1 00:00:08،744 --> 00:00:10،974 هذا رائع 2 00:00:11،046 --> 00:00:13،640 إنتظرتُ شهراً لأخذ هذا الوشاح 3 00:00:13،715 --> 00:00:16،081 لن أفرط به - عظيم - 4 00:00:16،151 --> 00:00:20،554 فقط تأكدي من غسله بالمياه الباردة وتركه ليجف 5 00:00:21،723 --> 00:00:23،122 حسناً ، التالي 6 00:00:24،226 --> 00:00:25،921 ليس بهذه السرعة 7 00:00:25،994 --> 00:00:28،326 تعلمين ممكن تحملين أسلحة 8 00:00:31،233 --> 00:00:33،758 كنت أعرف ، ماذا تخبثين هناك؟ 9 00:00:34،570 --> 00:00:37،664 وجه؟ - نعم قصة ظريفة أفتحيه - 10 00:00:39،975 --> 00:00:41،374 (أبي ، تعرف أنني أحب (روكسي 11 00:00:41،443 --> 00:00:43،934 أنها افضل حارس شخصي لدينا على الاطلاق 12 00:00:44،012 --> 00:00:47،311 ولكن منذ أن عادت من "مشاة البحرية "ريونيون 13 00:00:47،382 --> 00:00:49،009 ... كانت تفعل ذلك - قولي ، آه - 14 00:00:49،084 --> 00:00:50،210 آه 15 00:00:51،053 --> 00:00:52،611 في وجهك 16 00:00:52،688 --> 00:00:54،417 أنها تأخذ الأحتياطات فقط 17 00:00:54،489 --> 00:00:56،821 تذكري ، (روكسي) نفس الشخص الذي إلقى بنفسه 18 00:00:56،892 --> 00:00:59،952 في بينك وبين ذلك "المشجع في "كليفلاند 19 00:01:00،028 --> 00:01:01،188 أنت على حق 20 00:01:01،263 --> 00:01:04،664 حسناً ، أنها نظيفة مجرد خيط ، لكنها نظيفة 21 00:01:04،733 --> 00:01:06،394 تحركِ ، هيه 22 00:01:07،102 --> 00:01:09،400 ولكن عيوني عليكِ 23 00:01:13،308 --> 00:01:17،506 أوه ، تبدو رائعة عليكِ 24 00:01:17،579 --> 00:01:19،274 في الواقع ، أنا أبحث فقط 25 00:01:19،348 --> 00:01:23،409 حسنا ، ثم بعد ذلك سأنتظرك في مكان ما لتدفعي غرامة سيارتي 26 00:01:23،485 --> 00:01:27،216 حسناً ، ولكنني لستُ كـ المريرة 27 00:01:27،823 --> 00:01:29،518 آه ، سيكون كذلك 28 00:01:32،060 --> 00:01:33،288 هذا أمر لا يصدق 29 00:01:33،362 --> 00:01:36،160 كل هذه المعارض ، والمخازن لعارضة الأزياء 30 00:01:36،231 --> 00:01:40،099 أنها ليست عارضة أزياء (أنها ملكة الجمال (هانا مونتانا 31 00:01:40،168 --> 00:01:41،226 أوه ، لا 32 00:01:41،303 --> 00:01:43،066 ماذا؟ ، أنه لطيف 33 00:01:43،138 --> 00:01:46،539 لا ، أعتقد أن والدي يتسوق لعيد ميلادي 34 00:01:46،608 --> 00:01:50،601 أوه ، لا ، أنت تحبين الغالية والفارهة 35 00:01:50،679 --> 00:01:52،408 ماذا ستفعلين؟ 36 00:01:52،481 --> 00:01:54،244 لا ، (ليللي) ، إنك لن تستطيعين ذلك 37 00:01:54،316 --> 00:01:56،807 أبي ، يعلم كل شئ ، كل شئ 38 00:01:56،885 --> 00:01:58،580 ولكن التسوق 39 00:01:58،654 --> 00:02:03،353 دعينا نقول فقط ينبغي أن أنبهه أنه يجب أن يُفجر عندما يأتي إلى المحل 40 00:02:03،425 --> 00:02:04،892 أنت على حق ، تحتاجين لباس 41 00:02:04،960 --> 00:02:07،724 الاغنام و"بونيه ليتل بو" المهوس 42 00:02:07،796 --> 00:02:09،957 أحبه ، ولكن الرجل يجب أن يعرف 43 00:02:10،032 --> 00:02:12،933 أنني في سن المراهقة ويجب أن يكون لدي بطاقة أئتمان 44 00:02:14،736 --> 00:02:17،296 أوه فليوقفه أحد 45 00:02:17،372 --> 00:02:18،862 أوقفه؟ ، أين؟ ، سأقوم بذلك 46 00:02:23،645 --> 00:02:25،169 أنه نظيف 47 00:02:25،247 --> 00:02:27،977 تحرك أنت تمنع حركة الناس هنا 48 00:03:26،508 --> 00:03:28،840 أمي دائماً على علم بما ألبس 49 00:03:28،910 --> 00:03:31،105 إنها ذواقة 50 00:03:31،179 --> 00:03:32،237 ... ولكن أبي 51 00:03:32،314 --> 00:03:35،511 أوه يا رجل ، يضعني بمأزق منذ شهر 52 00:03:36،284 --> 00:03:39،185 أنظري الأب لايعرف أن يشتري لفتاة 53 00:03:39،254 --> 00:03:42،018 أتعلمين والدي في عيد ميلادي الآخير؟ 54 00:03:42،090 --> 00:03:43،580 حصلت على سندات الادخار 55 00:03:43،658 --> 00:03:46،855 يمكنك أن أستعملها ، يمكنك أن تشعري بالتوفير ، يجب أن أقضي عليه 56 00:03:46،928 --> 00:03:48،293 من عبثه 57 00:03:48،363 --> 00:03:52،732 حسناً ، سندات الادخار جيدة بالنسبة لي 58 00:03:52،801 --> 00:03:54،098 ها 59 00:03:54،636 --> 00:03:58،299 أشباح ماضي العطلات 60 00:03:59،374 --> 00:04:03،140 أعتقد أنني مريضة أحتاج مجلة الموضة 61 00:04:05،147 --> 00:04:08،116 جيد ، الورك ، العصرية 62 00:04:08،183 --> 00:04:10،276 حسنا ، أنا أفضل 63 00:04:10،952 --> 00:04:13،250 لا أصدق أنك ترتدين هذه في الأماكن العامة 64 00:04:13،321 --> 00:04:15،414 من فضلك أنها لم تخرج من المنزل 65 00:04:16،158 --> 00:04:19،491 مايلي) ، دعينا نرى) فستان عيد ميلادك الجديد 66 00:04:24،933 --> 00:04:27،561 أبي ، عليه عصير الطماطم 67 00:04:32،407 --> 00:04:34،272 ماما ميا 68 00:04:34،342 --> 00:04:36،674 هذا شيء كبير 69 00:04:38،680 --> 00:04:40،614 لماذا لا تقولين شيء له؟ 70 00:04:40،682 --> 00:04:42،912 لأنني لا أريد أن أجرح شعوره 71 00:04:42،984 --> 00:04:46،215 يجب عليك أن ترى نظرة وجهه :عندما يقول 72 00:04:46،288 --> 00:04:49،223 "لقد اخترت هذه خصيصاً لك ، يا برعمي" 73 00:04:49،291 --> 00:04:51،191 أوه ، كـ نظرة الكلب 74 00:04:51،259 --> 00:04:53،921 والدي يجعل شامبوي مشترك مع جدتي 75 00:04:55،664 --> 00:04:57،996 أتعلمين ، لا أعتقد أن بوسعي أن أغير شئ آخر 76 00:04:58،066 --> 00:05:00،125 أو واحد للتقدم 77 00:05:00،202 --> 00:05:03،763 ليس لدي وسيلة لمنعه من التسوق مجدداً 78 00:05:03،839 --> 00:05:04،863 حسنا ، ماذا ستفعلين؟ 79 00:05:04،940 --> 00:05:08،341 يجب أن يأخذك معه؟ 80 00:05:08،410 --> 00:05:09،934 صحيح 81 00:05:10،011 --> 00:05:11،911 ولكنه سيأخذك 82 00:05:11،980 --> 00:05:15،313 أعذراني ، ليس هناك هواء بالداخل بالتالي لايوجد شخص بالداخل 83 00:05:15،383 --> 00:05:17،374 ولكني أعمل على ذلك 84 00:02:34،883 --> 00:02:55،544 (( هــانــا مـونـتـانـا )) ( الـحـلـقـة السـابعة - الـمـوسـم الأول ) /// تـــرجمة : NaYeF /// 85 00:03:18،760 --> 00:03:19،749 *مشـــاهدة ممتعة* 86 00:05:22،390 --> 00:05:25،291 مايلي)؟ ، (مايلز)؟) 87 00:05:26،928 --> 00:05:28،862 حسنا ، الطريق سالك أدخل الكعكة 88 00:05:28،930 --> 00:05:30،158 واو ، واو ، واو 89 00:05:30،232 --> 00:05:31،893 مهلا ، مهلا 90 00:05:32،067 --> 00:05:33،261 Woop! Woop! Woop! 91 00:05:33،335 --> 00:05:35،599 لاتفعل ذلك ، اعطيني أياها 92 00:05:36،705 --> 00:05:39،265 أنا فقط ألعب معك أنها مجرد كعكة 93 00:05:39،341 --> 00:05:42،572 أنها ليست مجرد كعكة (أنها كعكة عيد ميلاد (مايلي 94 00:05:42،644 --> 00:05:44،009 وأنها فرصة بالنسبة لي لإثبت لوالدي 95 00:05:44،079 --> 00:05:46،673 أنني أستطيع أن أفعل شيء حول هذا الأمر 96 00:05:46،748 --> 00:05:48،443 يمكنني مساعدتك في أخفاء الكعكة 97 00:05:48،517 --> 00:05:51،714 لكنني لا استطيع مساعدتك مع المهمة المستحيلة 98 00:05:52،554 --> 00:05:53،987 !