1
00:00:08,607 --> 00:00:10,492
. . مرحباً 

2
00:00:10,492 --> 00:00:12,215
( أنا الدكتور ( شيلدون كوبر 

3
00:00:12,215 --> 00:00:13,875
أهلاً بكم في الحلقة الأولى 
. . من برنامج 

4
00:00:13,875 --> 00:00:18,845
شيلدون كوبر يقدم : استمتع "
" مع الأعلام 

5
00:00:18,845 --> 00:00:20,506
وخلال فترة الـ 52 أسبوع القادمة 

6
00:00:20,506 --> 00:00:25,974
سأقوم وإياكم باكتشاف عالم 
عِلم الرايات " المميز " 

7
00:00:25,974 --> 00:00:31,624
 ( مهلاً دكتور ( سي
ما هو " عِلم الرايات " ؟ 

8
00:00:31,624 --> 00:00:35,272
عِلم الرايات " هو علمٌ مختصٌ  "
بدراسة الأعلام

9
00:00:35,272 --> 00:00:37,703
رائع 

10
00:00:37,703 --> 00:00:40,730
أظن أنني تعلمتُ شيئاً جديداً للتو 

11
00:00:40,730 --> 00:00:44,911
هل استمتعتِ بذلك ؟ -
بكل تأكيد -

12
00:00:44,911 --> 00:00:48,941
المتعة والمعرفه هما وجهان 
لهذا البث المسجل 

13
00:00:48,941 --> 00:00:52,431
على غرار هذا العلم ذي 
الوجهين فقط 

14
00:00:52,431 --> 00:00:54,473
" علم " أورجان 

15
00:00:54,473 --> 00:00:59,583
" انظروا .. مرحباً أيها السيد " قندس 

16
00:00:59,583 --> 00:01:03,263
في الحلقات القادمة سنجيب على 
بعض ٍ من الأسئلة الملحة 

17
00:01:03,263 --> 00:01:05,636
ما هي الدولة الوحيدة التي علمها
ليس مستطيل الشكل ؟ 

18
00:01:05,636 --> 00:01:08,409
ما هو الحيوان الأكثر ظهوراً على الأعلام ؟ 

19
00:01:08,409 --> 00:01:11,901
ما هو ثاني أكثر حيوان ظهوراً 
على الأعلام  ؟

20
00:01:11,901 --> 00:01:14,421
وهناك المزيد 

21
00:01:14,624 --> 00:01:17,591
جميل 

22
00:01:17,719 --> 00:01:19,787
لماذا تلوحين بعلم ٍ أبيض ؟ 

23
00:01:19,787 --> 00:01:25,884
إنني أعلن استسلامي .. للمتعة 

24
00:01:28,655 --> 00:01:33,636
والآن .. حلقة اليوم من برنامج 
استمتع مع الأعلام " ليست ممتعة " 

25
00:01:33,636 --> 00:01:35,343
لكنها حلقةٌ مهمة 

26
00:01:35,343 --> 00:01:37,989
الأعلام : عليكَ أن تعرف كيف تمسك بها

27
00:01:37,989 --> 00:01:40,623
وعليكَ أن تعرف كيف تقوم بطيها 

28
00:01:40,623 --> 00:01:43,990
دعونا نبدأ بالتعريف بأجزاء علمنا 

29
00:01:43,990 --> 00:01:46,466
" هذه الحافة تسمى " ارتفاع العلم 
. . وتستخدم لـ 

30
00:01:46,466 --> 00:01:49,382
عذراً .. آسف .. عذراً 

31
00:01:49,382 --> 00:01:51,030
اقطع التصوير 

32
00:01:51,030 --> 00:01:53,102
ألم ترى أننا نصوّر ؟ 

33
00:01:53,102 --> 00:01:55,645
 آسف .. لدي موعدٌ على العشاء مع 
بيني ) ، وعلي الخروج من هنا ) 

34
00:01:55,645 --> 00:02:03,214
وأنا لدي معلوماتٌ عن الأعلام
عليّ أن أخرجها من هنا 

35
00:02:04,836 --> 00:02:07,907
هل أنتَ على ما يُرام ؟ -
لا .. أشعر ببعض النرفزة -

36
00:02:07,907 --> 00:02:13,018
" لكنني كعلم حصن " سامتر 
ما زلتُ في مكاني 

37
00:02:13,018 --> 00:02:16,369
و سنعيد اللقطة للمرة الثانية 

38
00:02:16,369 --> 00:02:17,950
. . مرحباً 

39
00:02:17,950 --> 00:02:19,654
( أنا الدكتور ( شيلدون كوبر 

40
00:02:19,654 --> 00:02:21,376
أهلاً بكم في الحلقة الأولى 
. . من برنامج 

41
00:02:21,376 --> 00:02:25,193
شيلدون كوبر يقدم : استمتع "
" مع الأعلام 

42
00:02:25,193 --> 00:02:27,039
وخلال فترة الـ 52 أسبوع القادمة 

43
00:02:27,039 --> 00:02:32,999
سأقوم وإياكم باكتشاف عالم 
عِلم الرايات " المميز " 

