1 00:00:13،015 --> 00:00:17،145 ذات ال 14 عاما ، تثير جدلا تعرف بأسم (هانا مونتانا) وتواصل التحطيم ، جولة أخرى لها 2 00:00:17،219 --> 00:00:19،881 "ستظهر مساء الغد في "لوس أنجلوس 3 00:00:31،200 --> 00:00:34،294 هل سمعتِ ذلك؟ "ستظهرين في "لوس أنجلوس 4 00:00:35،804 --> 00:00:38،898 كأنها إبرة في أصبعي ، ألم حاد كأطلاق النار 5 00:00:38،974 --> 00:00:41،636 (أنا آسفة ، (فيرمين - هو بخير ، سأقبله .. تحسن - 6 00:00:41،710 --> 00:00:47،478 أنظري لنفسك ، كل شي بخير ، منظر رائع 7 00:00:48،050 --> 00:00:51،747 أنتِ جميلة إذا أتبعتني ، أفعلي مثلي الأن 8 00:00:51،820 --> 00:00:54،618 بسرعة ، بسرعة ، موسيقى البوب 9 00:00:55،791 --> 00:00:57،122 أوه 0 00:00:00,000 --> 03:00:29,800 {\fs14}{\t(15,\fs10)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)} {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} NaYeF 10 00:00:58،727 --> 00:01:01،287 مزُق بنطالي 11 00:01:01،496 --> 00:01:03،555 وقت حرج ، حان وقت الرحيل 12 00:01:04،900 --> 00:01:07،767 لاتنظر إلي ياعزيزي - لا يوجد خطر ، يا شريك - 13 00:01:08،871 --> 00:01:10،964 (أحبك (هانا مونتانا 14 00:01:11،473 --> 00:01:15،705 هل تمانعين؟ أنا أتكلم على الهاتف أكل شيء على ما يرام؟ ، لقد حصلت على حياتي أتعلمين بذلك 15 00:01:16،111 --> 00:01:19،103 وسأكون ممتنا لو بدأتِ حديث 16 00:01:19،181 --> 00:01:21،911 بدون قول كلمة "هانا مونتانا" 17 00:01:22،117 --> 00:01:25،575 نعم ، هذا صحيح ، يا فتاة (أنا أعرف (هانا مونتانا 18 00:01:26،221 --> 00:01:28،655 حصلت على أثنين من التذاكر لليلة الغد 19 00:01:28،724 --> 00:01:31،693 عظيم ، أراكِ فيما بعد 20 00:01:31،760 --> 00:01:33،921 أحتاج إلى أثنين من المقاعد لليلة الغد 21 00:01:33،996 --> 00:01:36،556 عفواَ ، أنا بيعها - أبي - 22 00:01:36،632 --> 00:01:38،099 ... (فكري بهذه (مايلي 23 00:01:38،166 --> 00:01:42،694 يذهب مع الفتاة ، أنها تقع في الحب ، الزواج ، ينتقل معها 24 00:01:42،804 --> 00:01:44،601 سأعطيك التذاكر 25 00:01:47،409 --> 00:01:48،398 مرحبا؟ 26 00:01:48،477 --> 00:01:50،240 مرحباَ ، طائرة (مايلي) ستهبط خلال 20 ثانية 27 00:01:50،312 --> 00:01:51،301 عظيم 28 00:01:51،380 --> 00:01:55،009 أنها حالة تأهب ، (ليللي) ستكون هنا في 18 ثانية - (إنها أفضل صديقة لكِ (مايلي - 29 00:01:55،150 --> 00:01:58،085 عاجلا أم آجلا ، ستقولين لها أنكِ (هانا مونتانا) 30 00:01:58،153 --> 00:02:00،713 في وقت لاحق - تسع ثوان ، أحصلي على العصير - 31 00:02:00،856 --> 00:02:02،448 حصلت عليه - جيد - 32 00:02:02،557 --> 00:02:03،581 ثلاثة - أثنان - 33 00:02:03،659 --> 00:02:06،594 واحد - هل تعرفون ماذا؟ ، حصلت على أثنان من تذاكر الحفل - 34 00:02:06،662 --> 00:02:09،290 من شدة سخونة الحفلة في المدينة 35 00:02:09،631 --> 00:02:12،725 مايلي) ، أنتِ وأنا) أفضل صديقتان 36 00:02:12،801 --> 00:02:18،000 سنذهب لوحدنا لرؤية وجه (هانا مونتانا) 37 00:02:21،243 --> 00:02:24،735 ، لا تصرخين لماذا لا تصرخين؟ 