزول

17
00:03:21,476 --> 00:03:24,876
كان الاستقبال أكثر حرارة
في آخر زيارة

18
00:03:25,116 --> 00:03:27,476
أعضاء حرس الليل مرحب بهم

19
00:03:27,716 --> 00:03:30,356
،لكن لا يشملني
أليس كذلك يا غلامي؟

20
00:03:30,596 --> 00:03:32,196
أنا لست غلامك

21
00:03:32,436 --> 00:03:36,076
أنا سيد (وينترفل) في غياب والدي -
إذن، تعلّم أصول اللباقة -

22
00:03:40,156 --> 00:03:41,196
هذا صحيح إذن

23
00:03:45,716 --> 00:03:47,636
أتذكر شيئاً عمّ حدث؟

24
00:03:47,876 --> 00:03:49,156
ليس لديه أيّ ذكرى

25
00:03:50,236 --> 00:03:52,556
عجيب -
لمَ أنت هنا؟ -

26
00:03:53,996 --> 00:03:56,596
هلا تفضلت وجثوت على ركبتيك؟

27
00:03:56,836 --> 00:03:59,596
رقبتي تؤلمني -
اجثي -

28
00:04:02,956 --> 00:04:04,236
هل تحب ركوب الخيل؟

29
00:04:04,516 --> 00:04:05,196
أجل

30
00:04:05,916 --> 00:04:07,396
أقصد في الماضي

31
00:04:07,636 --> 00:04:09,356
الفتى فقد استخدام ساقيه

32
00:04:09,596 --> 00:04:11,876
المُقعد يمكنه الامتطاء
إذا توفر سرج معدّل

33
00:04:12,116 --> 00:04:14,796
لست مقعد -
وأنا لست قزم -

34
00:04:15,036 --> 00:04:16,796
الخبر سيبهج والدي

35
00:04:17,036 --> 00:04:18,276
لديّ هدية لك

36
00:04:19,516 --> 00:04:22,276
أعطه لسرّاجك
سيتولّ تطبيقه

37
00:04:24,116 --> 00:04:25,876
يجب ضبط الحصان على الراكب

38
00:04:26,476 --> 00:04:29,996
استهلوا بمهر وروضوه
على الاستجابة لصوت الصبي

39
00:04:31,236 --> 00:04:32,876
هل سيسعني حقاً الامتطاء؟

40
00:04:33,316 --> 00:04:34,276
أجل

41
00:04:34,716 --> 00:04:37,956
فوق صهوة جواد، ستكون شامخاً كالغير -
أهذه خدعة؟ -

42
00:04:38,676 --> 00:04:39,956
لمَ الرغبة بمساعدته؟

43
00:04:40,156 --> 00:04:42,236
،لديّ نزعة تجاه المقعدين

44
00:04:42,476 --> 00:04:44,236
النغولة والأشياء المكسورة

45
00:04:45,636 --> 00:04:47,396
أبديت طيبة تجاه أخي

46
00:04:48,196 --> 00:04:51,556
اقبل ضيافتنا -
اعفيني من لباقتك الزائفة -

47
00:04:53,236 --> 00:04:54,756
سأمكث في ماخور

48
00:04:54,996 --> 00:04:57,196
سنجد فيه مرقداً مريحاً للنوم
نحن الاثنان

49
00:05:02,556 --> 00:05:04,556
لم تقوَ على مقاومة
فتيات الشمال؟

50
00:05:05,836 --> 00:05:08,716
أنصحك بـ(روز)، ذات الشعر الأحمر -
جئت لتوديعي؟ -

51
00:05:09,476 --> 00:05:11,836
تتحلى بود أكثر من سيدك

52
00:05:12,636 --> 00:05:14,116
ليس سيدي

53
00:05:14,796 --> 00:05:16,036
بالطبع لا

54
00:05:16,796 --> 00:05:18,156
أين ليدي (ستارك)؟

55
00:05:18,396 --> 00:05:21,356
لمَ لم تستقبلني؟ -
إنها متوعكة -

56
00:05:21,596 --> 00:05:23,156
أليست هنا بـ(وينترفل)؟

57
00:05:23,396 --> 00:05:25,116
...(ليدي (ستارك -
ليدي؟ -

58
00:05:27,156 --> 00:05:29,716
ولاؤك لآسريك مؤثر

59
00:05:31,676 --> 00:05:33,916
(كيف شعور (بايلون غريجوي
حين ينظر لوريثه الوحيد

60
00:05:34,116 --> 00:05:35,716
وقد تحول لخادم متزلف؟

61
00:05:36,916 --> 00:05:40,116
ما أزال أذكر أسطول والدي يحترق
(في (بورلانيس

62
00:05:40,356 --> 00:05:41,756
أعمامك هم المسؤولون

63
00:05:42,596 --> 00:05:43,871
حتماً حرّاقة جميلة

64
00:05:43,996 --> 00:05:45,876
لا شيء أجمل من رؤية
بحارة يحترقون أحياءاً

65
00:05:47,396 --> 00:05:49,156
نصر عظيم لقومكم

66
00:05:50,116 --> 00:05:52,636
خسارة ما آلت إليه الأمور -
فاقونا عدداً، 10 مقابل 1 -

67
00:05:52,876 --> 00:05:54,476
تمرّد غبي

68
00:05:55,236 --> 00:05:58,596
حتماً والدك أدرك ذلك
عند رؤية إخوتك تهلك في المعركة

69
00:05:59,196 --> 00:06:00,436
،وها أنتذا

70
00:06:00,996 --> 00:06:02,316
اسطبليّ عدوك

71
00:06:02,556 --> 00:06:04,116
حاذر يا زعبوب -
أهنتك -

72
00:06:05,316 --> 00:06:07,316
سامحني، صباح عصيب

73
00:06:08,316 --> 00:06:10,516
على أيّة حال، لا تفقد الأمل

74
00:06:11,076 --> 00:06:14,356
،لطالما استعر مني والدي
وتعلمت التعايش مع ذلك

75
00:06:15,316 --> 00:06:17,476
سمرك القادم مع (روز) على حسابي

76
00:06:18,636 --> 00:06:20,516
سأحاول عدم إنهاكها

77
00:06:32,076 --> 00:06:34,836
ساق، كتف، ساق

78
00:06:36,476 --> 00:06:38,076
قدّم رجلك اليمنى. جيد

79
00:06:38,716 --> 00:06:41,156
استدر واضرب بكل ثقلك

80
00:06:42,196 --> 00:06:44,356
ما هذا بحق الجحيم السّبع؟

81
00:06:45,596 --> 00:06:48,116
سيحتاج ثامنة لتحتويه

82
00:06:49,356 --> 00:06:50,796
عرّف نفسك

83
00:06:51,556 --> 00:06:53,396
(سامويل تارلي)، من (قرنتل)

84
00:06:54,516 --> 00:06:56,276
(بالأحرى كنت من (قرنتل

85
00:06:57,316 --> 00:07:00,036
جئت لاتشاح السواد -
بل لتناول فطيرة سوداء -

86
00:07:01,076 --> 00:07:03,436
يستحيل أن تكون أسوأ مما تبدو

87
00:07:06,116 --> 00:07:07,476
لنرى ما بجعبته

88
00:07:16,236 --> 00:07:17,196
!أستسلم

89
00:07:17,756 --> 00:07:18,796
!كفى رجاءً

90
00:07:19,036 --> 00:07:21,116
قيام
التقط سيفك

91
00:07:22,036 --> 00:07:24,436
اضربه
حتى يجد قدميه

92
00:07:33,716 --> 00:07:36,076
حتماً ثمة نقص في اللصوص
بالجنوب

93
00:07:36,316 --> 00:07:38,796
الآن يبعثون لنا الخنازير

94
00:07:39,036 --> 00:07:40,156
أشد

95
00:07:43,476 --> 00:07:44,436
!كفى

96
00:07:45,276 --> 00:07:46,396
لقد استسلم

97
00:07:49,276 --> 00:07:50,916
يبدو إن النغل مغرم

98
00:07:54,636 --> 00:07:57,116
،حسناً، تريد الدفاع عن معشوقتك

99
00:07:57,356 --> 00:07:59,556
فلنجعله تدريب

100
00:08:00,196 --> 00:08:03,676
ثلاثة منكم ينبغي أن يكونوا
كافيين لجعل السيدة الخنزيرة تولول

