1
00:00:12,539 --> 00:00:15,557
".الدنو 10 آلاف قدم"

2
00:00:26,920 --> 00:00:30,188
!أجل

3
00:00:45,088 --> 00:00:46,888
!أجل

4
00:00:51,795 --> 00:00:55,814
!هذا شعور رائع

5
00:01:41,260 --> 00:01:43,111
!(كيف)

6
00:01:43,113 --> 00:01:44,646
!(جريج)

7
00:01:44,648 --> 00:01:45,830
!(جريج)

8
00:01:45,832 --> 00:01:47,465
!جريج)، ساعدني)

9
00:01:53,038 --> 00:01:54,205
!(كيف)

10
00:01:54,207 --> 00:01:56,508
!يا إلهي

11
00:01:58,828 --> 00:02:01,529
!يا الله، ساعدني
!(جريج)

12
00:02:01,531 --> 00:02:03,081
!(جريج)

13
00:02:04,066 --> 00:02:06,084
!(جريج)

14
00:02:09,372 --> 00:02:11,122
،لا أعرف
.لا أحد يُخبرنا أيّ شيء

15
00:02:11,124 --> 00:02:12,957
،توقفنا تمامًا
.لا أحد يتحرّك

16
00:02:12,959 --> 00:02:15,510
".علينا أن نخرج من هنا"

17
00:02:15,512 --> 00:02:17,629
.علينا أن نعرف"
"...لا يمكنهم إبقائنا

18
00:02:18,631 --> 00:02:20,198
الرجل سقط في وسط
.ذروة الصباح

19
00:02:20,200 --> 00:02:22,600
حصلت على هوية، (فرانك)؟-
.(الأسم (كيفن رامسي-

20
00:02:22,602 --> 00:02:24,252
،حسنٌ، نحتاج أن نُخلي مكان الحادث

21
00:02:24,254 --> 00:02:27,305
،سيّداتي سادتي
!أخلوا مكان الحادث، من فضلكم

22
00:02:29,359 --> 00:02:31,092
.يا إلهي

23
00:02:32,728 --> 00:02:34,979
.أنظر إلى هذا الرجل

24
00:02:34,981 --> 00:02:38,566
يُبهرني دائمًا أن الجلد يظل
.متماسكًا بعد سقوط مثل ذلك

25
00:02:38,568 --> 00:02:42,070
.إنّه مثل كيس فاصوليا
.كلّ عظم في جسمه مكسور

26
00:02:43,072 --> 00:02:46,324
سيّد (والف)؟ ألقِ نظرة على
.حبال التعليق هذه

27
00:02:46,326 --> 00:02:48,960
.يَبدون محترقين

28
00:02:48,962 --> 00:02:52,113
هوريشيو)، هذا الرجل قال)
.كان هناك مِظلة أخرى

29
00:02:52,115 --> 00:02:53,214
رجل آخر سقط؟

30
00:02:53,216 --> 00:02:55,250
.كلاّ، بدا لي إنّه بخير

31
00:02:55,252 --> 00:02:58,389
،بعد، هذا الرجل تحوّل إلى صخرة
.الرجل الآخر طّفا غرب هنا

32
00:02:58,414 --> 00:02:59,814
.سأحضر كيس الجثث

33
00:03:09,148 --> 00:03:10,248
مستعد؟-
.أجل-

34
00:03:10,250 --> 00:03:11,182
...2 ،1

35
00:03:17,274 --> 00:03:20,358
لا يمكن أن يكون تعفن، صحيح؟
.ليس بعد؟ لنقلبه

36
00:03:20,360 --> 00:03:22,861
.أحبس نفسك

37
00:03:24,981 --> 00:03:26,781
ماذا في الـ...؟

38
00:03:27,783 --> 00:03:30,484
.يمكن أن يكون حامض
.أنظر، إنّه يُذوّب دليلنا

39
00:03:30,486 --> 00:03:31,953
.ويحوّل بشرته إلى صفراء

40
00:03:31,955 --> 00:03:33,304
ألديّك أيّ أمّونيا؟-
.أجل-

41
00:03:33,305 --> 00:03:35,139
وجدته؟-
.هنا، هنا-

42
00:03:35,141 --> 00:03:36,541
.أحل، ها هو
.وجدت واحد هناك

43
00:03:36,543 --> 00:03:38,042
.هيّا، هيّا

44
00:03:43,048 --> 00:03:44,699
حسنٌ، ما ذلك؟

45
00:03:48,103 --> 00:03:49,971
يَبدو وكأنّه نوع من
.سندويتش متهدّل

46
00:03:49,973 --> 00:03:51,723
إعتقدتُ ذلك كانت الحرارة
،التي أحرقت الحبال

47
00:03:51,725 --> 00:03:54,058
لكن فعلاً ذلك كان الحامض الذي
.جاء من كيس الساندويتش ذلك

48
00:03:54,060 --> 00:03:55,109
.خفّف الحامض

49
00:03:55,111 --> 00:03:58,696
يَستغرق على الأقل ساعتين
.ليحترق من خلال البلاستيك

50
00:04:08,324 --> 00:04:10,108
.نحن ننظر إلى جهاز توقيت رجل مسكين

51
00:04:10,110 --> 00:04:12,627
أعتقد أنّنا نحتاج لنعرف
.من جهز تلك المِظلة

52
00:04:12,629 --> 00:04:15,196
أبطئوا السرعة إذا"
"...أنتم متوجّهون جنوبًا

53
00:04:15,198 --> 00:04:17,298
،الشرطة في موقع الحادث"
".(وأغلقوا ش (آي-95

54
00:04:17,300 --> 00:04:20,051
ذلك الموقع هو شمال"
"(الـ(آي-95

55
00:04:20,053 --> 00:04:22,387
"...ذلك راسخ في خطّ المقاطعة"

56
00:04:27,375 --> 00:04:29,310
."شرطة "ميامي-
.شكرًا لله-

57
00:04:29,312 --> 00:04:32,213
.ساقي نامت كليًا

58
00:04:33,817 --> 00:04:36,351
هيّا، يا رفاق، ألن تنزلوني؟

59
00:04:36,353 --> 00:04:38,152
ماذا تَعرف عن مقتل زميلك؟

60
00:04:38,154 --> 00:04:40,388
مقتل؟ ماذا؟

61
00:04:40,390 --> 00:04:42,556
أتعني (كيف)؟

62
00:04:42,558 --> 00:04:45,410
كلاّ، ما هذا، يا رجل؟
.ذلك كان حادث

63
00:04:45,412 --> 00:04:46,828
.رأيتُ المِظلة تَسقط

64
00:04:46,830 --> 00:04:49,948
،حاولتُ الوصول إليه
.لكنّه كان يَسقط بسرعة جدّاً

65
00:04:49,950 --> 00:04:52,116
كيف تظن أنّني اصبحتُ
عالقًا في هذه الأشجار؟

66
00:04:52,118 --> 00:04:55,286
--أرأيت، هنا المشكلة
.شخص ما خرّب مِظلته

67
00:04:55,288 --> 00:04:56,504
أكان ذلك أنتَ؟

68
00:04:56,506 --> 00:04:58,696
كلاّ، كلاّ، كلّ شخص يَجهز
.مِظلته الخاصّة

69
00:04:58,697 --> 00:04:59,707
.إنّها الطريقة الوحيدة التي تَعرف بأنّها جيّدة

70
00:04:59,709 --> 00:05:02,327
،لكنّي تَفحصتُها
.وكل شيء كان سليم

71
00:05:02,513 --> 00:05:05,430
أذلك يشمل الحامض المتهدّل
الذي كان يشق تلك الحقيبة؟

72
00:05:05,432 --> 00:05:07,515
.ذلك كان ليكون صعب قليلاً ليُفوّت

73
00:05:07,517 --> 00:05:09,634
من أين جهز معداته؟

74
00:05:09,636 --> 00:05:11,302
."طرنا من مطار "هولمبرغ

75
00:05:11,304 --> 00:05:13,021
.لدينا خزائن هناك-
.حسنٌ-

76
00:05:13,023 --> 00:05:14,889
أين تذهبون؟

77
00:05:14,891 --> 00:05:17,308
...هيّا، لا يمكنكم فقط
.لا يمكنك فقط تركي هنا فوق

78
00:05:17,310 --> 00:05:19,103
.سنعرف بالضبط أين أنتَ

79
00:05:22,064 --> 00:05:28,105
.: dvdmaker2  ©  تــرجــمــة :.
"(الـحـلـقـة 13 (مــحــطــة الـســرعـة"

80
00:06:20,260 --> 00:06:21,293
والتر)؟)

81
00:06:21,295 --> 00:06:22,461
سمعت ذلك؟

82
00:06:22,463 --> 00:06:23,595
سمعتُ ماذا؟

83
00:06:23,597 --> 00:06:24,930
".الدنو 3,010 قدم"

84
00:06:24,932 --> 00:06:27,132
<font color="#ffff00">أجل، من أين جاء ذلك؟

85
00:06:27,134 --> 00:06:29,968
<font color="#ffff00">".الدنو 3,010 قدم"

86
00:06:31,304 --> 00:06:33,772
<font color="#ffff00">".الدنو 3,010 قدم"

87
00:06:33,774 --> 00:06:36,525
<font color="#ffff00">".الدنو 3,010 قدم"