44
00:02:32,999 --> 00:02:37,246
 ( مهلاً دكتور ( كوبر
ما هو " عِلم الرايات " ؟ 

45
00:02:37,246 --> 00:02:42,127
عِلم الرايات " هو . . لماذا يوجدٌ "
وجه على هذا العلم ؟ 

46
00:02:42,127 --> 00:02:43,566
" إنه علم " فيرديناند تي 

47
00:02:43,566 --> 00:02:46,801
وأعتقد أنه قد يفيد في استقطاب بعض
 المشاهدين الصغار في السن

48
00:02:46,801 --> 00:02:50,787
تباً .. إنك محقة ، إنها فكرةٌ عبقرية
فلنبدأ من جديد 

49
00:02:50,787 --> 00:02:55,955
The Big Bang Theory ( S5 E14 )

50
00:02:55,955 --> 00:03:07,506
zoomi1510 : ترجمة وتنفيذ
h_naji78@yahoo.com

51
00:03:07,506 --> 00:03:14,555
" خاص بـ " منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة 
www.startimes.com

52
00:03:16,262 --> 00:03:18,248
لقد كان عشاءً لطيفاً بالفعل 

53
00:03:18,248 --> 00:03:19,687
يسعدني أنكَ طلبتَ مني 
أن نتواعد مجدداً 

54
00:03:19,687 --> 00:03:22,410
وأنا أيضاً .. فقد افتقدتكِ كثيراً  

55
00:03:22,410 --> 00:03:24,367
إنكَ تراني طوال الوقت 

56
00:03:24,367 --> 00:03:27,915
أم أن ما تفتقده حقيقةً هو 
ممارسة الجنس معي ؟ 

57
00:03:27,915 --> 00:03:33,701
بالطبع .. فالعلاقة الجنسية معكِ أمرٌ 
في غاية الروعة ، هل سبق وجربتها ؟ 

58
00:03:33,701 --> 00:03:37,112
لقد فعلت .. ومعكَ حقٌ في ذلك 

59
00:03:37,112 --> 00:03:41,246
أعتقد أنه إن كنا سنتواعد مجدداً 
فعلينا أن نأخذ الأمور بترو ٍ 

60
00:03:41,246 --> 00:03:44,130
يمكنني فعل ذلك 

61
00:03:44,130 --> 00:03:47,578
هل سبق وأخبرتكِ عن أول فتاة ٍ واعدتها
 في المدرسة الثانوية ( كارين بيربريك ) ؟ 

62
00:03:47,578 --> 00:03:52,323
فحتى يومنا هذا ما زالت لا تعلم
أننا نتواعد 

63
00:03:52,323 --> 00:03:56,324
وقد سهل ذلك الأمور عليّ عندما
قررت الانفصال عنها 

64
00:03:56,324 --> 00:03:59,059
حسنٌ .. لم أقصد أن نتروى 
لهذه الدرجة 

65
00:03:59,059 --> 00:04:00,360
. . ما رأيكِ بهذا 

66
00:04:00,360 --> 00:04:04,357
هل لديكِ فكرة عن الطريقة النموذجية
لإعداد برامج الحاسب ؟ 

67
00:04:04,357 --> 00:04:07,371
أتعلم .. على سبيل التسلية 
فلنقل أنه لا فكرة لدي 

68
00:04:07,371 --> 00:04:10,920
قبل أن يتم طرح البرنامج في الأسواق
فإنه يمر بمرحلةٍ تجريبية 

69
00:04:10,920 --> 00:04:12,567
يمكننا أن نفعل ذلك 

70
00:04:12,567 --> 00:04:14,478
وإذا واجهتنا أية عقبة 

71
00:04:14,478 --> 00:04:17,430
يمكننا القول أننا اكتشفنا خطأ في البرنامج 
 بدل أن يستاء أحدنا من الآخر 

72
00:04:17,430 --> 00:04:20,508
ثم نقوم بالإبلاغ عن هذا الخطأ
حتى نتمكن من إصلاحه 

73
00:04:20,508 --> 00:04:23,551
أتقصد كأن نقوم بـ " اختبار نهائي " ؟ 

74
00:04:23,551 --> 00:04:25,367
" عملياً .. هذا يعتبر " اختباراً مبدئياً 

75
00:04:25,367 --> 00:04:28,671
لأن " الاختبار النهائي " يتطلب مشاركة
. . أشخاص ٍ لم يشاركوا في إعداد البـ 

