1
00:00:13،015 --> 00:00:17،145
ذات ال 14 عاما ، تثير جدلا تعرف
بأسم (هانا مونتانا) وتواصل التحطيم ، جولة أخرى لها
2
00:00:17،219 --> 00:00:19،881
"ستظهر مساء الغد في "لوس أنجلوس
3
00:00:31،200 --> 00:00:34،294
هل سمعتِ ذلك؟
"ستظهرين في "لوس أنجلوس
4
00:00:35،804 --> 00:00:38،898
كأنها إبرة في أصبعي ، ألم حاد كأطلاق النار
5
00:00:38،974 --> 00:00:41،636
(أنا آسفة ، (فيرمين -
هو بخير ، سأقبله .. تحسن -
6
00:00:41،710 --> 00:00:47،478
أنظري لنفسك ، كل شي بخير ، منظر رائع
7
00:00:48،050 --> 00:00:51،747
أنتِ جميلة إذا أتبعتني ، أفعلي مثلي الأن
8
00:00:51،820 --> 00:00:54،618
بسرعة ، بسرعة ، موسيقى البوب
9
00:00:55،791 --> 00:00:57،122
أوه
0
00:00:00,000 --> 03:00:29,800
{\fs14}{\t(15,\fs10)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)}
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
NaYeF
10
00:00:58،727 --> 00:01:01،287
مزُق بنطالي
11
00:01:01،496 --> 00:01:03،555
وقت حرج ، حان وقت الرحيل
12
00:01:04،900 --> 00:01:07،767
لاتنظر إلي ياعزيزي -
لا يوجد خطر ، يا شريك -
13
00:01:08،871 --> 00:01:10،964
(أحبك (هانا مونتانا
14
00:01:11،473 --> 00:01:15،705
هل تمانعين؟ أنا أتكلم على الهاتف
أكل شيء على ما يرام؟ ، لقد حصلت على حياتي أتعلمين بذلك
15
00:01:16،111 --> 00:01:19،103
وسأكون ممتنا لو بدأتِ حديث
16
00:01:19،181 --> 00:01:21،911
بدون قول كلمة
"هانا مونتانا"
17
00:01:22،117 --> 00:01:25،575
نعم ، هذا صحيح ، يا فتاة
(أنا أعرف (هانا مونتانا
18
00:01:26،221 --> 00:01:28،655
حصلت على أثنين من التذاكر لليلة الغد
19
00:01:28،724 --> 00:01:31،693
عظيم ، أراكِ فيما بعد
20
00:01:31،760 --> 00:01:33،921
أحتاج إلى أثنين من المقاعد لليلة الغد
21
00:01:33،996 --> 00:01:36،556
عفواَ ، أنا بيعها -
أبي -
22
00:01:36،632 --> 00:01:38،099
... (فكري بهذه (مايلي
23
00:01:38،166 --> 00:01:42،694
يذهب مع الفتاة ، أنها تقع
في الحب ، الزواج ، ينتقل معها
24
00:01:42،804 --> 00:01:44،601
سأعطيك التذاكر
25
00:01:47،409 --> 00:01:48،398
مرحبا؟
26
00:01:48،477 --> 00:01:50،240
مرحباَ ، طائرة (مايلي) ستهبط خلال 20 ثانية
27
00:01:50،312 --> 00:01:51،301
عظيم
28
00:01:51،380 --> 00:01:55،009
أنها حالة تأهب ، (ليللي) ستكون هنا في 18 ثانية -
(إنها أفضل صديقة لكِ (مايلي -
29
00:01:55،150 --> 00:01:58،085
عاجلا أم آجلا ، ستقولين لها أنكِ
(هانا مونتانا)
30
00:01:58،153 --> 00:02:00،713
في وقت لاحق -
تسع ثوان ، أحصلي على العصير -
31
00:02:00،856 --> 00:02:02،448
حصلت عليه -
جيد -
32
00:02:02،557 --> 00:02:03،581
ثلاثة -
أثنان -
33
00:02:03،659 --> 00:02:06،594
واحد -
هل تعرفون ماذا؟ ، حصلت على أثنان من تذاكر الحفل -
34
00:02:06،662 --> 00:02:09،290
من شدة سخونة الحفلة في المدينة
35
00:02:09،631 --> 00:02:12،725
مايلي) ، أنتِ وأنا)
أفضل صديقتان
36
00:02:12،801 --> 00:02:18،000
سنذهب لوحدنا لرؤية وجه
(هانا مونتانا)
37
00:02:21،243 --> 00:02:24،735
، لا تصرخين
لماذا لا تصرخين؟
38
00:02:25،080 --> 00:02:28،572
أوه ، صدقيني
إنها تصرخ من الداخل
39
00:02:37،080 --> 00:02:50،572
الحـلقـة الأولى - الـمـوسـم الأول
"هـانـا مـونـتـانـا"
/// ليللي) ، أتعرفين ماهو السر الذي أخفيه) ///