وصلت هنا 99 00:05:54،055 --> 00:05:56،922 جيد ، لا تزال مثالية 100 00:05:56،992 --> 00:05:59،722 وستبقى مثالية حتى عيد ميلاد (مايلي) في الغد 101 00:05:59،794 --> 00:06:01،955 أنا فقط سأذهب لوضعها في ثلاجة المرآب 102 00:06:02،030 --> 00:06:03،930 أوه ، هل تستطيع أنتزاع المربع؟ 103 00:06:03،999 --> 00:06:08،766 لا أستطيع الانتظار لرؤية نظرات والدي على هذه الكعكة 104 00:06:13،542 --> 00:06:17،672 بني لا أعتقد أنك تريد نظرات وجهي 105 00:06:19،414 --> 00:06:21،541 تبتسم على ماذا؟ 106 00:06:29،057 --> 00:06:33،323 أنه هناك ، الآن فقط تذكري سعادة مستقبلي يعتمد عليكِ 107 00:06:34،095 --> 00:06:35،426 دون أي ضغط 108 00:06:35،497 --> 00:06:39،558 تعلمين ، في العادة عندما يقول شخص ما دون أي ضغط" يضيف الضغط" 109 00:06:39،634 --> 00:06:41،033 فقط أذهبي 110 00:06:43،972 --> 00:06:47،203 (سيد (ستيوارت - (ليللي) - 111 00:06:47،275 --> 00:06:49،869 على الأرض ، ماذا تفعل هنا؟ 112 00:06:49،945 --> 00:06:53،813 آه ، ما زلت أبحث عن هدية عيد ميلاد فتاتي الصغيرة 113 00:06:53،882 --> 00:06:56،680 كذلك أنا 114 00:06:57،452 --> 00:07:00،785 إذن ، هل وجدت شيئاً؟ 115 00:07:02،524 --> 00:07:03،582 كلا 116 00:07:03،658 --> 00:07:06،593 حسنا ، إليك أحد أعمق الحلول ربما أستطيع مساعدتك 117 00:07:06،661 --> 00:07:10،654 لأجل أن تسرع بالبحث هنا 118 00:07:11،366 --> 00:07:13،266 ليست فكرة سيئة 119 00:07:13،835 --> 00:07:15،530 ما رأيكِ في هذا اللون؟ 120 00:07:15،604 --> 00:07:17،231 ماذا أعتقد بذلك؟ 121 00:07:17،305 --> 00:07:19،830 ماذا أعتقد؟ 122 00:07:21،776 --> 00:07:24،210 !أعتقد أنه للأسفل 123 00:07:24،279 --> 00:07:26،577 هناك شيء ما هنا 124 00:07:33،888 --> 00:07:34،912 مرحبا 125 00:07:36،658 --> 00:07:37،784 مرحبا 0 00:00:00,000 --> 03:00:29,800 {\fs14}{\t(15,\fs10)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)} {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} NaYeF 126 00:07:38،526 --> 00:07:39،993 أنظر فحسب 127 00:07:45،867 --> 00:07:47،129 مرة أخرى 128 00:07:49،004 --> 00:07:51،996 أردتُ فقط أن نعلمك حول القوانين الجديدة 129 00:07:52،073 --> 00:07:54،940 نعم ، أنه أشتري شيء أو أخرجي من هنا 130 00:07:56،278 --> 00:07:57،939 مهلا ، عيني على شيء ما 131 00:07:58،013 --> 00:08:01،574 ثرثرة ، ثرثرة ، ولا تعودي مجدداً 132 00:08:09،157 --> 00:08:11،625 لا أعرف ربما كان علينا أن نحاول بمتجر آخر 133 00:08:11،693 --> 00:08:13،456 لا! ، نحنُ لم نفحص في كل مكان حتى الآن 134 00:08:13،528 --> 00:08:18،192 ،أنا متأكدة من أننا يمكن أن نجدها بمكان ما أعني نجد لها شيء ما 135 00:08:26،107 --> 00:08:27،267 (ليللي) 136 00:08:30،812 --> 00:08:31،836 واو 137 00:08:31،913 --> 00:08:34،313 ماذا؟ ، هل وجدتِ شيء؟ 138 00:08:34،382 --> 00:08:35،679 متأكدة من ذلك 139 00:08:40،221 --> 00:08:41،745 وأنا أكرهه 140 00:08:42،957 --> 00:08:45،050 فقط لعلمك 141 00:08:45،126 --> 00:08:46،559 أنظر ، وردي 142 00:08:55،704 --> 00:08:57،262 دعيه 143 00:09:00،875 --> 00:09:04،936 أتعلمين ، أنا أفكر أنني رأيت شيئاً كبيراً هنا 144 00:09:07،549 --> 00:09:10،575 هذا جميل ، أين وجدته؟ 145 00:09:10،652 --> 00:09:14،349 أنه مجرد نوعاً ما قفز علي وأغلق عيني 146 00:09:14،422 --> 00:09:15،889 سيعجبها؟ 147 00:09:15،957 --> 00:09:18،983 أعتقد لو كانت هنا ستقول أكثر من ذلك 148 00:09:19،060 --> 00:09:20،687 دعينا نفعل ذلك 149 00:09:24،132 --> 00:09:26،498 أوه ، هذا الشيء يبدو حي 150 00:09:26،568 --> 00:09:28،297 حتى النمشات حقيقية 151 00:09:28،370 --> 00:09:30،736 أنظر، لا أحد لدى المحاسب 152 00:09:36،978 --> 00:09:40،436 كفي عن ذلك - أمي - 153 00:09:42،984 --> 00:09:44،178 لا تخافي 154 00:09:44،252 --> 00:09:46،482 قفي تحديقاً بوجهي ، أنتِ غريبة 155 00:09:47،455 --> 00:09:49،446 طفلة حقيقية 156 00:09:58،066 --> 00:10:00،330 هناك إحتياطيات رئيسية هنا في مكان ما 157 00:10:00،402 --> 00:10:02،267 حسنا ، كانت أول قطعة كعكة 158 00:10:02،337 --> 00:10:05،101 ثم قفلت على نفسك بخارج المنزل مع كعكة الجديدة 159 00:10:05،173 --> 00:10:08،506 أنا بدأت أفكر بكيفية الحصول على بعض الكعك 160 00:10:08،576 --> 00:10:11،272 فكر وتحاذق ، موافق؟ 161 00:10:11،946 --> 00:10:14،437 إذا حدث أي شيء لهذا والدي لن يسمح لي أن أعيش هنا 162 00:10:15،650 --> 00:10:18،210 أرجوك أخبرني الكعكة لم تسقط 163 00:10:18،286 --> 00:10:21،517 الكعكة لم تسقط لقد دفعتها البجعات 164 00:10:26،895 --> 00:10:28،419 لماذا؟ 165 00:10:28،963 --> 00:10:31،431 ربما لأنهم يعتقدون أنه كانت الكعكة سرطان البحر 166 00:10:31،499 --> 00:10:34،991 كعكة سرطان البحر 167 00:10:37،705 --> 00:10:39،002 أذهب لمنزلك 168 00:10:46،714 --> 00:10:48،443 هاتي هذه 169 00:10:48،516 --> 00:10:50،006 يجب فحصها 170 00:10:50،084 --> 00:10:52،882 أو السيطرة عليها منذ وقت طويل 171 00:10:54،088 --> 00:10:56،318 (روكسي) ، أنه عيد ميلاد (مايلي) 172 00:10:56،391 --> 00:10:58،291 كوني ضيفة ، خذي وقتك 173 00:10:58،359 --> 00:11:01،419 الخطر لم يأخذ إجازة 174 00:11:02،664 --> 00:11:05،565 نظيف ، أوه يافتاة ستحبين ذلك 175 00:11:08،970 --> 00:11:11،598 ليللي) ، هذا رائع) 176 00:11:12،874 --> 00:11:15،104 ستبدو جيدة مع الجاكيت 177 00:11:15،176 --> 00:11:16،939 أعرف 178 00:11:17،011 --> 00:11:18،808 (خذي (مايلي - ثانية واحدة - 179 00:11:18،880 --> 00:11:20،609 أوه ، (روكسي) ، حصلت على مثل هذه من قبل 180 00:11:20،682 --> 00:11:23،173 وأنا أستعمل هذا لتحقق منها 181 00:11:26،921 --> 00:11:28،354 أنه نظيف 182 00:11:29،023 --> 00:11:32،686 عرفتُ أنها ستحبه ياها 183 00:11:34،362 --> 00:11:35،886 نعم ، ياها 184 00:11:39،033 --> 00:11:40،864 جلد الغنم ، ليغطي المقعد 185 00:11:40،935 --> 00:11:43،426 هذه هدية من سيارتك؟ 