76
00:04:28,671 --> 00:04:33,145
بجد .. ألا أستحق الإشاده لأنني 
أعلم ما هو " الاختبار النهائي " ؟ 

77
00:04:33,145 --> 00:04:36,655
بلى .. بكل تأكيد 
إنني شخصٌ متحذلق 

78
00:04:36,655 --> 00:04:38,958
هذا هو خطؤنا الأول 

79
00:04:38,958 --> 00:04:40,786
أنت من أبلغ عنه 
 وأنا يمكنني إصلاحه 

80
00:04:40,786 --> 00:04:43,484
أرأيتِ ؟ .. إنها طريقة ناجعة 

81
00:04:43,484 --> 00:04:45,544
حسنٌ .. فلنجرب هذه الطريقة -
رائع -

82
00:04:45,544 --> 00:04:49,797
فلتعدي قائمة بالأخطاء ، وسأعد 
أنا مثلها ، ثم نقوم بتبادل القوائم

83
00:04:49,797 --> 00:04:55,683
( حسنٌ .. تصبح على خير ( لينارد -
تصبحين على خير -

84
00:04:57,779 --> 00:04:59,791
( أحسنت صنعاً ( هوفستادر 

85
00:04:59,791 --> 00:05:06,530
فلا يوجد ما يثير المرأة أكثر من الاستعانة 
ببرامج الحاسوب لتوضيح وجهة نظرك

86
00:05:06,530 --> 00:05:07,585
مرحباً .. لقد عدت 

87
00:05:07,585 --> 00:05:11,200
اقطع التصوير 

88
00:05:13,564 --> 00:05:17,124
إعادة اللقطة للمرة 47

89
00:05:18,765 --> 00:05:21,271
اسمع هذه المعلومة الشيقة 
عن الأعلام 

90
00:05:21,271 --> 00:05:23,442
أسمعني 

91
00:05:23,442 --> 00:05:27,927
لقد شاءت الصدفة أن يكون لكل من 
ليختنشتاين " و " هايتي " علمين متماثلين "

92
00:05:27,927 --> 00:05:33,390
وهو أمرٌ لم يكتشف حتى جمعتهما
منافسات أولمبياد عام 1936

93
00:05:33,390 --> 00:05:35,328
ولحسن الحظ أن الإحراج الذي سببه
ذلك الموقف لم يدم طويلاً 

94
00:05:35,328 --> 00:05:39,064
بسبب ظهور الفاشية في ذلك العام 

95
00:05:40,332 --> 00:05:41,972
دعنا نرى الهاتف الجديد 

96
00:05:41,972 --> 00:05:44,574
لقد توقفتُ لشرائه وأنا في 
طريقي إلى العمل 

97
00:05:44,574 --> 00:05:48,178
أتود أن تشاركني في نزع الغلاف
البلاستيكي عنه ؟ 

98
00:05:48,178 --> 00:05:50,933
حقاً ؟ .. أنا ؟ 

99
00:05:50,933 --> 00:05:52,911
إنه أفضل ما في الأمر 

100
00:05:52,911 --> 00:05:54,983
فلتمسك بإحدى زوايا الغلاف 

101
00:05:54,983 --> 00:05:57,935
(  رويدك .. فيمَ العجلة يا ( راعي البقر 

102
00:05:57,935 --> 00:06:01,718
استمتع باللحظة 

103
00:06:12,515 --> 00:06:15,898
ما أجمل هذا الإحساس 

104
00:06:16,469 --> 00:06:18,126
" بمناسبة الحديث عن " رعاة البقر 

105
00:06:18,126 --> 00:06:22,606
أتعلمون أية دولة يوجد على علمها 
ليس بقرة واحدة بل بقرتين ؟ 

106
00:06:22,606 --> 00:06:24,997
إنها دولة " أندورا " الصغيرة 
والغير ساحلية 

107
00:06:24,997 --> 00:06:32,103
مذهل .. الحلقة الكلاسيكية القادمة
من برنامجي تكتب نفسها بنفسها 

108
00:06:32,103 --> 00:06:34,427
دعني أجرب نظام التعرف على الصوت 

109
00:06:34,427 --> 00:06:41,122
لقد سمحتُ لك بنزع الغلاف البلاستيكي
فلا تكن طماعاً 

110
00:06:41,122 --> 00:06:42,483
مرحباً 

111
00:06:42,887 --> 00:06:44,528
مرحباً 

112
00:06:46,254 --> 00:06:48,108
ما اسمكِ ؟ 

113
00:06:48,108 --> 00:06:50,271
( اسمي ( سيري 

114
00:06:50,271 --> 00:06:54,983
انظر إلى هذا .. لقد أصبح في حياتك
أخيراً امرأةٌ يمكنك أن تتحدث إليها 