40
00:02:51،080 --> 00:03:15،572
تــرجــمــة:NaYeF
SCOFIELD193
41
00:03:22،080 --> 00:03:23،572
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
42
00:03:28،810 --> 00:03:32،302
لماذا ذلك؟ ، لماذا لا
تذهبين إلى الحفلة معي؟
43
00:03:32،414 --> 00:03:37،113
أنها مجرد أنا أريد حقا أن أتفق
لبعض الوقت مع أخي
44
00:03:40،122 --> 00:03:43،614
لبعض الوقت مع أخيك؟
45
00:03:44،259 --> 00:03:47،751
حسنا ، إذا كنتِ لا تريدين أن تقولي لي
اعتقد أنه ليس هناك شيء يمكنني القيام به
46
00:03:47،829 --> 00:03:53،028
تمر الحياة وتتساءل
هل فعلت لتستحق هذا القدر من السوء؟
47
00:03:53،101 --> 00:03:55،729
أوه ، توقفي ، لا أستطيع الذهاب ، حسنا؟
48
00:03:55،804 --> 00:03:57،396
حسنا ، هذا شيء جيد
49
00:03:57،472 --> 00:03:59،303
مرحبا، (مايلي) ، كيف حالك؟
50
00:04:03،712 --> 00:04:05،805
جيدة جدا ، أحصل على بعض كاتشب
مع البرغر والخضروات
51
00:04:05،881 --> 00:04:07،348
و المايونيز
52
00:04:07،416 --> 00:04:10،544
لم أقل أنني سأخلط الخضروات مع البرغر
ربما ليس اليوم
53
00:04:10،619 --> 00:04:14،111
... لأنني قد قمت بالفعل بالحصول على الصلصة -
(مايلي) ، (مايلي) -
54
00:04:16،825 --> 00:04:20،317
هل تعرف شئ لايعرفه الناس؟
55
00:04:20،529 --> 00:04:25،023
المصافحة بالكاتشب
56
00:04:25،600 --> 00:04:29،092
أليس هذا جميل؟ -
أنها رطبة ، أنتِ مضحكة -
57
00:04:31،640 --> 00:04:35،007
!يدي رطبة
58
00:04:35،077 --> 00:04:41،175
واو -
أعرف ، وهو بتلك السخونة ، وأنا متسخة
59
00:04:41،249 --> 00:04:44،650
هئ ، هذا الشخص يعتقد ان
الكاتشب مرطب
60
00:04:44،719 --> 00:04:48،246
مايلي) سحقاً)
ل "جوني كولينز" المشهور
61
00:04:48،356 --> 00:04:49،789
أنه يعتقد أنك مضحكة
62
00:04:49،858 --> 00:04:53،487
هذه هي فرصتك
أنه يجلس هناك ، أذهبي
63
00:04:54،162 --> 00:04:57،928
أنا فقط لا أستطيع فعل ذلك -
نعم ، يمكنك ذلك -
64
00:04:57،999 --> 00:05:02،663
مايلي) ، أنتِ ذكية ، أنتِ مضحكة)
وأنتِ لطيفة تماما
65
00:05:03،271 --> 00:05:06،638
والآن لديك سوار الحظ السعيد
66
00:05:09،077 --> 00:05:11،170
حسنا -
أنتظري ، سأفحصك -
67
00:05:11،246 --> 00:05:14،704
هذا سئ -
جميع الأمور جيدة ، جيد أذهبي
68
00:05:16،685 --> 00:05:19،483
أتكلم بجد ، أنها حقا ترطب جلدك
69
00:05:20،388 --> 00:05:21،753
(مرحبا ، (جوني
70
00:05:25،560 --> 00:05:28،028
(مرحبا (أمبر) ، (أشلي
71
00:05:28،263 --> 00:05:32،029
نحن أردنا الجلوس هنا -
حسناً ، هذه مشكلة سيئة للغاية؟ -
72
00:05:32،100 --> 00:05:35،467
ولكن لا تقلقي ، هناك مقاعد
بجانب صفائح القمامة
73
00:05:35،537 --> 00:05:37،095
"خلف الطاولة الخاسرة"
74
00:05:41،943 --> 00:05:45،811
مهلا ، (أمبر) ، أعتقد أنه حان
... الوقت لتنظيف أسنانك
75
00:05:45،881 --> 00:05:50،318
وأشلي ، أيضاً
أم أنك المزايدة على منصب الرئيسة الجديدة؟
76
00:05:52،287 --> 00:05:53،811
"بالطبع"
77
00:06:01،396 --> 00:06:05،526
حسنا ، لم نحصل على تلك المقاعد
... ولكن النبأ الجيد هو
78
00:06:05،600 --> 00:06:07،966
أنه لدينا أفضل المقاعد
(ل(هانا مونتانا
79
00:06:08،470 --> 00:06:12،304
أنا آسفة ، أنها مجرد أنني
(لا أحب (هانا مونتانا
80
00:06:13،375 --> 00:06:14،433
ماذا؟