101
00:08:04,556 --> 00:08:06,836
عليكم سوى سحق النغل
بلا رحمة

102
00:08:09,636 --> 00:08:11,676
أواثقين من رغبتكم؟ -
كلا -

103
00:08:24,836 --> 00:08:26,756
!أستسلم، أستسلم

104
00:08:29,356 --> 00:08:30,356
كفى لهذا اليوم

105
00:08:31,516 --> 00:08:32,716
افركوا المَسلحة

106
00:08:32,956 --> 00:08:34,316
هذا ما تجيدونه

107
00:08:38,276 --> 00:08:39,276
!مبروك

108
00:08:39,676 --> 00:08:40,636
اغرب عن وجهي

109
00:08:44,956 --> 00:08:46,076
هل أصابك؟

110
00:08:46,876 --> 00:08:48,116
شهدت ما أقبح

111
00:08:49,556 --> 00:08:52,036
ناديني (سام)، إذا شئت

112
00:08:53,076 --> 00:08:54,396
(أمي تناديني (سام

113
00:08:54,636 --> 00:08:57,716
لم ينته لعابك من السيلان
عليك الدفاع عن نفسك

114
00:08:57,956 --> 00:08:59,556
كان عليك رد الصّاع

115
00:09:00,716 --> 00:09:01,796
أردت ذلك

116
00:09:03,116 --> 00:09:05,196
لكنني عجزت -
وما المانع؟ -

117
00:09:07,516 --> 00:09:08,796
أنا جبان

118
00:09:10,476 --> 00:09:12,876
لطالما قالها والدي -
لا مكان للجبناء في السور -

119
00:09:13,116 --> 00:09:14,236
معك حق، آسف

120
00:09:16,916 --> 00:09:18,196
أردت شكرك

121
00:09:29,076 --> 00:09:30,436
الجبان اللعين

122
00:09:30,676 --> 00:09:32,516
لقد رأونا نتحدث معه

123
00:09:33,276 --> 00:09:36,236
سنبدو كجبناء أيضاًَ -
أنت جد مغفل على هذا -

124
00:09:36,476 --> 00:09:37,716
...أنت الجد مغفل على

125
00:09:38,516 --> 00:09:40,316
سارع، قبل زوال الصيف

126
00:09:42,076 --> 00:09:43,156
!تعال

127
00:10:16,356 --> 00:10:17,716
،(فايس دوثراك)

128
00:10:18,276 --> 00:10:19,796
مدينة الخيّالة

129
00:10:22,036 --> 00:10:23,156
،كثبان من الطين

130
00:10:23,396 --> 00:10:24,996
الهراء والعساليج

131
00:10:25,236 --> 00:10:26,476
عاصمة المتوحشين

132
00:10:26,716 --> 00:10:30,196
هؤلاء قومي حاضراً
لا تنعتهم بالمتوحشين

133
00:10:30,436 --> 00:10:32,116
أناديهم كما يحلو لي

134
00:10:32,916 --> 00:10:34,156
هذا جيشي

135
00:10:34,876 --> 00:10:38,076
الكال (دروغو) يخالف سير جيشي

136
00:10:56,756 --> 00:10:59,596
،إذا مُنح أخي جيشاً من الدوثراكيين

137
00:11:00,556 --> 00:11:02,756
هل يمكنه فتح الممالك السبع؟

138
00:11:03,276 --> 00:11:05,636
لم يسبق وعبر الدوثراكيون
البحر الضيق

139
00:11:06,156 --> 00:11:09,356
يخشون من المياه المنفرة لجيادهم -
لكن إذا عبروه؟ -

140
00:11:11,076 --> 00:11:13,836
الملك (روبرت) أحمق بما يكفي
لمواجهتهم في الأراضي الواطئة

141
00:11:14,556 --> 00:11:17,596
لكن بخلاف مستشاريه -
هل تعرفهم؟ -

142
00:11:18,716 --> 00:11:20,396
حاربت في صفوفهم يوماً

143
00:11:21,396 --> 00:11:25,076
في زمن مضى
الآن، (نيد ستارك) يريد رأسي

144
00:11:25,836 --> 00:11:27,676
نفاني من أرضي

145
00:11:29,236 --> 00:11:30,836
قمت ببيع عبيد

146
00:11:35,516 --> 00:11:36,356
لمَ؟

147
00:11:37,116 --> 00:11:40,156
افتقرت للمال
وكنت متزوجاً بامرأة مكلفة

148
00:11:40,916 --> 00:11:43,596
أين هيّ الآن؟ -
في مكان آخر -

149
00:11:44,716 --> 00:11:46,076
مع رجل آخر

150
00:11:52,916 --> 00:11:54,676
صاحب السمو؟ -
عزيزتي؟ -

151
00:11:55,436 --> 00:11:57,356
..."ينادونك "التنين الأخير

152
00:11:57,596 --> 00:11:58,556
بالفعل

153
00:12:01,436 --> 00:12:04,236
دم التنين يسري في عروقك

154
00:12:05,556 --> 00:12:07,156
هذا مرجح بشدة

155
00:12:09,276 --> 00:12:10,596
ماذا حلّ بهم؟

156
00:12:10,836 --> 00:12:13,516
قيل لي أن شجعاناً أبادوهم

157
00:12:17,196 --> 00:12:19,316
الشجعان لم يقتلوا التنانين

158
00:12:20,636 --> 00:12:22,116
إنما امتطوهم

159
00:12:23,236 --> 00:12:24,956
(جاءوا من (فاليريا

160
00:12:25,196 --> 00:12:28,396
لتأسيس أكبر حضارة
شهدها العالم

161
00:12:29,276 --> 00:12:32,596
نفَس أعظم تنين
لحّم العرش الحديدي

162
00:12:33,316 --> 00:12:35,716
والمغتصب يبقيه دافئاً لي

163
00:12:37,676 --> 00:12:39,196
سيوف المهزومين

164
00:12:40,276 --> 00:12:43,116
،آلاف السيوف صُهرت مع بعضها البعض

165
00:12:44,076 --> 00:12:45,996
كالعديد من الشموع

166
00:12:49,716 --> 00:12:52,316
لطالما أردت رؤية تنين

167
00:12:54,156 --> 00:12:56,556
إنها أعز أمنياتي

168
00:12:56,796 --> 00:12:57,796
حقاً؟

169
00:12:58,036 --> 00:12:59,476
لمَ التنانين بالذات؟

170
00:13:00,116 --> 00:13:01,516
يمكنهم التحليق

171
00:13:01,756 --> 00:13:04,916
،أينما كانوا
،سوى برفرفات أجنحتهم

172
00:13:05,156 --> 00:13:06,556
ينقلونك

173
00:13:07,276 --> 00:13:08,236
بعيداً

174
00:13:11,676 --> 00:13:13,116
ويمكنهم القتل

175
00:13:14,036 --> 00:13:17,916
،أياً كان يسعى لإيذائهم

176
00:13:19,156 --> 00:13:21,796
ينتهي به المطاف رماداً

177
00:13:23,156 --> 00:13:26,076
أو مذاباً، كالعديد من الشموع

178
00:13:31,516 --> 00:13:34,196
رؤية التنين من شأنه أن يبهجني

179
00:13:34,716 --> 00:13:38,316
،بعد 15 سنة في بيت المتعة
أتصور أن السماء تبهجك

180
00:13:38,556 --> 00:13:40,076
لم أكن محبوسة

181
00:13:40,316 --> 00:13:42,436
رأيت أشياء -
وما هيّ؟ -

182
00:13:42,676 --> 00:13:47,396
(رأيت رجلاً من (أشاي
،يملك خنجراً من زجاج التنين

183
00:13:48,516 --> 00:13:51,076
رجل يستطيع تغيير وجهه

184
00:13:51,316 --> 00:13:53,276
،كتغيير الآخرين لثيابهم

185
00:13:53,956 --> 00:13:57,356
قرصان يحمّل ذهب

186
00:13:57,596 --> 00:14:01,556
وفي سفينته يبسط أشرعة
من حرير مزركش

187
00:14:06,796 --> 00:14:09,716
هل رأيت واحد؟ -
سفينة قرصان؟ -

188
00:14:10,236 --> 00:14:11,316
تنين

189
00:14:14,836 --> 00:14:17,596
آخر تنين مات
قبل سنين عديدة من ولادتي

190
00:14:18,716 --> 00:14:20,756
: لكن سأخبرك بما رأيت

191
00:14:22,436 --> 00:14:23,476
جماجمهم

192
00:14:24,116 --> 00:14:26,716
كانت تزيّن قاعة العرش
في الحصن الأحمر

193
00:14:27,236 --> 00:14:30,716
،عندما كنت في الثالثة أو الرابعة
،اعتاد أبي تطوافي في رحابها

194
00:14:30,956 --> 00:14:32,636
وكنت أتلو أسمائهم

195
00:14:33,356 --> 00:14:35,756
،إذا لم أرتكب أيّ خطأ
كان يعطيني سكاكر

196
00:14:37,156 --> 00:14:41,396
آخر المتفرّخة منها، القريبة
من الباب، كانت هزيلة ومشوهة

197
00:14:41,636 --> 00:14:44,076
الجمجمة بالكاد أكبر
من جمجمة الكلب

198
00:14:47,236 --> 00:14:49,996
،لكن كلّما اقتربنا من العرش الحديدي

199
00:14:51,036 --> 00:14:53,356
كلّما كبروا

200
00:14:54,916 --> 00:14:55,876
وتضخّموا

201
00:14:58,836 --> 00:15:00,196
(كان هناك (غيسكار

202
00:15:01,236 --> 00:15:02,516
،(و(فالرايون

203
00:15:03,836 --> 00:15:04,876
،(فيرميثركس)

204
00:15:05,516 --> 00:15:06,516
،(إيسوفيوس)

205
00:15:07,436 --> 00:15:08,396
،(أركونيل)