88
00:06:36,527 --> 00:06:37,643
<font color="#ffff00">.ننزع هذه

89
00:06:37,644 --> 00:06:39,315
<font color="#ffff00">".الدنو 3,010 قدم"

90
00:06:41,815 --> 00:06:43,565
<font color="#ffff00">"...الدنو"-
ما ذلك، نوع من الراديو؟-

91
00:06:43,567 --> 00:06:44,816
<font color="#ffff00">.كلاّ، ذلك مقياس إرتفاع صوتي

92
00:06:44,818 --> 00:06:48,070
<font color="#ffff00">يُخبر القافز إرتفاعهم فوق
.مستوى البحر بينما هم يقفزون

93
00:06:48,072 --> 00:06:49,621
<font color="#ffff00">.الخوذة لا بدّ وأن حمته

94
00:06:49,623 --> 00:06:50,706
<font color="#ffff00">أو شغلته؟

95
00:06:50,708 --> 00:06:52,874
<font color="#ffff00">نحن ماذا، 10 أقدام فوق مستوى البحر؟

96
00:06:52,876 --> 00:06:55,477
<font color="#ffff00">ألا ينبغي أن يقول 10
بدلاً من 3,010؟

97
00:06:56,295 --> 00:06:59,698
<font color="#ffff00">أجل، تمّ ضبطه على 3 آلاف
.فوق الإرتفاع الفعلي

98
00:06:59,700 --> 00:07:02,751
<font color="#ffff00">تعرف، الطيّار يُفترض أن يتفقد
.هذا قبل القفز

99
00:07:02,753 --> 00:07:06,505
،بعض الأشخاص عندما يقفزون
.لا يسحبون المِظلة حتى ألفين قدم

100
00:07:06,507 --> 00:07:09,725
<font color="#ffff00">،كيفن) لا بدّ إنّه إعتقد بأنّه جيّد)
.عندما كان فعلاً تحت السحب الآمن

101
00:07:09,727 --> 00:07:12,427
<font color="#ffff00">.هذا الطيار لديّه الكثير ليُوضحه

102
00:07:12,429 --> 00:07:14,379
<font color="#ffff00">أهذا ما تدعونه عمل الشرطة؟

103
00:07:14,381 --> 00:07:16,515
<font color="#ffff00">فقط رمي التّهم على الناس
حتى يلتصق شيء؟

104
00:07:16,517 --> 00:07:18,934
<font color="#ffff00">،أخبرتُك مسبقًا
.لم ألمس مِظلة القافز

105
00:07:18,936 --> 00:07:20,435
<font color="#ffff00">.أنا مجرد طيّار

106
00:07:20,437 --> 00:07:24,022
<font color="#ffff00">كطيّار، أنتَ مسؤول لمعايرة
أجهزة قياس الإرتفاع، أليس كذلك؟

107
00:07:24,024 --> 00:07:25,557
<font color="#ffff00">أنتَ تسألني إذا قمتُ بعملي؟

108
00:07:25,559 --> 00:07:27,194
<font color="#ffff00">.أربطه بالطائرات قبل القفز

109
00:07:27,219 --> 00:07:31,062
<font color="#ffff00">حَسنًا، إذن لا بدّ وأن كان لديّك وقت
(هبوط صعب جدّاً، لأن مقياس إرتفاع (كيفن

110
00:07:31,064 --> 00:07:34,666
<font color="#ffff00">.كان 3 آلاف قدم فوق الإرتفاع الصحيح

111
00:07:34,668 --> 00:07:37,502
<font color="#ffff00">ألديّك فكرة كم يُكلّف
لتُدير عمل؟

112
00:07:37,504 --> 00:07:38,754
.الوقود قتل نفقاتي

113
00:07:38,756 --> 00:07:41,906
بضعة آلاف خارج خطي العامودي
.يوفّر لي طنّ من النقود

114
00:07:41,908 --> 00:07:43,241
<font color="#ffff00">.كثير جدّاً لتحلق في السماء الصديقة

115
00:07:43,243 --> 00:07:45,076
<font color="#ffff00">.هؤلاء الرجال يتدرّبون للسحب مقابل خمسة آلاف

116
00:07:45,078 --> 00:07:47,212
.لا أحد يتأذى-
.أجل، ليس حتى الآن-

117
00:07:47,214 --> 00:07:50,015
<font color="#ffff00">.تدعوه مدّخرات
.أنا أدعوه مخاطرة متهوّرة

118
00:07:50,017 --> 00:07:51,583
.بأيّ حال، أنتَ رهن الإعتقال
.إستدر

119
00:07:51,585 --> 00:07:53,918
.ضع يديك خلف ظهرك-
.بربّك-

120
00:07:53,920 --> 00:07:55,887
،أنتم شديدين جدّاً لتلوموا شخص ما

121
00:07:55,889 --> 00:07:59,057
لماذا لا تَجدون الشخص
الذي خرب سيارة (كيفن)؟

122
00:07:59,059 --> 00:08:00,442
شخص ما خرّب سيارته؟

123
00:08:00,444 --> 00:08:01,860
.قبل يومين، في موقف سياراتنا

124
00:08:01,862 --> 00:08:03,945
.كان عليه أن يسحبها عائدًا إلى بيته

125
00:08:03,947 --> 00:08:06,865
خمّن ماذا؟ أنتَ ما زلت
.رهن الإعتقال. هيّا

126
00:08:22,515 --> 00:08:24,816
.إعمل لي معروفًا، إفتح الغطاء

127
00:08:24,818 --> 00:08:27,586
.أجل

128
00:08:30,257 --> 00:08:31,956
.حتى الصوت رائع

129
00:08:33,644 --> 00:08:37,062
.هذه جريمة

130
00:08:37,064 --> 00:08:39,264
.شخص ما حاول تشغيل محرّك الوقود

131
00:08:39,266 --> 00:08:40,766
.غطاء الزيت مفقود

132
00:08:40,768 --> 00:08:42,967
.أعطني ضوء الجريمة ذاك

133
00:08:45,188 --> 00:08:46,805
والتر)، تشمّ ذلك؟)

134
00:08:47,807 --> 00:08:50,492
.وضعوا مبيض في الزيت

135
00:08:50,494 --> 00:08:52,561
.يُسبّب زيادة تسخين المحرّك

136
00:09:04,257 --> 00:09:08,243
.المحرّك الساخن يوضّح هذا
.يَبدو مثل جلد محترق

137
00:09:10,764 --> 00:09:15,200
تلك القطعة الصغيرة من الجلد"
".(تعود إلى واحد (كاميرون لوك

138
00:09:15,202 --> 00:09:17,502
.وأنظر إلى هذا

139
00:09:20,273 --> 00:09:22,440
المخرّب هو إبن الضحيّة؟

140
00:09:24,393 --> 00:09:26,061
.هم ليس لديّهم حتى أطفال

141
00:09:26,063 --> 00:09:30,115
،ليس لديّهم أطفال
.لكن أظن (كيفن) لديّه

142
00:09:30,117 --> 00:09:32,450
،ويمكنني رؤية لماذا هو لا يذكره

143
00:09:32,452 --> 00:09:36,037
،لأن الفتى بعمر 19 سنة فقط
.وهو على قائمة المفترس الجنسية

144
00:09:36,039 --> 00:09:37,689
.ليس هناك عنوان مدرج

145
00:09:37,691 --> 00:09:39,491
.سأجعل (تريب) يُجري بعض الإتصالات

146
00:09:39,493 --> 00:09:40,575
.حسنٌ

147
00:09:42,946 --> 00:09:44,563
.أجل، (كاميرون لوك)، رجاءً

148
00:09:44,565 --> 00:09:47,249
نعم هل لديّك عنوان شحن لـ(كاميرون لوك)؟-
،أنا الرقيب (تريب) من الشرطة-

149
00:09:47,250 --> 00:09:48,718
هل تَعرف مكان وجود إبن أخيك؟-
...أجل، هذا-

150
00:09:48,719 --> 00:09:50,802
.بالتأكيد، سأنتظر-
.أنا متأكّد إنّه شخص يصعب السيطرة عليه، حسنٌ-

151
00:09:50,804 --> 00:09:53,138
.إنّه يَعيش مع صديق

152
00:09:54,006 --> 00:09:56,040
ألو، هل لي من فضلك أن أتحدّث مع (كاميرون)؟

153
00:09:56,042 --> 00:09:57,492
.(أسمي (لينور

154
00:09:58,761 --> 00:10:00,679
.كلاّ، أنا لستُ دائنة

155
00:10:02,682 --> 00:10:05,216
،أردتُ إعلامه

156
00:10:05,218 --> 00:10:10,605
،عمّتهُ العزيزة تُوفيت
.وتركت له بعض المال

157
00:10:10,607 --> 00:10:12,240
.سرطان

158
00:10:14,110 --> 00:10:16,561
.ذلك سيكون رائعًا

159
00:10:16,563 --> 00:10:18,530
.شكرًا جزيلاً

160
00:10:18,532 --> 00:10:20,615
.حسنٌ، بارك الله فيك

161
00:10:20,617 --> 00:10:22,384
.إنّه يَعيش في مسرح

162
00:10:46,274 --> 00:10:50,779
عفوًا، هل تُريني (كاميرون لوك)، من فضلكِ؟

163
00:10:50,781 --> 00:10:52,981
.شكرًا

164
00:10:55,768 --> 00:10:58,570
ماذا تفعل بتلك السكين
وحبال المِظلة تلك؟

165
00:10:58,572 --> 00:10:59,738
.أنا أصنع دعامة

166
00:10:59,740 --> 00:11:01,272
.نحن نقوم بمسرحية

167
00:11:01,274 --> 00:11:02,874
.شرطة

168
00:11:02,876 --> 00:11:04,626
ما هذا؟

169
00:11:04,628 --> 00:11:07,624
أنتَ هنا لتُلصق تهمة أخرى ملفقة
عليّ مثل المرة الأخيرة؟