81
00:06:15،977 --> 00:06:19،276
مرحبا ، عزيزتي ، كيف حالك؟
82
00:06:19،347 --> 00:06:22،942
اسمحوا لي أن أقول لكم
أنتما الأثنان أنكم مدخنون
83
00:06:23،084 --> 00:06:25،678
في أحلامك -
أنا واثق -
84
00:06:25،787 --> 00:06:31،384
، مهلا ، هناك بقعة
مرحبا ، أوه ، نعم ، أنها تريدني
85
00:06:33،228 --> 00:06:34،957
أوليفر) ، أنت لن تصدق ذلك)
86
00:06:35،030 --> 00:06:37،692
مايلي) تقول)
(إنها لا تحب (هانا مونتانا
87
00:06:38،133 --> 00:06:43،799
ماذا؟ (هانا مونتانا) هي كإله
أعبد قدميها
88
00:06:43،905 --> 00:06:48،171
في الواقع ، لمعلوماتك
(سأشارك السيد (هانا مونتانا
89
00:06:48،243 --> 00:06:50،575
مشاهدتها كل يوم ، كل دقيقة
90
00:06:50،645 --> 00:06:53،113
حمايتها من أي هاجس من المشجعين
91
00:06:53،181 --> 00:06:57،641
كل ليلة أحضر لها الشامبو
لشعرها الأشقر الجميل
92
00:06:59،688 --> 00:07:02،452
أوليفر) ، سأقول هذا لأنك تهمني)
93
00:07:02،524 --> 00:07:04،219
أحصل على مساعدة
94
00:07:07،262 --> 00:07:11،198
مايلي)، لا تجعليني أذهب إلى مطربي المفضل)
دون أن أكون مع أفضل صديقاتي
95
00:07:11،266 --> 00:07:14،099
إذا لم تأخذي هذه التذاكر
سينتهي بي الامر بالذهاب إلى الحفلة
96
00:07:14،169 --> 00:07:17،036
(مع السيد (هانا مونتانا
97
00:07:17،105 --> 00:07:19،699
لديك بطاقة أضافية
ل(هانا مونتانا)؟
98
00:07:20،909 --> 00:07:24،174
كان كلامي صاخباً ، أليس كذلك؟
99
00:07:32،621 --> 00:07:35،886
، مرحبا يا أبي
أنا متردد بالذهاب إلى الآن
100
00:07:36،258 --> 00:07:41،696
وأيضا ، سأقول هذا الأمر
لا أحد في العالم أثق بمشورته
101
00:07:41،763 --> 00:07:44،630
وإنني على ثقة واحترام بك أنت
102
00:07:44،699 --> 00:07:48،226
لن أقرضك المال -
ماذا؟ -
103
00:07:48،303 --> 00:07:52،364
أهذا هو رأيك في هذا؟
أبي ، أنا مصاب
104
00:07:53،108 --> 00:07:56،339
هذا ليس له علاقة
بأقتراض المال منك
105
00:07:56،411 --> 00:07:59،676
بل أريد هبة من الحياة
لشراء هدية متواضعة
106
00:07:59،814 --> 00:08:03،147
لقد حصلت عليها بالضرب
107
00:08:05،887 --> 00:08:08،754
عزيزتي ، ماذا حدث؟ -
هانا مونتانا) من عمل ذلك) -
108
00:08:08،823 --> 00:08:11،121
أتعنين أن الأطفال في المدرسة وجدك؟
109
00:08:11،192 --> 00:08:14،684
لا ، هذا كان بسبب تذكرة
(مشاهدة (هانا مونتانا
110
00:08:15،196 --> 00:08:17،630
ماذا لو اكتشفوا
إنني (هانا مونتانا)؟
111
00:08:17،699 --> 00:08:20،998
ليس هناك علاج للشيء نفسه -
أراهنك بذلك -
112
00:08:21،136 --> 00:08:23،764
هل أنت تمزح؟
أنها أكبر تجمع الأن
113
00:08:24،272 --> 00:08:28،174
إذا كنت تعرف الحقيقة
أريد فقط (مايلي) مرة أخرى
114
00:08:28،243 --> 00:08:30،040
أوه ، عزيزتي -
سأخذ لفة بجانب الشاطئ -
115
00:08:30،111 --> 00:08:31،840
أنتظري لدقيقة
116
00:08:31،913 --> 00:08:34،541
أولا ، علينا أزالة
البطاطا المقلية من شعرك
117
00:08:34،616 --> 00:08:36،607
قبل هجوم طيور النورس
118
00:08:37،585 --> 00:08:39،883
تصبحين كأنك بلهاء هناك
119
00:08:41،189 --> 00:08:44،818
والأمرالثاني وقبل كل شيء ، أنا أعلم أنك المعنية
إذا كانت (ليللي) أن ستكتشف الحقيقة
120
00:08:44،893 --> 00:08:46،918
أنها لن تتعامل معك أبدأ
121
00:08:46،995 --> 00:08:50،294
