1
00:00:08،744 --> 00:00:10،974
هذا رائع
2
00:00:11،046 --> 00:00:13،640
إنتظرتُ شهراً لأخذ هذا الوشاح
3
00:00:13،715 --> 00:00:16،081
لن أفرط به -
عظيم -
4
00:00:16،151 --> 00:00:20،554
فقط تأكدي من غسله بالمياه الباردة
وتركه ليجف
5
00:00:21،723 --> 00:00:23،122
حسناً ، التالي
6
00:00:24،226 --> 00:00:25،921
ليس بهذه السرعة
7
00:00:25،994 --> 00:00:28،326
تعلمين ممكن تحملين أسلحة
8
00:00:31،233 --> 00:00:33،758
كنت أعرف ، ماذا تخبثين هناك؟
9
00:00:34،570 --> 00:00:37،664
وجه؟ -
نعم قصة ظريفة أفتحيه -
10
00:00:39،975 --> 00:00:41،374
(أبي ، تعرف أنني أحب (روكسي
11
00:00:41،443 --> 00:00:43،934
أنها افضل حارس شخصي
لدينا على الاطلاق
12
00:00:44،012 --> 00:00:47،311
ولكن منذ أن عادت من
"مشاة البحرية "ريونيون
13
00:00:47،382 --> 00:00:49،009
... كانت تفعل ذلك -
قولي ، آه -
14
00:00:49،084 --> 00:00:50،210
آه
15
00:00:51،053 --> 00:00:52،611
في وجهك
16
00:00:52،688 --> 00:00:54،417
أنها تأخذ الأحتياطات فقط
17
00:00:54،489 --> 00:00:56،821
تذكري ، (روكسي) نفس الشخص
الذي إلقى بنفسه
18
00:00:56،892 --> 00:00:59،952
في بينك وبين ذلك
"المشجع في "كليفلاند
19
00:01:00،028 --> 00:01:01،188
أنت على حق
20
00:01:01،263 --> 00:01:04،664
حسناً ، أنها نظيفة
مجرد خيط ، لكنها نظيفة
21
00:01:04،733 --> 00:01:06،394
تحركِ ، هيه
22
00:01:07،102 --> 00:01:09،400
ولكن عيوني عليكِ
23
00:01:13،308 --> 00:01:17،506
أوه ، تبدو رائعة عليكِ
24
00:01:17،579 --> 00:01:19،274
في الواقع ، أنا أبحث فقط
25
00:01:19،348 --> 00:01:23،409
حسنا ، ثم بعد ذلك سأنتظرك في مكان ما
لتدفعي غرامة سيارتي
26
00:01:23،485 --> 00:01:27،216
حسناً ، ولكنني لستُ كـ المريرة
27
00:01:27،823 --> 00:01:29،518
آه ، سيكون كذلك
28
00:01:32،060 --> 00:01:33،288
هذا أمر لا يصدق
29
00:01:33،362 --> 00:01:36،160
كل هذه المعارض ، والمخازن
لعارضة الأزياء
30
00:01:36،231 --> 00:01:40،099
أنها ليست عارضة أزياء
(أنها ملكة الجمال (هانا مونتانا
31
00:01:40،168 --> 00:01:41،226
أوه ، لا
32
00:01:41،303 --> 00:01:43،066
ماذا؟ ، أنه لطيف
33
00:01:43،138 --> 00:01:46،539
لا ، أعتقد أن والدي يتسوق
لعيد ميلادي
34
00:01:46،608 --> 00:01:50،601
أوه ، لا ، أنت تحبين الغالية والفارهة
35
00:01:50،679 --> 00:01:52،408
ماذا ستفعلين؟
36
00:01:52،481 --> 00:01:54،244
لا ، (ليللي) ، إنك لن تستطيعين ذلك
37
00:01:54،316 --> 00:01:56،807
أبي ، يعلم كل شئ ، كل شئ
38
00:01:56،885 --> 00:01:58،580
ولكن التسوق
39
00:01:58،654 --> 00:02:03،353
دعينا نقول فقط ينبغي أن أنبهه
أنه يجب أن يُفجر عندما يأتي إلى المحل
40
00:02:03،425 --> 00:02:04،892
أنت على حق ، تحتاجين لباس
41
00:02:04،960 --> 00:02:07،724
الاغنام و"بونيه ليتل بو" المهوس
42
00:02:07،796 --> 00:02:09،957
أحبه ، ولكن الرجل يجب أن يعرف
43
00:02:10،032 --> 00:02:12،933
أنني في سن المراهقة ويجب أن
يكون لدي بطاقة أئتمان
44
00:02:14،736 --> 00:02:17،296
أوه فليوقفه أحد
45
00:02:17،372 --> 00:02:18،862
