1
00:00:08,906 --> 00:00:13,400
حسناً ، أريد كل شخص أن يغلق عيناه
ويجد مكانه السعيد

2
00:00:15,245 --> 00:00:18,112
يتخيل كل الأشياء الجيدة في حياته

3
00:00:18,182 --> 00:00:22,516
...الأحذية العظيمة ، تصفيف الشعر

4
00:00:23,453 --> 00:00:25,887
"تجمع التوت لمعان الشفة"

5
00:00:29,927 --> 00:00:33,658
،يا للعجب ، بالرغم من إني لا أَستطيع رؤيته
هو ما زال يزعجني

6
00:00:35,098 --> 00:00:38,795
أعرف ، الآن هو في مكاني السعيد

7
00:00:39,736 --> 00:00:41,499
حسناً ، أفتحوا عيونكم

8
00:00:41,638 --> 00:00:43,731
الآن حان الوقت للتفكير بما أفكر به

9
00:00:43,807 --> 00:00:46,207
لقد حان الوقت للتفكير بشأن
بأولئك الأقل حظوظ

10
00:00:46,810 --> 00:00:49,404
نعم ، هو وقت ثاني لمدرستنا

11
00:00:49,479 --> 00:00:51,276
...لجمع المال

12
00:00:52,850 --> 00:00:54,818
صندوق إغاثة الناس

13
00:00:55,219 --> 00:00:59,315
وأنتم ستساعدون الأقل حظوظ

14
00:00:59,389 --> 00:01:01,983
مثل الآنسة (دوسن) ، بالمكتبة؟

0
00:00:00,000 --> 03:00:29,800
{\fs14}{\t(15,\fs10)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)} 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} 
NaYeF

15
00:01:02,259 --> 00:01:04,227
الآنسة (دوسن) ليست أقل المحظوظين

16
00:01:04,294 --> 00:01:06,888
هي أختار المضي بذلك الطريق

17
00:01:06,964 --> 00:01:10,365
هو سيئ جداً ، هي يمكن أن تكون
كطاسة حلوى

18
00:01:11,168 --> 00:01:12,999
(أنا آسفة للتأخر ، سيد (كوريلي

19
00:01:13,070 --> 00:01:16,369
أنا كنتُ في طريقي للتعلم ولكن
رأيت قطة تتصارع مع طير صغير

20
00:01:16,440 --> 00:01:18,874
وبعد ذلك شعرتُ بالأسى على القطة
لذا أنا ذهبت إلى مركز الحبوب

21
00:01:18,942 --> 00:01:22,002
للحصول على بعض الغذاء وبعد ذلك رأيت
...هذا الكلب المفقود يتصارع مع الألم

22
00:01:22,079 --> 00:01:23,603
(سارة)

23
00:01:23,680 --> 00:01:27,582
كل مرة أتحدث معكِ أحصل على أرتفاع بالدم

24
00:01:27,651 --> 00:01:31,951
كلمي أمي ممكن تعرف بنفس ذلك الشيء

25
00:01:33,023 --> 00:01:35,014
أَنا آسف ، أين كنا نحن؟

26
00:01:35,492 --> 00:01:37,426
(أنت كنت تسحق الآنسة (دوسن

27
00:01:38,629 --> 00:01:41,496
لا ، لم أفكر بذلك
أنا كنتُ أفكر بشأن الحلوى

28
00:01:43,300 --> 00:01:46,963
ننتقل إلى صندوق إغاثة الناس

29
00:01:47,037 --> 00:01:51,531
مثل السنة الماضية ، الشخص أَو الفريق
يجلب أكثر قدر

30
00:01:51,608 --> 00:01:53,405
يحصل على عطلة ليوم من المدرسة

31
00:01:54,678 --> 00:01:57,909
!وصورة في الصحيفة ، نعم

32
00:01:57,981 --> 00:02:02,782
"و300$ بطاقات تسوق من سوق "ماليبو

33
00:02:04,488 --> 00:02:07,252
!أخيراً ، وقت الغداء

34
00:02:08,325 --> 00:02:10,850
،نحنُ يجب أن نربح
أحتاج لطبق جديد للوحة تزلجي

35
00:02:10,928 --> 00:02:12,896
أنا فقط أريدُ الرِبح لكي لايربح
(آمبر) و(آشلي)

36
00:02:12,963 --> 00:02:16,228
ما عدا إننا في السنة الماضية
إستمعنا إلى شتائمهم

37
00:02:16,466 --> 00:02:19,458
يا شباب نحنُ تعرف بإننا شتمنا السنة الماضية

38
00:02:19,536 --> 00:02:21,561
ونحنُ نبدو سيئتان بشأن ذلك

39
00:02:21,738 --> 00:02:26,004
لذا نحن فقط أردنا القول حظّ سعيد
للفوز بأفضل حفلة جمع تبرعات

