1
00:00:17,924 --> 00:00:19,516
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:34,076 --> 00:00:35,716
"(التوأمان)، (بلاد الروافد)"

3
00:00:44,356 --> 00:00:45,956
"(وينترفل)، (الشمال)"

4
00:01:03,516 --> 00:01:05,076
"(السور، (الشمال"

5
00:01:24,236 --> 00:01:25,796
"(فايس دوثراك)، (إيسوس)"

6
00:01:34,116 --> 00:01:37,476
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : لعبة عروش
(الموسم الأول - الحلقة (9
<font color="#f8953d" >"بيلور"

7
00:02:03,116 --> 00:02:04,676
تبدو بحالة مزرية

8
00:02:06,116 --> 00:02:07,156
زيارة جديدة؟

9
00:02:09,756 --> 00:02:11,436
أنت صديقي الأخير
على ما يبدو

10
00:02:12,836 --> 00:02:14,596
ما زال هناك الكثير يحبونك

11
00:02:15,156 --> 00:02:18,716
ناشدت (سانسا) الرأفة في حقك
أمام المحكمة هذا الصباح

12
00:02:20,916 --> 00:02:23,156
جاثية على ركبتيها تستجدي

13
00:02:23,676 --> 00:02:27,116
هل قهقهت مع البقية؟ -
إنك تسيء الظن بي -

14
00:02:27,356 --> 00:02:29,076
موتك هو آخر ما أريد

15
00:02:29,316 --> 00:02:32,436
أعياني تخمين نواياك

16
00:02:35,996 --> 00:02:37,756
،في صغري

17
00:02:38,756 --> 00:02:41,036
قبل أن أتعرض للخصيّ
بمدية حامية

18
00:02:41,916 --> 00:02:45,236
كنت أرتحل بين المدن الحرة
صحبة فرقة من الممثلين

19
00:02:46,836 --> 00:02:49,516
علموني إن لكل فرد
دور ليؤديه

20
00:02:50,436 --> 00:02:52,236
حكمة تنطبق في أروقة البلاط

21
00:02:52,476 --> 00:02:54,356
أنا وليّ الهامسين

22
00:02:54,596 --> 00:02:56,556
،دوري يتجلى في كوني خبيث

23
00:02:56,796 --> 00:02:58,636
دنيء ومنعدم الضمير

24
00:02:59,476 --> 00:03:01,196
أقبل تماماً بدوري

25
00:03:02,596 --> 00:03:04,036
هل يمكنك إطلاق سراحي؟

26
00:03:04,276 --> 00:03:05,276
أستطيع

27
00:03:06,276 --> 00:03:07,396
وهل سأفعل؟

28
00:03:08,236 --> 00:03:09,036
كلا

29
00:03:10,276 --> 00:03:11,796
أنا لست بطلاً كما قلت

30
00:03:12,036 --> 00:03:13,516
ما مبتغاك؟

31
00:03:13,756 --> 00:03:15,636
كفى تصنّع، أخبرني

32
00:03:18,636 --> 00:03:19,596
السلام

33
00:03:20,636 --> 00:03:24,516
هل تعرف إن ابنك يزحف
نحو الجنوب بجيش من الشمال؟

34
00:03:24,756 --> 00:03:28,236
،متحلياً بصفة الغلام البار
يجاهد من أجل حرية والده

35
00:03:30,996 --> 00:03:34,676
روب) مجرد صبيّ) -
السن ليس بمقياس قوة -

36
00:03:34,916 --> 00:03:38,276
لكن من يصيب (سيرساي) بالأرق
...هو على وجه الخصوص

37
00:03:38,956 --> 00:03:40,956
أكبر شقيقا الملك

38
00:03:41,396 --> 00:03:43,956
اللورد (ستانيس) هو المرشح الأقوى
للعرش

39
00:03:44,196 --> 00:03:46,996
،سمعته في الدهاء الحربي تسبقه
ولا يرحم

40
00:03:47,236 --> 00:03:51,156
(إنه الوريث الشرعي لـ(براثيون
العرش حق له

41
00:03:53,196 --> 00:03:57,836
سانسا) توسلت بلطف شديد)
إن إهدار جهدها خسارة

42
00:03:59,556 --> 00:04:01,356
سيرساي) ليست حمقاء)

43
00:04:01,596 --> 00:04:04,716
تدرك إن الذئب المروّض
أنفع من آخر ميّت

44
00:04:04,956 --> 00:04:07,356
تريدني أن أخدم المرأة
،التي قتلت ملكي

45
00:04:07,596 --> 00:04:09,716
ذبحت رجالي وأعاقت ابني؟

46
00:04:09,956 --> 00:04:11,676
!أريدك أن تخدم المملكة

47
00:04:12,676 --> 00:04:16,436
اعترف بخيانتك
ادعو ابنك لوضع السلاح

48
00:04:16,876 --> 00:04:19,556
أعلن (جوفري) كوريث شرعي

49
00:04:21,596 --> 00:04:24,396
تعلم (سيرساي) أنك رجل شريف

50
00:04:25,596 --> 00:04:29,436
إذا منحتها السلام الذي تحتاجه
،وأقسمت على كتمان سرها

51
00:04:29,676 --> 00:04:33,236
ستتركك تتشح السواد
وعيش بقية أيامك في السور

52
00:04:33,476 --> 00:04:35,276
مع أخيك ونغلك

53
00:04:36,916 --> 00:04:39,036
أتظن الحياة غالية عندي؟

54
00:04:40,676 --> 00:04:42,596
...أساوم بشرفي لقاء سنين

55
00:04:44,156 --> 00:04:45,116
من ماذا؟

56
00:04:50,236 --> 00:04:52,276
ترعرعت بين ممثلين

57
00:04:53,716 --> 00:04:55,916
تلقنت فنونهم ببراعة

58
00:04:57,676 --> 00:04:59,436
أنا ترعرعت بين جنود

59
00:05:02,196 --> 00:05:04,596
تقبلت الموت منذ زمن طويل

60
00:05:07,676 --> 00:05:08,636
مؤسف

61
00:05:10,276 --> 00:05:11,396
حقاً

62
00:05:18,276 --> 00:05:20,276
ماذا عن حياة ابنتك؟

63
00:05:21,116 --> 00:05:23,156
هل هيّ غالية عندك؟

64
00:06:02,756 --> 00:06:05,476
رسالة من أجل عيد ميلاد
(نسبيته البكر (والدا

65
00:06:05,716 --> 00:06:09,036
أو ما يريد إيهامك إياه -
واصلوا رشقهم -

66
00:06:09,276 --> 00:06:12,036
قد يوشي (والدر) تحركاتكم
(لآل (لانيستر

67
00:06:12,276 --> 00:06:15,196
إنه تابع لجدي
يدين لنا بالولاء

68
00:06:16,076 --> 00:06:18,796
،(إذا غسلت يدك من (والدر فراي
فلن يخيب ظنك

69
00:06:19,156 --> 00:06:20,116
انظروا

70
00:06:22,436 --> 00:06:23,756
أبي سجين

71
00:06:24,556 --> 00:06:25,796
لن يتأخروا في قتله

72
00:06:27,116 --> 00:06:30,476
علينا عبر (الترايدنت)، حالاً -
أبلغه أننا نعبر -

73
00:06:31,596 --> 00:06:34,556
نحن نفوقهم عدداً
يمكنك احتلال التوأمان إن شئت

74
00:06:34,796 --> 00:06:37,836
لا نملك متسعاً من الوقت
تايوان لانيستر) يسير نحو الشمال)

75
00:06:38,076 --> 00:06:40,316
آل (فراي) يسيطرون على الجسر
منذ ستة قرون

76
00:06:40,556 --> 00:06:43,756
ولم يتنازلوا أبداً عن فلس
في رسوم العبور

77
00:06:43,996 --> 00:06:45,836
أسرجوا حصاني

78
00:06:46,076 --> 00:06:48,796
اذهب وحدك وسيرسلونك
(في طرد إلى آل (لانيستر

79
00:06:49,356 --> 00:06:52,436
سيزجونك في زنزانة
أو سيشقون حنجرتك

80
00:06:54,476 --> 00:06:58,516
أبي لن يهاب شيء
من أجل ضمان عبورنا

81
00:06:59,756 --> 00:07:03,436
،إذا عليّ قيادة هذا الجيش
لن أدع غيري يساوم مكاني