ولكنها الطريقة الأفضل
عليك الثقة بها
122
00:08:50،365 --> 00:08:55،496
وفكري بمشاعرها -
حسنا ، لن يحدث هذا -
123
00:08:58،506 --> 00:09:00،030
أبي
124
00:09:00،108 --> 00:09:02،372
..... أرجو أن تعطي أبنك فرصة
125
00:09:02،444 --> 00:09:04،639
لن أعطيك المال -
كنت أعتقد ذلك أيضاً -
126
00:09:38،747 --> 00:09:40،874
"شكرا لكم ، يا "لوس أنجلوس
127
00:09:42،384 --> 00:09:47،686
هانا مونتانا" ، أنتهيت" -
شكرا لك -
128
00:09:49،624 --> 00:09:52،058
مرحبا أيها المشجع
129
00:09:54،162 --> 00:09:55،720
هل يمكننك كتابة (جوني)؟
130
00:09:55،797 --> 00:09:59،358
أنها ليست لي ، أنها لشقيقي
أنه يحبك حقاً
131
00:09:59،434 --> 00:10:00،833
ولكنني أحبك أيضاً
132
00:10:00،902 --> 00:10:04،303
ولكن ، كما تعلمين ، أنه يريد مني أن أحصل عليه
حتى ألتقى به
133
00:10:04،639 --> 00:10:08،200
نعم ، حتى لو كان مجرد توقيع
إلى أن (جوني) ، أخي قليلا
134
00:10:08،576 --> 00:10:12،979
لا تذهب ، مهلا ، لديك أيدي ناعمة -
شكرا ، أنها فن الكاتشب -
135
00:10:14،949 --> 00:10:15،973
مع السلامة
136
00:10:16،050 --> 00:10:17،039
شكرا ، يا رجال
137
00:10:17،118 --> 00:10:20،246
أشك أنني سألتقط قياس
قميصي في البهو
138
00:10:20،855 --> 00:10:22،516
أنه لطيف جدا
139
00:10:22،657 --> 00:10:25،023
عزيزتي، أنه في سنك
ولا يوجد سوى أثنين من الامور اللطيفة
140
00:10:25،093 --> 00:10:27،391
السناجب والكلاب الكبيرة
141
00:10:28،830 --> 00:10:31،594
سأقول لك ذلك
أنا أكره أرتداء هذا الشئ
142
00:10:31،666 --> 00:10:34،066
(أنه مثل تقبيل العمة (كلارا
143
00:10:35،403 --> 00:10:38،167
أبليت بلاءً حسناً
سأذهب للتحقق من البهو
144
00:10:38،239 --> 00:10:40،332
أمك ستكون فخورة بك
145
00:10:40،408 --> 00:10:42،501
شكرا ، يا أبي
146
00:10:53،822 --> 00:10:57،690
أوليفر) ، لقد وصلت تقريبا أعلى قليلاً) -
ليس هناك أعلى من ذلك -
147
00:10:57،792 --> 00:11:00،056
أنتِ تقفين على رأسي -
148
00:11:01،029 --> 00:11:04،089
أقفز يا أحمق أقفز -
149
00:11:15،143 --> 00:11:16،667
هذا ليس جيدا
150
00:11:25،153 --> 00:11:27،087
ها أنا هبطت
152
00:11:30،859 --> 00:11:32،884
(أنه "هوت دوغ" (هانا مونتانا
153
00:11:35،029 --> 00:11:36،963
(وشاح (هانا مونتانا
154
00:11:41،102 --> 00:11:43،002
(هانا مونتانا)
155
00:11:44،472 --> 00:11:47،168
كائنا من تكونين ، عليك الخروج
من هنا الآن أو سأتصل بالأمن
156
00:11:47،242 --> 00:11:50،302
أنتظري ، أنتظري ، لا ، أنا آسفة
لقد كنت أبحث عن هدية تذكارية
157
00:11:50،378 --> 00:11:53،609
(أسمي (ليللي تراسكوت
وأنا معجبة كبيرة
158
00:12:11،799 --> 00:12:13،994
هل دفعت الفطيرة على وجهك؟
159
00:12:14،435 --> 00:12:16،232
بالحقيقة أنها ليست فطيرة
160
00:12:17،138 --> 00:12:21،165
أنها رغاء للوجه على شكل فطيرة
161
00:12:23،211 --> 00:12:27،307
ماذا به صوتك؟ -
هذا يحدث بعد كل حفلة -
162
00:12:27،382 --> 00:12:29،009
سأعطيك الكثير
163
00:12:31،119 --> 00:12:34،088
كنت أحسب أن (مايلي) هنا -
(مايلي) من هي (مايلي) -
164
00:12:34،155 --> 00:12:35،645
(لا أعرف (مايلي
أنه أسم غريب
165
00:12:35،723 --> 00:12:38،123
أنها أفضل صديق لي
166
00:12:38،192 --> 00:12:41،650
عظيم ، حسنا ، إذن