40
00:02:26,643 --> 00:02:28,611
حسناً هناك شيء لايشتم هنا

41
00:02:28,679 --> 00:02:29,771
آسفة

42
00:02:31,148 --> 00:02:33,878
"عرفتُ بأنني يجب أن لا أحضر فطور "باريتو

43
00:02:33,951 --> 00:02:36,749
(أَتحدّث عن (آمبر) و(آشلي
هم يخططون لشيء

44
00:02:36,820 --> 00:02:40,085
ونحنُ يجب أن نراقب ظهورنا -
لكِ ذلك -

45
00:02:49,666 --> 00:03:10,997
((( هـــانـــا مـــونـــتـــانـــا )))
((( الــمــوســم الأول - الــحــلــقــة الــ 19 )))

46
00:03:11,068 --> 00:03:33,662
/// تـــرجـمـة:NaYeF ///


47
00:03:44,187 --> 00:03:47,714
حسناً ، إستمريتم لمدة ساعتين يا قوم

48
00:03:48,492 --> 00:03:51,052
(مرحباً ، (مايلي -
(مرحباً ، (ليلي -

49
00:03:52,229 --> 00:03:55,528
(حسناً ، هذا من فعل (آمبر) و(آشلي
في جميع الأنحاء

50
00:03:57,300 --> 00:04:00,792
"في الحقيقة ، كتب "الحمقاء" و"والأكثر حماقة
في جميع الأنحاء هنا

51
00:04:01,438 --> 00:04:04,066
هم سيدفعون ثمن هذا

52
00:04:04,141 --> 00:04:07,736
إنتظروا إنتظروا ، هل كان علي "الحمقاء" أَو "الأكثر حماقة"؟

53
00:04:08,779 --> 00:04:11,213
هو مهم بالنسبة لي

54
00:04:11,281 --> 00:04:15,274
المهم أن لا ندع (آمبر) و(آشلي) يربحون
الفعل الخيري مجدداً

55
00:04:15,452 --> 00:04:18,182
أنا مريضة آرى
الوجوه مكبرة لكل مكان أذهب إليه

56
00:04:23,527 --> 00:04:24,892
تأكدوا من تلك يا خاسرون

57
00:04:24,961 --> 00:04:28,055
هذا لن يصلوه أحد منكم مطلقاً

58
00:04:30,667 --> 00:04:31,827
نحنُ سننظر بشأن ذلك

59
00:04:31,902 --> 00:04:33,893
نحن سنضرب كل باب
حتى تنزف مفاصلنا

60
00:04:33,970 --> 00:04:37,201
نحنُ سنستجدي ، ونحنُ سنتذرع ، ونحن
لن نأخذ "لا" كجواب

61
00:04:39,876 --> 00:04:41,400
!لا

62
00:04:41,878 --> 00:04:42,867
!لا

63
00:04:43,847 --> 00:04:44,836
"عضه "بوتشي

64
00:04:46,616 --> 00:04:47,605
!لا

65
00:04:48,819 --> 00:04:51,720
حسناً ، أعتقد هذا هو وقت
لنجمع الصدقة

66
00:04:51,788 --> 00:04:55,690
واحد ، إثنان ، ثلاثة
دعونا نذهب

67
00:04:55,826 --> 00:04:58,124
مرحباً ، نحنُ نجمع للصدقة

68
00:05:06,570 --> 00:05:09,300
نحنُ نجمع للصدقة

69
00:05:11,274 --> 00:05:15,005
<i>
... and a partridge in a pear tree</i>

70
00:05:15,078 --> 00:05:18,206
عيد ميلاد سعيد
ولا تنسي المحتاجين

71
00:05:18,381 --> 00:05:21,373
عيد الميلاد؟
آخر مرة غفوتُ كان سبتمبر

72
00:05:21,918 --> 00:05:24,079
سيكون أحفادي هنا بأي لحظة

73
00:05:24,154 --> 00:05:26,748
يجب أبعاد الجنون من الغرفة العلوية

74
00:05:38,068 --> 00:05:39,433
لعبة جيدة ، يا بني

75
00:05:39,503 --> 00:05:42,404
أنا تقريباً لم أحرز أي نقطة -
لا تبدو سيئاً ، يا أَبي -

76
00:05:42,472 --> 00:05:45,964
،إحدى هذه الأيام
لربما أنت ستربح واحدة أخيراً

77
00:05:46,143 --> 00:05:50,443
إذا أراد الربح سيربح يا أحمق
هو فقط يُربحك

78
00:05:50,514 --> 00:05:53,039
لماذا يفعل ذلك؟ -
يشعر بالأسى عليك -

79
00:05:53,116 --> 00:05:56,677
أَعني أنظر لنفسك بالنسبة للأعب كرة سلة
أنت صغير القامة