38 00:02:25،080 --> 00:02:28،572 أوه ، صدقيني إنها تصرخ من الداخل 39 00:02:37،080 --> 00:02:50،572 الحـلقـة الأولى - الـمـوسـم الأول "هـانـا مـونـتـانـا" /// ليللي) ، أتعرفين ماهو السر الذي أخفيه) /// 40 00:02:51،080 --> 00:03:15،572 تــرجــمــة:NaYeF SCOFIELD193 41 00:03:22،080 --> 00:03:23،572 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة 42 00:03:28،810 --> 00:03:32،302 لماذا ذلك؟ ، لماذا لا تذهبين إلى الحفلة معي؟ 43 00:03:32،414 --> 00:03:37،113 أنها مجرد أنا أريد حقا أن أتفق لبعض الوقت مع أخي 44 00:03:40،122 --> 00:03:43،614 لبعض الوقت مع أخيك؟ 45 00:03:44،259 --> 00:03:47،751 حسنا ، إذا كنتِ لا تريدين أن تقولي لي اعتقد أنه ليس هناك شيء يمكنني القيام به 46 00:03:47،829 --> 00:03:53،028 تمر الحياة وتتساءل هل فعلت لتستحق هذا القدر من السوء؟ 47 00:03:53،101 --> 00:03:55،729 أوه ، توقفي ، لا أستطيع الذهاب ، حسنا؟ 48 00:03:55،804 --> 00:03:57،396 حسنا ، هذا شيء جيد 49 00:03:57،472 --> 00:03:59،303 مرحبا، (مايلي) ، كيف حالك؟ 50 00:04:03،712 --> 00:04:05،805 جيدة جدا ، أحصل على بعض كاتشب مع البرغر والخضروات 51 00:04:05،881 --> 00:04:07،348 و المايونيز 52 00:04:07،416 --> 00:04:10،544 لم أقل أنني سأخلط الخضروات مع البرغر ربما ليس اليوم 53 00:04:10،619 --> 00:04:14،111 ... لأنني قد قمت بالفعل بالحصول على الصلصة - (مايلي) ، (مايلي) - 54 00:04:16،825 --> 00:04:20،317 هل تعرف شئ لايعرفه الناس؟ 55 00:04:20،529 --> 00:04:25،023 المصافحة بالكاتشب 56 00:04:25،600 --> 00:04:29،092 أليس هذا جميل؟ - أنها رطبة ، أنتِ مضحكة - 57 00:04:31،640 --> 00:04:35،007 !يدي رطبة 58 00:04:35،077 --> 00:04:41،175 واو - أعرف ، وهو بتلك السخونة ، وأنا متسخة 59 00:04:41،249 --> 00:04:44،650 هئ ، هذا الشخص يعتقد ان الكاتشب مرطب 60 00:04:44،719 --> 00:04:48،246 مايلي) سحقاً) ل "جوني كولينز" المشهور 61 00:04:48،356 --> 00:04:49،789 أنه يعتقد أنك مضحكة 62 00:04:49،858 --> 00:04:53،487 هذه هي فرصتك أنه يجلس هناك ، أذهبي 63 00:04:54،162 --> 00:04:57،928 أنا فقط لا أستطيع فعل ذلك - نعم ، يمكنك ذلك - 64 00:04:57،999 --> 00:05:02،663 مايلي) ، أنتِ ذكية ، أنتِ مضحكة) وأنتِ لطيفة تماما 65 00:05:03،271 --> 00:05:06،638 والآن لديك سوار الحظ السعيد 66 00:05:09،077 --> 00:05:11،170 حسنا - أنتظري ، سأفحصك - 67 00:05:11،246 --> 00:05:14،704 هذا سئ - جميع الأمور جيدة ، جيد أذهبي 68 00:05:16،685 --> 00:05:19،483 أتكلم بجد ، أنها حقا ترطب جلدك 69 00:05:20،388 --> 00:05:21،753 (مرحبا ، (جوني 70 00:05:25،560 --> 00:05:28،028 (مرحبا (أمبر) ، (أشلي 71 00:05:28،263 --> 00:05:32،029 نحن أردنا الجلوس هنا - حسناً ، هذه مشكلة سيئة للغاية؟ - 72 00:05:32،100 --> 00:05:35،467 ولكن لا تقلقي ، هناك مقاعد بجانب صفائح القمامة 73 00:05:35،537 --> 00:05:37،095 "خلف الطاولة الخاسرة" 74 00:05:41،943 --> 00:05:45،811 مهلا ، (أمبر) ، أعتقد أنه حان ... الوقت لتنظيف أسنانك 75 00:05:45،881 --> 00:05:50،318 وأشلي ، أيضاً أم أنك المزايدة على منصب الرئيسة الجديدة؟ 76 00:05:52،287 --> 00:05:53،811 "بالطبع" 77 00:06:01،396 --> 00:06:05،526 حسنا ، لم نحصل على تلك المقاعد ... ولكن النبأ الجيد هو 78 00:06:05،600 --> 00:06:07،966 أنه لدينا أفضل المقاعد (ل(هانا مونتانا 79 00:06:08،470 --> 00:06:12،304 أنا آسفة ، أنها مجرد أنني (لا أحب (هانا مونتانا 80 00:06:13،375 --> 00:06:14،433 ماذا؟ 