170
00:11:07,915 --> 00:11:09,781
إذًا ذلك لم يكن تعرض غير لائق؟

171
00:11:09,783 --> 00:11:13,718
،حصلتُ للتوّ على تصفيق خلف المسرح هنا
.وأنا الآن نوعًا ما منحرف

172
00:11:13,720 --> 00:11:15,754
،أجل، حَسنًا
.لديّ إثبات هذه المرة

173
00:11:15,756 --> 00:11:17,255
--ذلك الحرق على يدك

174
00:11:17,257 --> 00:11:20,458
.(خرّبت سيارة (كيفن رامسي

175
00:11:22,228 --> 00:11:24,562
.لقد قُتل هذا الصباح

176
00:11:25,731 --> 00:11:28,433
،يَبدو لي
.لديّك قضايا أبّ

177
00:11:28,435 --> 00:11:30,568
قضايا أبّ؟

178
00:11:30,570 --> 00:11:32,570
.الرجل ليس أبّي

179
00:11:32,572 --> 00:11:37,092
مجرد أنّك وضعت سائلك في كأس
.لا يَجعلك أبّ هذه السنة

180
00:11:39,278 --> 00:11:41,696
أتقول أن (كيفن) كان متبرع بحيوانات منوية؟

181
00:11:41,698 --> 00:11:45,316
،هو حصل على 200 دولار
.أنا حصلتُ على حياة

182
00:11:45,318 --> 00:11:47,285
.إعتقدتُ أسماء المتبرعين كانت سرّية

183
00:11:47,287 --> 00:11:51,122
عيادة الخصوبة لها موقع على الشبكة
.حيث "أ م" يمكنهم إيجاد بعضهم البعض

184
00:11:51,124 --> 00:11:52,507
ما الـ"أ م"؟

185
00:11:52,509 --> 00:11:54,292
.أطفال المتبرع

186
00:11:54,294 --> 00:11:57,161
وضعتُ بطاقة تبرعه
.وجاءت بأسمه

187
00:11:57,163 --> 00:11:59,281
.كنتُ أتمنّى أن يُساعد طفله

188
00:12:00,816 --> 00:12:02,684
هل أنتَ (كيفن رامسي)؟

189
00:12:02,686 --> 00:12:04,286
أجل. هل أعرفك؟

190
00:12:04,288 --> 00:12:06,454
.نوعًا ما
.أنا إبن تبرعك

191
00:12:08,124 --> 00:12:12,227
،كيفن)، حبيبي)"
".أحتاج مساعدتك هنا

192
00:12:12,229 --> 00:12:14,162
.(الأسم (كاميرون

193
00:12:14,164 --> 00:12:16,765
"!(كيفن)"-
...أجل، إنّه-

194
00:12:16,767 --> 00:12:19,401
--إنّه من السرور مقابلتك
قُلت (كاميرون)؟

195
00:12:19,403 --> 00:12:21,336
،(لكن، (كاميرون
...أنا أخشى هذا

196
00:12:21,338 --> 00:12:23,171
.هذا حقّاً ليست وقت جيّد

197
00:12:23,173 --> 00:12:24,839
.لديّك وقت لسيارتك

198
00:12:24,841 --> 00:12:26,908
ليس لديّك وقت
لأبنك الضائع طويلاً؟

199
00:12:26,910 --> 00:12:27,942
.إسمع، في وقتٍ آخر

200
00:12:27,944 --> 00:12:30,111
إتّفقنا؟
،أقدّر لك وصولك

201
00:12:30,113 --> 00:12:31,246
.لكن يجب أن تذهب إلى البيت

202
00:12:31,248 --> 00:12:32,614
إنّه بسبب أنّني شاذ، صحيح؟

203
00:12:32,616 --> 00:12:34,227
.ليس نوع الأبن الذي إعتقدت أن تُنجبه

204
00:12:34,252 --> 00:12:35,452
!(كيفن)

205
00:12:38,654 --> 00:12:40,355
!إذهب

206
00:12:50,016 --> 00:12:51,399
إذًا، ماذا، بعد ذلك قتلته؟

207
00:12:51,401 --> 00:12:53,902
،أنا فقط خربت سيارته
.لم أقتل النَضح

208
00:12:53,904 --> 00:12:55,487
.يَبدو مثل إعتراف بالنسبة لي

209
00:12:55,489 --> 00:12:57,022
.قلتُ لم أقتله

210
00:12:57,024 --> 00:12:58,556
.إعترفت بتخريب ملكية

211
00:12:58,558 --> 00:13:00,992
،قد أُضيف جريمة القتل لتلك القائمة
كيف ذلك؟

212
00:13:00,994 --> 00:13:02,327
.إستدر

213
00:13:04,196 --> 00:13:05,730
.الأيدي خلف ظهرك

214
00:13:23,350 --> 00:13:24,599
.ألقَ نظرة على هذا

215
00:13:24,601 --> 00:13:26,851
.القليل من الذكاء هنا

216
00:13:30,189 --> 00:13:32,190
حَسنًا، ظهر قميص هذا الرجل

217
00:13:32,192 --> 00:13:35,060
يَبدو مثل إنّه خرج للتوّ
.من حفلة سمّ موسيقية

218
00:13:36,363 --> 00:13:39,114
والتر)، متى أنتَ وأنا نصعد فوق؟)

219
00:13:39,116 --> 00:13:40,648
فوق؟ فوق أين؟

220
00:13:40,650 --> 00:13:43,529
،فوق في الطائرة
متى سنقفز من الطائرة معًا؟

221
00:13:43,530 --> 00:13:45,236
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

222
00:13:45,238 --> 00:13:48,990
كلاّ؟-
.كلاّ. المظلة صُنِعت لأجل عندما تتحطّم الطائرة-

223
00:13:48,992 --> 00:13:51,743
أترَ، القفز من واحدة جيّدة
.هو مجرد غباء

224
00:13:51,745 --> 00:13:53,161
.أنتَ مثل الطفل الرضيع

225
00:13:53,163 --> 00:13:55,580
.تعرف، إحصائيًا هي فعلاً آمنة جدّاً

226
00:13:55,582 --> 00:13:57,332
.لنسأل (كيفن) كيف هي آمنة

227
00:13:57,334 --> 00:13:58,583
...كيفن)؟ (كـ)

228
00:13:58,585 --> 00:14:00,001
،ذلك صحيح
.كيفن) مات)

229
00:14:00,003 --> 00:14:01,619
.والتر)، قريبًا جدّاً)

230
00:14:01,621 --> 00:14:03,588
.قريبًا جدّاً

231
00:14:04,654 --> 00:14:09,144
بالحديث عن هذا، أنا لم أجد أيّ دليل
.لـ(كاميرون) هلى الحقيبة أو المِظلة

232
00:14:09,146 --> 00:14:11,646
.لا بأس، أعتقد أنّني وجدتُ للتوّ

233
00:14:13,465 --> 00:14:15,733
ذلك يَبدو مخاط بالنسبة لك؟

234
00:14:15,735 --> 00:14:17,301
.يَبدو مثل شخص ما بصق عليه

235
00:14:17,303 --> 00:14:21,589
(وأرهن أن أسم (كاميرون
.كُتب في جميع أرجائها

236
00:14:48,684 --> 00:14:53,805
،"لم نُصب حظًا على "الكوديس
.لكن (والتر) كان نصف مُحق

237
00:14:53,807 --> 00:14:56,507
ماذا تعنين؟
كيف يمكن أن يكون نصف مُحق بشأن الحمض النووي؟

238
00:14:56,509 --> 00:14:59,527
،(اللعاب لا يعود إلى (كاميرون
.يعود إلى أخيه غير الشّقيق

239
00:14:59,529 --> 00:15:02,147
.إذًا (كيفن) لديّه أطفال آخرين بالخارج

240
00:15:02,149 --> 00:15:04,482
كم طفل يمكن لمتبرع واحد أن يملك؟

241
00:15:04,484 --> 00:15:07,035
.أعتقد بقدر ما يمكنك أن تتبرّع

242
00:15:07,037 --> 00:15:09,621
.ذلك يعني فقط 200 دولار بالنسبة له

243
00:15:09,623 --> 00:15:12,207
حَسنًا، إذا (كاميرون) وجد
،كيفن) على موقع الشبكة)

244
00:15:12,209 --> 00:15:13,773
ربّما يمكننا إيجاد الفتى
.الآخر على الإنترنت، أيضًا

245
00:15:13,798 --> 00:15:14,998
.أجل

246
00:15:15,045 --> 00:15:17,662
(إذًا، تحدّثتُ مع د. (بوروين
،في عيادة الخصوبة

247
00:15:17,664 --> 00:15:20,331
وقال هذا هو الموقع الألكتروني
.(الذي إستخدمه (كاميرون