115
00:06:54,983 --> 00:06:56,956
هل أنتَ عزباء ؟ 

116
00:06:56,956 --> 00:07:01,345
ليس لدي وضعٌ عائلي 
إن كان هذا ما قصدته بسؤالك ؟ 

117
00:07:01,345 --> 00:07:06,268
أجل .. إنكِ محقة .. إنه سؤالٌ شخصي
ونحن بالكاد نعرف بعضنا 

118
00:07:06,268 --> 00:07:08,594
ما رأيكِ بأن نحتسي القهوة ؟ 

119
00:07:08,594 --> 00:07:14,111
لقد عثرتُ لكََ على ست مقاه ٍ 
ثلاثةٌ منها قريبة من مكان تواجدك

120
00:07:14,111 --> 00:07:17,454
أراكم لاحقاً أيها السادة 

121
00:07:22,288 --> 00:07:25,776
سوف تفطر قلبه 

122
00:07:31,330 --> 00:07:34,775
بالنسبة لشخص يملك آلة تمكنه من 
السفر حيثما شاء زمانياً ومكانياً 

123
00:07:34,775 --> 00:07:39,752
فمن المؤكد أن الدكتور " هوو " يحب
مدينة " لندن " بشكلها المعاصر 

124
00:07:39,752 --> 00:07:41,945
حذار ِ .. فالتهكم بهذا الشكل  

125
00:07:41,945 --> 00:07:47,972
قد يتسبب في حرمان الشخص من
" أن يدعى إلى مؤتمر الدكتور " هوو 

126
00:07:47,972 --> 00:07:51,530
إننا لن نعتبر هذا موعداً عاطفياً ؟ 
أليس كذلك ؟ 

127
00:07:51,530 --> 00:07:54,243
لستُ واثقاً من ذلك 

128
00:07:54,243 --> 00:07:58,879
لكنني أعتقد أن الإجابة الصحيحة
" هنا هي " لا 

129
00:07:58,879 --> 00:08:01,697
إبلاغٌ عن خطأ : عندما يطلب من 
شابٌ أن أقضي الوقت معه 

130
00:08:01,697 --> 00:08:03,739
يجدر به أن يخطط للقيام بأمر
أكثر تشويقاً 

131
00:08:03,739 --> 00:08:07,015
من الجلوس في المنزل 
ومشاهدة التلفاز 

132
00:08:07,015 --> 00:08:10,015
حتى لو كنا نشاهد الدكتور " هوو " ؟ 

133
00:08:10,015 --> 00:08:11,381
" حتى لو كنا نشاهد الدكتور " هوو  

134
00:08:11,381 --> 00:08:16,669
حسنٌ .. لقد حسم الأمر 
مؤتمر " هوو " .. لن تتم دعوتكِ 

135
00:08:16,857 --> 00:08:18,970
حسنٌ .. سيتم أخذ هذا الخطأ بعين الإعتبار 

136
00:08:18,970 --> 00:08:22,328
وفي المرة القادمة سأخطط لنشاط ٍ 
أفضل من هذا لنقضي به أمسيتنا

137
00:08:22,328 --> 00:08:25,143
شكراً لك .. أراكَ غداً 

138
00:08:25,143 --> 00:08:28,049
مهلاً .. كدتُ أنسى 

139
00:08:28,049 --> 00:08:29,767
هاكِ -
ما هذه ؟ -

140
00:08:29,767 --> 00:08:37,438
إنها قائمة بالأخطاء التي أريد
أن أبلغكِ بها 

141
00:08:38,575 --> 00:08:42,938
حسن .. يالها من قائمة طويلة 

142
00:08:42,938 --> 00:08:46,105
لقد استخدمت الترميز بالألوان 

143
00:08:46,105 --> 00:08:50,117
" الأحمر يعني " يحتاج إلى إصلاح مباشر 

144
00:08:50,117 --> 00:08:54,124
" الأصفر .. " متى سنحتِ لكِ الفرصة   

145
00:08:54,124 --> 00:08:58,285
والأخضر .. " يمكنني على الأرجح 
" التأقلم معه 

146
00:08:58,285 --> 00:08:59,800
هناك تعريف بما يشير إليه كل لون
في أسفل الصفحة 

147
00:08:59,800 --> 00:09:02,966
إنها قائمةٌ مرتبة ، أليس كذلك ؟ 

148
00:09:03,579 --> 00:09:07,266
أجل 

149
00:09:07,266 --> 00:09:10,863
طابت ليلتكِ إذاً 

150
00:09:10,863 --> 00:09:13,303
أجل 

151
00:09:15,643 --> 00:09:17,423
. . انظروا إلى هذا 

152
00:09:17,423 --> 00:09:22,781
في يوم ما سنخبر الأجيال المستقبلية
بأن المواعدة كانت أمراً صعباً 