82
00:07:04,316 --> 00:07:05,276
أوافقك الرأي

83
00:07:07,196 --> 00:07:08,196
سأذهب

84
00:07:08,716 --> 00:07:12,436
أعرف (والدر) منذ الصبا
لن يصيبني بأيّ مكروه

85
00:07:13,196 --> 00:07:15,396
ما لم يكن هناك مكسب

86
00:07:20,756 --> 00:07:22,036
ماذا تريدين؟

87
00:07:22,516 --> 00:07:25,556
إنه لسرور بالغ رؤيتك
بعد كل هذه السنين يا سيدي

88
00:07:25,796 --> 00:07:27,436
اعفيني من ذلك

89
00:07:27,916 --> 00:07:30,396
ابنك متكبر ليحضر بنفسه أمامي

90
00:07:31,796 --> 00:07:34,796
ماذا عسايّ أفعل معك؟ -
أبي، لقد نسيت نفسك -

91
00:07:35,956 --> 00:07:37,116
...ليدي (ستارك) هنا

92
00:07:37,316 --> 00:07:40,876
من داس على ذيلك؟
لم تصبح لورد (فراي) بعد

93
00:07:41,316 --> 00:07:43,436
هل أبدو ميتاً لك؟ -
...أبي -

94
00:07:43,676 --> 00:07:46,196
نغولتي سيعلموني أصول اللباقة؟

95
00:07:47,276 --> 00:07:50,396
،لو لم أحمّل أمك
لكانت تواصل في حلب الماعز

96
00:07:55,316 --> 00:07:57,796
حسناً، تقدّمي

97
00:08:09,636 --> 00:08:11,436
هاك! تمّ احترام الأصول

98
00:08:11,676 --> 00:08:14,676
لعل أبنائي سيكرمونني
بسدّ أوفاههم

99
00:08:20,116 --> 00:08:21,836
أهناك مكان لنتحدث فيه؟

100
00:08:22,596 --> 00:08:24,476
نحن قيد الحديث

101
00:08:27,956 --> 00:08:28,916
فليكن

102
00:08:29,436 --> 00:08:30,596
!اخرجوا

103
00:08:30,836 --> 00:08:32,236
!جميعاً

104
00:08:42,036 --> 00:08:42,996
أنتِ أيضاً

105
00:08:50,636 --> 00:08:51,716
هل ترينها؟

106
00:08:52,476 --> 00:08:53,636
إنها في الـ15

107
00:08:54,676 --> 00:08:55,916
وردة صغيرة

108
00:08:57,756 --> 00:08:59,556
ورحيقها ملكي

109
00:09:02,756 --> 00:09:04,836
حتماً سترزقك بوفرة من البنين

110
00:09:06,636 --> 00:09:08,676
أبوك لم يأتِ للزفاف

111
00:09:08,916 --> 00:09:10,316
إنه مريض بحدة

112
00:09:11,956 --> 00:09:15,276
لم يحضر الزواج الذي سبق
ولا الذي من قبله

113
00:09:17,516 --> 00:09:19,516
لطالما استحقرتني عائلتك

114
00:09:20,236 --> 00:09:21,276
لا داعي للإنكار

115
00:09:21,476 --> 00:09:22,596
إنها الحقيقة

116
00:09:22,836 --> 00:09:24,316
اللورد (تولي) الموقر

117
00:09:24,556 --> 00:09:27,076
رفض دائماً عقد قران
أحد أولاده بذريتي

118
00:09:27,316 --> 00:09:29,476
...حتماً هناك مبررات -
لا آبه -

119
00:09:30,356 --> 00:09:33,236
احتجت للتخلص من نسلي
ألا ترينهم كيف يتراكمون؟

120
00:09:38,116 --> 00:09:39,436
ماذا تريدين؟

121
00:09:41,636 --> 00:09:45,476
أطلب منك فتح أبوابك

122
00:09:46,276 --> 00:09:48,236
ليتسن لابني وجيشه

123
00:09:48,476 --> 00:09:50,756
(عبور (الترايدنت -
لم عسايّ أسمح له؟ -

124
00:09:50,996 --> 00:09:52,596
،لو بمقدورك تسلق أسوارك

125
00:09:52,836 --> 00:09:56,156
سترى 20 ألف رجل
يعسكرون تحت جدرانك

126
00:09:56,396 --> 00:09:59,556
ستصير 20 ألف جثة
(عندما يصل (تايوان لانيستر

127
00:09:59,796 --> 00:10:01,876
لا تحاولي إخافتي

128
00:10:02,116 --> 00:10:04,356
،زوجك أسير في الحصن الأحمر

129
00:10:04,596 --> 00:10:07,236
وابنك لم تنمو له فروة
في خصيتيه

130
00:10:07,476 --> 00:10:09,796
لقد تعهدت بالولاء لوالدي

131
00:10:10,036 --> 00:10:12,116
...أجل، تلفظت بكلمات

132
00:10:12,796 --> 00:10:15,636
ويتهيأ لي أني تعهدت بالولاء
للعرش أيضاً

133
00:10:16,596 --> 00:10:18,236
جوفري) هو الملك الآن)

134
00:10:18,476 --> 00:10:20,996
ابنك وجثته المقبلة

135
00:10:21,236 --> 00:10:22,996
سيكونون سوى متمردين

136
00:10:24,436 --> 00:10:27,276
،لو تمتعت بذرة من الفطنة
(لسلمتك لآل (لانيستر

137
00:10:28,316 --> 00:10:29,676
وما الذي يمنعك؟

138
00:10:29,916 --> 00:10:32,956
،(آل (ستارك)، (تولي
...(لانيستر)، (براثيون)

139
00:10:34,636 --> 00:10:38,556
أعطني سبباً واحداً وجيه
لأشغل بالي بمصيركم

140
00:10:43,516 --> 00:10:46,116
متى ستجد القدرة
على استخدام يدك؟

141
00:10:46,756 --> 00:10:48,796
قريباً حسبما يبدو -
جيد -

142
00:10:50,156 --> 00:10:52,036
إذاً، ستكون جاهزاً من أجل هذا

143
00:10:52,756 --> 00:10:55,516
فكرت إن ذئب
...سيكون مناسباً أكثر

144
00:10:56,276 --> 00:10:57,596
من دب

145
00:10:58,476 --> 00:11:00,316
فجعلتهم يعدّلون العجرة

146
00:11:00,556 --> 00:11:02,036
"يدعى "المخلب الكبير

147
00:11:02,636 --> 00:11:05,116
ما يناسب الدب والذئب
على حد سواء

148
00:11:15,716 --> 00:11:17,036
إنه من الفولاذ الفاليري

149
00:11:18,836 --> 00:11:20,716
كان سيف والدي

150
00:11:20,956 --> 00:11:22,716
ومن أتى من قبله

151
00:11:22,956 --> 00:11:25,436
حمله آل (مورمونت) على مرّ
خمس قرون

152
00:11:26,196 --> 00:11:28,356
،يفترض أن يرثه ابني
(جوراه)