أوقفه؟ ، أين؟ ، سأقوم بذلك
46
00:02:23،645 --> 00:02:25،169
أنه نظيف
47
00:02:25،247 --> 00:02:27،977
تحرك
أنت تمنع حركة الناس هنا
48
00:03:26،508 --> 00:03:28،840
أمي دائماً على علم
بما ألبس
49
00:03:28،910 --> 00:03:31،105
إنها ذواقة
50
00:03:31،179 --> 00:03:32،237
... ولكن أبي
51
00:03:32،314 --> 00:03:35،511
أوه يا رجل ، يضعني بمأزق
منذ شهر
52
00:03:36،284 --> 00:03:39،185
أنظري الأب لايعرف أن يشتري لفتاة
53
00:03:39،254 --> 00:03:42،018
أتعلمين والدي في
عيد ميلادي الآخير؟
54
00:03:42،090 --> 00:03:43،580
حصلت على سندات الادخار
55
00:03:43،658 --> 00:03:46،855
يمكنك أن أستعملها ، يمكنك أن تشعري
بالتوفير ، يجب أن أقضي عليه
56
00:03:46،928 --> 00:03:48،293
من عبثه
57
00:03:48،363 --> 00:03:52،732
حسناً ، سندات الادخار جيدة
بالنسبة لي
58
00:03:52،801 --> 00:03:54،098
ها
59
00:03:54،636 --> 00:03:58،299
أشباح ماضي العطلات
60
00:03:59،374 --> 00:04:03،140
أعتقد أنني مريضة
أحتاج مجلة الموضة
61
00:04:05،147 --> 00:04:08،116
جيد ، الورك ، العصرية
62
00:04:08،183 --> 00:04:10،276
حسنا ، أنا أفضل
63
00:04:10،952 --> 00:04:13،250
لا أصدق أنك ترتدين هذه
في الأماكن العامة
64
00:04:13،321 --> 00:04:15،414
من فضلك
أنها لم تخرج من المنزل
65
00:04:16،158 --> 00:04:19،491
مايلي) ، دعينا نرى)
فستان عيد ميلادك الجديد
66
00:04:24،933 --> 00:04:27،561
أبي ، عليه عصير الطماطم
67
00:04:32،407 --> 00:04:34،272
ماما ميا
68
00:04:34،342 --> 00:04:36،674
هذا شيء كبير
69
00:04:38،680 --> 00:04:40،614
لماذا لا تقولين شيء له؟
70
00:04:40،682 --> 00:04:42،912
لأنني لا أريد
أن أجرح شعوره
71
00:04:42،984 --> 00:04:46،215
يجب عليك أن ترى نظرة وجهه
:عندما يقول
72
00:04:46،288 --> 00:04:49،223
"لقد اخترت هذه خصيصاً لك ، يا برعمي"
73
00:04:49،291 --> 00:04:51،191
أوه ، كـ نظرة الكلب
74
00:04:51،259 --> 00:04:53،921
والدي يجعل شامبوي مشترك مع جدتي
75
00:04:55،664 --> 00:04:57،996
أتعلمين ، لا أعتقد أن بوسعي أن
أغير شئ آخر
76
00:04:58،066 --> 00:05:00،125
أو واحد للتقدم
77
00:05:00،202 --> 00:05:03،763
ليس لدي وسيلة لمنعه
من التسوق مجدداً
78
00:05:03،839 --> 00:05:04،863
حسنا ، ماذا ستفعلين؟
79
00:05:04،940 --> 00:05:08،341
يجب أن يأخذك معه؟
80
00:05:08،410 --> 00:05:09،934
صحيح
81
00:05:10،011 --> 00:05:11،911
ولكنه سيأخذك
82
00:05:11،980 --> 00:05:15،313
أعذراني ، ليس هناك هواء بالداخل
بالتالي لايوجد شخص بالداخل
83
00:05:15،383 --> 00:05:17،374
ولكني أعمل على ذلك
84
00:02:34،883 --> 00:02:55،544
(( هــانــا مـونـتـانـا ))
( الـحـلـقـة السـابعة - الـمـوسـم الأول )
/// تـــرجمة : NaYeF ///
85
00:03:18،760 --> 00:03:19،749
*مشـــاهدة ممتعة*
86
00:05:22،390 --> 00:05:25،291
مايلي)؟ ، (مايلز)؟)
87
00:05:26،928 --> 00:05:28،862
حسنا ، الطريق سالك
أدخل الكعكة
88
00:05:28،930 --> 00:05:30،158
واو ، واو ، واو
89
00:05:30،232 --> 00:05:31،893
مهلا ، مهلا
90
00:05:32،067 --> 00:05:33،261
Woop! Woop! Woop!