248
00:15:20,333 --> 00:15:23,668
.إنّه تسجيل الشقيق-
.أجل سمعت عن أولئك-

249
00:15:23,670 --> 00:15:27,601
العيادة وضعتهم حتى أطفال المتبرعين
.يمكنهم إيجاد بعضهم عندما يبلغون الـ18

250
00:15:27,626 --> 00:15:30,091
،أجل، لكنّهم لا يستخدمون أسم المتبرع
.يَستخدمون رقمه

251
00:15:30,093 --> 00:15:33,161
--(وها هو (كيفن
.إنّه 40385

252
00:15:33,163 --> 00:15:37,148
هل يمكنك تخيّل أنّك لا تعرف
كم طفل لديّك يركض بالجوار هناك؟

253
00:15:37,150 --> 00:15:40,101
،إنّهم ليسوا أطفاله
.إنّهم ليسوا مسؤوليته

254
00:15:40,103 --> 00:15:43,438
.تتحدّث مثل رجل عازب

255
00:15:44,724 --> 00:15:46,557
.يا إلهي-
.ذلك هو المغزى-

256
00:15:46,559 --> 00:15:49,227
--لذلك وقّع حقوقه بعيدًا
.حتى لا يكون مضطر

257
00:15:49,229 --> 00:15:51,279
.ذلك هو الإتفاق-
.حَسنًا، قانونيًا، أجل، قانونيًا-

258
00:15:51,281 --> 00:15:53,731
لكن، تعرف، هناك قانون
.أعلى في العمل هنا

259
00:15:53,733 --> 00:15:55,650
.حسنٌ، إذا لم يظهروا الأطفال، إذن لا بأس

260
00:15:55,652 --> 00:15:57,819
لكن ماذا لو أطفالك
ظهروا عند الباب؟

261
00:15:57,821 --> 00:16:00,622
كيف يمكنك الإبتعاد
عن لحمك ودمّك؟

262
00:16:00,624 --> 00:16:03,124
،إذا كان لدى الطفل أنفي
.سأكون قادر أيضًا

263
00:16:05,128 --> 00:16:07,378
.أعتقد الأمر لطيف

264
00:16:07,380 --> 00:16:09,614
ما هذا "103"؟

265
00:16:12,852 --> 00:16:15,186
.(ذلك عدد الأطفال الذين يملكهم (كيفن

266
00:16:15,188 --> 00:16:17,138
!لديّه 103 طفل؟

267
00:16:17,140 --> 00:16:20,358
.ذلك 103 مشتبه به

268
00:16:33,658 --> 00:16:35,375
"!أمّ الربّ"

269
00:16:35,377 --> 00:16:37,144
أولاده يمكنهم السباحة، هه؟

270
00:16:37,146 --> 00:16:39,112
.103طفل

271
00:16:39,114 --> 00:16:41,698
.ذلك يعني أن لدينا 103 مشتبه به

272
00:16:41,700 --> 00:16:44,989
،حسنٌ، لربّما الأمر ليس بذلك السوء
.لأن لدينا بقعتان هناك

273
00:16:44,990 --> 00:16:46,103
.إضغط على ذلك

274
00:16:46,105 --> 00:16:48,805
،إذا تبحث عن أبّ جيّد كبير"
".(إسمه (كيفن رامسي

275
00:16:48,807 --> 00:16:50,240
،لكن لا تتضايق"
".الرجل تافه

276
00:16:50,242 --> 00:16:52,609
،حَسنًا، إذا هذا الرجل إكتشفه
.وبذلك الأطفال الآخرين عرفوا أسمه

277
00:16:52,610 --> 00:16:54,010
.(سكون فانس)

278
00:16:54,012 --> 00:16:55,996
سيكون علينا مقارنة الحمض النووي
(لـ(سكوت فانس

279
00:16:55,998 --> 00:16:58,165
بالمساهمة التي تُركت على
.(قميص (كيفن

280
00:16:58,167 --> 00:16:59,249
.حسنٌ. أنا على ذلك

281
00:16:59,251 --> 00:17:01,301
.ذلك يعني أن عليك إخبار الزوجة

282
00:17:06,808 --> 00:17:10,677
--لا أفهم
102طفل؟

283
00:17:11,929 --> 00:17:15,065
.إنّه 103، في الحقيقة

284
00:17:20,855 --> 00:17:24,241
.تَعيش مع الرجل لعشرين سنة

285
00:17:26,727 --> 00:17:29,713
تعتقد أحد هؤلاء الفتية
قتل (كيفن)؟

286
00:17:31,749 --> 00:17:36,525
سيّدة (رامسي)، هل سبق أن قابلتِ
،أيّ شخص قدّم نفسه كـ

287
00:17:37,706 --> 00:17:40,240
(أحد أبناء (كيفن
أو بناته؟

288
00:17:49,017 --> 00:17:51,802
أنتِ على ما يُرام؟

289
00:17:51,804 --> 00:17:54,437
.في الحقيقة... أنا

290
00:17:56,809 --> 00:17:59,943
،(أنا أكبر من (كيفن
وعندما تزوجنا

291
00:17:59,945 --> 00:18:05,565
،أخبرتُه أنّي لا أريد أيّ أطفال
...ولا يمكنني فقط التوقّف عن التفكير بأنّ

292
00:18:05,567 --> 00:18:09,236
.لا شيء بقي منه

293
00:18:09,238 --> 00:18:11,437
...لكن الآن

294
00:18:12,790 --> 00:18:16,326
لا يزال جزء كامل...
.منه بالخارج هناك

295
00:18:18,779 --> 00:18:21,447
هل أطفاله بالتبرع يَبدون مثله؟

296
00:18:21,449 --> 00:18:24,968
ألديّك أيّ صور؟

297
00:18:26,304 --> 00:18:29,556
،(سأقول لكِ أمرًا، سيّدة (رامسي
،سنأخذ هذا خطوة بخطوة

298
00:18:29,558 --> 00:18:34,928
...وعندما ننتهي من العملية
لربّما يمكننا إحضار شيء

299
00:18:34,930 --> 00:18:37,514
حيث يمكنكِ مقابلة
.(بعض من أطفال (كيفن

300
00:18:37,516 --> 00:18:39,465
هل يَبدو ذلك جيّدًا؟

301
00:18:39,467 --> 00:18:42,068
.نعم، بالطبع
...أنا

302
00:18:42,987 --> 00:18:45,071
.شكرًا لإعلامي

303
00:18:45,073 --> 00:18:46,790
.على الرحب

304
00:18:54,448 --> 00:18:56,867
سيّدة (فانس)، هل أنتِ مدركة
بأن (سكوت) أرسل

305
00:18:56,869 --> 00:18:59,786
،تعليق مهدّد ضدّ ضحيّتنا
كيفن رامسي)؟)

306
00:18:59,788 --> 00:19:02,655
،أنا آسفة، أيّها الملازم
.(لا أعرف (كيفن رامسي

307
00:19:02,657 --> 00:19:05,825
.لكن (سكوت) يَعرف
أليس كذلك، (سكوت)؟

308
00:19:05,827 --> 00:19:08,295
سكوت)، من هو؟)

309
00:19:09,663 --> 00:19:11,715
.إنّه والد إبنكِ البيولوجي

310
00:19:11,717 --> 00:19:13,383
!ماذا؟

311
00:19:13,385 --> 00:19:17,387
.أمّي، أنا آسف
.قابلتُه فقط بضع مرّات

312
00:19:17,389 --> 00:19:19,339
!سكوت)، ذهبت من ورائي)

313
00:19:19,341 --> 00:19:20,195
لماذا لم تُخبرني؟

314
00:19:20,220 --> 00:19:22,043
،لأنّكِ خائفة
.مثل حالكِ الآن

315
00:19:22,194 --> 00:19:24,277
كيف وجدته، يا بنيّ؟

316
00:19:24,279 --> 00:19:26,813
كنتُ فقط أعبث
.في مختبر الكومبيوتر

317
00:19:26,815 --> 00:19:28,114
.إخترقتُ ملفات العيادة

318
00:19:28,116 --> 00:19:31,918
،عندما وجدتُ إسمه
.إعتقدتُ إنّه سيكون من الرائع مقابلة أبّي

319
00:19:33,989 --> 00:19:38,625
،آسف، لكن لأنّنا نتشارك بيولوجيًا
.لا يجعلني والدك

320
00:19:38,627 --> 00:19:40,660
أتفهم؟

321
00:19:40,662 --> 00:19:42,295
.أجل، يا رجل. فهمت

322
00:19:44,565 --> 00:19:46,833
.لوحك من المدرسة القديمة

323
00:19:46,835 --> 00:19:48,902
.لم أعد أرَ مثل ذلك كثيرًا بالأنحاء

324
00:19:48,904 --> 00:19:50,236
.أجل، أنا على الأشياء الرجعية

325
00:19:50,238 --> 00:19:53,239
أجل، بدأت بالتزحلق
.على واحد مثله تمامًا

326
00:19:53,241 --> 00:19:55,659
.رائع

327
00:19:55,661 --> 00:19:57,994
ثم قال نحن لا يجب"
".أن نتقابل بعد الآن

328
00:19:57,996 --> 00:19:59,562
.أعتقد أمر الأبوة أخافه

329
00:19:59,564 --> 00:20:01,714
.لذلك تركتُ البريد

330
00:20:01,716 --> 00:20:02,816
.كنتُ مجنون

331
00:20:02,818 --> 00:20:05,268
.لم أراه لأكثر من شهر

332
00:20:05,270 --> 00:20:08,655
،ذلك ليس صحيحًا تمامًا
أليس كذلك، (سكوت)؟

333
00:20:09,970 --> 00:20:13,443
.(كيفن) قُتِل هذا الصباح، (سكوت)