80
00:05:57,621 --> 00:06:00,613
أبي ، ذلك لَيس حقيقي ، صحيح؟
أَعني ، هل تتركني أفوز؟

81
00:06:00,724 --> 00:06:04,251
بالطبع لا ، يا بني
أعتقد أنت حقاً ، جيد جداً

82
00:06:07,030 --> 00:06:08,019
لماذا تفعل ذلك؟

83
00:06:08,098 --> 00:06:11,590
أنا فَقَط أبرد نفسي بالأسفل
بعد أن ضربني وحش

84
00:06:12,602 --> 00:06:14,729
هو يعض أرطب بعض الشيء بالخارج هنا

85
00:06:14,804 --> 00:06:18,604
نعم ، نعم ، محاولة لطيفة
لكني أعرف ماتعني تلك ، حسناً؟

86
00:06:19,242 --> 00:06:22,507
الآن أريدك أن تقف أمام
السلة وتحاول مجدداً

87
00:06:22,579 --> 00:06:25,480
أوه ، بني ، أَنا متعب إلى حد ما -
أبي ، رجاءً. أنا يجب أَن أَعرف -

88
00:06:27,117 --> 00:06:29,483
حسناً ، لكن فقط تذكر
انت أردت الصدق

89
00:06:29,553 --> 00:06:30,542
حسناً

90
00:06:31,788 --> 00:06:32,777
هنا نذهب

91
00:06:36,626 --> 00:06:40,027
حسناً ، دعنا نجرب المستوى الواطئ

92
00:06:43,500 --> 00:06:45,161
أوه ، يا رجل، ذلك صحيح

93
00:06:45,502 --> 00:06:49,768
تركتني أربح ، إنتظر دقيقة
هل تتركني أفوز دائماً؟

94
00:06:50,240 --> 00:06:52,105
...أَنا آسف ، يا بني ، هو فقط ذلك

95
00:06:52,175 --> 00:06:55,110
أحب رؤيتك سعيد عندما تربح

96
00:06:55,278 --> 00:06:58,441
عندما تخسر آرى ذلك الوجه
العبوسِ الصغير

97
00:06:58,515 --> 00:07:00,813
أنا لا أفعله -
هذا هو -

98
00:07:01,418 --> 00:07:04,444
!حسناً ، هذا سينتهي الآن
سأغلبك في شيء يا أبي

99
00:07:04,521 --> 00:07:06,819
وسأغلبك بشيء سيئ جداً

100
00:07:06,890 --> 00:07:10,519
بني ، حصلت على صحتك
لديك سيارة جديدة

101
00:07:11,161 --> 00:07:12,890
لماذا تذهب للبحث عن الحزن؟

102
00:07:16,866 --> 00:07:19,994
حسناً ، تلك هي اللعبة الفاصلة -
حسناً -

103
00:07:20,070 --> 00:07:22,630
،واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة
أعلنُ حرب الإبهام

104
00:07:26,309 --> 00:07:29,642
بني ذلك ليس عيبك
حصلت على أصابع إبهام أمك

105
00:07:30,447 --> 00:07:32,176
أنا لدي أصابع بنت؟

106
00:07:36,653 --> 00:07:40,214
سارة ، أريني المال

107
00:07:40,390 --> 00:07:43,359
يا للعجب مرتفع

108
00:07:43,727 --> 00:07:46,355
حسناً ، تعلمتُ مهارات خيرية جيدة
من أبوي

109
00:07:46,429 --> 00:07:48,260
إجتمعوا في مركز التبرع بالدم للصليب الأحمرِ

110
00:07:48,331 --> 00:07:49,855
وبعد ذلك قضوا شهر العسل في كتائب السلام

111
00:07:49,933 --> 00:07:53,096
...البنايات -
قصة عظيمة ، التالي -

112
00:07:53,970 --> 00:07:57,531
آه ، نعم. ثلاثة
أروني المال

113
00:07:59,743 --> 00:08:02,871
بجدية ، أروني المال -
لم نستطيع الجمع -

114
00:08:03,513 --> 00:08:07,381
أأنت ستضرب الجرس؟ -
أوه ، أصبح لدي واحد خاص لك -

115
00:08:13,523 --> 00:08:15,320
"أأنت ستضرب الجرس؟"