206
00:15:10,036 --> 00:15:11,956
،(ميراكسيس)

207
00:15:14,556 --> 00:15:15,916
...(فايغار)

208
00:15:17,836 --> 00:15:19,796
،و(باليريون)، الرعب الأسود

209
00:15:20,876 --> 00:15:24,796
الذي نيرانه شكّلت الممالك السبع

210
00:15:25,756 --> 00:15:27,196
في مملكة واحدة

211
00:15:31,636 --> 00:15:33,396
ماذا حلّ بالجماجم؟

212
00:15:36,276 --> 00:15:37,316
لا أدري

213
00:15:37,916 --> 00:15:41,036
أتصور أن المغتصب سحقهم لفتات

214
00:15:41,796 --> 00:15:43,836
فتبعثورا مع الريح

215
00:15:46,916 --> 00:15:48,036
كم هذا مؤسف

216
00:15:49,276 --> 00:15:50,236
بالتأكيد

217
00:15:52,876 --> 00:15:54,476
لمَ اشتريتك؟

218
00:15:54,716 --> 00:15:55,956
لإحزاني؟

219
00:15:56,196 --> 00:15:57,476
كلا يا صاحب السمو

220
00:15:58,676 --> 00:16:01,236
لتعليم أختك

221
00:16:02,236 --> 00:16:04,276
لتعليمها فن الحب

222
00:16:05,196 --> 00:16:07,956
أتحسبينني اشتريتك لإرضاء الكال؟

223
00:16:12,476 --> 00:16:13,556
أيتها البلهاء

224
00:16:17,236 --> 00:16:18,876
هيّا. أنهي العمل

225
00:16:28,916 --> 00:16:31,236
يوماً ما، سيجلس زوجك هناك

226
00:16:31,996 --> 00:16:33,476
وأنت ستكونين بجانبه

227
00:16:34,356 --> 00:16:38,476
،ثم بعد أيام قلائل
ستقدّمين ابنك للديوان

228
00:16:39,836 --> 00:16:43,516
أسياد (ويستيروس) ستحتشد
لتأمل الأمير

229
00:16:43,756 --> 00:16:45,076
ماذا لو رزقت بفتاة؟

230
00:16:45,316 --> 00:16:48,636
،ببركة السّبع
سترزقين بطائل من البنين والبنات

231
00:16:48,876 --> 00:16:51,796
ماذا لو اقتصرت على البنات؟ -
لا تقلقي -

232
00:16:53,116 --> 00:16:55,756
أم (جين بول) أنجبت
خمس أطفال كلهم فتيات

233
00:16:56,796 --> 00:16:59,076
لكن هذا مستبعد -
...ماذا لو -

234
00:17:01,836 --> 00:17:04,676
في هذه الحالة، أفترض أن العرش

235
00:17:04,916 --> 00:17:06,796
سيمر لأخ (جوفري) الصغير

236
00:17:07,596 --> 00:17:09,636
والجميع سيكرهني

237
00:17:10,516 --> 00:17:13,436
لا أحد سيكرهك -
جوفري) سيفعل) -

238
00:17:13,676 --> 00:17:14,636
كلام فارغ

239
00:17:15,356 --> 00:17:16,836
لمَ عساك تقولين شيئاً كهذا؟

240
00:17:18,756 --> 00:17:20,516
مسألة الذئبة؟

241
00:17:20,756 --> 00:17:22,436
رددتها لك 100 مرة

242
00:17:22,676 --> 00:17:25,356
...الفنرير ليس -
كفى -

243
00:17:27,396 --> 00:17:29,316
هل تذكرين دروسك؟

244
00:17:31,116 --> 00:17:33,196
من بنى العرش الحديدي؟

245
00:17:33,756 --> 00:17:35,156
(إيغون الفاتح)

246
00:17:35,396 --> 00:17:38,516
ومن شيّد الحصن الأحمر؟ -
(ميغور القاسي) -

247
00:17:38,756 --> 00:17:40,356
وكم من سنوات استغرق؟

248
00:17:40,596 --> 00:17:43,116
هل قُتل جدي وعمي هنا؟

249
00:17:44,996 --> 00:17:47,916
بأمر من الملك (أريس)، أجل

250
00:17:48,436 --> 00:17:49,516
الملك المجنون

251
00:17:49,756 --> 00:17:51,996
المعروف بالملك المجنون

252
00:17:53,036 --> 00:17:53,996
لمَ قتلهما؟

253
00:17:55,676 --> 00:17:57,636
عليك التحدث مع والدك
في هذه الشؤون

254
00:17:58,476 --> 00:18:00,436
لا أريد مخاطبته أبداً

255
00:18:01,636 --> 00:18:04,436
ستجدين في قلبك القوة لتسامحيه

256
00:18:06,116 --> 00:18:07,036
لن أفعل

257
00:18:08,076 --> 00:18:10,516
إنها بطولة الساعد
التي تسبب هذه المشاكل

258
00:18:10,756 --> 00:18:11,796
بل بطولة الملك

259
00:18:12,396 --> 00:18:13,396
،أؤكد لك

260
00:18:13,916 --> 00:18:16,676
الساعد لا دخل له -
سمّيها كما تشاء -

261
00:18:17,956 --> 00:18:20,676
،المدينة تدججت بالخلق
وآخرون يحجّون إليها يومياً

262
00:18:21,516 --> 00:18:23,596
،الليلة الماضية شهدنا شغب
،حريق

263
00:18:23,836 --> 00:18:26,516
ثلاثة مطعونين
ورتل من السكارى

264
00:18:26,756 --> 00:18:27,716
شنيع

265
00:18:27,956 --> 00:18:31,836
،إذا لا يمكنك الحفاظ على الأمن
ربما يجب تغيير قيادة العَسس

266
00:18:32,516 --> 00:18:35,196
أحتاج المزيد من الرجال -
اللورد (بيليش) سيمولك بـ 50 -

267
00:18:35,796 --> 00:18:36,756
حقاً؟

268
00:18:36,996 --> 00:18:40,116
،بما أنك وجدت ذهب البطولة
وفّر لنا سلامة الملك

269
00:18:42,676 --> 00:18:45,996
سأزودك بـ20 من حراسي
حتى تزول الجمهرة

270
00:18:46,636 --> 00:18:48,876
شكراً. سأحسن استغلالهم

271
00:18:51,396 --> 00:18:53,156
كلّما أسرعنا في الانتهاء أفضل

272
00:18:53,396 --> 00:18:55,916
هذه الاحتفالات تعود بالنفع
على المملكة

273
00:18:56,156 --> 00:18:59,556
،العظماء يتمجدون
والضعفاء يتنفسون الصعداء من مآسيهم

274
00:19:00,196 --> 00:19:02,716
،الخانات تمتلئ

275
00:19:02,956 --> 00:19:04,676
والمومسات يسرن مقوّسات الأقدام

276
00:19:04,916 --> 00:19:06,556
حتماً البطولة تملأ جيوب العديد

277
00:19:09,916 --> 00:19:11,116
هذا كل شيء

278
00:19:21,236 --> 00:19:22,276
يا لها من حرارة

279
00:19:23,596 --> 00:19:27,076
،في أيام كهذه
أحسدك على ثلوجك الموسمية

280
00:19:28,436 --> 00:19:31,436
نلتقي غداً -
(كنت آمل التحدث معك بشأن (جون آرين -

281
00:19:32,716 --> 00:19:33,756
لورد (آرين)؟

282
00:19:35,756 --> 00:19:38,116
وفاته أحزنتنا بشدة

283
00:19:38,796 --> 00:19:41,196
،تكفلت بمعالجته شخصياً

284
00:19:41,836 --> 00:19:43,436
لكن لم أستطع إنقاذه

285
00:19:44,316 --> 00:19:47,156
...كان سقمه غير رحيم

286
00:19:48,116 --> 00:19:49,196
وصاعق

287
00:19:50,556 --> 00:19:53,716
،زارني في غرفتي عشية وفاته

288
00:19:54,236 --> 00:19:56,756
(اعتاد اللورد (جون
اللجوء إليّ من أجل المشورة

289
00:19:57,436 --> 00:19:58,396
لمَ؟

290
00:20:00,476 --> 00:20:02,956
أنا المايستر الكبير
منذ سنوات طوال

291
00:20:03,476 --> 00:20:06,116
ملوك وسواعد
...لجأوا لنصائحي منذ

292
00:20:06,356 --> 00:20:08,636
ماذا أراد (جون) عشية موته؟

293
00:20:09,276 --> 00:20:11,356
أتى للاستفسار عن كتاب

294
00:20:11,756 --> 00:20:12,716
كتاب؟

295
00:20:13,716 --> 00:20:14,676
أيّ كتاب؟

296
00:20:15,836 --> 00:20:18,796
أخشى أنه لن يثير شغفك

297
00:20:19,716 --> 00:20:21,436
مجلد لا يُهضم

298
00:20:23,596 --> 00:20:24,916
أود قرائته

299
00:20:27,476 --> 00:20:29,676
أنساب"