334
00:20:14,412 --> 00:20:18,698
وجدنا لعابك على القميص
.الذي كان يرتديه عندما قُتل

335
00:20:18,700 --> 00:20:19,899
.ما... أنا لم أفعل ذلك

336
00:20:19,901 --> 00:20:21,751
.كُنتُ مع أمّي
.أمّي، أخبريهم

337
00:20:21,753 --> 00:20:22,465
.سكوت) يقول الحقيقة)

338
00:20:22,466 --> 00:20:25,738
كُنّا في إجتماع الآباء
.والمعلمين. إتصلوا بمدرسته

339
00:20:25,740 --> 00:20:29,092
،سنفعل. لكن في هذا الأثناء
هل تمانعين إذا أخذت عينة حمض نووي؟

340
00:20:29,094 --> 00:20:31,261
.إمضي، بالتأكيد

341
00:20:33,597 --> 00:20:35,565
.إفتح

342
00:20:56,904 --> 00:21:01,408
حسنٌ، إذًا حمض نووي (سكوت) يُطابق
.(اللعاب على قميص (كيفن

343
00:21:01,410 --> 00:21:03,576
--إتصلت بالمدرسة
.قالوا بأنّ الفتى كان هناك

344
00:21:03,578 --> 00:21:05,462
لا يمكن أني كون في
.مكانين في آن واحد

345
00:21:05,464 --> 00:21:06,579
...لا أعرف

346
00:21:06,604 --> 00:21:09,136
،أعني، أعرف هذا نوعًا ما هناك

347
00:21:09,301 --> 00:21:11,301
.لكن هناك تفسير واحد آخر

348
00:21:11,303 --> 00:21:12,335
.توأم

349
00:21:12,337 --> 00:21:14,137
.لكن يجب أن يكون مماثل

350
00:21:14,139 --> 00:21:16,723
والسجلات تُظهر بأنه كان
.لديّها إبن واحد

351
00:21:16,725 --> 00:21:19,792
حسنٌ، أتعرفي أمرًا؟
.تحدثي إليها لوحدها

352
00:21:24,732 --> 00:21:27,800
(هذا جنون-- (سكوت
.ليس لديه أخ توأم

353
00:21:27,802 --> 00:21:28,935
.الحمض النووي لا يكذب

354
00:21:28,937 --> 00:21:31,637
،لذا إذا (سكوت) ليس له أخ
.هو مذنب بتهمة القتل

355
00:21:31,639 --> 00:21:33,656
!لا أصدق هذا يحدث

356
00:21:33,658 --> 00:21:35,658
حَسنًا، هل ولدتِ (سكوت) بنفسكِ؟

357
00:21:35,660 --> 00:21:38,294
.إستخدمتُ بديلة

358
00:21:42,833 --> 00:21:44,484
.كنتُ عازبة
.كانت لديّ مهنة

359
00:21:44,486 --> 00:21:45,785
.كان عليّ أن أستمر بالعمل

360
00:21:45,787 --> 00:21:47,820
حسنٌ، أكُنتِ هناك عندما ولد؟

361
00:21:47,822 --> 00:21:51,307
.كلاّ، كانت حالة طوارىء قيصرية

362
00:21:53,494 --> 00:21:58,148
سلّموني (سكوت) عندما
.وصلت إلى المستشفى

363
00:22:02,937 --> 00:22:06,106
الطبيب لم يذكر أيّ شيء
.حول التوأم

364
00:22:06,108 --> 00:22:08,475
.نحتاج للتحدّث إلى تلك البديلة

365
00:22:19,003 --> 00:22:21,321
أنا آسفة. أيّ عائلة تقصدون؟

366
00:22:22,656 --> 00:22:25,325
كم عدد العوائل كُنتِ
بديلة لهم؟

367
00:22:25,327 --> 00:22:28,194
.ولدتُ 14 طفل

368
00:22:28,196 --> 00:22:30,196
أهناك حد أقصى؟

369
00:22:30,198 --> 00:22:31,664
لماذا يكون هناك؟

370
00:22:31,666 --> 00:22:37,003
،الله أنعم عليّ بالولادات السهلة
.لذا هو من واجبي أن أساعد العوائل ما إستطعت

371
00:22:37,005 --> 00:22:39,556
حَسنًا، نحن مهتمّون فقط
.(بأطفال (جيل فانس

372
00:22:39,558 --> 00:22:41,658
.نفهم بأنّه كان لديّها توأم

373
00:22:43,494 --> 00:22:45,228
توأم؟

374
00:22:45,230 --> 00:22:47,547
.لا أتذكّر ولادة توأم

375
00:22:47,549 --> 00:22:50,533
.لكن حينها، ذلك كان منذ زمن طويل

376
00:22:52,503 --> 00:22:54,904
أنا آسف. لا يمكنكِ التذكر
بولادة توأم؟

377
00:22:54,906 --> 00:22:57,073
...بإعتبار أنّكِ الأمّ الولود

378
00:22:59,277 --> 00:23:02,712
.إعتقدتُ أنّكِ قُلتِ بأنّكِ لوحدكِ

379
00:23:23,634 --> 00:23:25,751
!اجمد! ضعه

380
00:23:25,753 --> 00:23:27,753
!ضعه

381
00:23:29,090 --> 00:23:30,423
.(سكوت)

382
00:23:30,425 --> 00:23:31,641
من هو (سكوت)؟

383
00:23:31,643 --> 00:23:33,893
.(أنا (ترينت

384
00:23:33,895 --> 00:23:35,028
.(لا تقل أيّ شيء، (ترينت

385
00:23:35,030 --> 00:23:37,947
لماذا؟ ماذا يَفعلون هنا؟

386
00:23:37,949 --> 00:23:40,150
.أظن أنّنا هنا بحثًا عنك

387
00:23:41,569 --> 00:23:43,119
.(هو يَبدو فقط مثل (سكوت

388
00:23:43,121 --> 00:23:44,954
.رجاءً لا تأخذوا بعيدًا عني

389
00:23:44,956 --> 00:23:46,489
.لا أعتقد إنّه إبنكِ

390
00:23:55,616 --> 00:23:57,300
.ذلك إبني-
.إنّه إبني-

391
00:23:57,302 --> 00:23:59,285
.أنا ربّيته-
!كلاّ! سرقتيه-

392
00:23:59,287 --> 00:24:02,121
.كلا، لم افعل! دفعتِ لأجل واحد
.ذلك ما حصلتِ عليه

393
00:24:02,123 --> 00:24:06,893
.أنا لستُ غنية مثلكِ
.لا أستطيع أن أتحمّل متبرع أو طبيب

394
00:24:06,895 --> 00:24:08,645
.أردتُ فقط طفل لي

395
00:24:08,647 --> 00:24:09,846
.آنسة (فانس)، رجاءً إذهبي وإجلسي

396
00:24:09,848 --> 00:24:11,964
.(لا تقلق، (ترينت
.سأكون هنا

397
00:24:15,352 --> 00:24:16,569
.هيّا

398
00:24:17,572 --> 00:24:19,072
.رجاءً إجلس

399
00:24:19,940 --> 00:24:21,658
هل يمكنني إستخدام الحمّام؟

400
00:24:21,660 --> 00:24:23,943
.أجل

401
00:24:23,945 --> 00:24:25,495
.أجل. هنا، سآخذه

402
00:24:25,497 --> 00:24:27,697
.إمضي، ذلك الطريق

403
00:24:58,062 --> 00:25:00,313
.مرحبا

404
00:25:01,148 --> 00:25:03,233
.هذا غريب

405
00:25:03,235 --> 00:25:05,702
.أجل

406
00:25:05,704 --> 00:25:08,121
قتلت والدنا المتبرع؟

407
00:25:15,546 --> 00:25:17,647
.حَسنًا، أحدنا بصق عليه

408
00:25:17,649 --> 00:25:21,367
.أجل. أظن أنّني فعلتُ ذلك

409
00:25:21,369 --> 00:25:22,769
لماذا؟

410
00:25:23,637 --> 00:25:25,421
.(ذلك سؤال جيّد، (سكوت

411
00:25:25,423 --> 00:25:27,590
ماذا، كُنت تستمع؟
.لا يمكنك فعل ذلك

412
00:25:27,592 --> 00:25:32,528
أيّ شيء تقوله في قسم الشرطة مقبول
.في المحكمة، حتى لو في الحمّام

413
00:25:32,530 --> 00:25:35,114
.(لنذهب، (ترينت

414
00:25:47,258 --> 00:25:51,628
إذًا، (ترينت)، لماذا لم تُبلغنا
لماذا قرّرت البصق على (كيفن)؟

415
00:25:51,630 --> 00:25:53,830
إسمع، هل يمكنني الحصول على
كأس من الماء أو ما شابه؟