91
00:05:33،335 --> 00:05:35،599
لاتفعل ذلك ، اعطيني أياها
92
00:05:36،705 --> 00:05:39،265
أنا فقط ألعب معك
أنها مجرد كعكة
93
00:05:39،341 --> 00:05:42،572
أنها ليست مجرد كعكة
(أنها كعكة عيد ميلاد (مايلي
94
00:05:42،644 --> 00:05:44،009
وأنها فرصة بالنسبة لي
لإثبت لوالدي
95
00:05:44،079 --> 00:05:46،673
أنني أستطيع أن أفعل شيء حول
هذا الأمر
96
00:05:46،748 --> 00:05:48،443
يمكنني مساعدتك في أخفاء الكعكة
97
00:05:48،517 --> 00:05:51،714
لكنني لا استطيع مساعدتك
مع المهمة المستحيلة
98
00:05:52،554 --> 00:05:53،987
!وصلت هنا
99
00:05:54،055 --> 00:05:56،922
جيد ، لا تزال مثالية
100
00:05:56،992 --> 00:05:59،722
وستبقى مثالية حتى عيد
ميلاد (مايلي) في الغد
101
00:05:59،794 --> 00:06:01،955
أنا فقط سأذهب لوضعها في ثلاجة المرآب
102
00:06:02،030 --> 00:06:03،930
أوه ، هل تستطيع أنتزاع المربع؟
103
00:06:03،999 --> 00:06:08،766
لا أستطيع الانتظار لرؤية نظرات والدي
على هذه الكعكة
104
00:06:13،542 --> 00:06:17،672
بني لا أعتقد أنك تريد
نظرات وجهي
105
00:06:19،414 --> 00:06:21،541
تبتسم على ماذا؟
106
00:06:29،057 --> 00:06:33،323
أنه هناك ، الآن فقط تذكري
سعادة مستقبلي يعتمد عليكِ
107
00:06:34،095 --> 00:06:35،426
دون أي ضغط
108
00:06:35،497 --> 00:06:39،558
تعلمين ، في العادة عندما يقول شخص ما
دون أي ضغط" يضيف الضغط"
109
00:06:39،634 --> 00:06:41،033
فقط أذهبي
110
00:06:43،972 --> 00:06:47،203
(سيد (ستيوارت -
(ليللي) -
111
00:06:47،275 --> 00:06:49،869
على الأرض ، ماذا تفعل هنا؟
112
00:06:49،945 --> 00:06:53،813
آه ، ما زلت أبحث عن هدية عيد
ميلاد فتاتي الصغيرة
113
00:06:53،882 --> 00:06:56،680
كذلك أنا
114
00:06:57،452 --> 00:07:00،785
إذن ، هل وجدت شيئاً؟
115
00:07:02،524 --> 00:07:03،582
كلا
116
00:07:03،658 --> 00:07:06،593
حسنا ، إليك أحد أعمق الحلول
ربما أستطيع مساعدتك
117
00:07:06،661 --> 00:07:10،654
لأجل أن تسرع بالبحث هنا
118
00:07:11،366 --> 00:07:13،266
ليست فكرة سيئة
119
00:07:13،835 --> 00:07:15،530
ما رأيكِ في هذا اللون؟
120
00:07:15،604 --> 00:07:17،231
ماذا أعتقد بذلك؟
121
00:07:17،305 --> 00:07:19،830
ماذا أعتقد؟
122
00:07:21،776 --> 00:07:24،210
!أعتقد أنه للأسفل
123
00:07:24،279 --> 00:07:26،577
هناك شيء ما هنا
124
00:07:33،888 --> 00:07:34،912
مرحبا
125
00:07:36،658 --> 00:07:37،784
مرحبا
0
00:00:00,000 --> 03:00:29,800
{\fs14}{\t(15,\fs10)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)}
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
NaYeF
126
00:07:38،526 --> 00:07:39،993
أنظر فحسب
127
00:07:45،867 --> 00:07:47،129
مرة أخرى
128
00:07:49،004 --> 00:07:51،996
أردتُ فقط أن نعلمك
حول القوانين الجديدة
129
00:07:52،073 --> 00:07:54،940
نعم ، أنه أشتري شيء
أو أخرجي من هنا
130
00:07:56،278 --> 00:07:57،939
مهلا ، عيني على شيء ما
131
00:07:58،013 --> 00:08:01،574
ثرثرة ، ثرثرة ، ولا تعودي مجدداً
132
00:08:09،157 --> 00:08:11،625
لا أعرف
ربما كان علينا أن نحاول بمتجر آخر
133
00:08:11،693 --> 00:08:13،456
لا! ، نحنُ لم نفحص
في كل مكان حتى الآن
134
00:08:13،528 --> 00:08:18،192