81 00:06:15،977 --> 00:06:19،276 مرحبا ، عزيزتي ، كيف حالك؟ 82 00:06:19،347 --> 00:06:22،942 اسمحوا لي أن أقول لكم أنتما الأثنان أنكم مدخنون 83 00:06:23،084 --> 00:06:25،678 في أحلامك - أنا واثق - 84 00:06:25،787 --> 00:06:31،384 ، مهلا ، هناك بقعة مرحبا ، أوه ، نعم ، أنها تريدني 85 00:06:33،228 --> 00:06:34،957 أوليفر) ، أنت لن تصدق ذلك) 86 00:06:35،030 --> 00:06:37،692 مايلي) تقول) (إنها لا تحب (هانا مونتانا 87 00:06:38،133 --> 00:06:43،799 ماذا؟ (هانا مونتانا) هي كإله أعبد قدميها 88 00:06:43،905 --> 00:06:48،171 في الواقع ، لمعلوماتك (سأشارك السيد (هانا مونتانا 89 00:06:48،243 --> 00:06:50،575 مشاهدتها كل يوم ، كل دقيقة 90 00:06:50،645 --> 00:06:53،113 حمايتها من أي هاجس من المشجعين 91 00:06:53،181 --> 00:06:57،641 كل ليلة أحضر لها الشامبو لشعرها الأشقر الجميل 92 00:06:59،688 --> 00:07:02،452 أوليفر) ، سأقول هذا لأنك تهمني) 93 00:07:02،524 --> 00:07:04،219 أحصل على مساعدة 94 00:07:07،262 --> 00:07:11،198 مايلي)، لا تجعليني أذهب إلى مطربي المفضل) دون أن أكون مع أفضل صديقاتي 95 00:07:11،266 --> 00:07:14،099 إذا لم تأخذي هذه التذاكر سينتهي بي الامر بالذهاب إلى الحفلة 96 00:07:14،169 --> 00:07:17،036 (مع السيد (هانا مونتانا 97 00:07:17،105 --> 00:07:19،699 لديك بطاقة أضافية ل(هانا مونتانا)؟ 98 00:07:20،909 --> 00:07:24،174 كان كلامي صاخباً ، أليس كذلك؟ 99 00:07:32،621 --> 00:07:35،886 ، مرحبا يا أبي أنا متردد بالذهاب إلى الآن 100 00:07:36،258 --> 00:07:41،696 وأيضا ، سأقول هذا الأمر لا أحد في العالم أثق بمشورته 101 00:07:41،763 --> 00:07:44،630 وإنني على ثقة واحترام بك أنت 102 00:07:44،699 --> 00:07:48،226 لن أقرضك المال - ماذا؟ - 103 00:07:48،303 --> 00:07:52،364 أهذا هو رأيك في هذا؟ أبي ، أنا مصاب 104 00:07:53،108 --> 00:07:56،339 هذا ليس له علاقة بأقتراض المال منك 105 00:07:56،411 --> 00:07:59،676 بل أريد هبة من الحياة لشراء هدية متواضعة 106 00:07:59،814 --> 00:08:03،147 لقد حصلت عليها بالضرب 107 00:08:05،887 --> 00:08:08،754 عزيزتي ، ماذا حدث؟ - هانا مونتانا) من عمل ذلك) - 108 00:08:08،823 --> 00:08:11،121 أتعنين أن الأطفال في المدرسة وجدك؟ 109 00:08:11،192 --> 00:08:14،684 لا ، هذا كان بسبب تذكرة (مشاهدة (هانا مونتانا 110 00:08:15،196 --> 00:08:17،630 ماذا لو اكتشفوا إنني (هانا مونتانا)؟ 111 00:08:17،699 --> 00:08:20،998 ليس هناك علاج للشيء نفسه - أراهنك بذلك - 112 00:08:21،136 --> 00:08:23،764 هل أنت تمزح؟ أنها أكبر تجمع الأن 113 00:08:24،272 --> 00:08:28،174 إذا كنت تعرف الحقيقة أريد فقط (مايلي) مرة أخرى 114 00:08:28،243 --> 00:08:30،040 أوه ، عزيزتي - سأخذ لفة بجانب الشاطئ - 115 00:08:30،111 --> 00:08:31،840 أنتظري لدقيقة 116 00:08:31،913 --> 00:08:34،541 أولا ، علينا أزالة البطاطا المقلية من شعرك 117 00:08:34،616 --> 00:08:36،607 قبل هجوم طيور النورس 118 00:08:37،585 --> 00:08:39،883 تصبحين كأنك بلهاء هناك 119 00:08:41،189 --> 00:08:44،818 والأمرالثاني وقبل كل شيء ، أنا أعلم أنك المعنية إذا كانت (ليللي) أن ستكتشف الحقيقة 120 00:08:44،893 --> 00:08:46،918 أنها لن تتعامل معك أبدأ 121 00:08:46،995 --> 00:08:50،294 ولكنها