153
00:11:28,996 --> 00:11:31,556
،وصم بيتنا بالعار

154
00:11:31,796 --> 00:11:35,556
لكنه تحلّ بالكرم بعدم حمله
في فراره

155
00:11:36,716 --> 00:11:38,196
...لا يمكنني قبوله

156
00:11:38,436 --> 00:11:40,956
يمكنك وستفعل

157
00:11:41,916 --> 00:11:45,476
،لولاك أنت ووحشك
لما بقيت على قيد الحياة

158
00:11:46,236 --> 00:11:48,636
جيفة لعينة حاولت قتلي

159
00:11:50,596 --> 00:11:52,316
إذاً، ستقبله

160
00:11:52,556 --> 00:11:54,996
حُسم الأمر، مفهوم؟

161
00:11:56,596 --> 00:11:57,556
حسناً

162
00:11:58,236 --> 00:11:59,956
ولا تعتقد

163
00:12:00,196 --> 00:12:03,196
أني أستحسن حماقتك
(تجاه (أليسر ثورن

164
00:12:03,996 --> 00:12:07,596
هذا سيف رجل
يجب الترجّل لشهره

165
00:12:08,876 --> 00:12:10,436
سأعتذر له

166
00:12:10,676 --> 00:12:11,956
لا أعتقد ذلك

167
00:12:12,196 --> 00:12:13,836
أرسلته إلى (بوريال) أمس

168
00:12:14,476 --> 00:12:17,716
اليد التي خلعها ذئبك
،من ذلك الشيء

169
00:12:17,956 --> 00:12:21,716
أمرت بوضعها تحت قدميّ
ذلك الملك الطفل

170
00:12:23,396 --> 00:12:25,956
ذلك من شأنه لفت انتباه
(الشاب (جوفري

171
00:12:26,836 --> 00:12:29,676
ووضع ألف فرسخ

172
00:12:30,356 --> 00:12:31,556
(بينك وبين (ثورن

173
00:12:32,036 --> 00:12:34,236
الآن، اذهب لخزنه في مكان آمن

174
00:12:35,156 --> 00:12:36,676
وأحضر لي عشائي

175
00:12:49,716 --> 00:12:51,116
مبروك

176
00:12:53,676 --> 00:12:55,676
(استحققته يا (سنو

177
00:12:59,116 --> 00:13:00,076
أحسنت صنعاً

178
00:13:05,396 --> 00:13:07,596
دعنا نلقي نظرة -
علامَ؟ -

179
00:13:07,836 --> 00:13:10,316
على السيف، أظهر لنا إياه
!السيف! السيف

180
00:13:20,476 --> 00:13:21,716
!دعنا نلقي نظرة

181
00:13:25,356 --> 00:13:27,116
أريد رؤيته تحت الضوء

182
00:13:30,676 --> 00:13:31,756
!أعطني

183
00:13:32,516 --> 00:13:33,636
ما الأمر؟

184
00:13:36,436 --> 00:13:37,596
لا أستطيع

185
00:13:38,756 --> 00:13:39,916
ماذا؟

186
00:13:43,156 --> 00:13:45,276
لا يفترض بي إخبارك

187
00:13:45,836 --> 00:13:48,156
لكنك لا تصبر على الكتمان

188
00:13:48,716 --> 00:13:50,156
...تريد القول إن

189
00:13:53,996 --> 00:13:55,516
لقد أتى غراب

190
00:13:56,436 --> 00:13:58,436
(قرأت الرسالة للمايستر (إيمون

191
00:14:00,436 --> 00:14:02,996
(أخوك، (روب -
ماذا؟ -

192
00:14:04,196 --> 00:14:05,436
ما أمره؟

193
00:14:06,916 --> 00:14:09,476
إنه متجه نحو الجنوب
للحرب

194
00:14:12,356 --> 00:14:15,716
كل فرسانه احتشدوا بجانبه
سيحمونه

195
00:14:17,316 --> 00:14:18,676
عليّ أن أكون هناك

196
00:14:21,356 --> 00:14:22,436
بجانبه

197
00:14:37,116 --> 00:14:39,556
،إذا فعلنا هذا
لن يستطيعوا العودة أبداً

198
00:14:41,116 --> 00:14:42,076
إذاً؟

199
00:14:42,996 --> 00:14:44,196
ماذا قال؟

200
00:14:45,596 --> 00:14:48,196
اللورد (والدر) وافق على عبورك

201
00:14:50,116 --> 00:14:52,116
زودنا برجاله أيضاً

202
00:14:52,876 --> 00:14:56,436
ناقص الـ400 الذين سيظلون هنا
لمنع أيّ أحد من ملاحقتك

203
00:14:56,676 --> 00:14:57,916
ماذا يطلب بالمقابل؟

204
00:14:58,676 --> 00:15:01,596
(ستأخذ ابنه (أوليفار
كاسطبليك الشخصي

205
00:15:02,356 --> 00:15:05,316
يأمل منك ترقيته لفارس يوماً -
حسناً -

206
00:15:06,996 --> 00:15:08,236
ما غيره؟

207
00:15:09,836 --> 00:15:13,196
(آريا) ستتزوج ابنه، (والدرون)

208
00:15:13,916 --> 00:15:16,236
حالما يبلغان سن الرشد -
لن تزغرد لذلك -

209
00:15:21,196 --> 00:15:21,956
ثم؟

210
00:15:26,396 --> 00:15:28,276
،بمجرد انتهاء الحرب

211
00:15:30,356 --> 00:15:32,276
ستتزوج أحد بناته

212
00:15:33,556 --> 00:15:35,276
أيّهن تفضّل

213
00:15:35,756 --> 00:15:38,596
يعتقد إن لديه العديد منهن
ليناسبنك

214
00:15:38,836 --> 00:15:39,796
أرى ذلك

215
00:15:42,516 --> 00:15:43,996
هل رأيت بناته؟

216
00:15:44,916 --> 00:15:45,876
أجل

217
00:15:47,276 --> 00:15:48,196
وبعد؟

218
00:15:49,836 --> 00:15:51,356
...إحداهن

219
00:15:57,156 --> 00:15:58,356
هل توافق؟

220
00:15:59,436 --> 00:16:00,476
أيمكنني الرفض؟

221
00:16:00,716 --> 00:16:02,436
لا إذا تريد العبور

222
00:16:06,036 --> 00:16:07,316
إذن أوافق

223
00:16:51,076 --> 00:16:53,356
أخبرني (سام) إنك تود رؤيتي

224
00:16:53,596 --> 00:16:54,796
بالفعل

225
00:16:55,796 --> 00:16:58,276
هلا تكرمت بمساعدتي؟

226
00:17:01,676 --> 00:17:02,636
أخبرني

227
00:17:03,276 --> 00:17:06,916
هل تساءلت يوماً
لمَ رجال حرس الليل

228
00:17:07,156 --> 00:17:09,516
يتخلون عن الحظي بزوجات وأطفال؟

229
00:17:10,196 --> 00:17:10,996
كلا

230
00:17:11,916 --> 00:17:13,956
كي لا يعرفون الحب

231
00:17:14,436 --> 00:17:16,636
الحب هو موت الواجب

232
00:17:18,476 --> 00:17:21,516
إذا أتى يوم واضطر والدك للاختيار

233
00:17:21,756 --> 00:17:23,636
بين الشرف في كفة

234
00:17:24,716 --> 00:17:26,316
،ومن يحب في الأخرى

235
00:17:26,556 --> 00:17:27,916
من سيختار؟

236
00:17:29,876 --> 00:17:32,476
،سيقوم بالصواب
مهما كان الثمن

237
00:17:33,396 --> 00:17:37,236
إذاً، اللورد (ستارك) هو الاستثناء
من بين 10 آلاف رجل

238
00:17:37,476 --> 00:17:39,156
قلائل من يملكون قوة الشخصية

239
00:17:40,276 --> 00:17:41,676
ماذا يزن الشرف

240
00:17:41,916 --> 00:17:44,436
أمام حب امرأة؟

241
00:17:45,396 --> 00:17:46,956
ماذا يزن الواجب

242
00:17:47,196 --> 00:17:50,356
أمام احتضان طفل
حديث الولادة؟

243
00:17:51,516 --> 00:17:53,276
أو ابتسامة الأخ؟

244
00:17:57,236 --> 00:17:58,436
سام) أخبرك)

245
00:17:58,676 --> 00:18:00,436
كلنا بشر

246
00:18:00,956 --> 00:18:03,796
نفي بواجباتنا بغض النظر
عمّا ستكلّفنا

247
00:18:04,036 --> 00:18:05,716
الشرف سهل إذاً

248
00:18:06,676 --> 00:18:09,356
،لكن عاجلاً أم آجلاً

249
00:18:10,876 --> 00:18:14,916
ستأتي ساعة في حياة كل رجل
حيث لن يبقى بتلك السهولة