153
00:09:22,781 --> 00:09:26,454
ما يحيرني هو ما يمكن أن يكون
محتوى تلك القائمة 

154
00:09:26,454 --> 00:09:28,981
شعرها ذهبيٌ أكثر من اللزوم ؟ 

155
00:09:28,981 --> 00:09:31,370
ضحكتها كأنغام الموسيقى ؟ 

156
00:09:31,370 --> 00:09:36,146
العالم يصبح أكثر روعة لمجرد 
تواجدها فيه ؟ 

157
00:09:36,146 --> 00:09:40,277
ما قولكِ في أنها تتحدث دائماً 
بوجود طعام في فمها ؟ 

158
00:09:40,277 --> 00:09:46,086
قلبها يملؤه الحب ، ولا أحد يكترث 
لما يوجد في فمها 

159
00:09:47,908 --> 00:09:55,129
أخبريني .. ( سيري ) .. ما الجديد ؟ 
كيف حالك ؟ 

160
00:09:55,129 --> 00:09:57,214
أنا بخير 

161
00:09:57,214 --> 00:09:59,603
ما الذي تفعلينه الآن ؟ 

162
00:09:59,603 --> 00:10:04,419
ما الذي أفعله ؟ .. إنني أتحدث معك 

163
00:10:04,419 --> 00:10:07,232
صوتك ِ جميل 

164
00:10:07,232 --> 00:10:11,575
شكراً لك .. إنه لمن اللطيف أن 
يبدي أحدٌ أعجابه بك 

165
00:10:11,575 --> 00:10:15,406
أعتقد أنكِ محقة 

166
00:10:15,406 --> 00:10:17,852
لماذا لا تحبني النساء ؟ 

167
00:10:17,852 --> 00:10:22,409
دعني أبحث لكَ في الأمر 

168
00:10:22,409 --> 00:10:26,902
ما رأيك أن تبحث عن جواب ٍ لسؤالك
عبر الإنترنت ؟ 

169
00:10:26,902 --> 00:10:30,671
لا داعي لذلك .. فقد سبق وفعلت ذلك  

170
00:10:30,671 --> 00:10:33,804
سيري ) .. هل لديكِ كنية ؟ )

171
00:10:33,804 --> 00:10:35,342
( اسمي ( سيري 

172
00:10:35,342 --> 00:10:41,611
( اسمٌ منفرد .. مثل ( شير 
( و ( مادونا ) و ( آديل 

173
00:10:41,611 --> 00:10:45,463
النساء اللاتي يثرنني 

174
00:10:45,463 --> 00:10:48,581
أنا اسمي ( راجيش ) لكن يمكنكِ 
( أن تناديني بـ ( راج 

175
00:10:48,581 --> 00:10:51,372
أتريدني أن أناديك بـ ( راج ) ؟ 

176
00:10:51,372 --> 00:10:55,049
" بل أود أن تناديني بـ " المثير 

177
00:10:55,049 --> 00:11:00,980
" من الآن فصاعداً سأناديك بـ " المثير 
اتفقنا ؟ 

178
00:11:00,980 --> 00:11:03,348
اتفقنا 

179
00:11:10,140 --> 00:11:13,508
سيري ) .. أشعر برغبةٍ في تناول )
الآيس كريم  

180
00:11:13,508 --> 00:11:16,913
لقد عثرتُ لكَ على عشرة مطاعم 
تقدم الآيس كريم 

181
00:11:16,913 --> 00:11:19,808
وسبعةٌ منها قريبةٌ من مكان تواجدك 

182
00:11:19,808 --> 00:11:22,844
شكراً لكِ عزيزتي 

183
00:11:22,844 --> 00:11:28,734
" على الرحب والسعة أيها .. " المثير 

184
00:11:28,734 --> 00:11:31,912
( أحسنتً صنعاً دكتور ( كوثربالي 

185
00:11:31,912 --> 00:11:33,269
عفواً 

186
00:11:33,269 --> 00:11:37,613
لقد قمتَ بقفزةٍ تطورية هائلة باستغناءك
 عن التفاعل مع الجنس البشري 

187
00:11:37,613 --> 00:11:42,872
وإقامة رابطة عاطفية مع آلةٍ 
لاحياة فيها 

188
00:11:42,872 --> 00:11:45,135
أهنئك 

189
00:11:45,135 --> 00:11:46,915
لا يوجد أية رابطة بيني 
وبين الهاتف 

190
00:11:46,915 --> 00:11:49,319
أوه .. بالطبع 
إنني أتفهم الأمر 

191
00:11:49,319 --> 00:11:53,046
فأنت تخشى أن العالم ليس مستعداً 
بعد لتقبل علاقتكما المحرمة  