الطريقة الأفضل عليك الثقة بها 122 00:08:50،365 --> 00:08:55،496 وفكري بمشاعرها - حسنا ، لن يحدث هذا - 123 00:08:58،506 --> 00:09:00،030 أبي 124 00:09:00،108 --> 00:09:02،372 ..... أرجو أن تعطي أبنك فرصة 125 00:09:02،444 --> 00:09:04،639 لن أعطيك المال - كنت أعتقد ذلك أيضاً - 126 00:09:38،747 --> 00:09:40،874 "شكرا لكم ، يا "لوس أنجلوس 127 00:09:42،384 --> 00:09:47،686 هانا مونتانا" ، أنتهيت" - شكرا لك - 128 00:09:49،624 --> 00:09:52،058 مرحبا أيها المشجع 129 00:09:54،162 --> 00:09:55،720 هل يمكننك كتابة (جوني)؟ 130 00:09:55،797 --> 00:09:59،358 أنها ليست لي ، أنها لشقيقي أنه يحبك حقاً 131 00:09:59،434 --> 00:10:00،833 ولكنني أحبك أيضاً 132 00:10:00،902 --> 00:10:04،303 ولكن ، كما تعلمين ، أنه يريد مني أن أحصل عليه حتى ألتقى به 133 00:10:04،639 --> 00:10:08،200 نعم ، حتى لو كان مجرد توقيع إلى أن (جوني) ، أخي قليلا 134 00:10:08،576 --> 00:10:12،979 لا تذهب ، مهلا ، لديك أيدي ناعمة - شكرا ، أنها فن الكاتشب - 135 00:10:14،949 --> 00:10:15،973 مع السلامة 136 00:10:16،050 --> 00:10:17،039 شكرا ، يا رجال 137 00:10:17،118 --> 00:10:20،246 أشك أنني سألتقط قياس قميصي في البهو 138 00:10:20،855 --> 00:10:22،516 أنه لطيف جدا 139 00:10:22،657 --> 00:10:25،023 عزيزتي، أنه في سنك ولا يوجد سوى أثنين من الامور اللطيفة 140 00:10:25،093 --> 00:10:27،391 السناجب والكلاب الكبيرة 141 00:10:28،830 --> 00:10:31،594 سأقول لك ذلك أنا أكره أرتداء هذا الشئ 142 00:10:31،666 --> 00:10:34،066 (أنه مثل تقبيل العمة (كلارا 143 00:10:35،403 --> 00:10:38،167 أبليت بلاءً حسناً سأذهب للتحقق من البهو 144 00:10:38،239 --> 00:10:40،332 أمك ستكون فخورة بك 145 00:10:40،408 --> 00:10:42،501 شكرا ، يا أبي 146 00:10:53،822 --> 00:10:57،690 أوليفر) ، لقد وصلت تقريبا أعلى قليلاً) - ليس هناك أعلى من ذلك - 147 00:10:57،792 --> 00:11:00،056 أنتِ تقفين على رأسي - 148 00:11:01،029 --> 00:11:04،089 أقفز يا أحمق أقفز - 149 00:11:15،143 --> 00:11:16،667 هذا ليس جيدا 150 00:11:25،153 --> 00:11:27،087 ها أنا هبطت 152 00:11:30،859 --> 00:11:32،884 (أنه "هوت دوغ" (هانا مونتانا 153 00:11:35،029 --> 00:11:36،963 (وشاح (هانا مونتانا 154 00:11:41،102 --> 00:11:43،002 (هانا مونتانا) 155 00:11:44،472 --> 00:11:47،168 كائنا من تكونين ، عليك الخروج من هنا الآن أو سأتصل بالأمن 156 00:11:47،242 --> 00:11:50،302 أنتظري ، أنتظري ، لا ، أنا آسفة لقد كنت أبحث عن هدية تذكارية 157 00:11:50،378 --> 00:11:53،609 (أسمي (ليللي تراسكوت وأنا معجبة كبيرة 158 00:12:11،799 --> 00:12:13،994 هل دفعت الفطيرة على وجهك؟ 159 00:12:14،435 --> 00:12:16،232 بالحقيقة أنها ليست فطيرة 160 00:12:17،138 --> 00:12:21،165 أنها رغاء للوجه على شكل فطيرة 161 00:12:23،211 --> 00:12:27،307 ماذا به صوتك؟ - هذا يحدث بعد كل حفلة - 162 00:12:27،382 --> 00:12:29،009 سأعطيك الكثير 163 00:12:31،119 --> 00:12:34،088 كنت أحسب أن (مايلي) هنا - (مايلي) من هي (مايلي) - 164 00:12:34،155 --> 00:12:35،645 (لا أعرف (مايلي أنه أسم غريب 165 00:12:35،723 --> 00:12:38،123 أنها أفضل صديق لي 166 00:12:38،192 --> 00:12:41،650 عظيم ، حسنا ، إذن لماذا لا تذهبين وتحصلين عليها؟ 