،أنا متأكدة من أننا يمكن أن نجدها بمكان ما
أعني نجد لها شيء ما
135
00:08:26،107 --> 00:08:27،267
(ليللي)
136
00:08:30،812 --> 00:08:31،836
واو
137
00:08:31،913 --> 00:08:34،313
ماذا؟ ، هل وجدتِ شيء؟
138
00:08:34،382 --> 00:08:35،679
متأكدة من ذلك
139
00:08:40،221 --> 00:08:41،745
وأنا أكرهه
140
00:08:42،957 --> 00:08:45،050
فقط لعلمك
141
00:08:45،126 --> 00:08:46،559
أنظر ، وردي
142
00:08:55،704 --> 00:08:57،262
دعيه
143
00:09:00،875 --> 00:09:04،936
أتعلمين ، أنا أفكر أنني رأيت شيئاً
كبيراً هنا
144
00:09:07،549 --> 00:09:10،575
هذا جميل ، أين وجدته؟
145
00:09:10،652 --> 00:09:14،349
أنه مجرد نوعاً ما قفز علي
وأغلق عيني
146
00:09:14،422 --> 00:09:15،889
سيعجبها؟
147
00:09:15،957 --> 00:09:18،983
أعتقد لو كانت هنا
ستقول أكثر من ذلك
148
00:09:19،060 --> 00:09:20،687
دعينا نفعل ذلك
149
00:09:24،132 --> 00:09:26،498
أوه ، هذا الشيء يبدو حي
150
00:09:26،568 --> 00:09:28،297
حتى النمشات حقيقية
151
00:09:28،370 --> 00:09:30،736
أنظر، لا أحد لدى المحاسب
152
00:09:36،978 --> 00:09:40،436
كفي عن ذلك -
أمي -
153
00:09:42،984 --> 00:09:44،178
لا تخافي
154
00:09:44،252 --> 00:09:46،482
قفي تحديقاً بوجهي ، أنتِ غريبة
155
00:09:47،455 --> 00:09:49،446
طفلة حقيقية
156
00:09:58،066 --> 00:10:00،330
هناك إحتياطيات رئيسية
هنا في مكان ما
157
00:10:00،402 --> 00:10:02،267
حسنا ، كانت أول قطعة كعكة
158
00:10:02،337 --> 00:10:05،101
ثم قفلت على نفسك بخارج
المنزل مع كعكة الجديدة
159
00:10:05،173 --> 00:10:08،506
أنا بدأت أفكر بكيفية
الحصول على بعض الكعك
160
00:10:08،576 --> 00:10:11،272
فكر وتحاذق ، موافق؟
161
00:10:11،946 --> 00:10:14،437
إذا حدث أي شيء لهذا
والدي لن يسمح لي أن أعيش هنا
162
00:10:15،650 --> 00:10:18،210
أرجوك أخبرني الكعكة لم تسقط
163
00:10:18،286 --> 00:10:21،517
الكعكة لم تسقط
لقد دفعتها البجعات
164
00:10:26،895 --> 00:10:28،419
لماذا؟
165
00:10:28،963 --> 00:10:31،431
ربما لأنهم يعتقدون أنه كانت الكعكة سرطان البحر
166
00:10:31،499 --> 00:10:34،991
كعكة سرطان البحر
167
00:10:37،705 --> 00:10:39،002
أذهب لمنزلك
168
00:10:46،714 --> 00:10:48،443
هاتي هذه
169
00:10:48،516 --> 00:10:50،006
يجب فحصها
170
00:10:50،084 --> 00:10:52،882
أو السيطرة عليها منذ وقت طويل
171
00:10:54،088 --> 00:10:56،318
(روكسي) ، أنه عيد ميلاد (مايلي)
172
00:10:56،391 --> 00:10:58،291
كوني ضيفة ، خذي وقتك
173
00:10:58،359 --> 00:11:01،419
الخطر لم يأخذ إجازة
174
00:11:02،664 --> 00:11:05،565
نظيف ، أوه يافتاة ستحبين ذلك
175
00:11:08،970 --> 00:11:11،598
ليللي) ، هذا رائع)
176
00:11:12،874 --> 00:11:15،104
ستبدو جيدة مع الجاكيت
177
00:11:15،176 --> 00:11:16،939
أعرف
178
00:11:17،011 --> 00:11:18،808
(خذي (مايلي -
ثانية واحدة -
179
00:11:18،880 --> 00:11:20،609
أوه ، (روكسي) ، حصلت على مثل هذه من قبل
180
00:11:20،682 --> 00:11:23،173
وأنا أستعمل هذا لتحقق منها
181
00:11:26،921 --> 00:11:28،354
أنه نظيف
182
00:11:29،023 --> 00:11:32،686
عرفتُ أنها ستحبه
ياها
183
00:11:34،362 --> 00:11:35،886
نعم ، ياها
184
00:11:39،033 --> 00:11:40،864