لماذا لا تذهبين وتحصلين عليها؟
167
00:12:41،729 --> 00:12:43،856
فكرة رائعة! ، سأتصل بها
168
00:12:43،932 --> 00:12:47،265
لا ، أتعلمين
الهواتف الخلوية لا تعمل هنا
169
00:12:47،335 --> 00:12:49،098
... بفعل الجدران والأسمنت و
170
00:12:52،974 --> 00:12:55،602
حسنا ، هناك أمر خطير يحدث
171
00:12:58،513 --> 00:12:59،605
هل هذا هو الأمر الخطير؟
172
00:12:59،681 --> 00:13:03،981
لا ، أنا أتحدث إليك
من شأن ذلك أن يكون وقحاً
173
00:13:04،586 --> 00:13:08،852
حسنا ، إنها ليست موجودة -
واو ، هناك شئ غريب يحدث -
174
00:13:10،491 --> 00:13:13،619
لماذا لا أعطيك توقيعي؟
175
00:13:13،861 --> 00:13:17،092
ماذا عني؟
فأنا الذي يحبك
176
00:13:20،134 --> 00:13:21،931
كنت أحب شخص أخر
177
00:13:23،371 --> 00:13:25،839
نعم ، أنا ، أتعرفون ماذا؟
كانت جلسة ممتعة حقا لك يا رجال
178
00:13:25،907 --> 00:13:28،000
ولكن حقا يجب أن تذهبوا -
أنتظري -
179
00:13:28،343 --> 00:13:32،040
هل أستطيع أخذ الشامبو الخاص بك
للشعر الأشقر الجميل
180
00:13:32،113 --> 00:13:35،446
لا ، ولكن يمكنك أن تأخذ هذه المنشفة
181
00:13:35،516 --> 00:13:37،108
(منشفة (هانا مونتانا
182
00:13:39،721 --> 00:13:43،157
أنا بخير ، لايوجد أي دم على المنشفة
183
00:13:46،861 --> 00:13:51،594
حسنا ، أنا أعتقد أنني سأذهب -
حسنا -
184
00:13:51،733 --> 00:13:55،965
بدون حتى منشفة كهدية تذكارية
وداعا -
185
00:13:57،105 --> 00:14:02،270
لاشئ سوى ذكريات ستتلاشى أيضا ، أسرع مما ينبغي
186
00:14:02،343 --> 00:14:04،971
معك حق ، معك حق ، خذي
187
00:14:06،714 --> 00:14:08،147
يا إلهي
188
00:14:08،216 --> 00:14:12،277
فعلا كنت أريد ارتداء وشاحا
على المرحلة الفعلية ، لا يمكنني أن أصدق ذلك
189
00:14:12،353 --> 00:14:16،187
مهلا ، لدي مثل هذا السوار المحظوظ
190
00:14:16،257 --> 00:14:18،020
أعرته لأفضل صديقة لي
191
00:14:18،092 --> 00:14:20،720
بالطبع مكتوب (ليللي) على ظهره
192
00:14:23،164 --> 00:14:24،756
تماما مثل ذلك
193
00:14:39،414 --> 00:14:42،110
ليللي) ، أعرف أنك مستاء)
أنا سأقول لك شئ
194
00:14:42،784 --> 00:14:46،618
ولكن لا يمكنك التجمد
مثل هذا ، أرجوكِ تحدثي معي
195
00:14:48،856 --> 00:14:52،553
أعتقد أننا كنا أصدقاء
أعتقد أننا نخبر بعض بكل شئ
196
00:14:53،428 --> 00:14:54،725
ولكن أعتقد أنني كنت على خطأ
197
00:14:54،796 --> 00:14:57،526
منذ أن كنت قد أحتفظت
بالسر الأكبر في العالم
198
00:14:57،598 --> 00:14:59،828
(مايلي) هي (هانا مونتانا)
199
00:15:01،869 --> 00:15:05،965
حسنا ، حسنا ، هل أستمتعي بهذا الحفل؟
200
00:15:09،110 --> 00:15:12،409
هذا صحيح ، سيكون لي وقت خاص
(مع (هانا مونتانا
201
00:15:14،782 --> 00:15:18،115
مرحبا (هانا) أعتقد أن هذه السيدة
تريد القليل من التذكارات
202
00:15:18،186 --> 00:15:20،450
جاكسون) ، أخرج من هنا)
203
00:15:20،521 --> 00:15:23،319
هذا لك ، لاتكوني متشددة
204
00:15:27،895 --> 00:15:29،590
لن أبقى هنا أبداً
205
00:15:29،764 --> 00:15:32،232
ليللي) ، أرجوك أنتظري)
206
00:15:33،534 --> 00:15:38،494
أردت أن أقول لكِ ، أنني كنت خائفة
207
00:15:39،373 --> 00:15:41،273
خائفة من ماذا؟
208
00:15:41،342 --> 00:15:44،277
لا أعرف ، فكرت بها مرة واحدة وربما كنت على علم
209