300
00:20:30,396 --> 00:20:32,796
"كبار بيوت الممالك السبع وتاريخها

301
00:20:33,596 --> 00:20:34,836
مع سير ذاتية

302
00:20:35,076 --> 00:20:36,796
،لأسياد مرموقين

303
00:20:37,276 --> 00:20:40,316
سيدات نبيلات وأولادهم

304
00:20:58,396 --> 00:21:00,196
،هاركون آمبر)، أول الاسم)"

305
00:21:00,636 --> 00:21:03,716
(ذرية السيد (هوثر آمبر"
(والسيدة (أماريليس آمبر

306
00:21:03,956 --> 00:21:06,356
ازداد عام 183"
،(بعد غزو (إيغون

307
00:21:07,116 --> 00:21:08,436
(في (بَوْر التخوم"

308
00:21:08,676 --> 00:21:10,796
،أزرق العينان، بندقي الشعر"
،بهيّ البشرة

309
00:21:11,436 --> 00:21:15,116
وافته المنية في الرابعة عشر"
"إثر إصابة لحقته أثناء الصيد

310
00:21:15,916 --> 00:21:18,756
،كما أخبرتك يا سيدي
قراءة غير مهضومة

311
00:21:19,236 --> 00:21:21,476
(هل أخبرك (جون آرين
عمّ كان يبحث؟

312
00:21:21,716 --> 00:21:24,196
كلا
لم أجرؤ على السؤال

313
00:21:24,436 --> 00:21:26,476
...(وفاة (جون -
مأساة -

314
00:21:26,716 --> 00:21:29,876
هل ذكر شيئاً على سرير موته؟ -
لا شيء مهم -

315
00:21:31,956 --> 00:21:33,476
ثمة جملة

316
00:21:33,644 --> 00:21:34,916
: لم يكف عن ترديدها

317
00:21:36,036 --> 00:21:38,676
البذرة قوية"، حسبما أعتقد"

318
00:21:38,916 --> 00:21:40,676
البذرة قوية"؟"

319
00:21:41,156 --> 00:21:42,356
ما معناها؟

320
00:21:43,356 --> 00:21:45,916
هذيان المحتضر

321
00:21:46,836 --> 00:21:48,956
،رغم الأهمية التي نعطيها إياها

322
00:21:49,196 --> 00:21:52,356
آخر الألفاظ لا تضاهي أولاها

323
00:21:52,596 --> 00:21:55,596
هل واثق أنه مات
جراء مرض؟

324
00:21:55,836 --> 00:21:57,236
وما غيره قد يكون؟

325
00:21:58,596 --> 00:21:59,476
سم

326
00:22:00,796 --> 00:22:02,276
فكرة مقلقة

327
00:22:02,756 --> 00:22:04,836
أستبعد ذلك

328
00:22:05,316 --> 00:22:07,356
الساعد كان محبوباً لدى الجميع

329
00:22:07,596 --> 00:22:09,116
...أيّ مرء سيجرؤ

330
00:22:09,356 --> 00:22:11,676
يُقال إن السم هو سلاح النسوان

331
00:22:13,356 --> 00:22:15,436
...النسوان، الجبناء

332
00:22:16,476 --> 00:22:17,796
والمخصيين

333
00:22:19,436 --> 00:22:21,956
أتعرف أن اللورد (فاريس) مخصي؟

334
00:22:22,196 --> 00:22:23,396
الكل معروف

335
00:22:24,916 --> 00:22:25,876
بالطبع

336
00:22:26,436 --> 00:22:28,036
كيف لمخصي

337
00:22:28,276 --> 00:22:31,316
،شغل منصب في مجلس الملك
أجهل ذلك

338
00:22:31,556 --> 00:22:33,156
أهدرت وقتك بما يكفي

339
00:22:33,396 --> 00:22:35,676
على الإطلاق
...إنه لشرف عظيم

340
00:22:37,596 --> 00:22:39,156
سأجد المخرج وحدي

341
00:23:01,076 --> 00:23:02,836
وفقاً لـ(سيريو)، راقص الماء

342
00:23:03,076 --> 00:23:05,196
يمكنه الوقوف لساعات
على أصبع قدم

343
00:23:05,436 --> 00:23:07,036
...السقطة ستكون شديدة

344
00:23:07,276 --> 00:23:09,356
،(وفقاً لـ(سيريو
الإنسان يتعلم من الألم

345
00:23:09,596 --> 00:23:11,116
وبفضله ننضج

346
00:23:12,756 --> 00:23:15,356
غداً، سأذهب لاصطياد القطط -
قطط؟ -

347
00:23:16,316 --> 00:23:19,116
...(وفقاً لـ(سيريو -
يمكننا التعلم من القطط -

348
00:23:19,356 --> 00:23:22,076
صامتة كالخيال
وخفيفة كالريش

349
00:23:22,316 --> 00:23:24,276
يجب التحلي بالسرعة
لإمساكهم

350
00:23:24,516 --> 00:23:25,556
معه حق

351
00:23:26,236 --> 00:23:27,516
،(الآن وقد استفاق (بران

352
00:23:28,476 --> 00:23:30,076
هل سيأتي للعيش معنا؟

353
00:23:33,436 --> 00:23:35,316
عليه استجماع قواه أولا

354
00:23:35,556 --> 00:23:37,436
إنه يريد الالتحاق بالحرس الملكي

355
00:23:37,956 --> 00:23:39,156
ألا زال بمقدوره؟

356
00:23:40,796 --> 00:23:41,476
كلا

357
00:23:43,436 --> 00:23:44,516
،لكن يوماً ما

358
00:23:45,396 --> 00:23:47,396
قد يتقلد منصباً مهماً

359
00:23:47,636 --> 00:23:49,396
أو مقعداً في مجلس الملك

360
00:23:50,636 --> 00:23:52,196
أو بناء قلاع

361
00:23:52,676 --> 00:23:54,316
(مثل (براندون الباني

362
00:23:55,356 --> 00:23:57,356
أيمكنني تقلّد منصب مهم؟

363
00:24:01,796 --> 00:24:05,236
ستتزوجين سيداً مرموق
وستحكمين قلعته

364
00:24:06,356 --> 00:24:08,436
،أبناؤك سيكونون فرسان

365
00:24:08,836 --> 00:24:10,636
أمراء، أسياد

366
00:24:13,396 --> 00:24:14,116
كلا

367
00:24:16,236 --> 00:24:17,476
هذا ليس أنا

368
00:24:42,996 --> 00:24:45,476
(أرسلني السير (أليسر
لأكون رفيقك في الحراسة

369
00:24:47,516 --> 00:24:48,796
،عليّ تنبيهك

370
00:24:49,876 --> 00:24:51,196
نظري ضعيف

371
00:24:53,516 --> 00:24:54,756
تعال لتقف بجوار النار

372
00:24:55,996 --> 00:24:57,956
إنها مُدفئة -
شكراً، لا بأس -

373
00:24:58,196 --> 00:24:59,436
كلا، أنت تتجمد

374
00:25:12,476 --> 00:25:13,756
أهاب الأماكن العالية

375
00:25:14,996 --> 00:25:16,116
تعجز عن القتال

376
00:25:16,836 --> 00:25:17,956
تعجز عن النظر

377
00:25:18,876 --> 00:25:21,596
تهاب الارتفاعات
وما خفي أعظم

378
00:25:23,436 --> 00:25:24,796
ماذا تفعل هنا يا (سام)؟

379
00:25:29,596 --> 00:25:32,836
،صبيحة عيد ميلادي الـ18
أتى والدي لرؤيتي

380
00:25:33,996 --> 00:25:35,956
...ها قد أصبحت شبه رجل"

381
00:25:37,556 --> 00:25:40,116
لكنك لست جدير"
لا بلقبي ولا بأرضي

382
00:25:42,276 --> 00:25:43,956
،غداً، ستتشح السواد"

383
00:25:44,196 --> 00:25:47,116
ستتنازل عن كل إرثك"
وسترحل إلى الشمال

384
00:25:48,276 --> 00:25:49,236
"...غير ذلك"

385
00:25:50,236 --> 00:25:51,396
،أضاف

386
00:25:52,196 --> 00:25:53,316
سنذهب للصيد"

387
00:25:54,996 --> 00:25:57,716
بمكان ما في هذه الغياض"
حصانك سيكبو

388
00:25:57,956 --> 00:26:00,116
وستتعرض لسقطة مميتة"

389
00:26:02,636 --> 00:26:04,516
،على الأقل"
هذا ما ستعرفه أمك

390
00:26:05,556 --> 00:26:06,916
"لا شيء سيسعدني أكثر"