167 00:12:41،729 --> 00:12:43،856 فكرة رائعة! ، سأتصل بها 168 00:12:43،932 --> 00:12:47،265 لا ، أتعلمين الهواتف الخلوية لا تعمل هنا 169 00:12:47،335 --> 00:12:49،098 ... بفعل الجدران والأسمنت و 170 00:12:52،974 --> 00:12:55،602 حسنا ، هناك أمر خطير يحدث 171 00:12:58،513 --> 00:12:59،605 هل هذا هو الأمر الخطير؟ 172 00:12:59،681 --> 00:13:03،981 لا ، أنا أتحدث إليك من شأن ذلك أن يكون وقحاً 173 00:13:04،586 --> 00:13:08،852 حسنا ، إنها ليست موجودة - واو ، هناك شئ غريب يحدث - 174 00:13:10،491 --> 00:13:13،619 لماذا لا أعطيك توقيعي؟ 175 00:13:13،861 --> 00:13:17،092 ماذا عني؟ فأنا الذي يحبك 176 00:13:20،134 --> 00:13:21،931 كنت أحب شخص أخر 177 00:13:23،371 --> 00:13:25،839 نعم ، أنا ، أتعرفون ماذا؟ كانت جلسة ممتعة حقا لك يا رجال 178 00:13:25،907 --> 00:13:28،000 ولكن حقا يجب أن تذهبوا - أنتظري - 179 00:13:28،343 --> 00:13:32،040 هل أستطيع أخذ الشامبو الخاص بك للشعر الأشقر الجميل 180 00:13:32،113 --> 00:13:35،446 لا ، ولكن يمكنك أن تأخذ هذه المنشفة 181 00:13:35،516 --> 00:13:37،108 (منشفة (هانا مونتانا 182 00:13:39،721 --> 00:13:43،157 أنا بخير ، لايوجد أي دم على المنشفة 183 00:13:46،861 --> 00:13:51،594 حسنا ، أنا أعتقد أنني سأذهب - حسنا - 184 00:13:51،733 --> 00:13:55،965 بدون حتى منشفة كهدية تذكارية وداعا - 185 00:13:57،105 --> 00:14:02،270 لاشئ سوى ذكريات ستتلاشى أيضا ، أسرع مما ينبغي 186 00:14:02،343 --> 00:14:04،971 معك حق ، معك حق ، خذي 187 00:14:06،714 --> 00:14:08،147 يا إلهي 188 00:14:08،216 --> 00:14:12،277 فعلا كنت أريد ارتداء وشاحا على المرحلة الفعلية ، لا يمكنني أن أصدق ذلك 189 00:14:12،353 --> 00:14:16،187 مهلا ، لدي مثل هذا السوار المحظوظ 190 00:14:16،257 --> 00:14:18،020 أعرته لأفضل صديقة لي 191 00:14:18،092 --> 00:14:20،720 بالطبع مكتوب (ليللي) على ظهره 192 00:14:23،164 --> 00:14:24،756 تماما مثل ذلك 193 00:14:39،414 --> 00:14:42،110 ليللي) ، أعرف أنك مستاء) أنا سأقول لك شئ 194 00:14:42،784 --> 00:14:46،618 ولكن لا يمكنك التجمد مثل هذا ، أرجوكِ تحدثي معي 195 00:14:48،856 --> 00:14:52،553 أعتقد أننا كنا أصدقاء أعتقد أننا نخبر بعض بكل شئ 196 00:14:53،428 --> 00:14:54،725 ولكن أعتقد أنني كنت على خطأ 197 00:14:54،796 --> 00:14:57،526 منذ أن كنت قد أحتفظت بالسر الأكبر في العالم 198 00:14:57،598 --> 00:14:59،828 (مايلي) هي (هانا مونتانا) 199 00:15:01،869 --> 00:15:05،965 حسنا ، حسنا ، هل أستمتعي بهذا الحفل؟ 200 00:15:09،110 --> 00:15:12،409 هذا صحيح ، سيكون لي وقت خاص (مع (هانا مونتانا 201 00:15:14،782 --> 00:15:18،115 مرحبا (هانا) أعتقد أن هذه السيدة تريد القليل من التذكارات 202 00:15:18،186 --> 00:15:20،450 جاكسون) ، أخرج من هنا) 203 00:15:20،521 --> 00:15:23،319 هذا لك ، لاتكوني متشددة 204 00:15:27،895 --> 00:15:29،590 لن أبقى هنا أبداً 205 00:15:29،764 --> 00:15:32،232 ليللي) ، أرجوك أنتظري) 206 00:15:33،534 --> 00:15:38،494 أردت أن أقول لكِ ، أنني كنت خائفة 207 00:15:39،373 --> 00:15:41،273 خائفة من ماذا؟ 