00:15:44،345 --> 00:15:46،745
أن لن تكوني صديقتي بعد الان
210
00:15:46،814 --> 00:15:50،306
وأردت أن تكون (هانا مونتانا) مثلي
211
00:15:50،418 --> 00:15:52،386
أهذا ما فكرت به؟
212
00:15:52،720 --> 00:15:56،850
هذا لايمكن أن يحدث ، (مايلي) أتعلمين ذلك؟
213
00:15:57،759 --> 00:16:00،250
نعم ، أنا أعلم
214
00:16:01،496 --> 00:16:03،259
حسنا ، ليس هناك المزيد من الاسرار
215
00:16:03،331 --> 00:16:04،889
... وسأتثبت ذلك
216
00:16:04،966 --> 00:16:07،230
أنك أفضل صديق لي
217
00:16:10،705 --> 00:16:12،969
أنظري لهذا
218
00:16:19،380 --> 00:16:21،746
لماذا أنا في غرفة ملابس (مايلي)؟
219
00:16:21،816 --> 00:16:26،446
لأن وراء خزانة (مايلي) ، خزانتي
220
00:16:38،866 --> 00:16:43،769
أنه مثل الحلم الجميل
221
00:16:44،672 --> 00:16:47،835
حسنا ، لقد أنتهى الحلم
لقد حصلت على هذه
222
00:16:47،909 --> 00:16:50،173
أنتظري ، هناك المزيد -
خزانة أخرى؟ -
223
00:16:55،183 --> 00:16:57،014
ماهو حجم مقاس أحذيتك -
"أنا "5 -
224
00:16:57،084 --> 00:16:59،143
أنا "6" ، ولكن سأجرب
225
00:17:02،423 --> 00:17:05،859
أنتظر أريد (أمبر) و (أشلي) أن يعلموا بالأمر
ماذا؟ -
226
00:17:05،927 --> 00:17:09،021
حسنا ، علينا أن نقول لهم
إليك الهاتف النقال
227
00:17:09،096 --> 00:17:11،564
خذي صورة لي
(أمام ملابس (هانا مونتانا
228
00:17:11،632 --> 00:17:12،656
لا
229
00:17:12،733 --> 00:17:14،428
لا أحد يمكنه أن يرى هذه الأشياء
230
00:17:14،502 --> 00:17:17،767
هل أنتِ مجنونة؟ لم لا؟ -
سيعرف الناس أنني نفس الشخصية -
231
00:17:17،839 --> 00:17:20،330
أنت ِتتعاملي بالشيء نفسه -
أن هذه هي النقطة الأيجابية -
232
00:17:20،408 --> 00:17:23،673
أنا أتحدث هنا عن الضجة الشعبية لكلينا
233
00:17:23،778 --> 00:17:26،645
(فكري ب (جوني كولينز
سيعرفك الأن
234
00:17:26،714 --> 00:17:30،206
لا -
لاتكوني أنانية -
235
00:17:30،284 --> 00:17:33،219
أنتِ أفضل صديق لي
لماذا تفعلين هذا الشئ معي
236
00:17:33،287 --> 00:17:36،154
إذا كنت أفضل صديق لكِ
كنتِ ستفهمين لماذا لا أستطيع القيام بذلك
237
00:17:36،224 --> 00:17:42،094
(هيا ، أقطعي الخوف ، (هانا -
هانا)؟ كنت أعلم أن هذا سيحدث) -
238
00:17:42،563 --> 00:17:45،691
لا أقول (هانا)؟
لم أقصد ذلك ، كان خطأ
239
00:17:45،766 --> 00:17:48،166
لا ، الخطأ أنني وثقت بك
240
00:17:52،173 --> 00:17:54،334
لقد أعجبت بي الفتاة يا أبي
241
00:17:54،408 --> 00:17:56،069
تعتقد أنني كالمدافع
242
00:17:59،847 --> 00:18:02،611
ليللي) أعتقد أن الأمور ستكون أفضل بكثير هنا)
243
00:18:02،683 --> 00:18:05،174
الأن بعد أن عرفتي السر
244
00:18:06،053 --> 00:18:08،078
هل رأيت طريقة تجاهلها؟
245
00:18:08،155 --> 00:18:12،421
أنا آسف ، ولكن لا سبيل لعلاج
.... رجل من الرحمة ، والحساسية
246
00:18:14،462 --> 00:18:15،986
ألن تعطيني المال؟
247
00:18:20،234 --> 00:18:21،861
أنا شخص سوء
248
00:18:22،603 --> 00:18:25،470
أيجب أن تقوليها وأنتِ
تأكلي بوظة الأيس كريم؟
249
00:18:26،073 --> 00:18:28،200
هل تريدين التحدث عن ذلك؟ -
لا -
250
00:18:29،710 --> 00:18:32،201
حسنا
251
00:18:42،957 --> 00:18:45،983
توقفا! ، هذه أسوأ أغنية كتبت
252
00:18:46،060 --> 00:18:48،392
من الواضح أنها لا تتذكر