250
00:18:15,916 --> 00:18:17,956
ساعة الاختيار

251
00:18:20,076 --> 00:18:21,676
وساعتي حانت؟

252
00:18:21,916 --> 00:18:23,796
أهذا ما تقوله؟

253
00:18:24,036 --> 00:18:25,556
هذا مؤلم يا بنيّ

254
00:18:27,316 --> 00:18:29,996
أعرف -
أنت لا تعرف شيئاً -

255
00:18:31,596 --> 00:18:33,316
لا مخلوق يعرف

256
00:18:35,756 --> 00:18:38,276
،قد أكون نغل
،لكنه يظل والدي

257
00:18:38,516 --> 00:18:39,796
و(روب) أخي

258
00:18:43,676 --> 00:18:45,876
كانت الآلهة قاسية
عندما شاءت

259
00:18:46,116 --> 00:18:47,396
وضع نذري على المحك

260
00:18:48,036 --> 00:18:49,676
انتظرت حتى صرت هرماً

261
00:18:51,436 --> 00:18:54,836
ماذا عسايّ أفعل عندما
تحمل غربان أنباء من الجنوب؟

262
00:18:55,476 --> 00:18:57,516
،دمار بيتي
موت عائلتي

263
00:18:58,516 --> 00:19:01,156
،كنت عاجزاً، أعمى

264
00:19:01,396 --> 00:19:02,356
هشاً

265
00:19:06,516 --> 00:19:09,356
عندما علمت إنهم قتلوا
،ابن أخي

266
00:19:10,076 --> 00:19:13,276
...ولده المسكين وكذلك أطفاله

267
00:19:13,996 --> 00:19:15,676
حتى الصغار

268
00:19:18,076 --> 00:19:19,236
من أنت؟

269
00:19:21,556 --> 00:19:24,316
،(أبي كان (مايكار

270
00:19:25,956 --> 00:19:27,276
أول الاسم

271
00:19:27,676 --> 00:19:29,556
(أخي (إيغون

272
00:19:29,796 --> 00:19:34,076
الذي خلفه على العرش
الذي رفضته

273
00:19:34,316 --> 00:19:36,916
،(ثم جاء ابنه، (أريس

274
00:19:37,756 --> 00:19:39,316
الذي تمّ تلقيبه بالملك المجنون

275
00:19:40,796 --> 00:19:42,036
(إيمون تارغيريان)

276
00:19:44,276 --> 00:19:46,316
أنا مجرد مايستر للسيتاديل

277
00:19:46,956 --> 00:19:50,796
(ملزم بخدمة (سوداء القلعة
وحرس الليل

278
00:19:53,796 --> 00:19:57,596
لن أخبرك
لو عليك المكوث أو الرحيل

279
00:19:58,436 --> 00:20:00,996
هذا الخيار يعود لك

280
00:20:01,836 --> 00:20:04,436
سيتعيّن عليك العيش به
لبقية أيامك

281
00:20:07,836 --> 00:20:08,996
كما فعلت

282
00:20:27,516 --> 00:20:28,556
...كالي

283
00:20:29,756 --> 00:20:32,156
...شمس نجومي

284
00:20:46,916 --> 00:20:48,356
...حصاني

285
00:20:48,596 --> 00:20:50,516
...دم دمائي

286
00:20:50,756 --> 00:20:54,316
كلا، عليّ الركوب

287
00:20:54,556 --> 00:20:57,156
لقد سقط من على حصانه

288
00:20:57,476 --> 00:21:01,356
الكال الذي يعجز عن الركوب
ليس بكال

289
00:21:01,596 --> 00:21:03,996
إنه مرهق، لا أكثر
يحتاج للراحة

290
00:21:04,556 --> 00:21:08,556
مضينا بما يكفي اليوم
فلنخيّم هنا

291
00:21:08,956 --> 00:21:10,836
هذا ليس بمكان مناسب

292
00:21:11,076 --> 00:21:13,836
لا نتلقى الأوامر من امرأة
حتى لو صادرة من كاليسي

293
00:21:14,076 --> 00:21:17,796
سنخيم هنا
أبلغهم إن الكال (دروغو) أمر بذلك

294
00:21:18,036 --> 00:21:20,436
لا أمر لك عليّ يا كاليسي

295
00:21:21,236 --> 00:21:22,956
(اعثروا على (ميري ماز دور
أحضروها

296
00:21:23,196 --> 00:21:26,156
الساحرة؟
سأحضر لك رأسها

297
00:21:26,396 --> 00:21:31,756
فلتأتي سليمة
وإلا الكال (دروغو) سيعلم

298
00:21:59,396 --> 00:22:02,836
جيش (ستارك) يتقدم نحو الجنوب
،(من (التوأمان

299
00:22:03,076 --> 00:22:05,076
اللورد (فراي) انضم إليهم

300
00:22:05,516 --> 00:22:07,236
إنهم يبعدون بيوم مشياً

301
00:22:08,236 --> 00:22:10,396
لعل الغلام يفتقر للخبرة
،والحنكة

302
00:22:10,636 --> 00:22:13,196
لكنه يتمتع بعزيمة

303
00:22:13,916 --> 00:22:15,436
ريفية لا يُسبر غورها

304
00:22:20,276 --> 00:22:21,796
تابعوا. لم أقصد المقاطعة

305
00:22:22,036 --> 00:22:24,196
عسى أن يكون رذالك
ذا منفعة

306
00:22:24,436 --> 00:22:26,236
وإلا ستكون غير مضيعة للفولاذ

307
00:22:26,476 --> 00:22:27,636
الأزغب الضخم

308
00:22:27,876 --> 00:22:31,356
،أصرّ على الحظي بفأسيّ حرب
السوداء الحديدية المحدبة

309
00:22:32,116 --> 00:22:33,836
شاغا) يحب الفؤوس)

310
00:22:34,396 --> 00:22:38,116
في المعركة، ستشكّل أنت
وهمجيوك طليعة الجيش

311
00:22:38,676 --> 00:22:41,836
طليعة الجيش؟
أنا ومحاربي العشائر؟

312
00:22:42,876 --> 00:22:44,956
يبدون شرسين إلى حد ما

313
00:22:47,716 --> 00:22:48,676
شرسين؟

314
00:22:49,436 --> 00:22:50,436
،البارحة

315
00:22:51,156 --> 00:22:53,796
سيليني طعن غراب قيظ
من أجل سجق

316
00:22:54,516 --> 00:22:57,476
ثلاثة من غربان القيظ
انقضوا عليه وذبحوه

317
00:22:57,716 --> 00:23:01,236
(برون) تدخل لمنع (شاغا)
!من خصيّ القتيل، بركة

318
00:23:01,476 --> 00:23:04,236
لكن (أولف) يستمر
،في المطالبة بفدية الدم

319
00:23:04,476 --> 00:23:06,316
و(شاغا) يرفض الدفع

320
00:23:06,916 --> 00:23:09,916
عدم الانضباط مسؤولية تتكئ
على عاتق القائد دائماً

321
00:23:10,156 --> 00:23:13,396
،ثمة سبل أخرى لقتلي
أقل ضرراً من المجهود الحربي

322
00:23:13,636 --> 00:23:15,276
حُسم الموضوع

323
00:23:21,116 --> 00:23:23,036
لم أعد جائعاً في النهاية

324
00:23:23,276 --> 00:23:24,516
أستأذنكم

325
00:23:37,996 --> 00:23:40,196
أين وجدت هذا الجمال الفاتن
في هذه الساعة؟

326
00:23:40,436 --> 00:23:42,396
انتزعتها -
انتزعتها؟ -

327
00:23:43,236 --> 00:23:44,076
ممن؟

328
00:23:44,596 --> 00:23:47,476
...من السير
ما اسمه؟

329
00:23:48,636 --> 00:23:50,116
أحمر الشعر، بالجوار

330
00:23:51,316 --> 00:23:53,076
وما نبس ببنت شفة؟

331
00:23:54,516 --> 00:23:55,476
نبس

332
00:24:00,316 --> 00:24:03,796
فرصي في العيش طويلاً
لأتعرض لانتقامه تكاد تنعدم