116
00:08:15,392 --> 00:08:18,361
هو أفضل من لا جرس مطلقاً

117
00:08:18,595 --> 00:08:20,256
حسناً ، ربما لم نربح

118
00:08:20,330 --> 00:08:23,265
(لكن الشكر إلى (سارة
(لا (آمبر) و(آشلي

119
00:08:23,466 --> 00:08:27,163
أبطال السنَة الماضي مجدداً

120
00:08:27,871 --> 00:08:31,705
مثل شخص أختار الأختين

121
00:08:34,444 --> 00:08:36,241
كيف حصلتم على المال؟

122
00:08:36,313 --> 00:08:38,679
"بسيطة ذهبنا إلى "بي دي

123
00:08:38,748 --> 00:08:40,477
ما ذلك؟ -
مصرف أبي -

124
00:08:41,651 --> 00:08:44,677
ذلك ليس عادلاً
عملنا أكثر منكم

125
00:08:44,754 --> 00:08:47,314
نعم مشينا عشر أميال
تكلمنا ستة لهجات

126
00:08:47,390 --> 00:08:51,759
وغنينا أغاني
عيد الميلاد 58 مرة سيئة

127
00:08:52,028 --> 00:08:54,895
يا للعجب ، محقة ، أنت عملتِ بجدية

128
00:08:54,964 --> 00:08:57,159
...نحنُ فقط أذكى

129
00:08:57,233 --> 00:08:58,495
وأغنى

130
00:09:01,871 --> 00:09:03,065
أنا لا أهتم بما يدعون

131
00:09:03,139 --> 00:09:06,438
لن أدعهم يفوزون علينا مجدداً

132
00:09:08,411 --> 00:09:10,003
مايلي)؟) -
(ليس الآن ، (أوليفير -

133
00:09:11,181 --> 00:09:12,170
حسناً

134
00:09:16,853 --> 00:09:19,481
هذه فكرة جيدة ، يا رجل -
أخبرتك ، يا رجل -

135
00:09:19,556 --> 00:09:23,219
كرة الطاولة لستَ من الضروري أن تكون
وسيم أو قوي أو طويل

136
00:09:23,526 --> 00:09:27,792
!بالضبط
إنتظر دقيقة ، أَنا وسيم

137
00:09:29,466 --> 00:09:31,024
بالتأكيد أنت كذلك

138
00:09:31,968 --> 00:09:36,166
الآن ، امسك مضربك ودعنا
نلعب كرة الطاولة

139
00:09:36,239 --> 00:09:37,934
حسناً ، تقدم يا عزيزي

140
00:09:43,313 --> 00:09:44,780
(آسف ، سيد (فليفيرس

141
00:10:13,743 --> 00:10:15,267
!نعم

142
00:10:21,785 --> 00:10:23,946
عظيم ، الآن أنا يجب أن
أعلمك كيف ترقص

143
00:10:29,426 --> 00:10:31,189
حسناً هو قادم

144
00:10:37,467 --> 00:10:39,059
عجباً ، تنهد ذا ثلاثة أجزاء

145
00:10:39,369 --> 00:10:43,100
،عادة عندما أسمع مثل ذلك
محفظتي تتآذى

146
00:10:43,173 --> 00:10:45,869
أبي ، أعرفك
تعطي تبرعات كبيرة

147
00:10:45,942 --> 00:10:47,273
...(لكن (آمبر) وأب (آشلي

148
00:10:47,343 --> 00:10:49,072
الآن ، تعرفين ماذا سأقول
دائماً يا عزيزتي

149
00:10:49,145 --> 00:10:52,979
،أنتِ يمكنك أن تشتري للرجل العطشان بقرة
وهو سيكون عنده كل الحليب الذي يريد

150
00:10:53,049 --> 00:10:56,177
لَكنه ما يزال غير قادر على غسل كوكيزه

151
00:10:57,120 --> 00:10:58,109
ماذا؟

152
00:10:58,421 --> 00:11:01,288
قال بأنه سعيد لأعطائي الصدقة
لكن هذه فرصة لي

153
00:11:01,357 --> 00:11:03,655
للتعلم لِكي أكون مبدعة
ونجمع المال بأنفسنا

154
00:11:03,726 --> 00:11:06,422
وبعد ذلك شيء حول الكوكيز

155
00:11:06,496 --> 00:11:09,727
ربما (هانا) يمكن أَن تسأل بضعة ناس

156
00:11:09,799 --> 00:11:12,427
ربما (هانا) يمكن أن تسأل الكثير من الناس

157
00:11:13,169 --> 00:11:16,627
<i> Who said, who said
I can't be Superman</i>

158
00:11:16,840 --> 00:11:20,207
<i>I say, I say that I know I can</i>

159
00:11:20,577 --> 00:11:23,671
<i>Who said, who said
I won't be President</i>

160
00:11:24,080 --> 00:11:28,039
<i>I say, I say you ain't seen nothing yet</i>

161
00:11:28,117 --> 00:11:32,019
<i>Whoa, yeah</i>

162
00:11:34,090 --> 00:11:35,352
<i>Who said?</i>

163
00:11:36,860 --> 00:11:39,192
<i>Come on, yeah</i>

164
00:11:40,663 --> 00:11:41,652
<i>That's right</i>

165
00:11:42,866 --> 00:11:44,231
شكراً لكم! ، شكراً لكم! جميعاً

166
00:11:44,300 --> 00:11:47,599
،الآن ، قبل أن أَبدأ أغنيتي القادمةَ
أنا أغني لأجل