قاعة التدريب على الأغاني
253
00:18:52،867 --> 00:18:55،631
أبي ، هذا ليس مضحكا جدا
254
00:18:55،937 --> 00:18:58،667
كل شئ كنت خائفة من شانه أن يحدث قد حدث
255
00:18:58،739 --> 00:19:01،799
والأن خربت كل شيء
256
00:19:01،876 --> 00:19:06،336
كنت تعرفين ذلك بالتأكيد
والامور قد تتغير
257
00:19:06،714 --> 00:19:08،341
أعطها بعض الوقت
258
00:19:08،950 --> 00:19:09،974
عناق جماعي
259
00:19:10،051 --> 00:19:12،019
علي الذهاب -
علي الذهاب -
260
00:19:20،094 --> 00:19:21،322
دوري قليلاً
261
00:19:24،865 --> 00:19:27،834
لا أعرف ، أعتقد أنه يجعلني
كبيرة في جميع أنحاء الوركين
262
00:19:27،902 --> 00:19:30،302
رجاء ، لاتلومي اللباس
263
00:19:32،306 --> 00:19:34،774
... مرحبا يا رجال ، نحن أسفون -
أوه ، ركزوا -
264
00:19:36،677 --> 00:19:39،805
والدي، أنه يشق طريق نهاية المطاف
265
00:19:41،849 --> 00:19:43،248
أتعرف ماذا يابني؟ ، تعجبني
266
00:19:43،317 --> 00:19:46،980
أحب اللباس ، لكنني أعتقد أنه لا يتعارض مع الأحذية
267
00:19:47،421 --> 00:19:50،481
حسنا ، جيد ، عليك شراء شئ جديد
268
00:19:50،558 --> 00:19:52،924
، ولكنك لم تكن هنا
وكنت بحاجة إلى مساعدة مع هذا الزي
269
00:19:52،994 --> 00:19:56،930
وقال أنه سيدفع لي ، وهذا هو ما حصلت عليه
270
00:19:56،998 --> 00:20:00،627
في المرة القادمة ، حاول أن تبتعد عني
وأستخدم مزيل العرق
271
00:20:01،202 --> 00:20:03،227
إذا حصل ذلك ، أزهى بها
272
00:20:04،505 --> 00:20:07،565
وهو يذكرني ، أنني تلقيت أتصال من
صاحبة العيون الزرقاء اللماعة
273
00:20:07،641 --> 00:20:09،108
ساستمتع
274
00:20:10،811 --> 00:20:12،904
(حسنا ، (فيرمين
كم يجب على أن أدفع لك؟
275
00:20:12،980 --> 00:20:15،972
طفل يعمل بالرخيص ، لأجل ذلك 20 دولارا
276
00:20:16،283 --> 00:20:18،581
والدي ، هل فعلت ذلك؟
277
00:20:18،652 --> 00:20:20،176
مهلا ، يا طفلتي
أنه بحاجة إلى بعض المال
278
00:20:20،254 --> 00:20:23،280
أعتقد أنني قد حصلت
على ضحكة مكتومة تخرج منه
279
00:20:29،864 --> 00:20:31،263
ليللي) هنا)
280
00:20:35،536 --> 00:20:37،936
(مهلا ، (فيرمين
لماذا لا نخرج للفناء
281
00:20:38،005 --> 00:20:39،267
ونعطي هؤلاء الفتيات بعض الخصوصية؟
282
00:20:39،340 --> 00:20:41،274
حسنا ، ولكنني بحاجة إلى الشمس
283
00:20:41،342 --> 00:20:45،210
جلدي مثل الطفل -
"وهناك الكثير الكثير من المعلومات ، "الكاوبوي
284
00:20:45،279 --> 00:20:49،443
(أوه ، أنظروا لي ، دائخ ، كــ (الكاوبوي
285
00:20:49،517 --> 00:20:51،451
(دائخ كــ (الكاوبوي
286
00:20:54،622 --> 00:20:56،453
مرحبا ، أيمكنني أن أتكلم معك؟
287
00:20:57،358 --> 00:20:59،758
من؟ ، (مايلي) أو (هانا)؟
288
00:21:01،495 --> 00:21:04،396
(مايلي) -
إنها لا تتحدث إليك الآن -
289
00:21:04،999 --> 00:21:09،163
أنتظري ، (مايلي) ، أنا آسفة أن كنت قد دعوتك
ب(هانا) ، لكن ذلك كان أهم الاخبار
290
00:21:09،236 --> 00:21:11،864
أعطيني بعض الوقت لأعتاد على ذلك
291
00:21:11،939 --> 00:21:13،668
ماذا يحدث إذا كنت لا أستطيع ذلك؟
292
00:21:13،741 --> 00:21:16،437
ماذا عن المرة القادمة إذا علمت
كل من (أمبر) و (أشلي)؟
293
00:21:16،510 --> 00:21:18،205
هل أنت متأكدة أنك لن تقولي لهم؟
294
00:21:18،279 --> 00:21:21،840