391
00:26:12,556 --> 00:26:14,916
(هل سيدفعني السير (أليسر
للقتال غداً؟

392
00:26:16,636 --> 00:26:17,596
أجل

393
00:26:19,196 --> 00:26:20,716
لن أبلي بلاءً أحسن

394
00:26:24,276 --> 00:26:25,676
لن تبلي بلاءً أسوأ

395
00:26:35,436 --> 00:26:37,996
قيل لي أنك تقرأ كتاباً مضجراً

396
00:26:40,236 --> 00:26:41,556
يكثر (بايسيل) في الكلام

397
00:26:41,796 --> 00:26:43,156
لا ينفك أبداً

398
00:26:43,836 --> 00:26:45,916
هل تعرف السير (هيو الواديّ)؟

399
00:26:47,156 --> 00:26:48,276
لا أستغرب

400
00:26:48,636 --> 00:26:50,636
،منذ فترة بسيطة
،كان مجرد اسطبليّ

401
00:26:50,876 --> 00:26:52,516
(اسطبليّ (جون آرين

402
00:26:53,316 --> 00:26:56,996
تمّ ترفيعه لفارس
بعد موت سيده مباشرة

403
00:26:57,796 --> 00:26:58,916
بأيّ شرف؟

404
00:27:00,636 --> 00:27:03,476
لمَ تخبرني بهذا؟ -
وعدت (كات) بمساعدتك -

405
00:27:04,276 --> 00:27:05,556
أين السير (هيو)؟

406
00:27:06,316 --> 00:27:08,476
سأتحدث معه -
فكرة سيئة -

407
00:27:08,716 --> 00:27:10,436
هل ترى ذلك الصبي؟

408
00:27:11,276 --> 00:27:12,516
(أحد عصافير (فاريس

409
00:27:13,716 --> 00:27:16,996
كل أفعالك وتحركاتك
تسترعي انتباه العنكبوت

410
00:27:17,236 --> 00:27:18,396
انظر هناك

411
00:27:19,156 --> 00:27:20,556
ذاك تابع للملكة

412
00:27:22,196 --> 00:27:24,596
وهل ترى تلك السيبتا
المتظاهرة بقراءة كتابها؟

413
00:27:26,156 --> 00:27:27,436
فاريس) أو الملكة؟)

414
00:27:27,556 --> 00:27:28,276
كلا

415
00:27:28,556 --> 00:27:29,996
إنها أحد عصافيري

416
00:27:32,116 --> 00:27:34,516
ألديك رجل تثق به ثقة عمياء؟

417
00:27:36,956 --> 00:27:37,756
أجل

418
00:27:38,116 --> 00:27:40,156
الرجل الحكيم يقول لا

419
00:27:41,436 --> 00:27:43,956
ابعث رسالة
،لهذا النموذجي في الولاء

420
00:27:44,196 --> 00:27:45,236
في خلسة

421
00:27:45,996 --> 00:27:47,596
(فليستجوب السير (هيو

422
00:27:47,996 --> 00:27:51,276
بعدها، سيتعين عليك زيارة
،صانع أسلحة

423
00:27:51,836 --> 00:27:54,436
يقيم في دار واسعة
أعلى شارع الفولاذ

424
00:27:54,676 --> 00:27:56,876
لمَ؟ -
لدي مخبريّ -

425
00:27:57,356 --> 00:28:01,276
(هناك احتمال برصد (جون آرين
،يزور هذا الصانع عدّة مرات

426
00:28:01,516 --> 00:28:02,916
أسابيع قبل موته

427
00:28:04,996 --> 00:28:07,556
لعلني كنت مخطئاً
بعدم الوثوق بك

428
00:28:07,796 --> 00:28:11,756
عدم الوثوق بي هو أفطن شيء
فعلته منذ وصولك

429
00:28:28,956 --> 00:28:30,916
!(سير (هيو -
أنا مشغول كما ترى -

430
00:28:31,436 --> 00:28:33,876
أنا هنا بأمر
،(من اللورد (إيدارك ستارك

431
00:28:34,556 --> 00:28:35,716
ساعد الملك

432
00:28:36,236 --> 00:28:39,476
أنا قائد حرسه -
ما اسمك، سير؟ -

433
00:28:39,716 --> 00:28:42,516
ليس "سير"، لست بفارس -
أرى ذلك -

434
00:28:42,996 --> 00:28:45,116
إنها لصدفة أنني فارس

435
00:28:50,316 --> 00:28:52,876
سيكون مسروراً بالتحدث
مع الساعد بشكل شخصي

436
00:28:53,116 --> 00:28:54,756
إنه فارس، كما ترى

437
00:28:54,996 --> 00:28:56,116
فارس

438
00:28:56,836 --> 00:28:59,156
يتبخترون كالديكة هنا

439
00:29:00,116 --> 00:29:02,356
حتى أولئك الذين لم يسبق لهم
تذوق طعم الحرب

440
00:29:02,716 --> 00:29:05,476
لا يجدر بك التواجد هنا
الأعين المتطفلة تعجّ المكان

441
00:29:06,236 --> 00:29:07,476
فلينظروا

442
00:29:09,756 --> 00:29:12,556
لقد زارني الساعد السابق
مرات عديدة

443
00:29:12,956 --> 00:29:15,756
يؤسفني القول أني لم أتشرف به
كزبون لي

444
00:29:15,996 --> 00:29:17,636
ماذا أراد اللورد (آرين)؟

445
00:29:18,196 --> 00:29:20,676
كان يأتي لرؤية الغلام -
أحبذ رؤيته أيضاً -

446
00:29:21,916 --> 00:29:23,276
سمعاً وطاعة يا سيدي

447
00:29:24,356 --> 00:29:25,316
!(غيندري)

448
00:29:29,396 --> 00:29:30,276
ها هو ذا

449
00:29:31,116 --> 00:29:33,876
قويّ في ريعان شبابه
مثابر في العمل

450
00:29:34,796 --> 00:29:37,196
أرِ الساعد الخوذة التي صنعتها

451
00:29:50,276 --> 00:29:51,356
عمل متقن

452
00:29:51,596 --> 00:29:54,556
ليست للبيع -
!لكنه ساعد الملك -

453
00:29:54,796 --> 00:29:57,756
...إذا أرادها سعادته -
لقد طرقتها من أجلي -

454
00:29:58,156 --> 00:30:00,396
اعذره يا سيدي -
لا داعي -

455
00:30:01,836 --> 00:30:04,676
،(عندما أتى اللورد (آرين
عمّ تحدثتما؟

456
00:30:05,316 --> 00:30:06,916
طرح عليّ أسئلة

457
00:30:07,436 --> 00:30:08,876
من أيّ قبيل؟

458
00:30:11,516 --> 00:30:13,196
،أولا حول عملي

459
00:30:14,396 --> 00:30:16,796
،هل يُحسنون معاملتي
هل أود البقاء هنا

460
00:30:19,116 --> 00:30:20,396
ثم حول أمي

461
00:30:21,836 --> 00:30:22,796
أمك؟

462
00:30:23,676 --> 00:30:25,076
هويتها وطباعها

463
00:30:25,996 --> 00:30:27,316
بماذا أجبته؟

464
00:30:28,996 --> 00:30:30,836
أنها ماتت في صبايّ

465
00:30:31,836 --> 00:30:33,276
أنها كانت شقراء

466
00:30:34,196 --> 00:30:36,076
تغني لي أحياناً

467
00:30:39,876 --> 00:30:40,956
انظر إليّ

468
00:30:51,156 --> 00:30:52,356
عد إلى العمل

469
00:30:55,436 --> 00:30:58,236
إذا رغب يوماً شهر السيف
،عوض طرقه

470
00:30:59,436 --> 00:31:00,556
أرسله لي

471
00:31:05,196 --> 00:31:06,436
اكتشفت شيئاً؟

472
00:31:08,396 --> 00:31:09,996
(نغل الملك (روبرت

473
00:31:17,236 --> 00:31:19,996
رسالة للملك
(من طرف اللورد (ستارك

474
00:31:21,596 --> 00:31:22,516
...هل بوسعي

475
00:31:23,956 --> 00:31:24,916
أنصت

476
00:31:26,356 --> 00:31:27,556
هل تسمعهن؟

477
00:31:30,476 --> 00:31:32,716
كم تظن بصحبته؟

478
00:31:34,716 --> 00:31:35,676
خمّن

479
00:31:36,036 --> 00:31:38,076
ثلاثة؟ أربعة؟

480
00:31:40,116 --> 00:31:42,076
يحب القيام بهذا أثناء حراستي

481
00:31:42,636 --> 00:31:44,356
يجبرني على سماعه يهين أختي

482
00:31:50,236 --> 00:31:53,316
اسمح لي يا سيدي -
لمَ عسايّ؟ هل ظلمتني؟ -

483
00:31:55,316 --> 00:31:56,876
سبق والتقينا

484
00:31:57,116 --> 00:31:59,396
حقاً؟
حتماً غفلت عن ذلك

485
00:32:00,196 --> 00:32:01,516
(حصار (بايك

486
00:32:01,756 --> 00:32:03,636
كنا نقاتل جنباً إلى جنب

487
00:32:05,676 --> 00:32:06,796
مصدر الندبة

488
00:32:08,676 --> 00:32:11,716
كاد فرد من (غريجوي) أن يقتلع عيني -
الجائرون أبناء العهرة -