333
00:24:04,396 --> 00:24:06,516
سنكون في طليعة الجيش غداً

334
00:24:09,156 --> 00:24:10,516
...لو هكذا

335
00:24:14,396 --> 00:24:16,156
سأذهب لإيجاد واحدة لي

336
00:24:19,996 --> 00:24:20,756
من أنت؟

337
00:24:21,676 --> 00:24:22,876
من تحبها أن تكون

338
00:24:23,996 --> 00:24:25,236
...أمك سمّتك

339
00:24:25,996 --> 00:24:26,756
(شاي)

340
00:24:27,396 --> 00:24:28,756
وأنت؟

341
00:24:29,396 --> 00:24:31,156
أمي ماتت وهيّ تلدني

342
00:24:31,956 --> 00:24:33,876
أأنا هنا للتكلم عن أمهاتنا؟

343
00:24:35,676 --> 00:24:37,996
أيّة لهجة تلك؟ -
أجنبية -

344
00:24:41,316 --> 00:24:42,756
ماذا تريد مني؟

345
00:24:43,836 --> 00:24:45,436
ما أريده منك؟

346
00:24:47,156 --> 00:24:48,596
مشاطرة خيمتي

347
00:24:49,236 --> 00:24:51,556
،سكب النبيذ لي
الضحك على نكاتي

348
00:24:51,796 --> 00:24:54,756
وتدليك ساقيّ المتألمتان
بعد يوم من الركوب

349
00:24:54,996 --> 00:24:58,276
،لن تجامعي رجلاً غيري
طالما أنت برفقتي

350
00:24:59,476 --> 00:25:02,516
كما ستعاشريني وكأنها
آخر لياليّ على الأرض

351
00:25:02,756 --> 00:25:03,876
الشيء المحتمل

352
00:25:04,836 --> 00:25:06,236
وماذا سأنال بالمقابل؟

353
00:25:06,796 --> 00:25:08,556
أولاً، الوقاية

354
00:25:09,396 --> 00:25:11,916
لن يصيبك أحد بمكروه
ما دمت في عهدتي

355
00:25:12,956 --> 00:25:15,436
،ثانياً
متعة صحبتي

356
00:25:15,836 --> 00:25:17,836
فائقة الوصف، حسبما يُروى

357
00:25:18,076 --> 00:25:20,396
،من يروي ذلك
النسوان اللواتي تدفع لهن؟

358
00:25:21,356 --> 00:25:23,556
وختاماً، الذهب

359
00:25:23,796 --> 00:25:26,396
أكثر مما بوسعك إنفاقه
في ألف سنة

360
00:25:27,796 --> 00:25:29,716
هل تقبلين عرضي؟

361
00:25:47,956 --> 00:25:50,756
لنبدأ بليلتك الأخيرة على الأرض

362
00:26:23,796 --> 00:26:24,676
ادخل

363
00:26:27,276 --> 00:26:28,556
إنه قويّ جداً

364
00:26:29,356 --> 00:26:31,796
لا أحد يفهم مدى قوته

365
00:26:50,596 --> 00:26:53,156
سيموت الليلة يا كاليسي -
مستحيل -

366
00:26:53,956 --> 00:26:55,636
لن أدعه يموت

367
00:26:56,196 --> 00:26:58,436
حتى الملكة لا تملك تلك القدرة

368
00:27:01,556 --> 00:27:03,436
يجب أن نسارع بالرحيل

369
00:27:03,676 --> 00:27:06,196
...(ثمة ميناء في (أشاي -
لن أتركه -

370
00:27:06,596 --> 00:27:08,596
لقد رحل بالفعل يا كاليسي

371
00:27:14,396 --> 00:27:15,636
،حتى لو مات

372
00:27:16,876 --> 00:27:18,116
لمَ عسايّ أهرب؟

373
00:27:19,476 --> 00:27:22,996
،أنا كاليسي
وولدي سيصبح كال

374
00:27:24,036 --> 00:27:26,996
(نحن بعيدون عن (ويستيروس
حيث الرجال يحترمون الدم