طبعا أريد ، لكنني لن أخبرهم
أتعلمين لماذا؟
295
00:21:22،283 --> 00:21:24،342
لأنك أفضل صديق لي
296
00:21:24،418 --> 00:21:26،352
عندما كنت أجلس في غرفتي
297
00:21:26،420 --> 00:21:28،650
كنت لوحدي ، كنت أرغب في التحدث
298
00:21:28،722 --> 00:21:30،622
(لا ل(هانا مونتانا
299
00:21:34،628 --> 00:21:36،755
حسنا ، أنا أعتقد أنني قلت كل شيء
300
00:21:37،565 --> 00:21:39،965
لذا ، أراك قريباً
301
00:21:43،370 --> 00:21:48،501
ها أنا ذاهبت ، صوب الباب
302
00:21:48،576 --> 00:21:52،637
بعد أن أعتذرت بكل ما أفكر به
303
00:21:58،052 --> 00:22:00،714
أنها لا تزال تفكر بالغفران لي
304
00:22:02،456 --> 00:22:04،583
هناك في منتصف الطريق
305
00:22:05،459 --> 00:22:08،257
أنك ملكة هذه الدراما
306
00:22:08،329 --> 00:22:10،024
الحضنات؟ -
الحضنات؟ -
307
00:22:17،404 --> 00:22:19،497
من دفع قيمة هذه السخافات؟
308
00:22:20،841 --> 00:22:22،331
لست أنا
309
00:22:29،650 --> 00:22:32،676
كنا في الصف الأول
(وأبتسمت لنا (هانا
310
00:22:32،753 --> 00:22:36،746
... وقالت لي -
الصفقة الكبرى ، أرأيتم هذا منشفة؟ -
311
00:22:36،824 --> 00:22:39،850
أعطتها لي في غرفة خلع الملابس
312
00:22:40،561 --> 00:22:43،155
نعم ، وأنها منحتني هذا الساندويتش
313
00:22:43،230 --> 00:22:44،857
"أنت مثير للشفقة"
314
00:22:48،636 --> 00:22:50،797
هذا صحيح -
(تجاهل هذا ، (أوليفر -
315
00:22:50،871 --> 00:22:52،998
أنتظروا للحظة
316
00:22:53،073 --> 00:22:56،975
أنه يقول الحقيقة
وأعطت (ليللي) شيء أيضا
317
00:22:58،279 --> 00:23:02،545
ماذا تفعلين؟ -
سترين -
318
00:23:04،051 --> 00:23:07،145
(أنه وشاح (هانا مونتانا -
من الحفلة -
319
00:23:07،221 --> 00:23:09،689
نعم ، هانا أعطتها لها
320
00:23:09،757 --> 00:23:13،124
أتعرفين بما أفكر به؟
321
00:23:13،194 --> 00:23:16،425
يجب أن يكون عليك -
أوه ، يا إلهي -
322
00:23:16،497 --> 00:23:18،328
مهلا ، أريد هذا
323
00:23:20،201 --> 00:23:24،604
لماذا فعلتي ذلك؟ -
أعتقد أنني أعرف -
324
00:23:24،705 --> 00:23:28،266
مهلا ، يا جماعة
(أنه وشاح (هانا مونتانا
325
00:23:30،705 --> 00:23:50،266
// تــرجــمــة:NaYeF //
326
00:00:04,239 --> 00:00:10,542
This is the life, hold on tight
327
00:00:10,712 --> 00:00:12,907
And this is the dream
328
00:00:19,955 --> 00:00:23,322
I'm gonna take my time, yeah
329
00:00:23,392 --> 00:00:27,624
i'm still getting it right
330
00:00:27,696 --> 00:00:30,028
This is the life
331
00:09:07,682 --> 00:09:13,814
This is the life, hold on tight
332
00:09:14,255 --> 00:09:19,818
And this is the dream, it's all I need
333
00:09:20,228 --> 00:09:26,656
You'll never know where you'll find it
and I'm gonna take my time, yeah
334
00:09:27,202 --> 00:09:34,131
I'm still getting it right, this is the life
335
00:18:32,280 --> 00:18:34,111
You had a fight
336
00:18:34,181 --> 00:18:36,046
She left your place
337
00:18:36,317 --> 00:18:42,153
And now you sit and stuff your face
You got the processed-sugar blues
338
00:18:48,462 --> 00:18:52,796
I like to sing, I like to dance
but I can't do it with poopy in my pants