جلد الغنم ، ليغطي المقعد
185
00:11:40،935 --> 00:11:43،426
هذه هدية من سيارتك؟
186
00:11:43،505 --> 00:11:47،669
مهلا ، أنا كنت أدفع بمراكز التسوق
أريدك أن تكوني مستريحة
187
00:11:47،742 --> 00:11:50،643
في عيد الميلاد القادم
سأحصل لكِ على الكروم الغزالي
188
00:11:50،712 --> 00:11:53،408
تحصل على تنورة سوداء
من الجلد مطابقة للمواصفات
189
00:11:53،481 --> 00:11:55،142
وتعبث معي
190
00:11:56،885 --> 00:12:00،981
(دورك ، سيد (ستيوارت
أتساءل ماذا جلبت؟
191
00:12:01،055 --> 00:12:02،613
عيد ميلاد سعيد ، يا عزيزتي
192
00:12:02،690 --> 00:12:03،850
ليس لدي فكرة عن ماهيتها
193
00:12:03،925 --> 00:12:05،256
ولكن هذا الشيء العظيم
عن المفاجآت
194
00:12:05،326 --> 00:12:07،692
... كنتُ لا أعرف ماهيته
195
00:12:10،632 --> 00:12:12،532
"أوه ، أنها "كيتي
196
00:12:14،636 --> 00:12:17،127
ولكن ماذا عن الجاكيت؟ -
لقد أعدتها -
197
00:12:17،205 --> 00:12:19،264
كنتُ على حق
198
00:12:19،340 --> 00:12:22،104
هذه أنا أخترتها ، ياعزيزتي
199
00:12:22،176 --> 00:12:25،236
أحبها ، وخصوصاً من الخلف
200
00:12:27،982 --> 00:12:30،883
أعرف ذوق ابنتي ، ام ماذا؟
201
00:12:30،952 --> 00:12:33،477
أضغطي على الأنف
202
00:12:37،258 --> 00:12:40،318
لم أعتقد أنني سأحصل على أي شيء لطيف
203
00:12:49،938 --> 00:12:53،203
حسنا ، أنا سأرتديه لمدة ساعة
لجعل أبي سعيد
204
00:12:53،274 --> 00:12:57،404
وبعد ذلك بالمساء ، سيكون في ظروف غامضة
205
00:12:59،347 --> 00:13:01،474
ماذا إذا لم يحترق؟
206
00:13:02،417 --> 00:13:05،443
سأحرص على أن يقع ذلك
207
00:13:06،554 --> 00:13:08،784
وأيا كان الأمر ، لا أحد من جانبكم
أنا وأنتِ وأبي
208
00:13:08،856 --> 00:13:11،381
لن تروني بهذا الشيء
209
00:13:12،060 --> 00:13:16،121
مايلي) ، تعالي للأعلى)
هناك مفاجأة أخرى لكِ
210
00:13:16،197 --> 00:13:19،564
إذا كان هناك سراويل
ستلبسينها معي
211
00:13:22،503 --> 00:13:24،232
!مفاجأة
212
00:13:32،847 --> 00:13:35،281
عليكِ نزعها -
هل أنت متأكد من ذلك -
213
00:13:36،017 --> 00:13:37،575
حسنا ، ما الذي ننتظره؟
214
00:13:37،652 --> 00:13:41،588
الجميع إلى الشاطئ
لدينا إحتفال عيد ميلاد
215
00:13:42،256 --> 00:13:44،850
لا تعرفون كيف كان من الصعب
الحفاظ على السر من قبلكما
216
00:13:44،926 --> 00:13:46،359
هل تعرف؟
217
00:13:46،427 --> 00:13:49،692
نعم ، يجب عليكِ رؤية النظرة
على وجهك
218
00:13:52،266 --> 00:13:53،597
ما رأيك بهذا المنظر؟
219
00:13:54،769 --> 00:13:58،500
واو ، هذا نفس منظر
أمي عندما تحولت إلى 40
220
00:13:58،573 --> 00:14:00،165
حسنا ، ماذا تنتظرين ، يا حبيبتي؟
221
00:14:00،241 --> 00:14:03،210
أنزلي هناك
وتباهى بالسترة
222
00:14:03،911 --> 00:14:06،141
هل أنت متأكد من أنها لاتقوم
بغيرة الأطفال الآخرين؟
223
00:14:06،214 --> 00:14:08،444
لأني كذلك
224
00:14:08،850 --> 00:14:10،750
عزيزتي ، هذا هو يومك الخاص
225
00:14:10،818 --> 00:14:13،946
يستحق أن يكون
كل العيون عليكِ
226
00:14:15،223 --> 00:14:16،417
عظيم
227
00:14:19،093 --> 00:14:21،288
جاكسون) ، أجلب الكعكة بعد ساعة واحدة)
228
00:14:21،362 --> 00:14:24،798
نعم ، لا مشكلة
لماذا ينبغي أن يكون هناك مشكلة؟
229