192
00:11:53,046 --> 00:11:59,931
سركَ سيكون بأمان ٍ معي 
إنه مجرد هاتف 

193
00:12:02,825 --> 00:12:05,761
كوبر 

194
00:12:06,121 --> 00:12:08,455
كريبكي 

195
00:12:08,455 --> 00:12:12,710
( انبتاه .. لقد قام البروفيسور ( روثمان 
بالتبول في مخبر الفيزياء الجزيئية مجدداً 

196
00:12:12,710 --> 00:12:16,048
لذا فإننا سنقوم بتغيير موعد 
حفلة تقاعده 

197
00:12:16,048 --> 00:12:19,812
الجمعة .. الساعة الخامسة 
وليحضر كل شخص ٍ صنفاً من الطعام 

198
00:12:19,812 --> 00:12:21,293
( شكراً ( باري 

199
00:12:21,293 --> 00:12:25,145
سيري ) .. ذكريني أن أعد صباح يوم )
الجمعة طبق البيض الذي أشتهر به 

200
00:12:25,145 --> 00:12:26,859
حسنٌ .. سأفعل ذلك 

201
00:12:26,859 --> 00:12:28,182
معكَ ( سيري ) .. أليس كذلك ؟ 

202
00:12:28,182 --> 00:12:32,606
نظام التعرف على الصوت في هذا 
الجهاز سيءٌ جداً ، انظر 

203
00:12:32,606 --> 00:12:37,855
سيري ) .. هلاّ " أوسيتِ " لي بـ " متعم ٍ " جيد ؟ )

204
00:12:37,855 --> 00:12:47,942
أعتذر .. ( باوي ) ، لكنني لم أفهم معنى
" عبارة " أوسيتِ بمتعم 

205
00:12:50,532 --> 00:12:55,711
" اسغي إلي .. لم أقل " متعم " بل " متعم 

206
00:12:55,711 --> 00:13:00,919
لا أعلم ما الذي تقصده بقولكَ 
" لم أقل " متعم " بل " متعم  

207
00:13:00,919 --> 00:13:04,287
أرأيت ؟ .. هراءٌ في هراء 
( تباً لكِ ( سيري 

208
00:13:04,287 --> 00:13:08,117
لا تتحدث إليها بهذه الطريقة 
فهي سيدةٌ محترمة 

209
00:13:08,117 --> 00:13:13,128
حسنٌ .. تلك السيدة المحترمة التقطت
صوراً عالية الدقة لقضبي ليلة آمس 

210
00:13:13,128 --> 00:13:16,032
أراكم لاحقاً 

211
00:13:18,745 --> 00:13:20,479
إنه مفتوح 

212
00:13:21,799 --> 00:13:24,067
مرحباً .. هل أنتِ مستعدةٌ للذهاب ؟ 

213
00:13:24,067 --> 00:13:27,440
أجل .. انتظر قليلاً .. دعني 
أكمل هذا الفصل 

214
00:13:27,440 --> 00:13:30,295
ألا يمكنكِ أن تكمليه لاحقاً ؟ -
لا .. لا أستطيع -

215
00:13:30,295 --> 00:13:32,396
فقراءةُ الكتب أصحبتُ جزءاً 
مهماً من حياتي الآن 

216
00:13:32,396 --> 00:13:41,249
لأنه كما تعلم سيكون هناك الكثير من الأمور 
الممتعة لنتحدث عنها كلما قرأت أكثر 

217
00:13:41,249 --> 00:13:43,425
رائع .. جيد .. رائع 

218
00:13:43,425 --> 00:13:44,496
ما الذي تقرأينه ؟ 

219
00:13:44,496 --> 00:13:47,999
أسبوعان للحصول على عضلات 
معدة قوية 

220
00:13:47,999 --> 00:13:52,548
إنهم يفسدون النهاية باستخدامهم
لهذا العنوان ، أليس كذلك ؟ 

221
00:13:52,548 --> 00:13:53,813
. . حسنٌ 

222
00:13:53,813 --> 00:13:58,689
تذكري الآلية التي يقوم عليها اتفاقنا
إذ لا نستاء من مثل هذه الأمور 

223
00:13:58,689 --> 00:14:02,587
وبمناسبة الحديث عن الأمر ، فقد استفدتُ
من ملاحظتك في التخطيط لموعدنا 

224
00:14:02,587 --> 00:14:06,294
وقد حضرتُ لكِ أمسية ممتعة 
ستفاجئين بها 

225
00:14:06,294 --> 00:14:10,095
حسنٌ .. رائع .. دعني أولاً أذهب لأنتعل
حذاءً لا يجعلني أبدو طويلةً جداً 