167
00:11:47,670 --> 00:11:50,468
صدقة عظيمة تودع
لإغاثة الناسِ

168
00:11:50,540 --> 00:11:53,338
لذا تفضلوا بالتبرع

169
00:11:55,211 --> 00:11:58,578
شباب ، رجاءً
!العملة الورقية فقط يا قوم

170
00:11:58,748 --> 00:12:00,716
لستُ بآلة معدنية

171
00:12:12,729 --> 00:12:14,856
أنا لا أستطيع التصديق
كم جنت (هانا) من ذلك

172
00:12:14,931 --> 00:12:19,425
أعرف! ، وهو كان أسهل من إيجاد
إتفاقية بسوق الشاحنات

173
00:12:20,637 --> 00:12:22,104
ماذا؟

174
00:12:22,171 --> 00:12:25,504
الكلام لايدوم
"دقيقتان في "تينيسي

175
00:12:25,575 --> 00:12:28,203
أنا فقط لا أستطيع الإنتِظار لرؤية نظرة
(آمبر) و(آشلي)

176
00:12:28,278 --> 00:12:29,472
عندما يكتشفون نحنُ ربحنا

177
00:12:29,546 --> 00:12:32,174
"أنا لا أَستطيع التصديق بأننا خسرنا"

178
00:12:39,222 --> 00:12:41,315
،مرحباً ، سيدي أَو سيدتي
...تحبون التبرع

179
00:12:41,391 --> 00:12:44,758
أوه ، مرحباً ، (مايلي). أنتِ بالحي هنا؟ -
(نعم ، تفضلي (سارة -

180
00:12:44,827 --> 00:12:47,227
كيف الجمع؟ -
جيد جداً -

181
00:12:47,297 --> 00:12:50,130
إستيقظتُ في 4:00 هذا الصباحِ لذا أنا
يمكن أن أجمع المال من سوق السمك

182
00:12:50,199 --> 00:12:52,759
وبعد ذلك إلى المقبرة

183
00:12:52,835 --> 00:12:54,097
ثم أيروبيكس عند شروق الشمس
...في حصيرة اليوغا

184
00:12:54,170 --> 00:12:58,402
تنهضين هكذا مبكرِاً كل صباح؟ -
لا ، يوم السبت أَنام حتى 5:30 -

185
00:13:00,643 --> 00:13:03,578
ثم أَذهب إلى بيت ناسِ ضرفاء لأكل الفطور

186
00:13:03,680 --> 00:13:05,307
لماذا لستُ متفاجأة؟

187
00:13:05,381 --> 00:13:07,315
أنا فقط حقاً أريدُ بطاقة الهدية تلك

188
00:13:07,383 --> 00:13:10,944
لذا أنا يمكن أن أَشتري باقة من الملابسِ و
من ثم أتبرع بها للأطفال المحتاجين

189
00:13:12,789 --> 00:13:14,313
الأطفال المحتاجين؟

190
00:13:14,657 --> 00:13:16,318
أنتِ تريدي التبرع بهديتك للمحتاجين؟

191
00:13:16,392 --> 00:13:18,223
أنتِ حتى لا تريدي شراء لنفسك جوراب؟

192
00:13:18,294 --> 00:13:20,353
عندي جوربين

193
00:13:20,563 --> 00:13:23,589
أي زوجين ينفعني
من يحتاج أكثر من ذلك

194
00:13:24,601 --> 00:13:27,035
الناس الطبيعين؟

195
00:13:27,103 --> 00:13:29,970
يا رجال كيف جمعتم كل ذلك المال الكثير؟

196
00:13:30,506 --> 00:13:32,701
أنتم لا بد وأن عملتم
حقاً بشكل صعب

197
00:13:33,910 --> 00:13:36,071
...حسناً

198
00:13:37,380 --> 00:13:38,506
...إننا كنا

199
00:13:38,581 --> 00:13:40,572
نحنُ عملنا هذا الشيء -
!شيء -

200
00:13:40,984 --> 00:13:43,179
!نعم ، و. . . أعذريني

201
00:13:44,320 --> 00:13:45,810
إعذرينا -
نعم -

202
00:13:47,624 --> 00:13:50,889
شباب ، نحنُ يجب أَن نعطي
(مال (هانا) إلى (سارة

203
00:13:50,960 --> 00:13:52,018
ماذا؟ -
لا -

204
00:13:52,095 --> 00:13:53,960
نعم ، هي عملت أكثر من أي واحد منا

205
00:13:54,030 --> 00:13:56,089
وهي الوحيدة التي عملت
للأسباب الصحيحة

206
00:13:56,165 --> 00:13:58,565
،الأسباب؟
!أريد لوحة تزلج جديدة

207
00:13:59,035 --> 00:14:00,662
ليلي) ، تعرفين بأنها تستحق الرِبح)