00:14:28،036 --> 00:14:32،473
لاتضحك بوجهي ، أيها المقزز
230
00:14:32،540 --> 00:14:33،973
أكرهك
231
00:14:40،882 --> 00:14:44،010
حسناً ، أيها الجميع ، حان وقت الأحتفال
232
00:14:44،619 --> 00:14:48،555
نعم ، كيف يمكن أن تنخفض؟
كيف يمكن أن تنخفض؟
233
00:14:48،623 --> 00:14:49،681
كيف يمكن أن نتخفض... أوه
234
00:14:50،925 --> 00:14:53،860
أوه ظهري المتألم
235
00:14:57،632 --> 00:14:58،929
... مرحبا ، (روكسي) ، هل شاهدتي
236
00:14:59،000 --> 00:15:01،195
(مايلي)
237
00:15:01،269 --> 00:15:04،363
(آسفة ، لا تتسلل خلف (روكسي
238
00:15:06،574 --> 00:15:08،371
روكسي) ترى أي شيء)
239
00:15:10،545 --> 00:15:13،343
مرحبا ، كنت كل الحق في ذلك ، يا عزيزي
تخلص منه
240
00:15:14،182 --> 00:15:16،616
(هيا ، (مايلي
مابها السترة؟
241
00:15:16،684 --> 00:15:19،619
هل أنتِ تمزحين؟
"تبدو لي "كيتي كابوب
242
00:15:21،055 --> 00:15:23،182
حسنا ، لا أحد هنا
سيسخر منك
243
00:15:23،257 --> 00:15:24،884
أنها ليست مثل شخص
سيأخذ صورتك
244
00:15:24،959 --> 00:15:26،756
ويضعها في الصحيفة المدرسية
245
00:15:26،828 --> 00:15:28،056
عيد ميلاد سعيد يا فتاة
246
00:15:28،129 --> 00:15:29،687
"قولي "تشيز
247
00:15:31،432 --> 00:15:33،662
بسرعة ، غطي الذيل
248
00:15:34،702 --> 00:15:37،102
هل حصلتي عليها؟ -
لا أنتِ؟ -
249
00:15:37،171 --> 00:15:40،140
أخذتُ صورة لنفسي
عن طريق الخطأ
250
00:15:41،309 --> 00:15:43،209
أوه رائعة
251
00:15:48،082 --> 00:15:50،744
(أوه يا رجل ، (جاكسون
252
00:15:50،818 --> 00:15:53،651
في المطبخ -
يو -
253
00:15:53،721 --> 00:15:57،020
هل رأيت الطريق كيف كان
وما ترتدي أختك؟
254
00:15:59،293 --> 00:16:00،692
ماذا تفعل؟
255
00:16:00،762 --> 00:16:03،253
ماذا يبدو أني فاعل؟
أنا أصنع الكعكة
256
00:16:03،331 --> 00:16:08،735
حسنا ، حصلتُ على اللبن والدقيق
الآن نضيف ثلاث بيضات ، كل شيء على ما يرام
257
00:16:09،937 --> 00:16:11،529
واحد ، إثنان ، ثلاثة
258
00:16:12،640 --> 00:16:13،902
(جاكسون) -
ششش -
259
00:16:13،975 --> 00:16:15،772
الآن ، نخلط
260
00:16:17،445 --> 00:16:19،037
البجعات غبيات
261
00:16:19،981 --> 00:16:23،212
البجعات تأكل السمك ، وليس الكعك
الجميع يعرف ذلك
262
00:16:24،585 --> 00:16:27،520
أعتقد أن هناك
خطأ ما هنا
263
00:16:27،622 --> 00:16:30،386
كنت من المفترض أن تكسر
البيض ، يا مجنون
264
00:16:30،992 --> 00:16:33،051
هذا منطقي تماماً
265
00:16:34،128 --> 00:16:35،720
نعم ، شكرا لك
266
00:16:36،964 --> 00:16:38،795
لا أستطيع مشاهدة هذا بعد الآن
267
00:16:38،866 --> 00:16:41،391
هل يمكن أن تفعل أفضل منها؟ -
طريقة أفضل -
268
00:16:41،469 --> 00:16:44،927
حسنا ، أنا سوف أقول لك شيئاً
لا أحد يعرفه من عائلتي
269
00:16:45،006 --> 00:16:47،065
ماذا؟ هل لا زلت تشرب "شيرلي توبرز"؟
270
00:16:47،141 --> 00:16:49،439
أنه فاكهي ومنعش
271
00:16:51،279 --> 00:16:53،804
... ولكن هذا لا ، الحقيقة
272
00:16:54،482 --> 00:16:55،744
أنا خباز
273
00:16:55،817 --> 00:16:57،842
ماذا؟ -
أحب الخبز -
274
00:16:57،919 --> 00:16:59،819
الفطائر والكعك ، والفطائر
275
00:16:59،887 --> 00:17:02،651
والحياية الملتوية
276