208 00:15:41،342 --> 00:15:44،277 لا أعرف ، فكرت بها مرة واحدة وربما كنت على علم 209 00:15:44،345 --> 00:15:46،745 أن لن تكوني صديقتي بعد الان 210 00:15:46،814 --> 00:15:50،306 وأردت أن تكون (هانا مونتانا) مثلي 211 00:15:50،418 --> 00:15:52،386 أهذا ما فكرت به؟ 212 00:15:52،720 --> 00:15:56،850 هذا لايمكن أن يحدث ، (مايلي) أتعلمين ذلك؟ 213 00:15:57،759 --> 00:16:00،250 نعم ، أنا أعلم 214 00:16:01،496 --> 00:16:03،259 حسنا ، ليس هناك المزيد من الاسرار 215 00:16:03،331 --> 00:16:04،889 ... وسأتثبت ذلك 216 00:16:04،966 --> 00:16:07،230 أنك أفضل صديق لي 217 00:16:10،705 --> 00:16:12،969 أنظري لهذا 218 00:16:19،380 --> 00:16:21،746 لماذا أنا في غرفة ملابس (مايلي)؟ 219 00:16:21،816 --> 00:16:26،446 لأن وراء خزانة (مايلي) ، خزانتي 220 00:16:38،866 --> 00:16:43،769 أنه مثل الحلم الجميل 221 00:16:44،672 --> 00:16:47،835 حسنا ، لقد أنتهى الحلم لقد حصلت على هذه 222 00:16:47،909 --> 00:16:50،173 أنتظري ، هناك المزيد - خزانة أخرى؟ - 223 00:16:55،183 --> 00:16:57،014 ماهو حجم مقاس أحذيتك - "أنا "5 - 224 00:16:57،084 --> 00:16:59،143 أنا "6" ، ولكن سأجرب 225 00:17:02،423 --> 00:17:05،859 أنتظر أريد (أمبر) و (أشلي) أن يعلموا بالأمر ماذا؟ - 226 00:17:05،927 --> 00:17:09،021 حسنا ، علينا أن نقول لهم إليك الهاتف النقال 227 00:17:09،096 --> 00:17:11،564 خذي صورة لي (أمام ملابس (هانا مونتانا 228 00:17:11،632 --> 00:17:12،656 لا 229 00:17:12،733 --> 00:17:14،428 لا أحد يمكنه أن يرى هذه الأشياء 230 00:17:14،502 --> 00:17:17،767 هل أنتِ مجنونة؟ لم لا؟ - سيعرف الناس أنني نفس الشخصية - 231 00:17:17،839 --> 00:17:20،330 أنت ِتتعاملي بالشيء نفسه - أن هذه هي النقطة الأيجابية - 232 00:17:20،408 --> 00:17:23،673 أنا أتحدث هنا عن الضجة الشعبية لكلينا 233 00:17:23،778 --> 00:17:26،645 (فكري ب (جوني كولينز سيعرفك الأن 234 00:17:26،714 --> 00:17:30،206 لا - لاتكوني أنانية - 235 00:17:30،284 --> 00:17:33،219 أنتِ أفضل صديق لي لماذا تفعلين هذا الشئ معي 236 00:17:33،287 --> 00:17:36،154 إذا كنت أفضل صديق لكِ كنتِ ستفهمين لماذا لا أستطيع القيام بذلك 237 00:17:36،224 --> 00:17:42،094 (هيا ، أقطعي الخوف ، (هانا - هانا)؟ كنت أعلم أن هذا سيحدث) - 238 00:17:42،563 --> 00:17:45،691 لا أقول (هانا)؟ لم أقصد ذلك ، كان خطأ 239 00:17:45،766 --> 00:17:48،166 لا ، الخطأ أنني وثقت بك 240 00:17:52،173 --> 00:17:54،334 لقد أعجبت بي الفتاة يا أبي 241 00:17:54،408 --> 00:17:56،069 تعتقد أنني كالمدافع 242 00:17:59،847 --> 00:18:02،611 ليللي) أعتقد أن الأمور ستكون أفضل بكثير هنا) 243 00:18:02،683 --> 00:18:05،174 الأن بعد أن عرفتي السر 244 00:18:06،053 --> 00:18:08،078 هل رأيت طريقة تجاهلها؟ 245 00:18:08،155 --> 00:18:12،421 أنا آسف ، ولكن لا سبيل لعلاج .... رجل من الرحمة ، والحساسية 246 00:18:14،462 --> 00:18:15،986 ألن تعطيني المال؟ 247 00:18:20،234 --> 00:18:21،861 أنا شخص سوء 248 00:18:22،603 --> 00:18:25،470 أيجب أن تقوليها وأنتِ تأكلي بوظة الأيس كريم؟ 249 00:18:26،073 --> 00:18:28،200 هل تريدين التحدث عن ذلك؟ - لا - 250 00:18:29،710 --> 00:18:32،201 حسنا 251 00:18:42،957 --> 00:18:45،983 توقفا! ، هذه أسوأ أغنية كتبت 252 00:18:46،060 --> 00:18:48،392 من الواضح أنها لا تتذكر قاعة التدريب على الأغاني 253 00:18:52،867 --> 00:18:55،631 أبي ، هذا ليس مضحكا جدا 254 00:18:55،937 --> 00:18:58،667 كل شئ كنت خائفة من شانه أن يحدث قد حدث 255 00:18:58،739 --> 00:19:01،799 والأن خربت كل شيء 256 00:19:01،876 --> 00:19:06،336 كنت تعرفين ذلك بالتأكيد والامور قد تتغير 257 00:19:06،714 --> 00:19:08،341 أعطها بعض الوقت 258 00:19:08،950 --> 00:19:09،974 عناق جماعي 259 00:19:10،051 --> 00:19:12،019 علي الذهاب - علي الذهاب - 260 00:19:20،094 --> 00:19:21،322 دوري قليلاً 261 00:19:24،865 --> 00:19:27،834 لا أعرف ، أعتقد أنه يجعلني كبيرة في جميع أنحاء الوركين 262 00:19:27،902 --> 00:19:30،302 رجاء ، لاتلومي اللباس 263 00:19:32،306 --> 00:19:34،774 ... مرحبا يا رجال ، نحن أسفون - أوه ، ركزوا - 264 00:19:36،677 --> 00:19:39،805 والدي، أنه يشق طريق نهاية المطاف 265 00:19:41،849 --> 00:19:43،248 أتعرف ماذا يابني؟ ، تعجبني 266 00:19:43،317 --> 00:19:46،980 أحب اللباس ، لكنني أعتقد أنه لا يتعارض مع الأحذية 267 00:19:47،421 --> 00:19:50،481 حسنا ، جيد ، عليك شراء شئ جديد 268 00:19:50،558 --> 00:19:52،924 ، ولكنك لم تكن هنا وكنت بحاجة إلى مساعدة مع هذا الزي 269 00:19:52،994 --> 00:19:56،930 وقال أنه سيدفع لي ، وهذا هو ما حصلت عليه 270 00:19:56،998 --> 00:20:00،627 في المرة القادمة ، حاول أن تبتعد عني وأستخدم مزيل العرق 271 00:20:01،202 --> 00:20:03،227 إذا حصل ذلك ، أزهى بها 272 00:20:04،505 --> 00:20:07،565 وهو يذكرني ، أنني تلقيت أتصال من صاحبة العيون الزرقاء اللماعة 273 00:20:07،641 --> 00:20:09،108 ساستمتع 274 00:20:10،811 --> 00:20:12،904 (حسنا ، (فيرمين كم يجب على أن أدفع لك؟ 275 00:20:12،980 --> 00:20:15،972 طفل يعمل بالرخيص ، لأجل ذلك 20 دولارا 276 00:20:16،283 --> 00:20:18،581 والدي ، هل فعلت ذلك؟ 277 00:20:18،652 --> 00:20:20،176 مهلا ، يا طفلتي أنه بحاجة إلى بعض المال 278 00:20:20،254 --> 00:20:23،280 أعتقد أنني قد حصلت على ضحكة مكتومة تخرج منه 279 00:20:29،864 --> 00:20:31،263 ليللي) هنا) 280 00:20:35،536 --> 00:20:37،936 (مهلا ، (فيرمين لماذا لا نخرج للفناء 281 00:20:38،005 --> 00:20:39،267 ونعطي هؤلاء الفتيات بعض الخصوصية؟ 282 00:20:39،340 --> 00:20:41،274 حسنا ، ولكنني بحاجة إلى الشمس 283 00:20:41،342 --> 00:20:45،210 جلدي مثل الطفل - "وهناك الكثير الكثير من المعلومات ، "الكاوبوي 284 00:20:45،279 --> 00:20:49،443 (أوه ، أنظروا لي ، دائخ ، كــ (الكاوبوي 285 00:20:49،517 --> 00:20:51،451 (دائخ كــ (الكاوبوي 286 00:20:54،622 --> 00:20:56،453 مرحبا ، أيمكنني أن أتكلم معك؟ 287 00:20:57،358 --> 00:20:59،758 من؟ ، (مايلي) أو (هانا)؟ 288 00:21:01،495 --> 00:21:04،396 (مايلي) - إنها لا تتحدث إليك الآن - 289 00:21:04،999 --> 00:21:09،163 أنتظري ، (مايلي) ، أنا آسفة أن كنت قد دعوتك ب(هانا) ، لكن ذلك كان أهم الاخبار 290 00:21:09،236 --> 00:21:11،864 أعطيني بعض الوقت لأعتاد على ذلك 291 00:21:11،939 --> 00:21:13،668 ماذا يحدث إذا كنت لا أستطيع ذلك؟ 292 00:21:13،741 --> 00:21:16،437 ماذا عن المرة القادمة إذا علمت كل من (أمبر) و (أشلي)؟ 293 00:21:16،510 --> 00:21:18،205 هل أنت متأكدة أنك لن تقولي لهم؟ 