489
00:32:12,196 --> 00:32:14,956
كانوا يعشقون سفك الدماء -
كفوا بنهاية المطاف -

490
00:32:16,156 --> 00:32:17,396
معركة ضارية

491
00:32:19,116 --> 00:32:21,476
هل تذكر هجوم (ثوروس الميري)؟

492
00:32:21,716 --> 00:32:24,876
بسيفه الملتهب؟
لن أنساه حتى مماتي

493
00:32:25,716 --> 00:32:28,476
(رأيت أصغر أبناء (غريجوي
(في (وينترفل

494
00:32:28,956 --> 00:32:31,156
قرش وسط قطيع ذئاب

495
00:32:31,396 --> 00:32:33,316
ثيون)؟)
غلام مطيع

496
00:32:33,556 --> 00:32:34,516
أشك بذلك

497
00:32:39,236 --> 00:32:41,436
أراهن أنكِ تفوحين بمربى العليق

498
00:32:41,676 --> 00:32:43,636
دعيني أشم
تعالي

499
00:32:46,076 --> 00:32:48,796
هلا تركتها بعهدتك؟
(الرسالة من اللورد (ستارك

500
00:32:49,036 --> 00:32:50,916
(لا أخدم اللورد (ستارك

501
00:33:13,516 --> 00:33:15,596
أين كنت؟ -
دورية الحراسة -

502
00:33:16,076 --> 00:33:17,916
(مع (سام -
الأمير عرقوب -

503
00:33:18,156 --> 00:33:19,116
أين هو؟

504
00:33:19,556 --> 00:33:21,596
لم يكن جائع -
!مستحيل -

505
00:33:21,836 --> 00:33:22,756
توقفا

506
00:33:29,876 --> 00:33:31,796
إن (سام) لا يختلف عنا

507
00:33:32,676 --> 00:33:35,276
،لم يجد مكاناً له
،فجاء إلى هنا

508
00:33:36,076 --> 00:33:37,756
لا مزيد من المعاكسات في المران

509
00:33:38,636 --> 00:33:40,796
(نهائياً، مهما قال (ثورن

510
00:33:41,316 --> 00:33:43,756
،إنه أخونا الآن
وعلينا حمايته

511
00:33:43,996 --> 00:33:45,796
(أنت مغرم يا (لورد سنو

512
00:33:48,556 --> 00:33:50,796
استطبنه كما يحلو لكنّ يا صبيّات

513
00:33:51,876 --> 00:33:54,436
(لكن إذا رماني (ثورن
،على السيدة خنزيرة

514
00:33:54,676 --> 00:33:55,996
سأقدد لي شرائح لحم

515
00:34:18,276 --> 00:34:20,196
(لا مخلوق يلمس (سام

516
00:34:34,836 --> 00:34:36,036
ماذا تنتظر؟

517
00:34:46,236 --> 00:34:47,036
!هاجم

518
00:34:57,276 --> 00:34:58,276
أنت، تعال

519
00:35:03,476 --> 00:35:04,276
اضرب

520
00:35:06,836 --> 00:35:08,116
!هيّا، اضربني

521
00:35:10,716 --> 00:35:11,516
!الرحمة

522
00:35:13,916 --> 00:35:14,996
!أستسلم

523
00:35:15,236 --> 00:35:16,316
!أستسلم

524
00:35:19,876 --> 00:35:21,036
أتجد هذا مسلي؟

525
00:35:25,556 --> 00:35:26,916
،عندما تخرجون

526
00:35:27,156 --> 00:35:29,796
،وراء السور، عند غروب الشمس

527
00:35:30,436 --> 00:35:31,916
من سيحمي ظهوركم؟

528
00:35:32,156 --> 00:35:33,436
طفل متباكي؟

529
00:35:48,196 --> 00:35:50,636
أرسلت هذه العاهرة
لإعطائي الأوامر؟

530
00:35:50,876 --> 00:35:52,796
!كان حرياً بي بعث رأسها لك

531
00:35:53,396 --> 00:35:55,436
آسفة
نفذت ما طلبت

532
00:35:55,676 --> 00:35:56,916
صهٍ. لا بأس

533
00:35:57,516 --> 00:35:59,516
اصطحبيها -
أوامرك يا كاليسي -

534
00:36:03,236 --> 00:36:05,716
لمَ ضربتها؟ -
كم من مرة سأرددها؟ -

535
00:36:05,956 --> 00:36:07,476
إياك وإعطائي الأوامر

536
00:36:07,716 --> 00:36:10,996
لم آمرك بشيء
دعوتك لتناول العشاء

537
00:36:11,236 --> 00:36:12,196
ما هذا؟

538
00:36:12,436 --> 00:36:14,116
هدية
جعلتهم يصنعونها لك

539
00:36:14,796 --> 00:36:17,036
خرقة دوثراكية؟
ستلبسيني الآن؟

540
00:36:17,276 --> 00:36:19,316
أرجوك -
نتونتها بالسماد تُزكم -

541
00:36:20,236 --> 00:36:21,956
كل هذا -
توقف -

542
00:36:22,756 --> 00:36:25,556
تريدين جعلي مثلهم؟
القادم عليّ تربية جديلة

543
00:36:25,796 --> 00:36:28,716
لا يحق لك
لم تحقق أيّ نصر بعد

544
00:36:28,956 --> 00:36:31,876
!لا تردي عليّ

545
00:36:33,236 --> 00:36:35,476
أنت عاهرة خيّال

546
00:36:35,716 --> 00:36:37,356
...وها قد أيقظت التنين

547
00:36:43,036 --> 00:36:45,796
!أنا كاليسي الدوثراكيين

548
00:36:46,436 --> 00:36:50,276
أنا زوجة الكال الكبير
وأحمل ابنه

549
00:36:51,356 --> 00:36:54,836
،المرة القادمة ترفع يدك عليّ

550
00:36:55,076 --> 00:36:57,716
ستودعها

551
00:37:05,436 --> 00:37:08,156
أعرف ضباط يرتادون
(ماخور في (الشامة

552
00:37:09,036 --> 00:37:10,236
لن أشك بذلك

553
00:37:11,276 --> 00:37:13,036
أليس هذا ظلماً حسب رأيك؟

554
00:37:13,996 --> 00:37:16,556
...نؤدي نذرنا بينما هم يمضون

555
00:37:16,796 --> 00:37:17,876
للاحتواء

556
00:37:19,156 --> 00:37:20,916
الاحتواء؟ -
!غير معقول -

557
00:37:21,156 --> 00:37:23,916
أيجب أن تكون عازب
لحماية السور؟

558
00:37:24,796 --> 00:37:26,076
هذا سخيف

559
00:37:26,316 --> 00:37:28,036
هل يضايقك الأمر لهذه الدرجة؟

560
00:37:29,636 --> 00:37:32,036
وما المانع؟
لأنني بدين؟

561
00:37:33,876 --> 00:37:36,036
أحب الفتيات بقدرك

562
00:37:37,836 --> 00:37:39,916
قد لا يكون متبادل من جهتهن

563
00:37:42,156 --> 00:37:44,516
لم يسبق أن عاشرت فتاة

564
00:37:46,476 --> 00:37:48,276
حتماً حظيت بوابل منهن

565
00:37:52,156 --> 00:37:53,116
،في الواقع

566
00:37:54,676 --> 00:37:55,916
أنا مثلك

567
00:37:58,476 --> 00:38:00,076
يصعب التصديق

568
00:38:00,316 --> 00:38:01,796
كدت أفلح يوماً

569
00:38:02,916 --> 00:38:05,556
...كنت في خلوة مع فتاة عارية

570
00:38:06,756 --> 00:38:09,756
لم تعرف أين تولجه؟ -
أعرف أين أولجه -

571
00:38:10,636 --> 00:38:13,236
أكانت هرمة وقبيحة؟

572
00:38:14,916 --> 00:38:16,356
يافعة وجميلة

573
00:38:18,196 --> 00:38:19,756
(عاهرة تدعى (روز

574
00:38:21,996 --> 00:38:23,196
شعرها؟

575
00:38:23,956 --> 00:38:26,276
أحمر -
أحب حمراوات الشعر -

576
00:38:27,716 --> 00:38:28,756
...و

577
00:38:31,836 --> 00:38:33,596
لا تتصور -
إلى أيّ حد؟ -

578
00:38:33,836 --> 00:38:35,316
أفضل -
يا للهول -

579
00:38:38,636 --> 00:38:41,596
لمَ بالضبط لم تطارح الغرام
...مع (روز) وثدييها

580
00:38:44,196 --> 00:38:45,596
ما هو اسمي؟

581
00:38:48,596 --> 00:38:50,236
ولمَ كنيتي (سنو)؟

582
00:38:51,636 --> 00:38:52,676
...لأنك

583
00:38:53,796 --> 00:38:55,716
نغل من الشمال

584
00:38:57,716 --> 00:38:59,316
لم أتعرف على أمي

585
00:39:00,196 --> 00:39:02,236
لم يشأ والدي أن يخرني باسمها

586
00:39:03,156 --> 00:39:05,036
أجهل إن كانت حية أو ميتى

587
00:39:07,196 --> 00:39:09,116
،أجهل إن كانت شريفة

588
00:39:09,836 --> 00:39:10,956
،زوجة صياد

589
00:39:12,916 --> 00:39:14,076
أو فاسقة

590