226
00:14:10,095 --> 00:14:17,774
إذ لا نريدكَ أن تشعر بأنكَ خرجتَ 
لتتمشى مع أمك 

227
00:14:17,774 --> 00:14:19,756
شكراً لكِ 

228
00:14:20,481 --> 00:14:24,464
هذه قائمةٌ بالأخطاء التي أريد أن
أبلغك بها 

229
00:14:29,318 --> 00:14:32,591
حسنٌ .. يبدو هذا منصفاً 

230
00:14:32,591 --> 00:14:36,547
بالتأكيد أستطيع أن أخفف من الأصوات
التي أصدرها أثناء تبادل القبلات 

231
00:14:36,547 --> 00:14:38,296
كنتُ أظن أنها تعبر عن مدى شغفي بكِ 

232
00:14:38,296 --> 00:14:47,429
لكنكِ تعتبرينها مزعجةٌ ومنفرة 
ومن يريد ذلك ؟ 

233
00:14:47,429 --> 00:14:55,679
أنا آسف .. لكن هل يمكنكِ أن تكوني أكثر
تحديداً بقولكِ أن حواجبي شكلها غبي ؟ 

234
00:14:55,679 --> 00:14:58,863
لا .. لا يهم .. إنه مذكورٌ هنا 

235
00:15:01,780 --> 00:15:03,628
توقيتٌ رائع .. فالعشاء على وشكِ 
أن يجهر 

236
00:15:03,628 --> 00:15:04,948
رائع 

237
00:15:04,948 --> 00:15:08,383
الرائحةُ زكيةٌ هنا -
ما الذي سنأكله ؟ -

238
00:15:08,383 --> 00:15:09,809
وجبة أجنبية شهية 

239
00:15:09,809 --> 00:15:12,327
 لقد كنتُ أتحدث مع ( سيري ) عن البط
المشوي على الطريقة الصينية 

240
00:15:12,327 --> 00:15:17,514
فقالت أنها تعرف أربع متاجر بقالة 
صينية ، واثنان منها في الجوار 

241
00:15:17,514 --> 00:15:21,816
إنها تتمتع بتلقائية معدية 

242
00:15:22,031 --> 00:15:25,181
من تكون ( سيري ) ؟ .. هل هناك
فتاةٌ يواعدها ؟ 

243
00:15:25,181 --> 00:15:28,567
أجل .. إنه يواعد هاتفه 

244
00:15:30,129 --> 00:15:33,537
هل هذا أمرٌ لطيف أم مروّع ؟ 

245
00:15:36,624 --> 00:15:39,085
هل أسكب لكما بعض الخمر ؟ 
أظن أنه سيعجبكما 

246
00:15:39,085 --> 00:15:42,081
المشروب التقليدي الذي يقدم مع البط 
المشوي هو خمر العنب الأخضر الفرنسي 

247
00:15:42,081 --> 00:15:45,154
لكن ( سيري ) اقترحت أن 
أقدم خمراً معتقاً 

248
00:15:45,154 --> 00:15:52,730
لم أقتنع تماماً بذلك .. لكنني لم أشأ أن
أجادلها في متجر البقالة 

249
00:15:53,597 --> 00:15:58,181
( والآن .. ماذا سنُلبس ( سيري
على العشاء 

250
00:15:58,181 --> 00:16:00,960
المخطط .. أم البراق ؟ 

251
00:16:00,960 --> 00:16:04,550
. . ( أو كما قالت ( كوكو شانيل 

252
00:16:04,550 --> 00:16:11,044
يمكنكِ دائماً الظهور بمظهر ٍ أنيق
طالما أنكِ تحملين حيقبة سوداء 

253
00:16:11,222 --> 00:16:14,013
سيري ) .. فلتشغلي لنا موسيقى الجاز )

254
00:16:14,013 --> 00:16:17,731
تشغيل موسيقى الجاز 

255
00:16:18,743 --> 00:16:22,442
يا إلهي .. ( كيني جي ) ! ؟ 

256
00:16:22,442 --> 00:16:26,357
هذه المرأة تقرأني كما لو
كنتُ كتاباً مفتوحاً 

257
00:16:26,357 --> 00:16:31,949
لا أصدق أنني اشتريتُ توأم روحي
" من " غلانديل غاليريا 

258
00:16:35,284 --> 00:16:39,493
لم أعد واثقة من أنني أريد
البقاء هنا 

259
00:16:48,223 --> 00:16:52,023
هذا مذهل .. كيف خطرت لكَ 
هذه الفكرة ؟ 

260
00:16:52,023 --> 00:16:55,884
لقد اتصلتُ بوالدك ، وسألته عن الأمور 
التي كنت تحبين القيام بها في صغرك 

261
00:16:55,884 --> 00:17:01,981
وقد بدا هذا أسهل من أن أحضر بقرة
إلى هنا كي تقومي بدفعها 