416
00:25:53,832 --> 00:25:55,598
.كلاّ، لا يمكنك الحصول على كأس من الماء

417
00:25:55,600 --> 00:25:56,800
.أجب السؤال

418
00:25:56,802 --> 00:25:58,268
إذًا، هذا مثل تعذيب؟

419
00:25:58,270 --> 00:26:00,053
.لا طعام أو ماء حتى أتكلّم

420
00:26:00,055 --> 00:26:04,274
هذه ليست مزحة. أنت المشتبه الرئيسي
.في جريمة قتل والدك

421
00:26:05,192 --> 00:26:07,560
.إسمعي، أريد فقط كأس من الماء

422
00:26:09,029 --> 00:26:11,231
أترتب شيء ما؟

423
00:26:12,950 --> 00:26:14,317
أنتَ مريض؟

424
00:26:14,319 --> 00:26:17,053
.عيناك صفراوين

425
00:26:18,989 --> 00:26:20,373
هل لديّك مشكلة كبد؟

426
00:26:20,375 --> 00:26:25,378
أظن أن لديّ هذا الشيء
.(المُسمّى مرض (ويلسون

427
00:26:28,749 --> 00:26:29,933
.إنّه وراثي

428
00:26:29,935 --> 00:26:33,503
عجز الجسم على معالجة النحاس
.يسبّب فشل الكبد

429
00:26:33,505 --> 00:26:37,090
وأنتَ ورثت هذا من (كيفن)؟

430
00:26:37,092 --> 00:26:41,511
،الطبيب قال بأنّني أحتاج عملية زرع
.لكنّنا لا نستطيع تحمّل التأمين

431
00:26:43,063 --> 00:26:44,681
.ولذلك ذهبت خلفه

432
00:26:44,683 --> 00:26:50,603
،إسمعي، أنا آسف لأنّي فعلتُ ذلك
.لكنّه كان أفضل فرصة لديّ

433
00:26:55,543 --> 00:26:57,110
أبّي؟

434
00:26:58,112 --> 00:27:01,748
إسمع، قلتُ لك الأسبوع الماضي، لا أظن إنّها
فكرة جيّدة إذا إلتقينا أكثر، إتّفقنا؟

435
00:27:01,750 --> 00:27:06,452
.أجل، لم أكن هنا الأسبوع الماضي
.لم أرك من قبل أبدًا

436
00:27:06,454 --> 00:27:08,655
.سأخبرك ما أخبرتهم

437
00:27:08,657 --> 00:27:09,989
أنا لستُ والدك، مفهوم؟

438
00:27:09,991 --> 00:27:12,091
أنا الرجل الذي إحتاج مال الإيجار
.في الكلية

439
00:27:12,093 --> 00:27:13,693
.حَسنًا، لكنّي لستُ هنا لأجل ذلك

440
00:27:15,263 --> 00:27:16,829
.أنا مريض

441
00:27:16,831 --> 00:27:19,232
.أنا... أحتاج عملية زرع

442
00:27:19,234 --> 00:27:21,668
...إذًا، إنتظر. تريد

443
00:27:21,670 --> 00:27:23,670
مثل، كليتي، أو...؟

444
00:27:24,672 --> 00:27:26,039
.كبد

445
00:27:26,041 --> 00:27:29,142
.جزء منها فحسب

446
00:27:29,144 --> 00:27:30,610
.أجل، أنا آسف

447
00:27:30,612 --> 00:27:32,378
.لا... لا أظن ذلك

448
00:27:32,380 --> 00:27:34,881
.كُنت... كُنت مطابق تمامًا

449
00:27:34,883 --> 00:27:37,584
...أجل، أنا
.أنا لن أفعل ذلك

450
00:27:37,586 --> 00:27:39,852
!يا رجل، أنا سأموت

451
00:27:39,854 --> 00:27:41,888
.أجل، أنا آسف

452
00:27:41,890 --> 00:27:43,590
.لا أظن ذلك

453
00:27:52,032 --> 00:27:54,250
هل قتلته؟

454
00:27:59,006 --> 00:28:01,674
.إصغِ، سُلّمت ليدّ سيئة

455
00:28:01,676 --> 00:28:03,259
.أنتَ بعمر 17 سنة

456
00:28:03,261 --> 00:28:06,179
.ستُحاكم كقاصر

457
00:28:10,901 --> 00:28:13,786
إذن أطباء السجن
سيعالجونني، صحيح؟

458
00:28:19,026 --> 00:28:21,227
.أجل، قتلتُه

459
00:28:23,730 --> 00:28:26,732
.قتلتُ والدي

460
00:28:30,588 --> 00:28:32,571
".إنّه إعتراف كاذب"

461
00:28:32,573 --> 00:28:34,624
".ترينت) يبحث فقط عن علاج مجاني)"

462
00:28:34,626 --> 00:28:37,377
المشكلة، (كيفن) نقل
.جيناته السيئة إلى 103 طفل

463
00:28:37,379 --> 00:28:40,579
الإحتمالات هي أن هناك بعض منها غاضبة
.التي أرادت التحدّث إليه

464
00:28:40,581 --> 00:28:44,083
إذًا، ما يتعين علينا القيام به هو معرفة
.إذا إتّصل أيّ شخص آخر بالعيادة

465
00:28:51,109 --> 00:28:52,425
إسمحوا لي، يا سادة؟

466
00:28:52,427 --> 00:28:54,093
ماذا تَفعلون بحقّ الجحيم؟

467
00:28:54,095 --> 00:28:55,561
.أنتم تُخيفون زبائني

468
00:28:55,563 --> 00:28:57,263
،حَسنًا، يَجب أن يَخافوا
.أيّها الطبيب

469
00:28:57,265 --> 00:28:59,432
.لدينا أمر محكمة لإغلاق عيادتك

470
00:28:59,434 --> 00:29:00,400
إعلاق عيادتي لأجل ماذا؟

471
00:29:00,402 --> 00:29:01,901
لماذا لا تختار؟

472
00:29:01,903 --> 00:29:03,403
.الإحتيال، الإختطاف

473
00:29:03,405 --> 00:29:05,238
نعرف بشأن إتفاقك
.(لإخفاء التوأم (فانس

474
00:29:05,240 --> 00:29:06,345
.أجل، ولا تنسَ جريمة القتل

475
00:29:06,409 --> 00:29:09,626
عرفت أن (كيفن رامسي) كان يُمرر
.مرض (ويلسون) إلى ذريته

476
00:29:09,628 --> 00:29:11,794
.لا يمكنكم تحميلي مسؤولية ذلك

477
00:29:11,796 --> 00:29:13,579
.(ليس لزامًا علينا الكشف عن مرض (ويلسون

478
00:29:13,581 --> 00:29:16,082
فرص أن يظهر في
.طفل هي تقريبًا لا شيء

479
00:29:16,084 --> 00:29:18,918
،عندما يكون للمتبرع 100 طفل
.هذه الفرص تنمو تصاعديًا، يا دكتور

480
00:29:18,920 --> 00:29:21,787
أيّ أحد إتّصل بك بشأن
كيفن رامسي)؟)

481
00:29:21,789 --> 00:29:23,556
!هيّا، يا دكتور، سلّمه

482
00:29:23,558 --> 00:29:27,060
،سنقرأ ذلك في ملفاتك بأيّ حال
.لذا من الأفضل أن تخبرنا الآن

483
00:29:27,062 --> 00:29:30,179
شخص ما إتّصل غاضبًا حول
.إختيار (كيفن) كمتبرع لهم

484
00:29:30,181 --> 00:29:32,065
أيّ فكرة من يكون هذا الشخص؟

485
00:29:32,067 --> 00:29:35,351
كلاّ، لكن واحدة من خزائن
.عيناتنا كُسِرت اليوم

486
00:29:35,353 --> 00:29:37,553
.كلّ عيناته دُمّرت

487
00:29:43,661 --> 00:29:46,112
ألا تُبقي الباب مُغلق؟

488
00:29:46,114 --> 00:29:47,313
.ليس أثناء النهار

489
00:29:47,315 --> 00:29:49,499
.(أخرجه من هنا، (بيريز

490
00:30:13,190 --> 00:30:15,674
ماذا لدينا هنا؟

491
00:30:18,994 --> 00:30:23,199
...مادتك الغريبة هي
...لفّة طبل

492
00:30:24,201 --> 00:30:29,806
زيت نباتي، زيت قمح نقي
.وبنزوين مستخرج

493
00:30:29,808 --> 00:30:31,040
.هنا

494
00:30:32,203 --> 00:30:35,361
إنّها مكونات لشيء يسمى
.الأصابع المخفية

495
00:30:37,197 --> 00:30:39,749
لا أريد حتى أن أقول
.كيف يَبدو ذلك

496
00:30:39,751 --> 00:30:43,086
ادهنه على يديك لتكوين طبقة"
مخفية للحماية

497
00:30:43,088 --> 00:30:45,054
".ضدّ المواد القاسية والمواد الكيميائية

498
00:30:45,056 --> 00:30:47,373
أراهن إنّها تُستخدم أيضًا
.لتغطية بصمات الأصابع

499
00:30:47,375 --> 00:30:49,559
الناس لن يعرفوا
.إنّها كانت على يديك

500
00:30:58,202 --> 00:31:00,203
أجل، إنّها تحمي أيضًا أيديهم"