208
00:14:00,737 --> 00:14:03,228
ومتى هي تربح نحن مازلنا سنتمكن من رؤية
(آمبر) و(آشلي)

209
00:14:03,306 --> 00:14:05,331
مسحوقتان مثل البق الصغير

210
00:14:07,944 --> 00:14:10,845
حسناً ، دعونا نعطي الآنسة جوارب المال

211
00:14:13,282 --> 00:14:15,750
سارة) ، قررنا ذلك)

212
00:14:15,818 --> 00:14:19,652
أنتِ يجب أن تحاولي الجمع
أسفل الشارع ، هم أغنياء

213
00:14:19,722 --> 00:14:22,589
أَعني ، في حالة هم ليسوا بالبيت

214
00:14:22,659 --> 00:14:25,389
نحن نود أن نعطيكِ جميع تبرعاتنا

215
00:14:26,963 --> 00:14:30,490
لا ، أنا لا أَستطيع أخذ مالكم
أنتم يا شباب عملتم بجد

216
00:14:31,000 --> 00:14:32,991
ليس مثلك -
صدقينا -

217
00:14:33,069 --> 00:14:36,527
لا. أنا لا أستطيع أن أَنام في الليل إذا أخذتُ
عمل شخص آخر

218
00:14:37,106 --> 00:14:40,007
وذلك سيكون سيئ جداً
بالإعتبار إني أنهض مبكرة

219
00:14:41,010 --> 00:14:43,274
لم نفلح

220
00:14:44,047 --> 00:14:46,379
إضافة لذلك يمكنني الربح

221
00:14:46,716 --> 00:14:48,308
هناك كرنفال في الشاطئِ الليلة

222
00:14:48,384 --> 00:14:49,908
إذا جمعتُ من هناك

223
00:14:49,986 --> 00:14:53,114
أنا قد أكون قادرة على صيد
بعض التغييرِات الإحتياطيِة

224
00:14:53,256 --> 00:14:56,953
بينما أراوغ القيئ ، حسناً ، وداعاً

225
00:14:59,762 --> 00:15:01,753
نحنُ يجب أن نجد طريقة لتأخذ جميع الأموال

226
00:15:05,435 --> 00:15:07,926
أراهن بأنها ستأخذ التبرع
من مشهور كريم

227
00:15:08,004 --> 00:15:09,835
راهنتُ بذلك -
نعم ، صحيح -

228
00:15:09,906 --> 00:15:11,897
أين سنجد أحد أولئك؟

229
00:15:15,211 --> 00:15:16,940
أتعتقدين أنه يعلم الآن

230
00:15:20,717 --> 00:15:22,378
ليس اليوم -
وارد ذلك -

231
00:15:22,518 --> 00:15:23,849
يا ولد -
سأقضي عليك -

232
00:15:24,754 --> 00:15:27,621
فعلتها لقد فزت

233
00:15:27,690 --> 00:15:30,887
ضربت أبي ، ضربت أبي

234
00:15:31,227 --> 00:15:36,255
حسناً ضربتني يا بني
ضَربت الرجل العجوز في الحقيقة

235
00:15:36,399 --> 00:15:42,167
أوه هيا لم أضربك
حطمتك ، سحقتك

236
00:15:42,405 --> 00:15:45,568
دفنتك تحت
إنهيار (جاكسون) الجليدي

237
00:15:46,342 --> 00:15:49,903
لا أحد يحب الفائز يا بني -
ماذا أأنت عبوس الآن؟ -

238
00:15:50,913 --> 00:15:51,902
لا أحد عبوس

239
00:15:51,981 --> 00:15:54,449
(مهما ستقول ، سيد (بويتي مكبويتبنتس

240
00:15:55,752 --> 00:16:00,314
حسناً أنا فقط ذاهب لأخذ منشفتي
(سيد (بويتي مكبويتبنتس