00:17:03،558 --> 00:17:05،048
قلت إن أمك من يقوم بذلك
277
00:17:05،126 --> 00:17:07،788
هل أنت تمزح؟
أمي لا يمكن أن تصنع الجليد
278
00:17:09،163 --> 00:17:11،393
الآن أبتعد وأتركها للخبير
279
00:17:11،465 --> 00:17:14،059
،أحتاج إلى وعاء نظيف
... والمكونات الطازجة
280
00:17:14،135 --> 00:17:17،229
أعطني ذلك
لا يصلح للهاوين
281
00:17:18،906 --> 00:17:21،773
هذا صحيح
لا أحد يستطيع تجاوز هذه
282
00:17:23،477 --> 00:17:28،608
تخمين جديد
روكسي) ، يمكنها الأنخفاض)
283
00:17:28،683 --> 00:17:29،809
نعم
284
00:17:33،754 --> 00:17:36،882
والآن لدي نقطة
أعطوني الجائزة
285
00:17:36،958 --> 00:17:38،220
لكنك غششتِ
286
00:17:38،292 --> 00:17:40،624
لا اعتقد ذلك -
ولا أنا -
287
00:17:42،897 --> 00:17:44،364
هنا ، كيتي كيتي كيتي
288
00:17:44،432 --> 00:17:47،868
مايلي) ، لا تستطيعين البقاء)
في الحمام إلى الأبد
289
00:17:48،336 --> 00:17:51،328
أتعرفين أفضل جزء نجري وراءه؟
290
00:17:51،405 --> 00:17:53،965
أختيار الصور التي تذهبين بها -
أختيار الصور التي تذهبين بها -
291
00:17:54،041 --> 00:17:55،030
أوه
292
00:17:57،144 --> 00:17:59،112
أنا تعبت من ذلك -
أنا أيضاً -
293
00:17:59،180 --> 00:18:01،171
لنتوقف -
لنتوقف -
294
00:18:01،716 --> 00:18:02،705
أوه
295
00:18:06،120 --> 00:18:08،953
لماذا لا ترميه؟ -
وماذا أقول لوالدي؟ -
296
00:18:09،023 --> 00:18:11،992
،لا أعرف
لديكِ حساسية من القطط
297
00:18:13،027 --> 00:18:15،461
هذه فكرة لايمكن التفكير بها
298
00:18:18،799 --> 00:18:20،130
علينا عمل شيء
299
00:18:20،201 --> 00:18:24،001
إذا أخذوا صورتك
سيشهروها للأبد
300
00:18:25،072 --> 00:18:26،767
(أنه (أوليفر
301
00:18:26،841 --> 00:18:28،468
أستخدم الآخر
302
00:18:28،542 --> 00:18:30،635
مايلي) تستطيعين الخروج الآن)
حصلتُ على تغطية
303
00:18:30،711 --> 00:18:33،077
كيف؟ -
فقط ثقِ بي -
304
00:18:36،017 --> 00:18:37،951
هنا ، ينبغي أن تغطي السترة
305
00:18:38،019 --> 00:18:39،543
أوليفر) ، أنت المنقذ)
306
00:18:39،620 --> 00:18:42،088
عمتي (هارييت) حصلت لي
على جرو بعيد ميلادي
307
00:18:42،156 --> 00:18:44،147
"وأغنية "أجراس لحاء الأشجار
308
00:18:45،326 --> 00:18:46،384
ذكي جداً
309
00:18:46،460 --> 00:18:49،793
نعم ، ليس هناك وسيلة
يمكننا أن نأخذ تلك الصورة الآن
310
00:18:49،864 --> 00:18:53،322
صحيح ، ما لم
يحدث شيء مثل هذا
311
00:18:55،069 --> 00:18:56،093
توقفوا ، يا قوم
312
00:18:56،170 --> 00:18:58،468
نعم ، ماذا يعني ذلك؟ -
هذا ما نقوم به -
313
00:18:58،539 --> 00:19:00،439
حسنا ، نحن لا -
نعم ، نحن صديقاها -
314
00:19:00،508 --> 00:19:02،908
تعتقدين أن الجميع هنا لا
يعلم أنها سترة قبيحة
315
00:19:02،977 --> 00:19:04،069
في تاريخ العالم؟
316
00:19:04،145 --> 00:19:06،909
عليكِ أن تكوني عمياء إذا لم ترى ذلك
317
00:19:11،252 --> 00:19:14،187
حسنا ، لا يهمني ما الذي
يعتقده أي شخص
318
00:19:14،722 --> 00:19:16،087
أنا أحب هذه السترة
319
00:19:16،157 --> 00:19:19،092
نظرا لأنها كانت
من قبل شخص يهمني كثيراً
320
00:19:19،160 --> 00:19:21،720
وإذا كنتِ تريدين أن تأخذي صورة
تفضلي
321
00:19:21،796 --> 00:19:23،195
لأن هذه السترة