501
00:31:00,205 --> 00:31:02,271
بينما يمسكون القوارير
".في مختبر التجميد

502
00:31:02,273 --> 00:31:03,906
من يَعرف حول هذه الأشياء؟

503
00:31:03,908 --> 00:31:07,577
.إنّها على موقع ميكانيكا الطائرات

504
00:31:07,579 --> 00:31:10,563
.أتعرفي، قابلنا طيّار اليوم

505
00:31:10,565 --> 00:31:12,415
.(عبث بمقياس إرتفاع (كيفن

506
00:31:13,568 --> 00:31:15,084
أكان (آرني تش)؟-
.أجل-

507
00:31:15,086 --> 00:31:16,702
.دفع الكفالة قبل ساعة

508
00:31:16,704 --> 00:31:18,254
.شكرًا-
.أجل-

509
00:31:18,256 --> 00:31:19,722
أش)؟)

510
00:31:32,252 --> 00:31:34,303
آرني)؟)

511
00:31:34,305 --> 00:31:35,972
آرني)؟)

512
00:31:35,974 --> 00:31:37,640
!إبقَ حيث أنتَ
!(آرني)

513
00:31:37,642 --> 00:31:38,891
!(إبقَ حيث أنتَ، (آرني

514
00:31:38,893 --> 00:31:40,426
!توقّف

515
00:33:28,368 --> 00:33:30,636
،إذًا قتلتهُ هذا الصباح

516
00:33:30,638 --> 00:33:34,307
،ثمّ ذهبت إلى المختبر
.دمّرت كلّ عيناته

517
00:33:34,309 --> 00:33:37,001
مثل أنّك أردت مسح
.كيفن رامسي) بوجه الأرض)

518
00:33:38,513 --> 00:33:41,397
.أنا أعتقد لذلك السبب

519
00:33:41,399 --> 00:33:43,399
.(تحققنا من السجلات، (آرني

520
00:33:43,401 --> 00:33:46,018
قبل 14 سنة زوجتك
.إستخدمت (كيفن) كمتبرع

521
00:33:46,020 --> 00:33:48,354
إبنتُك ماتت، أليس كذلك؟

522
00:33:48,356 --> 00:33:50,439
.(من مرض (ويلسون

523
00:33:52,154 --> 00:33:56,078
أتعرف كيف يَبدو الأمر
لتسمعهم من الألم ولا تَستطيع فعل شيء؟

524
00:33:56,080 --> 00:33:59,031
لترَ وجوههم تتورم وتصفر؟

525
00:33:59,033 --> 00:34:01,918
.ذلك كلّ ما أتذكر من (كايلا) الآن

526
00:34:02,920 --> 00:34:07,123
هذا المتبرع لم يُخبر المختبر
.أبدًا بأنّه مصاب بذلك المرض

527
00:34:07,125 --> 00:34:09,091
.قتلها

528
00:34:13,933 --> 00:34:17,049
،(إذًا عندما عدّلت مقياس إرتفاع (كيفن
.كُنت توفّر وقود

529
00:34:17,051 --> 00:34:19,552
أردتهُ أن يَفتح
.مِظلته متأخر جدّاً

530
00:34:19,554 --> 00:34:22,271
أجل، لكنّه قفز قبل
.أن أخفضها بما يكفي

531
00:34:23,675 --> 00:34:25,608
،ما الذي تَفعله بحقّ الجحيم
رامسي)؟)

532
00:34:25,610 --> 00:34:27,860
.لستُ في الإرتفاع بعد

533
00:34:31,266 --> 00:34:32,898
.خذلتُها

534
00:34:32,900 --> 00:34:34,817
.خذلتُ فتاتي الصغيرة

535
00:34:34,819 --> 00:34:36,118
.الحامض عمل

536
00:34:36,120 --> 00:34:38,237
.خرّبت مِظلته

537
00:34:38,239 --> 00:34:39,622
.لم أكن أكذب بشأن ذلك

538
00:34:39,624 --> 00:34:41,240
.لم ألمس مِظلته

539
00:34:41,242 --> 00:34:43,075
أنتَ تقول بأنّك لم تقتل (كيفن)؟

540
00:34:43,077 --> 00:34:45,411
.تمنيتُ من الله أنّي فعلت

541
00:34:45,413 --> 00:34:49,231
،وعندما تجد من فعل ذلك
.تَستطيع شكره نيابةً عني

542
00:34:51,001 --> 00:34:52,418
إذًا، تصدّق (تش)؟

543
00:34:52,420 --> 00:34:56,455
حَسنًا، أعتقد إذا كان يكذب
.ما كان سيعترف بمحاولة الإغتيال

544
00:34:56,457 --> 00:34:57,590
.لكن لا أعرف

545
00:34:57,592 --> 00:34:59,225
.مرض الفتى دافع قوي

546
00:34:59,227 --> 00:35:00,559
.أعتقد أنّنا على الوصول لشيء

547
00:35:00,561 --> 00:35:02,478
حَسنًا، لدينا تلك القائمة
.لأولاده الآخرين

548
00:35:02,480 --> 00:35:03,846
.سأتعقبهم

549
00:35:03,848 --> 00:35:06,349
،أنا لا أتحدث بخصوص الأولاد
.أنا أحدث بخصوص الوالدين

550
00:35:06,351 --> 00:35:08,401
نعرف أن الأمّ البديلة
.(ستفعل أيّ شيء لأجل (ترينت

551
00:35:08,403 --> 00:35:10,820
أجل، لكن ليس لدينا
.أيّ شيء لنحاججها به

552
00:35:11,822 --> 00:35:12,989
!اللعنة

553
00:35:12,991 --> 00:35:14,306
ماذا حدث؟

554
00:35:14,308 --> 00:35:16,882
،كنتُ أسكب حامض النتريك
.وبعضه رشّ على ذراعي

555
00:35:16,883 --> 00:35:18,077
.إجلب الأمّونيا

556
00:35:22,449 --> 00:35:23,982
.حَسنًا

557
00:35:23,984 --> 00:35:26,452
حسنٌ، أنتِ بخير؟

558
00:35:26,454 --> 00:35:27,787
كالي)، على ماذا كُنتِ تَعملين هنا؟)

559
00:35:27,789 --> 00:35:29,705
كنتُ أوقّت لأرَ مدى سرعة الحامض

560
00:35:29,707 --> 00:35:32,491
يلتهم من خلال الفضفاضات
.في تركيزات مختلفة

561
00:35:32,493 --> 00:35:33,609
.ذلك ذكاء

562
00:35:33,611 --> 00:35:36,846
ثمّ سيكون لدينا تسلسل زمني متى
.القاتل وضع الحامض في الحقيبة

563
00:35:41,601 --> 00:35:44,169
،لا أعرف إذا سنحتاج ذلك
.أنظر إلى ذراعي

564
00:35:44,171 --> 00:35:46,522
.أظنني وجدتُ الدليل الدامغ

565
00:35:46,524 --> 00:35:50,393
،حامض النتريك يحوّل الجلد إلى أصفر
.الأمّونيا تحوّله إلى برتقالي

566
00:35:50,395 --> 00:35:52,645
القاتل سيكون لديه
.هذه اللطخات على يديه

567
00:35:52,647 --> 00:35:56,115
أجل. (والتر)، أعتقد حصلنا للتوّ على
.شيء لنحاجج به البديلة

568
00:36:06,778 --> 00:36:09,679
إريك)، هلا ألقيت نظرة على ذلك؟)

569
00:36:11,352 --> 00:36:13,903
،أهذه من فرك اللطخات البرتقالية
آنسة (بيرتن)؟

570
00:36:13,905 --> 00:36:15,738
عن ماذا تتحدث؟

571
00:36:15,740 --> 00:36:18,391
أتحدث عن ردّ الفعل
.على يديكِ لحامض النتريك

572
00:36:18,393 --> 00:36:20,559
من عندما خرّبتِ
.(مِظلة (كيفن

573
00:36:20,561 --> 00:36:22,078
...لا أعرف ما

574
00:36:22,080 --> 00:36:23,529
.هو حامض النيترو

575
00:36:23,531 --> 00:36:25,448
.هذه من مادة التبييض

576
00:36:25,450 --> 00:36:27,566
.أقوم بالغسل لجمع بعض المال الإضافي

577
00:36:27,568 --> 00:36:31,904
،أخبرتكم مسبقًا
.(لم أقابل أبدًا متبرع (ترينت

578
00:36:33,073 --> 00:36:35,258
هل يمكنني رؤية إبني الآن؟

579
00:36:36,743 --> 00:36:38,261
من فضلكم؟

580
00:36:40,180 --> 00:36:41,798
جيسيكا وايت)؟)

581
00:36:41,800 --> 00:36:43,349
نعم؟

582
00:36:43,351 --> 00:36:45,751
أنا سأحتاج لألقَ نظرة
.على يديكِ

583
00:36:45,753 --> 00:36:48,187
.أنا حتى لا أعرف لماذا أنا هنا

584
00:36:48,189 --> 00:36:50,923
المُحقق الجنائي (سيمونس) قال لي
.أن أأتي لكن لم يقل لماذا

585
00:36:50,925 --> 00:36:53,476
،لأن في أكتوبر 18, 2011

586
00:36:53,478 --> 00:36:57,447
دخلتِ مكتب تسجيل عيادة
.بوروين) تبحثين عن والدكِ بالتبرع)