241
00:16:01,724 --> 00:16:04,386
شاهد ذلك. ضربتك ثانية

242
00:16:04,460 --> 00:16:06,451
حسناً ، (جاكسون) ، هو لَيس مثل

243
00:16:06,529 --> 00:16:08,554
رؤية من يصل للمناشف أولاً

244
00:16:08,631 --> 00:16:11,657
حتى إذا نحن كنا كذلك ، أنت ستخسر

245
00:16:12,802 --> 00:16:16,203
تعرف ليس كل شيء يكون
بالمنافسة يا بني

246
00:16:18,608 --> 00:16:22,066
حسناً ، الأن أصبح ذلك سخيف -
أليس كذلك؟ -

247
00:16:37,360 --> 00:16:39,885
أفضل الإثنان خارج ثلاثة؟ -
أوه ، أنت وهلم جرا -

248
00:16:39,962 --> 00:16:40,951
!أوه ، نعم

249
00:16:48,871 --> 00:16:52,170
شكراً جزيلاً لتبَرعكم لإغاثة الناسِ المحتاجين

250
00:16:53,342 --> 00:16:54,809
حسناً هي هناك

251
00:16:54,877 --> 00:16:57,209
حسناً ، دعينا فقط نتبرع بالمال
ونخرج من هنا

252
00:16:57,280 --> 00:16:59,748
(قبل أن يكتشف أي أحد (هانا

253
00:17:01,651 --> 00:17:04,643
مرحبا -
...مرحبا ، تحبون التبرع إلى -

254
00:17:04,754 --> 00:17:08,155
...أنت. . . وأنتِ هنا. . . و

255
00:17:12,094 --> 00:17:14,028
أعتقد بأنها من المعجبين -
تعتقدين؟ -

256
00:17:14,931 --> 00:17:17,991
سارة) ، إستيقظي)
إنظري هناك هُريرة فوق الشجرة

257
00:17:18,067 --> 00:17:19,534
ماذا؟ هريرة؟ أين؟

258
00:17:19,836 --> 00:17:21,895
أنا كان يمكن أن أقسم إني
(رأيتُ. . . (هانا مونتانا

259
00:17:23,105 --> 00:17:24,936
(انظروا ، إنها (هانا مونتانا

260
00:17:25,441 --> 00:17:26,533
أوه ، يا ولد

261
00:17:34,483 --> 00:17:37,247
هم خلفنا تماماً. الآن ماذا؟

262
00:17:37,320 --> 00:17:39,686
بسرعة ، فوق هنا

263
00:17:52,902 --> 00:17:54,665
أين ذهبت (هانا مونتانا)؟

264
00:17:54,737 --> 00:17:56,466
إنظروا ذهبت هناك

265
00:17:57,440 --> 00:17:59,601
!عنيتُ ذلك الطريقِ -
!عنيتُ ذلك الطريقِ -

266
00:17:59,675 --> 00:18:01,108
الأفضل أن ننفصل

267
00:18:05,748 --> 00:18:07,511
هناك شيء لايبدو صحيحاً -
تبدين في حالة جيدة في الأرجواني -

268
00:18:07,583 --> 00:18:08,641
شكراً لكِ

269
00:18:12,488 --> 00:18:15,821
حسناً أعرف بإننا متقاربتان
لكن هذا فقط مضحك

270
00:18:20,830 --> 00:18:23,298
أوه ، عجباً! أنتِ ، وأنتِ

271
00:18:23,366 --> 00:18:25,163
أردنا التبرع لإغاثة الناس المحتاجين

272
00:18:25,234 --> 00:18:28,795
أعتقد أنها لم تسأل
لولا) ، أعطيها المال)

273
00:18:29,872 --> 00:18:31,362
لولا) ، دعيه)

274
00:18:34,110 --> 00:18:36,840
لا نرغب بإغماء ثانيةً
مرحبا بكِ ، وداعاً

275
00:18:38,180 --> 00:18:39,738
هل نجحنا؟ -
أجل -

276
00:18:39,815 --> 00:18:42,648
بالمناسبة ، شكراً لقَرصي
بحفرة الكرات هناك

277
00:18:42,718 --> 00:18:44,686
أنا لَم أَقرصْك ، إنتِ من قَرصتني

278
00:18:53,529 --> 00:18:54,962
هذا سيصبح عظيم جداً

279
00:18:55,031 --> 00:18:57,465
نعم بعد كل ماعلمنا
سارة) من الأفضل أن تكون سعيدة)