186 00:11:43،505 --> 00:11:47،669 مهلا ، أنا كنت أدفع بمراكز التسوق أريدك أن تكوني مستريحة 187 00:11:47،742 --> 00:11:50،643 في عيد الميلاد القادم سأحصل لكِ على الكروم الغزالي 188 00:11:50،712 --> 00:11:53،408 تحصل على تنورة سوداء من الجلد مطابقة للمواصفات 189 00:11:53،481 --> 00:11:55،142 وتعبث معي 190 00:11:56،885 --> 00:12:00،981 (دورك ، سيد (ستيوارت أتساءل ماذا جلبت؟ 191 00:12:01،055 --> 00:12:02،613 عيد ميلاد سعيد ، يا عزيزتي 192 00:12:02،690 --> 00:12:03،850 ليس لدي فكرة عن ماهيتها 193 00:12:03،925 --> 00:12:05،256 ولكن هذا الشيء العظيم عن المفاجآت 194 00:12:05،326 --> 00:12:07،692 ... كنتُ لا أعرف ماهيته 195 00:12:10،632 --> 00:12:12،532 "أوه ، أنها "كيتي 196 00:12:14،636 --> 00:12:17،127 ولكن ماذا عن الجاكيت؟ - لقد أعدتها - 197 00:12:17،205 --> 00:12:19،264 كنتُ على حق 198 00:12:19،340 --> 00:12:22،104 هذه أنا أخترتها ، ياعزيزتي 199 00:12:22،176 --> 00:12:25،236 أحبها ، وخصوصاً من الخلف 200 00:12:27،982 --> 00:12:30،883 أعرف ذوق ابنتي ، ام ماذا؟ 201 00:12:30،952 --> 00:12:33،477 أضغطي على الأنف 202 00:12:37،258 --> 00:12:40،318 لم أعتقد أنني سأحصل على أي شيء لطيف 203 00:12:49،938 --> 00:12:53،203 حسنا ، أنا سأرتديه لمدة ساعة لجعل أبي سعيد 204 00:12:53،274 --> 00:12:57،404 وبعد ذلك بالمساء ، سيكون في ظروف غامضة 205 00:12:59،347 --> 00:13:01،474 ماذا إذا لم يحترق؟ 206 00:13:02،417 --> 00:13:05،443 سأحرص على أن يقع ذلك 207 00:13:06،554 --> 00:13:08،784 وأيا كان الأمر ، لا أحد من جانبكم أنا وأنتِ وأبي 208 00:13:08،856 --> 00:13:11،381 لن تروني بهذا الشيء 209 00:13:12،060 --> 00:13:16،121 مايلي) ، تعالي للأعلى) هناك مفاجأة أخرى لكِ 210 00:13:16،197 --> 00:13:19،564 إذا كان هناك سراويل ستلبسينها معي 211 00:13:22،503 --> 00:13:24،232 !مفاجأة 212 00:13:32،847 --> 00:13:35،281 عليكِ نزعها - هل أنت متأكد من ذلك - 213 00:13:36،017 --> 00:13:37،575 حسنا ، ما الذي ننتظره؟ 214 00:13:37،652 --> 00:13:41،588 الجميع إلى الشاطئ لدينا إحتفال عيد ميلاد 215 00:13:42،256 --> 00:13:44،850 لا تعرفون كيف كان من الصعب الحفاظ على السر من قبلكما 216 00:13:44،926 --> 00:13:46،359 هل تعرف؟ 217 00:13:46،427 --> 00:13:49،692 نعم ، يجب عليكِ رؤية النظرة على وجهك 218 00:13:52،266 --> 00:13:53،597 ما رأيك بهذا المنظر؟ 219 00:13:54،769 --> 00:13:58،500 واو ، هذا نفس منظر أمي عندما تحولت إلى 40 220 00:13:58،573 --> 00:14:00،165 حسنا ، ماذا تنتظرين ، يا حبيبتي؟ 221 00:14:00،241 --> 00:14:03،210 أنزلي هناك وتباهى بالسترة 222 00:14:03،911 --> 00:14:06،141 هل أنت متأكد من أنها لاتقوم بغيرة الأطفال الآخرين؟ 223 00:14:06،214 --> 00:14:08،444 لأني كذلك 224 00:14:08،850 --> 00:14:10،750 عزيزتي ، هذا هو يومك الخاص 225 00:14:10،818 --> 00:14:13،946 يستحق أن يكون كل العيون عليكِ 226 00:14:15،223 --> 00:14:16،417 عظيم 227 00:14:19،093 --> 00:14:21،288 جاكسون) ، أجلب الكعكة بعد ساعة واحدة) 228 00:14:21،362 --> 00:14:24،798 نعم ، لا مشكلة لماذا ينبغي أن يكون هناك مشكلة؟ 