00:39:16,836 --> 00:39:18,116
،فجلست

591
00:39:19,236 --> 00:39:22,156
،في ذلك الماخور
بينما (روز) تخلع ثيابها

592
00:39:23,556 --> 00:39:24,756
لم أستطع

593
00:39:26,676 --> 00:39:30,036
إمكانية حملها كان هاجسي

594
00:39:31,276 --> 00:39:32,796
...فتنجب طفلاً

595
00:39:33,836 --> 00:39:35,796
(نغل آخر يلقب بـ(سنو

596
00:39:40,396 --> 00:39:41,876
هذه ليست حياة

597
00:39:47,956 --> 00:39:48,916
...إذاً

598
00:39:50,276 --> 00:39:51,836
لم تعرف أين تولجه؟

599
00:39:57,676 --> 00:39:59,036
تستمتعان؟

600
00:40:01,596 --> 00:40:03,396
يبدو أن البرد ينهشكما

601
00:40:04,876 --> 00:40:06,996
الجو قارس -
،نعم هذا -

602
00:40:07,756 --> 00:40:10,076
بجانب النار، في الداخل

603
00:40:11,196 --> 00:40:12,596
الصيف ما زال قائماً

604
00:40:13,676 --> 00:40:15,916
هل تذكران آخر شتاء؟

605
00:40:17,396 --> 00:40:19,716
كم مضى عليه؟
عشر سنوات؟

606
00:40:21,156 --> 00:40:22,156
أذكر

607
00:40:22,956 --> 00:40:25,036
أكانت المعيشة مريحة
في (وينترفل)؟

608
00:40:25,516 --> 00:40:29,236
بالكاد تحصلون على الدفء
رغم النيران التي يوقدها الخدم؟

609
00:40:30,676 --> 00:40:33,276
أوقد نيراني بنفسي -
رائع -

610
00:40:34,556 --> 00:40:37,236
،قضيت 6 أشهر وراء السور

611
00:40:37,756 --> 00:40:39,036
آخر شتاء

612
00:40:40,956 --> 00:40:42,956
مهمة كان يفترض
أن تدوم أسبوعان

613
00:40:44,036 --> 00:40:46,436
سمعنا إشاعة بنية هجوم
(مانس رايدر) على (مِحصنة الشرق)

614
00:40:47,316 --> 00:40:49,676
فخرجنا بحثاً عن رجاله

615
00:40:50,196 --> 00:40:52,476
،إمساكهم
تقصي المعلومات

616
00:40:52,716 --> 00:40:57,116
همجيو (رايدر) سواعد متينة
لن تضاهونهم أبداً

617
00:40:58,356 --> 00:41:00,836
يعرفون وطنهم أفضل منا

618
00:41:01,356 --> 00:41:03,476
كانوا يعلمون بقدوم عاصفة

619
00:41:04,236 --> 00:41:07,196
اختبأوا في الكهوف ريثما تزول

620
00:41:08,716 --> 00:41:10,476
داهمتنا في العراء

621
00:41:11,156 --> 00:41:14,196
رياح عاتية
لدرجة أشجار من 100 قدم

622
00:41:14,436 --> 00:41:16,436
اقتلعت من الأرض

623
00:41:17,716 --> 00:41:19,876
،خلع القفازات للتبول

624
00:41:20,116 --> 00:41:21,636
كان بمثابة بتر أصبع

625
00:41:22,796 --> 00:41:24,236
محاصرين في الظلام

626
00:41:27,716 --> 00:41:29,556
أنتما تجهلان البرد

627
00:41:30,076 --> 00:41:31,236
كلاكما

628
00:41:34,476 --> 00:41:36,316
الجياد ماتت أولا

629
00:41:39,396 --> 00:41:41,756
استحال إطعامهم أو تدفئتهم

630
00:41:43,876 --> 00:41:45,676
كان أكل الجياد سهلاً

631
00:41:48,236 --> 00:41:50,636
...لكن بعد ما بدأنا نتساقط

632
00:41:52,836 --> 00:41:54,116
قصة أخرى

633
00:41:55,876 --> 00:41:57,916
كان يلزمنا أمثالك حينها

634
00:42:03,756 --> 00:42:05,676
سهل المضغ، سمين

635
00:42:06,476 --> 00:42:08,476
كنا لنصمد 15 يوم

636
00:42:08,716 --> 00:42:10,916
وبقايا العظام نخصصها للحساء

637
00:42:13,996 --> 00:42:16,076
سنتوصل قريباً بمجندين جدد

638
00:42:16,756 --> 00:42:20,996
اللورد القائد سيكلفكم بمهام

639
00:42:22,436 --> 00:42:25,636
عندئدٍ سيدعونكم برجال حرس الليل

640
00:42:26,356 --> 00:42:27,756
لكن لا تصدقوا أنفسكم

641
00:42:29,356 --> 00:42:31,116
أنتم مجرد أطفال

642
00:42:31,516 --> 00:42:33,836
...بحلول الشتاء، ستقعون

643
00:42:36,396 --> 00:42:37,716
كالذباب

644
00:42:44,396 --> 00:42:45,596
لقد ضربته

645
00:42:46,516 --> 00:42:47,796
ضربت التنين

646
00:42:48,036 --> 00:42:50,156
أخوك (ريغار) كان آخر تنين

647
00:42:50,396 --> 00:42:52,756
فيسيريس) بالكاد ظل أفعى)

648
00:42:52,996 --> 00:42:54,556
لا زال هو الملك الشرعي

649
00:42:54,796 --> 00:42:55,836
،صدقاً

650
00:42:57,116 --> 00:43:00,156
هل تريدين رؤية أخيك
يجلس على العرش الحديدي؟

651
00:43:00,956 --> 00:43:01,636
كلا

652
00:43:03,156 --> 00:43:05,156
لكن الشعب ينتظره

653
00:43:06,236 --> 00:43:09,396
حسب (إليريو)، إنهم يحيكون الرايات
ويصلون لعودته

654
00:43:09,636 --> 00:43:13,236
،الشعب يصلي للمطر
العافية وصيف خالد

655
00:43:14,236 --> 00:43:16,836
لا يهمهم لعب الأسياد

656
00:43:17,556 --> 00:43:19,596
ما الذي تصلي له يا سير (جوراه)؟

657
00:43:23,636 --> 00:43:24,676
العودة للديار

658
00:43:26,436 --> 00:43:28,196
أصلي للعودة أيضاً

659
00:43:31,956 --> 00:43:34,836
لن يستعيد أخي الممالك السبع أبداً

660
00:43:36,196 --> 00:43:39,716
،لن يقوَ على قيادة جيش
حتى لو مدّه زوجي بواحد

661
00:43:42,756 --> 00:43:44,396
لن يحملنا إلى الديار أبداً

662
00:44:04,036 --> 00:44:05,516
شجار حبيبان؟

663
00:44:06,316 --> 00:44:07,556
...عفواً، هل

664
00:44:07,996 --> 00:44:10,316
(سانسا)، هذا اللورد (بيليش)
...معروف

665
00:44:10,556 --> 00:44:12,036
صديق قديم للعائلة

666
00:44:13,036 --> 00:44:14,956
عرفت أمك منذ زمن

667
00:44:15,196 --> 00:44:17,316
لمَ يسمونك "الخنصر"؟

668
00:44:17,556 --> 00:44:18,716
!تهذبي

669
00:44:19,276 --> 00:44:20,276
لا بأس

670
00:44:21,236 --> 00:44:23,516
...في صبايّ، كنت صغيراً جداً

671
00:44:24,236 --> 00:44:26,316
(وأتيت من أرض تدعى (الأصابع

672
00:44:26,556 --> 00:44:27,876
...إذاً، ترين

673
00:44:28,516 --> 00:44:30,316
إنه لقب ينمّ عن ذكاء حاد

674
00:44:30,556 --> 00:44:32,556
!أنا جالس هنا منذ أيام

675
00:44:33,396 --> 00:44:36,476
ابدأوا هذه المبارزة اللعينة
قبل أن أتبول على نفسي

676
00:44:44,436 --> 00:44:45,796
بحق السماء، من ذاك؟

677
00:44:47,356 --> 00:44:48,756
(سير (كريغور كليغاين

678
00:44:49,276 --> 00:44:51,036
"يدعونه "الجبل

679
00:44:53,356 --> 00:44:54,756
الأخ الأكبر للدموم

680
00:44:55,996 --> 00:44:58,596
وخصمه؟ -
(سير (هيو الواديّ -

681
00:44:59,156 --> 00:45:02,356
(كان اسطبليّ (جون آرين
!يا لها من قفزة قفزها

682
00:45:03,356 --> 00:45:05,116
كفى خنوع
!إلى المبارزة

683
00:46:23,356 --> 00:46:25,036
وماذا كنت تترقبين؟

684
00:46:28,796 --> 00:46:31,996
هل سبق وحُكي لك
قصة الجبل والدموم؟

685
00:46:33,556 --> 00:46:35,796
قصة ساحرة لحب أخوي

686
00:46:37,756 --> 00:46:39,756
...كان الدموم سوى جرو

687
00:46:40,476 --> 00:46:41,836
في سن السادسة ربما

688
00:46:42,596 --> 00:46:44,236
...غريغور)، أكبر عمراً)