280
00:18:57,533 --> 00:19:00,127
هي الأفضل أن تشترِي لنفسها جوراب جديدة

281
00:19:00,202 --> 00:19:03,330
والآن ، اللحظة
التي إنتظرناها

282
00:19:03,906 --> 00:19:07,103
...الفائز بحفلة جمع تبرعات هذه السنة

283
00:19:16,919 --> 00:19:23,449
(سيد (كوريلي -
(أوه ، آسفة ، (آمبر) و(آشلي -

284
00:19:23,626 --> 00:19:24,991
نعم. . . ماذا؟

285
00:19:25,795 --> 00:19:27,888
كيف عندهم مال أكثر منا

286
00:19:27,964 --> 00:19:29,761
(أعنينا .... أعني (سارة

287
00:19:31,734 --> 00:19:35,067
عندما إكتشفنا أن هناك شخص ما
رفع مال أكثر من ذي قبل

288
00:19:35,137 --> 00:19:37,071
نحن فقط سألنا أبائنا
ليعطونا المزيد

289
00:19:37,139 --> 00:19:41,075
الآن ، يجب أن تعذرونا ، نحنُ يجب أن
نعمل مقابلة بالصحيفة

290
00:19:41,811 --> 00:19:45,747
أنا لا أَفهم ، كيف علموا أنها رفعت مقدار المال؟

291
00:19:47,383 --> 00:19:48,577
أوليفير)؟)

292
00:19:50,186 --> 00:19:54,987
حسناً ربما تفاخرت قليلاً فعرفوا

293
00:20:02,331 --> 00:20:04,561
أنا فقط لا أريد أن تبدو (سارة) سيئة وهي تسحق

294
00:20:04,633 --> 00:20:09,570
مرحى لكما -
نعم ، هي تأخذها بصعوبة

295
00:20:12,174 --> 00:20:14,438
سارة لما أنتِ سعيدة جداً؟
إعتقدت بإنك تريدي الفوز؟

296
00:20:14,510 --> 00:20:17,775
أنه ليس بشأن الفوز
هو بشأن جمع المال للصدقة

297
00:20:17,847 --> 00:20:19,576
هذا كل مايهم

298
00:20:21,650 --> 00:20:23,345
تعرفون ماذا يا شباب ، هي محقة

299
00:20:23,419 --> 00:20:26,582
أنه مزعج لحد ما ولكنها محقة

300
00:20:28,224 --> 00:20:30,522
هو فقط شيء مؤسف
أن (آمبر) و(آشلي) قد ربحتا

301
00:20:30,593 --> 00:20:33,289
(هم لم يحسنوا كما أحسنت (سارة

302
00:20:33,362 --> 00:20:36,195
من يعرف؟ ، هم قد يتفاجئوا بهدية

303
00:20:37,199 --> 00:20:40,293
إذا كل ذلك للخير
كيف هو شعوركم الآن؟

304
00:20:40,903 --> 00:20:44,270
حسناً ، نحنُ فقط سعداء جداً
للإغاثةِ العالمية

305
00:20:44,573 --> 00:20:46,666
تعنين إغاثة الناس المحتاجين

306
00:20:46,742 --> 00:20:50,143
،مهما تدعوها
سيخفف عن الناس

307
00:20:50,746 --> 00:20:53,010
أوه! ، هم لم يخبروكِ
بالجزء الأفضل

308
00:20:53,082 --> 00:20:54,845
هم سيأخذون
كل مال بطاقة الهدية

309
00:20:54,917 --> 00:20:56,748
لشراء الملابسِ للأطفالِ المحتاجين

310
00:20:56,819 --> 00:20:58,013
"محتاجين ماذا؟"

311
00:20:59,255 --> 00:21:00,313
!لَيس الآن

312
00:21:00,389 --> 00:21:04,519
عجباً أنتما مدهشتان
هذا سيصبح قصة عظيمة

313
00:21:04,593 --> 00:21:06,788
نعم ، حسناً الحقيقة -
لكن إنتظري ، هناك أكثر -

314
00:21:06,862 --> 00:21:07,920
لا ، ليس هناك. حقاً

315
00:21:07,997 --> 00:21:10,830
أوه ، لا تكوني خجلة
(إمضِ ، (ليلي

316
00:21:11,033 --> 00:21:12,466
هم سيصرفون
يوم العطلة من المدرسة

317
00:21:12,535 --> 00:21:15,595
للتطَوع بغسيل الصحونِ
في مطعمِ الفقراء

318
00:21:15,805 --> 00:21:17,568
مطعم الفقراء

319
00:21:19,208 --> 00:21:22,541
أوه ، نعم. تأكدا
من لبس شبكات شعركما ، يا بنات

320
00:21:25,214 --> 00:21:27,682
سآراكم فيما بعد يا شباب في مطعمِ الفقراء

321
00:21:35,524 --> 00:21:37,856
الآن تلك الصورة
بعد جهد جهيد

322
00:21:43,365 --> 00:22:23,892
*لا يوجد سكربت لهذا الجزء*

323
00:22:24,002 --> 00:22:35,233
/// تـــرجـمـة:NaYeF ///