229 00:14:28،036 --> 00:14:32،473 لاتضحك بوجهي ، أيها المقزز 230 00:14:32،540 --> 00:14:33،973 أكرهك 231 00:14:40،882 --> 00:14:44،010 حسناً ، أيها الجميع ، حان وقت الأحتفال 232 00:14:44،619 --> 00:14:48،555 نعم ، كيف يمكن أن تنخفض؟ كيف يمكن أن تنخفض؟ 233 00:14:48،623 --> 00:14:49،681 كيف يمكن أن نتخفض... أوه 234 00:14:50،925 --> 00:14:53،860 أوه ظهري المتألم 235 00:14:57،632 --> 00:14:58،929 ... مرحبا ، (روكسي) ، هل شاهدتي 236 00:14:59،000 --> 00:15:01،195 (مايلي) 237 00:15:01،269 --> 00:15:04،363 (آسفة ، لا تتسلل خلف (روكسي 238 00:15:06،574 --> 00:15:08،371 روكسي) ترى أي شيء) 239 00:15:10،545 --> 00:15:13،343 مرحبا ، كنت كل الحق في ذلك ، يا عزيزي تخلص منه 240 00:15:14،182 --> 00:15:16،616 (هيا ، (مايلي مابها السترة؟ 241 00:15:16،684 --> 00:15:19،619 هل أنتِ تمزحين؟ "تبدو لي "كيتي كابوب 242 00:15:21،055 --> 00:15:23،182 حسنا ، لا أحد هنا سيسخر منك 243 00:15:23،257 --> 00:15:24،884 أنها ليست مثل شخص سيأخذ صورتك 244 00:15:24،959 --> 00:15:26،756 ويضعها في الصحيفة المدرسية 245 00:15:26،828 --> 00:15:28،056 عيد ميلاد سعيد يا فتاة 246 00:15:28،129 --> 00:15:29،687 "قولي "تشيز 247 00:15:31،432 --> 00:15:33،662 بسرعة ، غطي الذيل 248 00:15:34،702 --> 00:15:37،102 هل حصلتي عليها؟ - لا أنتِ؟ - 249 00:15:37،171 --> 00:15:40،140 أخذتُ صورة لنفسي عن طريق الخطأ 250 00:15:41،309 --> 00:15:43،209 أوه رائعة 251 00:15:48،082 --> 00:15:50،744 (أوه يا رجل ، (جاكسون 252 00:15:50،818 --> 00:15:53،651 في المطبخ - يو - 253 00:15:53،721 --> 00:15:57،020 هل رأيت الطريق كيف كان وما ترتدي أختك؟ 254 00:15:59،293 --> 00:16:00،692 ماذا تفعل؟ 255 00:16:00،762 --> 00:16:03،253 ماذا يبدو أني فاعل؟ أنا أصنع الكعكة 256 00:16:03،331 --> 00:16:08،735 حسنا ، حصلتُ على اللبن والدقيق الآن نضيف ثلاث بيضات ، كل شيء على ما يرام 257 00:16:09،937 --> 00:16:11،529 واحد ، إثنان ، ثلاثة 258 00:16:12،640 --> 00:16:13،902 (جاكسون) - ششش - 259 00:16:13،975 --> 00:16:15،772 الآن ، نخلط 260 00:16:17،445 --> 00:16:19،037 البجعات غبيات 261 00:16:19،981 --> 00:16:23،212 البجعات تأكل السمك ، وليس الكعك الجميع يعرف ذلك 262 00:16:24،585 --> 00:16:27،520 أعتقد أن هناك خطأ ما هنا 263 00:16:27،622 --> 00:16:30،386 كنت من المفترض أن تكسر البيض ، يا مجنون 264 00:16:30،992 --> 00:16:33،051 هذا منطقي تماماً 265 00:16:34،128 --> 00:16:35،720 نعم ، شكرا لك 266 00:16:36،964 --> 00:16:38،795 لا أستطيع مشاهدة هذا بعد الآن 267 00:16:38،866 --> 00:16:41،391 هل يمكن أن تفعل أفضل منها؟ - طريقة أفضل - 268 00:16:41،469 --> 00:16:44،927 حسنا ، أنا سوف أقول لك شيئاً لا أحد يعرفه من عائلتي 269 00:16:45،006 --> 00:16:47،065 ماذا؟ هل لا زلت تشرب "شيرلي توبرز"؟ 270 00:16:47،141 --> 00:16:49،439 أنه فاكهي ومنعش 271 00:16:51،279 --> 00:16:53،804 ... ولكن هذا لا ، الحقيقة 272 00:16:54،482 --> 00:16:55،744 أنا خباز 273 00:16:55،817 --> 00:16:57،842 ماذا؟ - أحب الخبز - 274 00:16:57،919 --> 00:16:59،819 الفطائر والكعك ، والفطائر 275 00:16:59،887 --> 00:17:02،651 والحياية الملتوية 276 00:17:03،558 --> 00:17:05،048 قلت إن أمك من يقوم بذلك 277 00:17:05،126 --> 00:17:07،788 هل أنت تمزح؟ أمي لا يمكن أن تصنع الجليد 278 00:17:09،163 --> 00:17:11،393 الآن أبتعد وأتركها للخبير 279 00:17:11،465 --> 00:17:14،059 ،أحتاج إلى وعاء نظيف ... والمكونات الطازجة 280 00:17:14،135 --> 00:17:17،229 أعطني ذلك لا يصلح للهاوين 281 00:17:18،906 --> 00:17:21،773 هذا صحيح لا أحد يستطيع تجاوز هذه 282 00:17:23،477 --> 00:17:28،608 تخمين جديد روكسي) ، يمكنها الأنخفاض) 283 00:17:28،683 --> 00:17:29،809 نعم 284 00:17:33،754 --> 00:17:36،882 والآن لدي نقطة أعطوني الجائزة 285 00:17:36،958 --> 00:17:38،220 لكنك غششتِ 286 00:17:38،292 --> 00:17:40،624 لا اعتقد ذلك - ولا أنا - 287 00:17:42،897 --> 00:17:44،364 هنا ، كيتي كيتي كيتي 288 00:17:44،432 --> 00:17:47،868 مايلي) ، لا تستطيعين البقاء) في الحمام إلى الأبد 289 00:17:48،336 --> 00:17:51،328 أتعرفين أفضل جزء نجري وراءه؟ 290 00:17:51،405 --> 00:17:53،965 أختيار الصور التي تذهبين بها - أختيار الصور التي تذهبين بها - 291 00:17:54،041 --> 00:17:55،030 أوه 292 00:17:57،144 --> 00:17:59،112 أنا تعبت من ذلك - أنا أيضاً - 293 00:17:59،180 --> 00:18:01،171 لنتوقف - لنتوقف - 294 00:18:01،716 --> 00:18:02،705 أوه 295 00:18:06،120 --> 00:18:08،953 لماذا لا ترميه؟ - وماذا أقول لوالدي؟ - 296 00:18:09،023 --> 00:18:11،992 ،لا أعرف لديكِ حساسية من القطط 297 00:18:13،027 --> 00:18:15،461 هذه فكرة لايمكن التفكير بها 298 00:18:18،799 --> 00:18:20،130 علينا عمل شيء 299 00:18:20،201 --> 00:18:24،001 إذا أخذوا صورتك سيشهروها للأبد 300 00:18:25،072 --> 00:18:26،767 (أنه (أوليفر 301 00:18:26،841 --> 00:18:28،468 أستخدم الآخر 302 00:18:28،542 --> 00:18:30،635 مايلي) تستطيعين الخروج الآن) حصلتُ على تغطية 303 00:18:30،711 --> 00:18:33،077 كيف؟ - فقط ثقِ بي - 304 00:18:36،017 --> 00:18:37،951 هنا ، ينبغي أن تغطي السترة 305 00:18:38،019 --> 00:18:39،543 أوليفر) ، أنت المنقذ) 306 00:18:39،620 --> 00:18:42،088 عمتي (هارييت) حصلت لي على جرو بعيد ميلادي 307 00:18:42،156 --> 00:18:44،147 "وأغنية "أجراس لحاء الأشجار 308 00:18:45،326 --> 00:18:46،384 ذكي جداً 309 00:18:46،460 --> 00:18:49،793 نعم ، ليس هناك وسيلة يمكننا أن نأخذ تلك الصورة الآن 310 00:18:49،864 --> 00:18:53،322 صحيح ، ما لم يحدث شيء مثل هذا 311 00:18:55،069 --> 00:18:56،093 توقفوا ، يا قوم 312 00:18:56،170 --> 00:18:58،468 نعم ، ماذا يعني ذلك؟ - هذا ما نقوم به - 313 00:18:58،539 --> 00:19:00،439 حسنا ، نحن لا - نعم ، نحن صديقاها - 314 00:19:00،508 --> 00:19:02،908 تعتقدين أن الجميع هنا لا يعلم أنها سترة قبيحة 315 00:19:02،977 --> 00:19:04،069 في تاريخ العالم؟ 