689
00:46:44,716 --> 00:46:47,556
،سرعان ما فرض نفسه
بسمعة متنامية

690
00:46:48,956 --> 00:46:52,796
صبيّ محظوظ بموهبة للعنف بالفطرة

691
00:46:54,476 --> 00:46:55,556
...ذات مساء

692
00:46:55,956 --> 00:46:59,396
وجد (غريغور) أخوه
يلهو بلعبة قرب النار

693
00:47:00,036 --> 00:47:01,436
...(لعبة (غريغور

694
00:47:02,396 --> 00:47:03,876
فارس خشبي

695
00:47:05,076 --> 00:47:06,716
،لم ينطق (غريغور) بكلمة

696
00:47:07,196 --> 00:47:09,676
أمسك أخيه من قفا العنق

697
00:47:09,916 --> 00:47:12,636
وغرس وجهه
في الفحم المتوقد

698
00:47:13,276 --> 00:47:14,476
ثبّته بتلك الحالة

699
00:47:14,916 --> 00:47:16,596
رغم صراخ الطفل

700
00:47:16,836 --> 00:47:18,556
بينما وجهه ينصهر

701
00:47:23,236 --> 00:47:25,636
قلائل يعرفون هذه القصة

702
00:47:26,756 --> 00:47:28,476
لن أخبر أحداً، أعدك

703
00:47:28,716 --> 00:47:29,916
رجاءً

704
00:47:30,316 --> 00:47:32,836
،إذا سمعك الدموم تذكرينها

705
00:47:33,596 --> 00:47:36,916
(أخشى أن كل فرسان (بوريال
لن يسعهم إنقاذك

706
00:47:51,196 --> 00:47:52,676
صاحبة السمو، الملكة

707
00:47:55,876 --> 00:47:58,276
معاليك -
أنت تفوّت بطولتك -

708
00:47:58,756 --> 00:48:01,196
تلقيبها باسمي
لا يجعل منها بطولتي

709
00:48:02,996 --> 00:48:06,036
أردت طيّ صفحة
الطريق الملكية

710
00:48:06,516 --> 00:48:07,836
مسألة الذئاب

711
00:48:10,276 --> 00:48:12,396
إجبارك على قتلها كان تمادي

712
00:48:13,836 --> 00:48:17,196
أحياناً نقع في التطرف
عندما يتعلق الأمر بأطفالنا

713
00:48:18,516 --> 00:48:19,796
كيف حال (سانسا)؟

714
00:48:20,956 --> 00:48:23,756
يعجبها المكان -
(الوحيدة من آل (ستارك -

715
00:48:24,916 --> 00:48:27,596
ترث عن أمها أكثر
مما عن الشمال

716
00:48:27,836 --> 00:48:29,076
ماذا تفعلين هنا؟

717
00:48:29,516 --> 00:48:31,676
يمكنني توجيه السؤال لك

718
00:48:31,916 --> 00:48:33,556
ماذا تطمح لتحقيقه؟

719
00:48:33,796 --> 00:48:36,276
،استدعاني الملك لخدمته
هو والمملكة

720
00:48:36,516 --> 00:48:38,636
،هذا ما أفعله
حتى إشعار آخر

721
00:48:38,876 --> 00:48:41,156
لا يمكنك تغييره ولا مساعدته

722
00:48:41,596 --> 00:48:43,916
سيفعل ما يريد، كالمعتاد

723
00:48:44,156 --> 00:48:46,356
ستبذل جهدك في الاستدراك

724
00:48:46,956 --> 00:48:49,276
إذا كان هذا واجبي، فليكن

725
00:48:51,036 --> 00:48:52,756
أنت الجندي المثالي

726
00:48:53,396 --> 00:48:55,396
تُؤمر وتمتثل

727
00:48:57,236 --> 00:48:58,836
هذا منطقي دون شك

728
00:48:59,076 --> 00:49:01,876
أخوك تم تدريبه على القيادة
وأنت على التبعية

729
00:49:02,356 --> 00:49:04,956
دربوني أيضاً على قتل أعدائي
يا صاحبة السمو

730
00:49:08,476 --> 00:49:09,676
مثلي

731
00:49:27,716 --> 00:49:29,316
!بركة السّبع عليكم

732
00:49:30,356 --> 00:49:31,396
وعليك

733
00:49:31,636 --> 00:49:33,716
،خبز، لحم وجعة
!بسرعة

734
00:49:33,956 --> 00:49:35,876
،سلمت يا جدي
أنا أتضور جوعاً

735
00:49:36,276 --> 00:49:39,396
أغنية ريثما يأتي؟ -
أفضّل الارتماء في بئر -

736
00:49:39,876 --> 00:49:42,796
هذه فرصتك الأخيرة
إذا كنت متجهاً إلى الشمال

737
00:49:43,036 --> 00:49:45,916
!لحنهم الوحيد هو عواء الذئاب

738
00:49:49,436 --> 00:49:52,356
،المعذرة يا سيدي
الخان ممتلئ

739
00:49:52,596 --> 00:49:54,276
يمكن لرجالي النوم في الحظيرة

740
00:49:54,516 --> 00:49:56,876
،فيما يخصني
حجرة صغيرة ستفي بالغرض

741
00:49:57,116 --> 00:49:59,436
حقاً، ليس لدينا شيء

742
00:49:59,916 --> 00:50:01,516
ألا يمكنني فعل شيء

743
00:50:02,596 --> 00:50:03,916
لتغيير هذا الوضع؟

744
00:50:04,676 --> 00:50:06,076
خذ غرفتي

745
00:50:06,316 --> 00:50:07,396
!رجل حاذق

746
00:50:09,356 --> 00:50:12,036
يمكنك تسوية الطعام، صح؟
يورين)، تناول العشاء معي)

747
00:50:12,636 --> 00:50:16,156
!(السيد (لانيستر
هلا سلّيتك في وجبتك؟

748
00:50:16,396 --> 00:50:18,916
يمكنني إنشاد نصر أبيك
في العاصمة

749
00:50:19,156 --> 00:50:21,916
لا شيء سيفسد عشائي أكثر

750
00:50:24,956 --> 00:50:26,476
يا لها من بهجة غير متوقعة

751
00:50:27,756 --> 00:50:30,116
يؤسفني عدم مقابلتك
(في (وينترفل

752
00:50:39,436 --> 00:50:42,996
(كنت ما أزال (كاتلين تولي
آخر مرة أقمت هنا

753
00:50:46,396 --> 00:50:47,596
...أنت أيها السير

754
00:50:49,796 --> 00:50:53,236
(أذلك خفاش (هارينهيل
مطروز على معطفك؟

755
00:50:53,476 --> 00:50:54,836
بالفعل يا سيدتي

756
00:50:55,076 --> 00:50:58,156
(هل الليدي (وينت
صديقة وفية لوالدي

757
00:50:59,236 --> 00:51:01,276
لورد (فرات)، (هوستر تولي)؟

758
00:51:01,796 --> 00:51:02,716
بلى

759
00:51:05,276 --> 00:51:08,316
لطالما كان الحصان الأحمر
(مرحباً به في (فرات

760
00:51:08,556 --> 00:51:10,396
(يعتبر والدي (جوناس براكن

761
00:51:10,636 --> 00:51:13,516
من بين أقدم أتباعه
وأكثرها إخلاصاً

762
00:51:13,756 --> 00:51:15,316
سيدنا يتشرف بتقثه

763
00:51:16,556 --> 00:51:19,556
...أحسد والدك على أصدقاءه المرموقين

764
00:51:20,756 --> 00:51:22,476
لكن لا أفهم المغزى من هذا

765
00:51:24,076 --> 00:51:25,756
...أعرف شعار انتسابك أيضاً

766
00:51:27,076 --> 00:51:28,316
برجا (فراي) التوأمان

767
00:51:29,796 --> 00:51:31,676
كيف حال سيدك؟

768
00:51:32,396 --> 00:51:33,636
اللورد (والدر) بخير

769
00:51:34,396 --> 00:51:37,476
يطلب تشريف والدك
للاحتفال ببلوغه التسعين

770
00:51:38,036 --> 00:51:39,876
يعتزم أخذ زوجة أخرى

771
00:51:46,796 --> 00:51:47,876
...هذا الرجل

772
00:51:48,836 --> 00:51:51,116
جاء لداري كضيف

773
00:51:51,796 --> 00:51:54,876
...وهناك تآمر على قتل ابني

774
00:51:55,956 --> 00:51:57,436
فتى في العاشرة

775
00:51:59,996 --> 00:52:02,916
(باسم الملك (روبرت
،وأسيادكم الصالحين

776
00:52:03,556 --> 00:52:05,636
أطلب منكم حجزه

777
00:52:06,636 --> 00:52:09,116
ومساعدتي على إرجاعه
(إلى (وينترفل

778
00:52:09,356 --> 00:52:10,916
في انتظار عدالة الملك

779
00:52:19,716 --> 00:52:23,556
.:: La Fabrique ::.