375
00:27:27,236 --> 00:27:29,676
هنا يحترمون سوى القوة
سيتقاتلون

376
00:27:29,916 --> 00:27:31,156
(بعد موت (دروغو

377
00:27:31,396 --> 00:27:33,036
الفائز سيغدو الكال

378
00:27:34,276 --> 00:27:36,196
لن يرضى بمنافس

379
00:27:36,436 --> 00:27:39,996
سينتزعون منك ابنك عنوة
ويرمونه للكلاب

380
00:27:41,676 --> 00:27:44,196
لن أهجره

381
00:27:54,156 --> 00:27:55,716
الجرح تقرّح

382
00:27:56,236 --> 00:27:58,396
هذا بسببك أيتها الساحرة

383
00:27:58,836 --> 00:27:59,756
!توقف

384
00:28:00,396 --> 00:28:01,876
لا تؤذيها

385
00:28:02,116 --> 00:28:07,116
كفى؟ لا تؤذيها؟

386
00:28:07,396 --> 00:28:11,596
صلّي ألا نؤذيك أيضاً

387
00:28:11,836 --> 00:28:14,476
سمحت لها بمداواة الكال

388
00:28:14,716 --> 00:28:18,076
ألجم فاهك
ما تزال كاليسي عليك

389
00:28:18,316 --> 00:28:20,996
طالما دم دمائي حيّ

390
00:28:24,796 --> 00:28:28,196
بعد موته، ستصير نكرة

391
00:28:33,196 --> 00:28:36,116
،لم أكن نكرة في حياتي

392
00:28:36,356 --> 00:28:39,396
أنا دم التنين

393
00:28:40,956 --> 00:28:47,156
التنانين كلّها ماتت

394
00:28:54,276 --> 00:28:56,276
يستحسن أن ترتدي درعك الليلة

395
00:28:57,356 --> 00:28:58,836
صدقت

396
00:29:04,116 --> 00:29:07,756
أنقذتني ثانية -
دورك الآن في إنقاذه -

397
00:29:08,356 --> 00:29:09,956
لقد فات الأوان

398
00:29:10,516 --> 00:29:14,516
يمكنني تخفيف ألمه وحسب -
أنقذيه وسأطلق سراحك -

399
00:29:15,996 --> 00:29:17,396
...حتماً هناك وسيلة

400
00:29:20,756 --> 00:29:21,916
سحرية

401
00:29:24,276 --> 00:29:27,796
ثمة تعويدة
البعض يفضّل الموت عليها

402
00:29:38,996 --> 00:29:39,956
نفذي

403
00:29:40,916 --> 00:29:41,876
أنقذيه

404
00:29:42,876 --> 00:29:45,276
هناك ثمن -
ستحصلين على الذهب، كل ما تشائين -

405
00:29:45,516 --> 00:29:47,556
ليست مسألة ذهب
إنه السحر الأسود

406
00:29:47,796 --> 00:29:49,716
سوى الموت كفيل بشراء الحياة

407
00:29:53,156 --> 00:29:54,116
موتي؟

408
00:29:55,396 --> 00:29:57,276
ليس موتك يا كاليسي

409
00:29:58,836 --> 00:30:00,356
أحضروا لي حصانه

410
00:30:23,316 --> 00:30:26,316
لا تفعلي هذا
دعيني أقتل هذه الساحرة

411
00:30:26,556 --> 00:30:28,316
إذا قتلتها ستقتل كالك

412
00:30:28,556 --> 00:30:30,876
إنه السحر الأسود
إنه محرّم

413
00:30:31,116 --> 00:30:34,476
،بصفتي كاليسي
أنا أقرر ما هو المحرّم

414
00:30:44,636 --> 00:30:45,716
!غادروا

415
00:30:46,396 --> 00:30:48,636
خذها وغادر
!اصطحبها

416
00:30:54,516 --> 00:30:55,356
أنت أيضاً

417
00:30:56,116 --> 00:30:58,236
،فور بدء الغناء
لا ينبغي على أحد دخول الخيمة

418
00:30:58,756 --> 00:31:00,756
هنا سترقص الأموات الليلة

419
00:31:13,796 --> 00:31:15,236
لا أحد سيدخل

420
00:31:23,956 --> 00:31:25,356
أرجعيه لي

421
00:31:41,516 --> 00:31:42,916
ماذا فعلت؟

422
00:31:43,156 --> 00:31:44,476
عليّ إنقاذه

423
00:31:45,436 --> 00:31:48,636
يمكننا قطع أربعة فراسخ
(في اتجاه (أشاي

424
00:31:48,876 --> 00:31:50,436
ستكونين في مأمن

425
00:31:58,516 --> 00:32:01,076
هذا ضد الطبيعة -
لا مفر منه -

426
00:32:01,596 --> 00:32:02,516
ساحرة

427
00:32:04,836 --> 00:32:05,956
إياك والدخول

428
00:32:09,716 --> 00:32:11,516
لا تزد خطوة

429
00:32:51,276 --> 00:32:53,356
هل أصبت بأذى؟ -
...الطفل -

430
00:32:53,596 --> 00:32:54,836
إنه قادم

431
00:32:55,076 --> 00:32:57,236
القابلات -
لن يأتوا -

432
00:32:57,476 --> 00:32:59,436
يقلن إنها ملعونة

433
00:33:00,396 --> 00:33:02,636
فليأتوا وإلا سأخوزق رؤوسهن

434
00:33:03,556 --> 00:33:06,956
،يمكن للساحرة توليدها
سمعتها تقول ذلك

435
00:33:29,676 --> 00:33:31,156
هل تعاني يا أسدي؟

436
00:33:32,196 --> 00:33:33,756
تبدو أنك تعاني

437
00:33:35,236 --> 00:33:36,956
النار تحرق جلدك الناعم

438
00:33:43,676 --> 00:33:47,236
ألديك حصانة تجاه الألم؟ -
تعوّدت فحسب -

439
00:33:47,476 --> 00:33:48,316
اشرب

440
00:33:50,796 --> 00:33:51,916
فلنبدل اللعبة

441
00:33:53,516 --> 00:33:56,196
أعرف لعبة سكاكين برافوسية
يمكنني تعليمك إياها

442
00:33:56,436 --> 00:33:59,756
هل تتضمن احتمالية فقدان الأصابع؟ -
ليس إذا كسبت -

443
00:34:01,796 --> 00:34:03,996
كفى من النار والسكاكين

444
00:34:05,076 --> 00:34:08,036
لنلعب شيئاً أبرع فيه -
وما الذي تبرع فيه؟ -

445
00:34:09,156 --> 00:34:11,316
أجيد قياس شخصية المرء

446
00:34:11,876 --> 00:34:14,756
تبدو لعبة مملة -
إطلاقاً. إليكما القواعد -

447
00:34:14,996 --> 00:34:17,236
أكشف شيئاً حول ماضيك

448
00:34:17,476 --> 00:34:20,036
إذا أصبت، تشرب
إذا أخطأت، أنا من يفعل

449
00:34:20,276 --> 00:34:21,676
الكذب ممنوع

450
00:34:21,916 --> 00:34:24,036
سأعلم ذلك -
لا تستهويني اللعبة -

451
00:34:25,076 --> 00:34:26,716
حسناً، (برون) أولا

452
00:34:31,436 --> 00:34:33,076
كان أبوك يضربك

453
00:34:38,596 --> 00:34:40,356
لكن أمي كانت تضرب
بشكل أشد

454
00:34:43,716 --> 00:34:46,116
قتلت رجلك الأول
قبل بلوغ الثانية عشر

455
00:34:46,356 --> 00:34:47,876
كانت امرأة

456
00:34:51,036 --> 00:34:52,316
شهرت فأساً في وجهي

457
00:34:54,196 --> 00:34:55,516
ذهبت إلى شمال السور

458
00:34:59,076 --> 00:35:00,436
ما الذي ساقك إلى هناك؟

459
00:35:01,796 --> 00:35:02,796
العمل

460
00:35:03,036 --> 00:35:03,996
...و

461
00:35:05,036 --> 00:35:08,036
كنت مغرماً
،لكن الوضع انتهى بشكل سيء

462
00:35:08,276 --> 00:35:09,756
لهذا كبتّ نفسك منذئدٍ

463
00:35:12,276 --> 00:35:13,836
كلا، مهلا، هذا أنا

464
00:35:17,836 --> 00:35:19,716
دورك يا فاتنتي الأجنبية

465
00:35:19,956 --> 00:35:22,276
لا أريد اللعب -
إنها مسلية -

466
00:35:23,196 --> 00:35:25,076
انظري كم نستمتع

467
00:35:28,276 --> 00:35:29,556
أمك كانت عاهرة

468
00:35:31,476 --> 00:35:32,436
اشرب

469
00:35:41,116 --> 00:35:44,236
أبوك تخلى عنكم
ولم يعد أبداً

470
00:35:44,476 --> 00:35:45,516
اشرب

471
00:35:46,676 --> 00:35:48,196
!القواعد تنصّ على عدم الكذب

472
00:35:48,436 --> 00:35:49,516
اشرب

473
00:35:57,356 --> 00:35:59,236
،تمقتين حياتك
لست من هذه المنطقة

474
00:35:59,476 --> 00:36:01,076
وتريدين الذهاب لمكان آخر

475
00:36:01,316 --> 00:36:04,476
على هذا المنوال، الجميع يشرب -
أكثر دقة إذاً -

476
00:36:05,636 --> 00:36:08,236
تريدين الذهاب لمكان آخر
لكن كيف وصلت إلى هنا؟

477
00:36:09,116 --> 00:36:11,516
حياة الأخوات الصامتات
لا تلائم طبعك

478
00:36:14,396 --> 00:36:16,476
ماذا تبقى لفتاة من العامّة؟

479
00:36:19,916 --> 00:36:20,876
اشرب

480
00:36:23,796 --> 00:36:25,316
هل أنت متأكدة؟ -
!اشرب -

481
00:36:30,916 --> 00:36:34,276
إياك وذكر أمي وأبي
،على لسانك ثانية

482
00:36:34,516 --> 00:36:36,796
وإلا سأقتلع عينيك من محجريهما

483
00:36:41,236 --> 00:36:43,836
،لو كنت أسأت إليك يا سيدتي
فاقبلي اعتذاري

484
00:36:45,116 --> 00:36:45,956
دوري

485
00:36:46,476 --> 00:36:48,236
حسناً، كما تريدين

486
00:36:48,476 --> 00:36:49,756
اسئلي

487
00:36:50,636 --> 00:36:52,556
فكّي طلاسمي

488
00:36:53,276 --> 00:36:54,356
من أحببت؟

489
00:36:54,956 --> 00:36:56,756
لا نلعب هكذا

490
00:36:56,996 --> 00:36:58,516
لا آبه بالقواعد

491
00:36:58,756 --> 00:37:00,396
سيدنا كان متزوج

492
00:37:01,516 --> 00:37:02,316
متزوج؟

493
00:37:02,556 --> 00:37:04,876
أين سمعت هذا؟ -
نعلم الكثير -

494
00:37:05,116 --> 00:37:07,356
بلعب النرد مع الجنود

495
00:37:09,316 --> 00:37:10,636
ربما في وقت آخر

496
00:37:11,836 --> 00:37:13,596
كلا، هذه الليلة

497
00:37:15,596 --> 00:37:16,676
إنها قصة حزينة

498
00:37:19,036 --> 00:37:20,436
أو ربما سأبكي

499
00:37:20,996 --> 00:37:24,236
لا بد إن في جعبتنا قصصاً حزينة
أكثر من سيادتك

500
00:37:32,356 --> 00:37:33,876
كنت في السادسة عشر

501
00:37:34,116 --> 00:37:36,876
سمعنا صراخ بينما أنا وأخي
نمضي على صهوة جيادنا

502
00:37:37,756 --> 00:37:39,356
،كانت تركض صوب الطريق

503
00:37:39,596 --> 00:37:41,836
ثيابها ممزقة
ورجلان يتعقبانها

504
00:37:42,676 --> 00:37:46,236
،جايمي) صرفهما بسهولة تامة)
في حين أنا غطيتها بعبائتي

