1
00:00:08,463 --> 00:00:10,416
.هناك طفلة في السرير

2
00:00:10,417 --> 00:00:12,462
.أعلم أن هناك طفلة في السرير

3
00:00:12,463 --> 00:00:14,416
.ليس هناك طفلة في الحمام

4
00:00:14,417 --> 00:00:16,375
.ليس هناك طفلة في الحمام

5
00:00:16,440 --> 00:00:17,460
.حسنا

6
00:00:22,398 --> 00:00:24,463
.هناك طفلة في الحمام أيضا

7
00:00:24,464 --> 00:00:26,400
.هيا
.فقط انظري للاتجاه الآخر

8
00:00:26,401 --> 00:00:28,383
.لا أستطيع فعلها أمام البط

9
00:00:28,384 --> 00:00:29,462
بلى، تستطيعين فعلها
.أمام البط

10
00:00:29,463 --> 00:00:30,485
.لا. هيا

11
00:00:30,486 --> 00:00:32,463
إلى أين سنذهب الآن؟

12
00:00:32,464 --> 00:00:34,463
.حسنا، توقف عن قول هذا

13
00:00:38,398 --> 00:00:39,501
.صباح الخير

14
00:00:39,502 --> 00:00:41,434
.يا إلهي

15
00:00:41,435 --> 00:00:43,405
.نعم، أنا أشاهد عملية على الحويضة

16
00:00:43,406 --> 00:00:45,385
يمكنني إعادتها من البداية
.إذا اردتم

17
00:00:45,386 --> 00:00:46,405
.لا، لنذهب

18
00:00:47,448 --> 00:00:49,398
.استمعي للطفة -
ماذا؟ -

19
00:00:49,401 --> 00:00:51,419
.ل20 دقيقة -
.حسنا -

20
00:00:51,420 --> 00:00:52,460
!لا تفعل! لا تفعل! لا تفعل

21
00:00:52,461 --> 00:00:53,501
.(توقف، (ديريك

22
00:00:53,502 --> 00:00:55,439
...هذا -
ماذا؟ -

23
00:00:55,440 --> 00:00:57,398
.لنحاول فقط إرجاع المقعد للخلف -
.حسنا -

24
00:00:57,399 --> 00:00:58,458
.حسنا، حسنا، حسنا

25
00:00:58,459 --> 00:00:59,481
هذا أفضل؟ -
.أجل -

26
00:00:59,484 --> 00:01:01,464
.جيد، تعالي هنا -
.حسنا -

27
00:01:03,456 --> 00:01:05,442
،آسفة، ولكنها استيقظت

28
00:01:05,443 --> 00:01:07,379
.ويبدو أنها تريدكم يارفاق

29
00:01:07,380 --> 00:01:08,443
.لكن لا تقلقوا
.فهي لم تشاهد أي شيء

30
00:01:09,464 --> 00:01:11,393
لن نمارس الجنس أبدا
بعد الآن، أليس كذلك؟

31
00:01:11,394 --> 00:01:13,384
.عيد حب سعيد

32
00:01:16,385 --> 00:01:17,405
.حسنا، عزيزتي

33
00:01:17,406 --> 00:01:18,426
.ها أنت ذا

34
00:01:20,393 --> 00:01:22,392
حسنا، اسمعوا، يمكنني مجالستها الليلة

35
00:01:22,393 --> 00:01:24,455
إن كنتم يارفاق في حاجة لبعض الوقت
.من أجل ... أنفسكم

36
00:01:24,456 --> 00:01:28,380
لأنني لا أملك أي خطط
.لأن حياتي فارغة

37
00:01:28,381 --> 00:01:30,492
أنا وحيدة بدون أي خطط
.من أي نوع على الإطلاق

38
00:01:30,493 --> 00:01:32,472
.هذا عظيم

39
00:01:32,473 --> 00:01:34,488
إذا هل قمت بالحجز

40
00:01:34,489 --> 00:01:37,410
في مكان جميل به الكثير
من الشموع المتألقة؟

41
00:01:38,431 --> 00:01:40,391
.لدي خطة
.أظنها ستعجبكِ

42
00:01:40,392 --> 00:01:41,498
.عليكِ أن تحزمي حقيبتكِ

43
00:01:41,499 --> 00:01:43,485
.بشكل مفاجئ؟ يا إلهي
حسنا، ماذا عن (صوفيا)؟

44
00:01:43,486 --> 00:01:45,392
.مارك) سيجالسها)