تعني لي الكثير
322
00:19:23،264 --> 00:19:25،562
أروع شيء في العالم
323
00:19:25،633 --> 00:19:26،861
مـــؤي
324
00:19:31،672 --> 00:19:34،698
واو ، هل نلتقط نسختين
للصورة
325
00:19:34،775 --> 00:19:36،367
لا أعرف
326
00:19:36،444--> 00:19:37،367
قولي "تشيز -
قولي "تشيز -
327
00:19:38،913 --> 00:19:40،505
يا بنات ، خذوا هذه الصورة
328
00:19:53،561 --> 00:19:55،028
نعم ، هذا ما يحدث
عندما تعم الفوضى بواسطة
329
00:19:55،096 --> 00:19:57،690
النمر الرابض ، (روكسي) المخفية
330
00:19:58،933 --> 00:20:00،332
كعكتي
331
00:20:01،268 --> 00:20:03،759
لن أحزن عليها لأنني
لم أفعلها
332
00:20:04،405 --> 00:20:06،600
الرجال لايصنعون ذلك
333
00:20:06،674 --> 00:20:08،539
"سيداتي ، قولوا "كاتشا
334
00:20:09،744 --> 00:20:11،268
الآن كل منا يملك صور
335
00:20:11،412 --> 00:20:13،004
هل ترغب في التجارة؟ -
هل ترغب في التجارة؟ -
336
00:20:13،080 --> 00:20:14،069
أوه
337
00:20:14،248 --> 00:20:15،840
أنا لا أفعل ذلك
338
00:20:26،260 --> 00:20:28،387
أبي -
نعم ، ياحبيتي -
339
00:20:29،030 --> 00:20:30،497
شكرا لعيد الميلاد الكبير
340
00:20:30،564 --> 00:20:33،863
نعم ، وذلك بفضل ما
... قلته هناك ، ولكن
341
00:20:33،934 --> 00:20:36،061
كلانا يعرف أني عابث
342
00:20:36،137 --> 00:20:37،764
... أنها ليست
343
00:20:38،706 --> 00:20:40،640
... ما أريد قوله
344
00:20:41،742 --> 00:20:43،505
أنها مياو ، يا أبي
345
00:20:44،779 --> 00:20:46،007
أعرف
346
00:20:46،747 --> 00:20:48،840
رأيت الكثير من الملابس
لقد كنت أحب الكثير
347
00:20:48،916 --> 00:20:51،407
ولكني لا يمكن أن أعرف ما أشتري
348
00:20:51،485 --> 00:20:53،476
لم لا؟
ترى ماذا ألبس إلى المدرسة
349
00:20:53،554 --> 00:20:55،852
(ترى ما تلبس (هانا مونتانا
على خشبة المسرح
350
00:20:55،923 --> 00:20:58،585
نعم ، ربما كذلك
351
00:20:58،659 --> 00:21:01،560
فتاتي الصغيرة تنمو بسرعة
352
00:21:01،629 --> 00:21:04،564
أردتُ فقط أن أتمسك بطفلتي الصغيرة
353
00:21:04،632 --> 00:21:07،897
بابا ، أنا دائماً فتاتك الصغيرة
354
00:21:07،968 --> 00:21:11،301
لديك فقط طفلة صغيرة
بأفضل الثياب
355
00:21:11،372 --> 00:21:12،964
توصلنا لأتفاق
356
00:21:13،040 --> 00:21:16،066
تعلمين أمي وأنا
عندما كانت حولي
357
00:21:16،143 --> 00:21:17،633
كانت لدينا صفقة
358
00:21:17،711 --> 00:21:20،805
هي تشتري الحقائب
وأنا أحملها لها
359
00:21:20،881 --> 00:21:23،475
ربما حان الوقت للتو
بحملي لحقائبك
360
00:21:23،551 --> 00:21:26،384
يمكنك فعل ذلك -
ستسدين لي معروف واحد -
361
00:21:26،454 --> 00:21:30،015
عند تفتحين المعرض
يجب أن تصابي بالدهشة
362
00:21:30،091 --> 00:21:31،649
هذا مثالي
363
00:21:33،694 --> 00:21:34،820
هيه
364
00:21:35،696 --> 00:21:38،597
هل هذا صقيع حصل لمنقاره؟
365
00:21:41،268 --> 00:21:42،633
(جاكسون)
366
00:22:03،357 --> 00:22:06،087
إلى متى سيبقى هذا لينتهي؟
367
00:22:07،394 --> 00:22:09،555
عندما تنتهي البطارية
368
00:22:09،630 --> 00:22:11،564
يمكن أن يستمر إلى الأبد
369
00:22:15،369 --> 00:22:16،927
!المزيد من الوقت
370
00:22:27،369 --> 00:22:30،927
// تــرجــمــة:NaYeF //