505
00:37:46,476 --> 00:37:49,956
،كانت خائفة من البقاء وحدها
لذا بينما كان (جايمي) يلاحق المغتصبان

506
00:37:50,796 --> 00:37:52,956
اصطحبتها إلى أقرب خان
وأطعمتها

507
00:37:53,676 --> 00:37:55,156
،(كانت تدعى (تايشا

508
00:37:55,596 --> 00:37:57,276
يتيمة نجار عربات

509
00:37:57,996 --> 00:37:59,396
وكانت جائعة

510
00:38:00,156 --> 00:38:03,196
معاً، قضينا على ثلاثة دجاجات
وزجاجة من النبيذ

511
00:38:03,436 --> 00:38:06,596
،رغم أنه قد يبدو مستحيلاً
كنت غير متعود على النبيذ آنذاك

512
00:38:07,596 --> 00:38:09,316
نسيت الخوف الذي لازمني
مع الفتيات

513
00:38:10,636 --> 00:38:14,996
،خوف أن يضحكن عليّ
يشعرن بالإحراج

514
00:38:15,236 --> 00:38:17,956
أو يسئلنني عن أخي
الوسيم فارع الطول

515
00:38:18,196 --> 00:38:20,036
استرعت (تايشا) كل تفكيري

516
00:38:21,316 --> 00:38:23,876
وسرعان ما وجدت نفسي
في فراشها

517
00:38:24,116 --> 00:38:26,436
،لقاء ثلاثة دجاجات
هذا أدنى ما يمكن تلقيه

518
00:38:27,076 --> 00:38:29,796
،لم يدم الأمر
كنت أجهل ما أفعل

519
00:38:30,396 --> 00:38:32,156
لكنها عاملتني بطيبة

520
00:38:32,396 --> 00:38:33,916
،قبّلتني بعدها

521
00:38:35,356 --> 00:38:36,996
وأنشدت لي أغنية

522
00:38:38,196 --> 00:38:41,716
بحلول الصباح، كنت مغرماً
لدرجة طلب يدها للزواج

523
00:38:42,596 --> 00:38:46,516
،كذب، قطع ذهبية
سيبتون مخمور وها نحن ذا متزوجان

524
00:38:48,356 --> 00:38:51,956
أقله لأسبوعين، حتى صفى ذهنه
وأبلغ والدي

525
00:38:53,636 --> 00:38:55,236
أتصور إنها نهاية القصة

526
00:38:55,476 --> 00:38:56,756
ليس تماماً

527
00:38:58,396 --> 00:39:01,156
(أولا، أبي جعل (جايمي
يخبرني الحقيقة

528
00:39:02,876 --> 00:39:04,276
كانت مومس

529
00:39:06,396 --> 00:39:08,276
دبّر (جايمي) المسألة برمتها

530
00:39:08,796 --> 00:39:11,036
الطريق، المغتصبان، كل شيء

531
00:39:11,716 --> 00:39:13,476
كان الوقت قد حان لأصبح رجل

532
00:39:15,836 --> 00:39:17,556
،بعد اعترافه

533
00:39:18,916 --> 00:39:22,556
جلب أبي زوجتي
وأعطاها لحراسه

534
00:39:24,036 --> 00:39:26,756
،دفع لها بسخاء
قطعة فضية لكل رجل

535
00:39:26,996 --> 00:39:29,516
كم من المومسات تستحق
ذلك الثمن؟

536
00:39:31,596 --> 00:39:34,076
استدعاني وأجبرني على التفرّج

537
00:39:35,236 --> 00:39:37,916
،بنهاية المطاف
حازت على وفرة من الفضة

538
00:39:38,156 --> 00:39:40,636
لدرجة تملّص القروش
من بين أصابعها

539
00:39:40,876 --> 00:39:42,716
والتدحرج على الأرض

540
00:39:46,596 --> 00:39:49,036
كنت لأقتل الرجل
الذي يفعل بي ذلك

541
00:39:50,116 --> 00:39:52,036
كان عليك تمييز أنها مومس

542
00:39:53,156 --> 00:39:54,236
حقاً؟

543
00:39:54,916 --> 00:39:57,556
،كنت في السادسة عشر
وسكران ومغرم

544
00:39:58,036 --> 00:40:01,916
إن المرأة التي كادت أن تُغتصب
لا تضاجع رجلاً بعد مضيّ ساعتين