587
00:36:58,449 --> 00:37:00,766
.(كيفن رامسي)
أجل؟

588
00:37:00,768 --> 00:37:04,153
.لقد قُتل هذا الصباح

589
00:37:04,155 --> 00:37:07,323
ونعرف بأنّه كان لديكّ
.إتّصال به

590
00:37:07,325 --> 00:37:09,042
...أنا

591
00:37:10,044 --> 00:37:11,077
...أنا لم

592
00:37:11,079 --> 00:37:13,746
.أنا لم يكن لديّ إتّصال به

593
00:37:15,985 --> 00:37:17,101
.دخلنا على سجلات هاتفك

594
00:37:17,102 --> 00:37:19,218
نعرف بأنّكِ تحدّثتِ
.إليه في 7 يناير

595
00:37:19,220 --> 00:37:20,470
.لكنّي لم أتحدّث إليه

596
00:37:21,472 --> 00:37:23,622
مع من تحدّثتِ
لعشر دقائق، إذن؟

597
00:37:23,624 --> 00:37:24,957
.زوجته

598
00:37:28,511 --> 00:37:29,312
تحدّثتِ إلى زوجته؟

599
00:37:29,314 --> 00:37:31,147
تحدّثتِ إلى السيّدة (رامسي)؟

600
00:37:32,149 --> 00:37:34,067
هل أخبرتيها بأنّكِ إبنته؟

601
00:37:34,069 --> 00:37:37,320
،أجل. أخبرتُها بأنّه كان لديه
.مثل، 100 آخرون، أيضًا

602
00:37:37,322 --> 00:37:41,024
،أردتُ تَرك رسالة له
.لكنّها خافت

603
00:37:41,026 --> 00:37:42,525
.قالت لي أن لا أتصل ثانيةً

604
00:37:42,527 --> 00:37:43,993
لكنّكِ متأكّدة بأنّ تلك كانت زوجته؟

605
00:37:43,995 --> 00:37:46,662
،أجل. زوجي هذا
.زوجي ذلك

606
00:37:46,664 --> 00:37:49,532
".إبقِ بعيدة عن زوجي"

607
00:37:53,153 --> 00:37:54,921
رايان)، عندما تحدّثت إلى)
،(السيّدة (رامسي

608
00:37:54,923 --> 00:37:57,123
قالت بأنّها لا تعلم
بشأن الأطفال، صحيح؟

609
00:37:57,125 --> 00:38:00,426
.حسنٌ، سنحتاج لإعادتها إلى هنا سريعًا

610
00:38:00,428 --> 00:38:02,512
.أجل، فقط أفعل شيء، أيّ شيء

611
00:38:02,514 --> 00:38:03,829
.حسنٌ

612
00:38:12,356 --> 00:38:14,557
،شكرًا لعودتكِ
.(سيّدة (رامسي

613
00:38:14,559 --> 00:38:16,476
قالوا لي يمكنني
.أخذ جثمان زوجي

614
00:38:16,478 --> 00:38:20,613
...هل هذا يعني أن
عرفتم من فعل هذا؟

615
00:38:20,615 --> 00:38:24,683
،حَسنًا، ما زلنا نعمل دليل
.لكننا قريبون

616
00:38:24,685 --> 00:38:29,572
أريدكِ فقط أن توقعي هذا النموذج
.للإفراج عن جسده لبيت الجنازة

617
00:38:34,078 --> 00:38:36,796
،إعتقدت إنّه كان لديّ قلم هنا
...لكن

618
00:38:42,337 --> 00:38:44,053
.نعم

619
00:38:44,055 --> 00:38:46,672
.شكرًا لكِ

620
00:39:01,054 --> 00:39:04,723
من الصعب الحصول على
تلك اللطخات، أليس كذلك؟

621
00:39:04,725 --> 00:39:09,579
...إذًا هذا يعني أن
.أنا مرشدتكِ

622
00:39:09,581 --> 00:39:12,515
كيف عرفتِ إستخدام حمض
النتريك، سيّدة (رامسي)؟

623
00:39:14,785 --> 00:39:16,786
...حَسنًا

624
00:39:16,788 --> 00:39:20,706
درّستُ الكيمياء في الثانوية
.(قبل أن أقابل (كيفن

625
00:39:48,900 --> 00:39:50,920
(وعندما المحقق (والف"
،أخبركِ بشأن الأولاد

626
00:39:50,922 --> 00:39:52,438
".تظاهرتِ بعدم المعرفة

627
00:39:53,799 --> 00:39:56,942
لكن عرفتِ قبل شهر
.عندما أخبرتكِ إبنته

628
00:39:56,944 --> 00:39:59,428
،ألذلك قتلتيه"
"لأنّه كذب؟

629
00:40:00,995 --> 00:40:02,281
...قتلتُه

630
00:40:03,283 --> 00:40:08,054
لأنّه كذب عليّ...
.كلّ يوم من زواجنا

631
00:40:08,056 --> 00:40:12,391
،كيف يمكن للشخص أن يقول بأنّهم عقيمين
لديّه، مثل، 100 طفل، (كيفن)؟

632
00:40:12,393 --> 00:40:14,627
.إسمعي، ذلك كان سابقًا في الكلية
...أنا

633
00:40:14,629 --> 00:40:18,164
،كلاّ. أنظر، تحدّثتُ مع طبيبك
وهو أخبرني

634
00:40:18,166 --> 00:40:22,034
بأنّه كان لديّك قطع القناة
.الدافقة بعد أن تزوجنا

635
00:40:23,036 --> 00:40:25,471
إذًا، لم تريد أطفال أبدًا، أليس كذلك؟

636
00:40:27,242 --> 00:40:29,442
...(ميرديث)

637
00:40:30,310 --> 00:40:32,745
.أنا آسف

638
00:40:32,747 --> 00:40:36,415
،إذًا كلّ هذه السنوات من المحاولة

639
00:40:36,417 --> 00:40:42,021
،لجعلي أصدّق بأنّي سأصبح أمّ
كلّ ذلك مجرد كذبة؟

640
00:40:42,023 --> 00:40:44,390
.لأنّكِ لم تري ما فعلت

641
00:40:44,392 --> 00:40:46,359
.نحن رائعان معًا

642
00:40:46,361 --> 00:40:48,995
.لم أرد أطفال ليفسدوا ذلك

643
00:40:48,997 --> 00:40:50,696
.نستطيع فعل أيّ شيء نريد

644
00:40:50,698 --> 00:40:52,298
.كلاّ

645
00:40:52,300 --> 00:40:53,532
.أنتَ تستطيع

646
00:40:53,534 --> 00:40:57,203
.الوقت متأخرًا جدّاً لي الآن

647
00:41:00,840 --> 00:41:03,175
.إذًا أنتِ أردتِ إمتلاك أطفال

648
00:41:04,177 --> 00:41:05,177
.نعم

649
00:41:05,179 --> 00:41:07,396
.لذلك تزوجت من رجل شاب

650
00:41:07,398 --> 00:41:10,116
.حتى يمكنه مجاراة الأطفال

651
00:41:11,152 --> 00:41:15,655
لكن الأمر كلّه كان مجرد القفز بالمظلات
.بالنسبة له، وسباق السيارات

652
00:41:15,657 --> 00:41:19,358
،أيّ شيء أراد القيام به
.أيّ شيء أراده يفعل ذلك

653
00:41:20,360 --> 00:41:22,861
.لذا تأكّدتِ بأنّ ذلك ما قتله

654
00:41:23,697 --> 00:41:27,300
.أخذ أفضل سنواتي

655
00:41:28,368 --> 00:41:30,536
.لذا، نعم

656
00:41:54,894 --> 00:41:57,530
سيّد (تش)؟

657
00:41:58,398 --> 00:42:00,583
أجل؟

658
00:42:02,919 --> 00:42:06,589
.هذا يخصك

659
00:42:09,543 --> 00:42:11,744
.شكرًا

660
00:42:21,438 --> 00:42:24,807
.أحضرنا لكم سيارة لتأخذكم

661
00:42:24,809 --> 00:42:26,169
هل يمكنني أن أسألكِ شيء بشأن أخي؟

662
00:42:26,194 --> 00:42:27,144
.بالتأكّيد

663
00:42:27,145 --> 00:42:32,365
،سمعتُ أنّكما تحدثتما مسبقًا
وإنّه فعلاً مريض، أليس كذلك؟

664
00:42:32,367 --> 00:42:35,201
.أجل، (ترينت) يَحتاج عملية زرع كبد

665
00:42:35,203 --> 00:42:37,403
،إنّه على قائمة المتبرع
...لكن ذلك لا

666
00:42:37,405 --> 00:42:39,605
.ذلك لا يَبدو جيّدًا

667
00:42:39,607 --> 00:42:44,543
،لسوء الحظ، كانت هناك سيارة واحدة
.لذا... آسفة، ستتشاركانها

668
00:43:13,306 --> 00:43:16,859
لدينا دزينة سيارات شرطة
وفقط واحدة متوفرة؟

669
00:43:16,861 --> 00:43:18,644
غريب جدّاً، صحيح؟

670
00:43:18,646 --> 00:43:22,164
تقريبًا يُفترض إنّهم يكونوا
.في تلك السيارة معًا

671
00:43:25,122 --> 00:44:00,600
.: dvdmaker2  ©  تــرجــمــة :.
dvdmaker2@hotmail.com