262
00:17:01,981 --> 00:17:04,444
حسنٌ .. إنك شخصٌ رائعٌ بالفعل 

263
00:17:04,444 --> 00:17:06,392
أتقصدين بالنسبة لشخص عندما
عندما يقوم بتدليك رقبتكِ 

264
00:17:06,392 --> 00:17:11,228
فإنك تشعرين وكأن نسراً يحاول
أن يحملكِ إلى عشه ؟ 

265
00:17:11,228 --> 00:17:13,236
حسنٌ .. إبلاغٌ عن خطأ 
لقد قمتُ بالإطراء عليك

266
00:17:13,236 --> 00:17:15,720
فعليك أن تتقبل ذلك بصمت -
صحيح .. آسف .. آسف -

267
00:17:15,720 --> 00:17:19,632
و لاتكثر من الاعتذار -
صحيح .. آسف -

268
00:17:19,632 --> 00:17:21,754
حسنٌ .. فلنبدأ بإطلاق النار 

269
00:17:21,754 --> 00:17:24,135
أتريدني أن أريكَ ما يتوجب 
عليكَ فعله ؟ 

270
00:17:24,135 --> 00:17:25,692
إنني أقضي وقتاً طويلاً في لعب
" غراند ثيفت أوتو " 

271
00:17:25,692 --> 00:17:28,734
وأظن أنني أعلم كيف أستخدم
المسدس 

272
00:17:28,734 --> 00:17:34,038
تبدو جذاباً عندما تتكلم كرجال 
العصابات 

273
00:17:44,008 --> 00:17:47,739
لقد أصبت بعيار ٍ ناري  

274
00:17:47,739 --> 00:17:50,224
وهذا دليل قوة 

275
00:17:50,224 --> 00:17:53,008
لا .. لقد أصيب حذاؤك بعيار ٍ ناري 

276
00:17:53,008 --> 00:17:56,832
مما تسبب لك بجرح ٍ طفيف 
في إصبع قدمك الصغير 

277
00:17:56,832 --> 00:17:58,465
عفواً .. لكنهم أعطوني ضماداً 

278
00:17:58,465 --> 00:18:05,125
والمشافي لا تعطي الضماد إلا 
لضرورة طبية حسب القانون 

279
00:18:05,193 --> 00:18:08,482
حسنٌ .. أشكركَ على هذه 
الأمسية الرائعة 

280
00:18:08,482 --> 00:18:14,158
وشكراً لكِ لأنكِ أخفيت جوارب 
ستار وارز " في غرفة الإسعاف " 

281
00:18:14,158 --> 00:18:17,144
هل حان الوقت لتقييم  
" الاختبار النهائي "  

282
00:18:17,144 --> 00:18:19,063
ولنرى كيف تتقدم علاقتنا ؟ 

283
00:18:19,063 --> 00:18:21,405
الأمور تبدو جيدة 

284
00:18:21,405 --> 00:18:24,789
هل سنستمر في مسألة التروي هذه ؟ 
إذ أنني أصبت اليوم بعيار ناري 

285
00:18:24,789 --> 00:18:26,854
وفي الأسبوع الماضي تأذى إبهامي
من درج المطبخ 

286
00:18:26,854 --> 00:18:30,973
ولا أعلم كم تبقى أمامي من الوقت 

287
00:18:30,973 --> 00:18:34,172
تصبح على خير 

288
00:18:48,338 --> 00:18:50,558
يوماً سعيداً لكل زوار موقع
" يوتيوب " 

289
00:18:50,558 --> 00:18:54,223
" أنا من إقليم " بافاريا 

290
00:18:54,223 --> 00:18:57,918
وأنا قطعة بسكويت مملح 

291
00:18:57,918 --> 00:19:06,322
: وهذا برنامج " شيلدون كوبر يقدم 
" استمتع . . مع . . الأعلام 

292
00:19:12,497 --> 00:19:16,160
الباب الأول على اليسار -
شكراً لك -

293
00:19:22,743 --> 00:19:26,637
ديف ) .. لقد عثرتُ لكَ على ست ورشات )
 لتصليح المكانس الكهربائية في منطقتك

294
00:19:26,637 --> 00:19:30,669
وأربعة منها قريبة من مكان تواجدك

295
00:19:32,918 --> 00:19:38,755
أهلاً أيها " المثير " .. بماذا يمكنني 
أن أساعدك ؟ 

296
00:19:44,737 --> 00:19:50,803
إن كنتَ تود ممارسة الجنس معي 
ما عليكَ إلا أن تطلب ذلك 

297
00:19:53,865 --> 00:19:57,864
. . أنا آسف .. لم أفهم معنى 

298
00:19:59,613 --> 00:20:02,884
. . كلا 