294 00:21:18،279 --> 00:21:21،840 طبعا أريد ، لكنني لن أخبرهم أتعلمين لماذا؟ 295 00:21:22،283 --> 00:21:24،342 لأنك أفضل صديق لي 296 00:21:24،418 --> 00:21:26،352 عندما كنت أجلس في غرفتي 297 00:21:26،420 --> 00:21:28،650 كنت لوحدي ، كنت أرغب في التحدث 298 00:21:28،722 --> 00:21:30،622 (لا ل(هانا مونتانا 299 00:21:34،628 --> 00:21:36،755 حسنا ، أنا أعتقد أنني قلت كل شيء 300 00:21:37،565 --> 00:21:39،965 لذا ، أراك قريباً 301 00:21:43،370 --> 00:21:48،501 ها أنا ذاهبت ، صوب الباب 302 00:21:48،576 --> 00:21:52،637 بعد أن أعتذرت بكل ما أفكر به 303 00:21:58،052 --> 00:22:00،714 أنها لا تزال تفكر بالغفران لي 304 00:22:02،456 --> 00:22:04،583 هناك في منتصف الطريق 305 00:22:05،459 --> 00:22:08،257 أنك ملكة هذه الدراما 306 00:22:08،329 --> 00:22:10،024 الحضنات؟ - الحضنات؟ - 307 00:22:17،404 --> 00:22:19،497 من دفع قيمة هذه السخافات؟ 308 00:22:20،841 --> 00:22:22،331 لست أنا 309 00:22:29،650 --> 00:22:32،676 كنا في الصف الأول (وأبتسمت لنا (هانا 310 00:22:32،753 --> 00:22:36،746 ... وقالت لي - الصفقة الكبرى ، أرأيتم هذا منشفة؟ - 311 00:22:36،824 --> 00:22:39،850 أعطتها لي في غرفة خلع الملابس 312 00:22:40،561 --> 00:22:43،155 نعم ، وأنها منحتني هذا الساندويتش 313 00:22:43،230 --> 00:22:44،857 "أنت مثير للشفقة" 314 00:22:48،636 --> 00:22:50،797 هذا صحيح - (تجاهل هذا ، (أوليفر - 315 00:22:50،871 --> 00:22:52،998 أنتظروا للحظة 316 00:22:53،073 --> 00:22:56،975 أنه يقول الحقيقة وأعطت (ليللي) شيء أيضا 317 00:22:58،279 --> 00:23:02،545 ماذا تفعلين؟ - سترين - 318 00:23:04،051 --> 00:23:07،145 (أنه وشاح (هانا مونتانا - من الحفلة - 319 00:23:07،221 --> 00:23:09،689 نعم ، هانا أعطتها لها 320 00:23:09،757 --> 00:23:13،124 أتعرفين بما أفكر به؟ 321 00:23:13،194 --> 00:23:16،425 يجب أن يكون عليك - أوه ، يا إلهي - 322 00:23:16،497 --> 00:23:18،328 مهلا ، أريد هذا 323 00:23:20،201 --> 00:23:24،604 لماذا فعلتي ذلك؟ - أعتقد أنني أعرف - 324 00:23:24،705 --> 00:23:28،266 مهلا ، يا جماعة (أنه وشاح (هانا مونتانا 325 00:23:30،705 --> 00:23:50،266 // تــرجــمــة:NaYeF // 326 00:00:04,239 --> 00:00:10,542 This is the life, hold on tight 327 00:00:10,712 --> 00:00:12,907 And this is the dream 328 00:00:19,955 --> 00:00:23,322 I'm gonna take my time, yeah 329 00:00:23,392 --> 00:00:27,624 i'm still getting it right 330 00:00:27,696 --> 00:00:30,028 This is the life 331 00:09:07,682 --> 00:09:13,814 This is the life, hold on tight 332 00:09:14,255 --> 00:09:19,818 And this is the dream, it's all I need 333 00:09:20,228 --> 00:09:26,656 You'll never know where you'll find it and I'm gonna take my time, yeah 334 00:09:27,202 --> 00:09:34,131 I'm still getting it right, this is the life 335 00:18:32,280 --> 00:18:34,111 You had a fight 336 00:18:34,181 --> 00:18:36,046 She left your place 337 00:18:36,317 --> 00:18:42,153 And now you sit and stuff your face You got the processed-sugar blues 338 00:18:48,462 --> 00:18:52,796 I like to sing, I like to dance but I can't do it with poopy in my pants