316 00:19:04،145 --> 00:19:06،909 عليكِ أن تكوني عمياء إذا لم ترى ذلك 317 00:19:11،252 --> 00:19:14،187 حسنا ، لا يهمني ما الذي يعتقده أي شخص 318 00:19:14،722 --> 00:19:16،087 أنا أحب هذه السترة 319 00:19:16،157 --> 00:19:19،092 نظرا لأنها كانت من قبل شخص يهمني كثيراً 320 00:19:19،160 --> 00:19:21،720 وإذا كنتِ تريدين أن تأخذي صورة تفضلي 321 00:19:21،796 --> 00:19:23،195 لأن هذه السترة تعني لي الكثير 322 00:19:23،264 --> 00:19:25،562 أروع شيء في العالم 323 00:19:25،633 --> 00:19:26،861 مـــؤي 324 00:19:31،672 --> 00:19:34،698 واو ، هل نلتقط نسختين للصورة 325 00:19:34،775 --> 00:19:36،367 لا أعرف 326 00:19:36،444--> 00:19:37،367 قولي "تشيز - قولي "تشيز - 327 00:19:38،913 --> 00:19:40،505 يا بنات ، خذوا هذه الصورة 328 00:19:53،561 --> 00:19:55،028 نعم ، هذا ما يحدث عندما تعم الفوضى بواسطة 329 00:19:55،096 --> 00:19:57،690 النمر الرابض ، (روكسي) المخفية 330 00:19:58،933 --> 00:20:00،332 كعكتي 331 00:20:01،268 --> 00:20:03،759 لن أحزن عليها لأنني لم أفعلها 332 00:20:04،405 --> 00:20:06،600 الرجال لايصنعون ذلك 333 00:20:06،674 --> 00:20:08،539 "سيداتي ، قولوا "كاتشا 334 00:20:09،744 --> 00:20:11،268 الآن كل منا يملك صور 335 00:20:11،412 --> 00:20:13،004 هل ترغب في التجارة؟ - هل ترغب في التجارة؟ - 336 00:20:13،080 --> 00:20:14،069 أوه 337 00:20:14،248 --> 00:20:15،840 أنا لا أفعل ذلك 338 00:20:26،260 --> 00:20:28،387 أبي - نعم ، ياحبيتي - 339 00:20:29،030 --> 00:20:30،497 شكرا لعيد الميلاد الكبير 340 00:20:30،564 --> 00:20:33،863 نعم ، وذلك بفضل ما ... قلته هناك ، ولكن 341 00:20:33،934 --> 00:20:36،061 كلانا يعرف أني عابث 342 00:20:36،137 --> 00:20:37،764 ... أنها ليست 343 00:20:38،706 --> 00:20:40،640 ... ما أريد قوله 344 00:20:41،742 --> 00:20:43،505 أنها مياو ، يا أبي 345 00:20:44،779 --> 00:20:46،007 أعرف 346 00:20:46،747 --> 00:20:48،840 رأيت الكثير من الملابس لقد كنت أحب الكثير 347 00:20:48،916 --> 00:20:51،407 ولكني لا يمكن أن أعرف ما أشتري 348 00:20:51،485 --> 00:20:53،476 لم لا؟ ترى ماذا ألبس إلى المدرسة 349 00:20:53،554 --> 00:20:55،852 (ترى ما تلبس (هانا مونتانا على خشبة المسرح 350 00:20:55،923 --> 00:20:58،585 نعم ، ربما كذلك 351 00:20:58،659 --> 00:21:01،560 فتاتي الصغيرة تنمو بسرعة 352 00:21:01،629 --> 00:21:04،564 أردتُ فقط أن أتمسك بطفلتي الصغيرة 353 00:21:04،632 --> 00:21:07،897 بابا ، أنا دائماً فتاتك الصغيرة 354 00:21:07،968 --> 00:21:11،301 لديك فقط طفلة صغيرة بأفضل الثياب 355 00:21:11،372 --> 00:21:12،964 توصلنا لأتفاق 356 00:21:13،040 --> 00:21:16،066 تعلمين أمي وأنا عندما كانت حولي 357 00:21:16،143 --> 00:21:17،633 كانت لدينا صفقة 358 00:21:17،711 --> 00:21:20،805 هي تشتري الحقائب وأنا أحملها لها 359 00:21:20،881 --> 00:21:23،475 ربما حان الوقت للتو بحملي لحقائبك 360 00:21:23،551 --> 00:21:26،384 يمكنك فعل ذلك - ستسدين لي معروف واحد - 361 00:21:26،454 --> 00:21:30،015 عند تفتحين المعرض يجب أن تصابي بالدهشة 362 00:21:30،091 --> 00:21:31،649 هذا مثالي 363 00:21:33،694 --> 00:21:34،820 هيه 364 00:21:35،696 --> 00:21:38،597 هل هذا صقيع حصل لمنقاره؟ 365 00:21:41،268 --> 00:21:42،633 (جاكسون) 366 00:22:03،357 --> 00:22:06،087 إلى متى سيبقى هذا لينتهي؟ 367 00:22:07،394 --> 00:22:09،555 عندما تنتهي البطارية 368 00:22:09،630 --> 00:22:11،564 يمكن أن يستمر إلى الأبد 369 00:22:15،369 --> 00:22:16،927 !المزيد من الوقت 370 00:22:27،369 --> 00:22:30،927 // تــرجــمــة:NaYeF //