545
00:40:03,636 --> 00:40:07,316
،كما قلت
كنت شاباً وغبياً

546
00:40:09,756 --> 00:40:11,556
ما زلت بتلك الصفة

547
00:40:53,116 --> 00:40:55,436
ماذا؟ -
أنت تنام أثناء المعركة -

548
00:40:55,676 --> 00:40:58,116
ماذا؟ -
لقد تقدموا خلال الليل -

549
00:40:58,356 --> 00:40:59,636
إنهم على بعد نصف فرسخ

550
00:41:00,596 --> 00:41:02,676
نادِ على اسطبليّ -
لا تملك واحد -

551
00:41:05,476 --> 00:41:07,236
إذا مت، أقيمي الحداد عليّ

552
00:41:08,676 --> 00:41:11,396
وكيف ستدري؟
ستكون ميتاً

553
00:41:17,596 --> 00:41:18,996
سأعرف

554
00:41:21,556 --> 00:41:22,556
!انتبه

555
00:41:34,276 --> 00:41:35,436
توارى عن الأنظار

556
00:41:36,036 --> 00:41:37,516
أتوارى عن الأنظار؟

557
00:41:37,756 --> 00:41:39,996
،إذا حالفك الحظ
لا أحد سيلحظ وجودك

558
00:41:40,236 --> 00:41:41,596
أنا محظوظ بالفطرة

559
00:41:44,756 --> 00:41:46,476
،(محاربو عشائر (الوادي

560
00:41:47,116 --> 00:41:48,356
!تجمعو

561
00:41:50,276 --> 00:41:51,196
!غربان القيظ

562
00:41:52,276 --> 00:41:54,316
!الآذان السوداء
!الوجوه المحترقة

563
00:41:54,676 --> 00:41:55,516
!سيلينيون

564
00:41:55,756 --> 00:41:56,916
!والكلاب المطلية

565
00:41:57,156 --> 00:41:58,516
!والكلاب المطلية

566
00:42:00,396 --> 00:42:02,556
(هيمنتكم على (الوادي
تبدأ الآن

567
00:42:03,036 --> 00:42:04,676
إلى الأمام في سبيل حقكم

568
00:42:05,596 --> 00:42:06,676
!نصف الرجل

569
00:42:13,756 --> 00:42:14,636
إلى المعركة

570
00:42:56,156 --> 00:42:57,476
يا لك من محارب بذيء

571
00:43:01,036 --> 00:43:02,236
أأنا على قيد الحياة؟

572
00:43:03,476 --> 00:43:04,516
حسبما يبدو

573
00:43:10,116 --> 00:43:11,236
هل فزنا؟

574
00:43:11,636 --> 00:43:14,076
ما كنا لنخوض هذا الحوار
لو خسرنا

575
00:43:26,836 --> 00:43:28,956
كيف أبلى رجال العشائر؟

576
00:43:31,236 --> 00:43:32,316
بلاءً حسن

577
00:43:33,676 --> 00:43:35,436
من الجميل رؤيتهم متصالحين

578
00:43:36,196 --> 00:43:37,396
أنت جريح

579
00:43:38,636 --> 00:43:40,476
شكراً على ملاحظتك

580
00:43:41,396 --> 00:43:42,516
فزناً إذاً

581
00:43:43,916 --> 00:43:45,836
كان مستطلعونا مخطئين

582
00:43:46,076 --> 00:43:48,836
،أرسل (ستارك) ألفيّ رجل
لا عشرون ألف

583
00:43:49,996 --> 00:43:53,156
أقبضنا على ابن (ستارك)؟ -
لم يكن هنا -

584
00:43:54,276 --> 00:43:55,596
أين كان إذاً؟

585
00:43:56,196 --> 00:43:58,396
مع الـ18 ألف رجل الباقين

586
00:44:01,756 --> 00:44:02,956
وأين هم؟

587
00:44:13,476 --> 00:44:15,276
علينا المضيّ يا سيدتي

588
00:44:56,516 --> 00:44:59,356
الوقت الكافي ليفهموا
سيكون قد فات الأوان

589
00:45:03,156 --> 00:45:05,156
،كنت لأعطيك سيفي

590
00:45:05,396 --> 00:45:06,956
لكن يبدو أني أضعته

591
00:45:07,196 --> 00:45:08,956
لا أعبأ بسيفك

592
00:45:10,476 --> 00:45:12,836
أرجع إليّ بناتي
وزوجي

593
00:45:15,076 --> 00:45:16,316
أضعتهم بدورهم

594
00:45:16,556 --> 00:45:18,756
(اقتله يا (روب
ابعث رأسه إلى والده

595
00:45:18,996 --> 00:45:20,756
لقد قتل عشرة من رجالنا

596
00:45:21,556 --> 00:45:23,756
إن حياته ستنفعنا
أكثر من موته

597
00:45:24,436 --> 00:45:26,196
خذوه وقيّدوه بالأغلال

598
00:45:26,956 --> 00:45:29,236
يمكن إنهاء هذه الحرب
أيها الغلام

599
00:45:29,476 --> 00:45:31,236
إنقاذ آلاف الأرواح

600
00:45:31,476 --> 00:45:33,996
،(أنت تقاتل لآل (ستارك
(وأنا لآل (لانيستر

601
00:45:34,236 --> 00:45:35,956
...سيوف، رماح، أسنان، أظافر

602
00:45:36,196 --> 00:45:39,516
اختر أسلحتك
فلنفض النزاع هنا والآن

603
00:45:42,156 --> 00:45:45,916
إذا سوّينا المسألة على طريقتك
يا ذابح الملك، ستكسب

604
00:45:49,876 --> 00:45:51,116
لكن هذا لن يحدث

605
00:45:53,316 --> 00:45:55,036
هيا أيها الغندور

606
00:46:03,596 --> 00:46:05,876
أرسلت ألفيّ رجل إلى قبورهم

607
00:46:06,116 --> 00:46:08,516
الشعراء سيتغنون بتضحيتهم

608
00:46:09,876 --> 00:46:11,756
لكن الأموات لن يسمعوهم

609
00:46:18,036 --> 00:46:20,316
نصر واحد لا يجعل منا
غانمين

610
00:46:22,476 --> 00:46:24,036
هل أطلقنا سراح والدي؟

611
00:46:25,276 --> 00:46:27,996
هل أنقدنا شقيقتيّ
من يديّ الملكة؟

612
00:46:29,156 --> 00:46:32,436
هل حررنا الشمال من أولئك
الساعين لاستعبادنا؟

613
00:46:37,636 --> 00:46:39,836
هذه الحرب أبعد من أن تنتهي

614
00:47:09,916 --> 00:47:12,556
هل لي بواحدة؟
ليمون

615
00:47:12,796 --> 00:47:14,676
أو أياً كان -
ثلاث قطع من النحاس -

616
00:47:15,756 --> 00:47:17,316
ما رأيك بحمامة سمينة؟

617
00:47:17,556 --> 00:47:18,596
اغربي عن وجهي

618
00:47:20,236 --> 00:47:21,476
أعندك خبز بائت؟

619
00:47:21,716 --> 00:47:22,836
أو خبز محروق؟

620
00:47:23,076 --> 00:47:24,276
!اغربي عن وجهي

621
00:47:31,836 --> 00:47:33,556
إلى أين تهرعون هكذا؟

622
00:47:33,796 --> 00:47:36,116
(إنهم يأخذونه إلى سِباعية (بيلور -
من؟ -

623
00:47:36,356 --> 00:47:37,476
ساعد الملك

624
00:48:46,916 --> 00:48:47,916
!(بيلور)

625
00:49:15,196 --> 00:49:17,116
،(أنا (إيدارد ستارك

626
00:49:17,676 --> 00:49:19,116
(سيد (وينترفل

627
00:49:19,676 --> 00:49:21,436
وساعد الملك

628
00:49:30,356 --> 00:49:32,636
جئت هنا لأعترف بخيانتي

629
00:49:33,916 --> 00:49:35,636
أمام ناظر الآلهة والرجال

630
00:49:37,636 --> 00:49:39,116
خنت إيمان ملكي

631
00:49:40,436 --> 00:49:42,196
(وثقة صديقي (روبرت

632
00:49:43,756 --> 00:49:46,516
تعهدت بالحماية والدفاع عن أطفاله

633
00:49:47,476 --> 00:49:51,196
،لكن قبل أن يبرد دمه
تآمرت على قتل ابنه

634
00:49:53,076 --> 00:49:54,956
للاستحواذ على العرش

635
00:50:05,356 --> 00:50:06,636
فليكن السيبتون الأعلى

636
00:50:07,516 --> 00:50:10,796
و(بيلور المبارك) شاهدان
على كلامي

637
00:50:13,636 --> 00:50:15,156
(جوفري براثيون)

638
00:50:16,516 --> 00:50:18,516
،هو الوريث الشرعي للعرش الحديدي

639
00:50:19,756 --> 00:50:21,956
،وبمباركة كل الآلهة

640
00:50:22,196 --> 00:50:23,996
عاهل الممالك السبع

641
00:50:24,996 --> 00:50:26,676
وحامي البلاد

642
00:50:33,796 --> 00:50:35,636
،كلّما أثمنا

643
00:50:36,436 --> 00:50:37,796
كلّما عانينا

644
00:50:38,036 --> 00:50:40,676
هذا الرجل اعترف بجرائمه

645
00:50:41,116 --> 00:50:43,196
أمام الآلهة والرجال

646
00:50:44,156 --> 00:50:46,276
الآلهة تعطي لكل ذي حق حقه

647
00:50:46,716 --> 00:50:49,516
لكن (بيلور) المبجّل علمنا

648
00:50:50,036 --> 00:50:52,716
إنها قد تكون رؤوفة أيضاً

649
00:50:55,836 --> 00:50:59,636
أيّ عقاب تقرره في حق هذا الخائن
يا معاليك؟

650
00:51:04,436 --> 00:51:07,276
أرادت أمي أن أدعه يلتحق
بحرس الليل

651
00:51:07,956 --> 00:51:11,676
،تجريده من كل الألقاب والسلط
ويخدم المملكة في المنفى

652
00:51:12,716 --> 00:51:14,276
(وسيدتي (سانسا

653
00:51:14,996 --> 00:51:16,836
استجدتني لأعفو عن والدها

654
00:51:21,156 --> 00:51:23,436
لكن قلب النساء رهيف

655
00:51:24,476 --> 00:51:26,396
،وما دمت أنا الملك

656
00:51:26,836 --> 00:51:29,436
الخيانة لن تمر دون عقاب

657
00:51:30,356 --> 00:51:31,316
،(سير (إيلين

658
00:51:32,796 --> 00:51:33,756
!رأسه

659
00:51:36,116 --> 00:51:37,716
!أبي
!أوقفوه

660
00:51:48,716 --> 00:51:50,396
بنيّ، هذا جنون

661
00:51:51,556 --> 00:51:52,516
!اقتلوه

662
00:51:59,996 --> 00:52:01,916
!لا تنظر -
دعني وشأني -

663
00:52:02,156 --> 00:52:04,476
اخرس
انظر إليّ

664
00:52:56,396 --> 00:53:00,236
.:: La Fabrique ::.