45
00:01:45,393 --> 00:01:47,392
،سيعود للمنزل عند 11:00
.وعندها سيأخذها

46
00:01:47,393 --> 00:01:48,464
.حسنا
حسنا، ماذا أحضر؟

47
00:01:48,465 --> 00:01:50,401
زي سباحة؟

48
00:01:50,402 --> 00:01:51,462
،أو لا أعلم
عن ماذا نتحدث هنا؟

49
00:01:51,463 --> 00:01:53,956
.بلا ملابس سباحة
.حذاء طويل لن يضركِ

50
00:01:54,477 --> 00:01:56,447
.حسنا، برد إذا

51
00:01:56,448 --> 00:01:57,488
.قد يكون

52
00:01:57,489 --> 00:01:59,427
،لن يضركِ أن تحضري ملابس داخلية طويلة

53
00:01:59,428 --> 00:02:00,476
.ومعطف إضافي

54
00:02:00,477 --> 00:02:03,414
.نعم، لا تقومي بهذه التعابير -
.لا -

55
00:02:03,415 --> 00:02:04,435
.سيكون ممتعا

56
00:02:04,438 --> 00:02:06,401
.نعم. رومنسي

57
00:02:06,402 --> 00:02:07,462
هناك أوقات في حياتنا

58
00:02:07,463 --> 00:02:09,419
...حيث يقهر فيها الحب كل شيء

59
00:02:09,420 --> 00:02:11,422
...الإنهاك

60
00:02:11,423 --> 00:02:13,442
...فقدان النوم

61
00:02:13,940 --> 00:02:15,877
.أي شيء

62
00:02:15,878 --> 00:02:16,940
وبعدها هناك تلك الأوقات

63
00:02:16,941 --> 00:02:19,881
حيث يبدو أن الحب
...لا يجلب لنا شيئا

64
00:02:20,904 --> 00:02:21,989
.غير الألم

65
00:02:27,628 --> 00:02:29,627
الليلة لازالت ستنجح، صحيح؟

66
00:02:29,628 --> 00:02:31,627
.بالتأكيد ستنجح
.لدينا خطة

67
00:02:31,628 --> 00:02:33,565
...أنا أقول فقط

68
00:02:33,566 --> 00:02:34,584
،أنت كثيرة الإلغاء

69
00:02:34,585 --> 00:02:36,565
بسبب المشرط
.وقطع الآخرين

70
00:02:36,566 --> 00:02:38,573
.اسمع، لقد وعدت بعشاء راقي

71
00:02:38,574 --> 00:02:40,627
.وأعدت تنظيم جدولي بالكامل

72
00:02:40,628 --> 00:02:43,636
.ولدي كعب عالي في مؤخرة سيارتي

73
00:02:45,644 --> 00:02:48,602
.سأقضي اليوم كله في التفكير به

74
00:02:48,603 --> 00:02:49,643
هل هي رحلة تخييم؟

75
00:02:49,644 --> 00:02:51,582
أعني، هل تظن أنني
سأذهب للتخييم

76
00:02:51,583 --> 00:02:52,644
في عيد الحب؟ -
.لا أعرف -

77
00:02:52,834 --> 00:02:53,873
.حسنا، هي تحاول مفاجأتي
،أنا أخبرك

78
00:02:53,874 --> 00:02:54,902
،المفاجأة ستكون

79
00:02:54,903 --> 00:02:55,923
.أنني سأتركها في الجانب الآخر من الجبال

80
00:02:55,924 --> 00:02:57,904
أعني، هل تظن أن التخييم مثير؟

81
00:02:57,905 --> 00:02:59,841
.ليس مثيرًا

82
00:02:59,842 --> 00:03:00,929
.لا يمكنك أخذ طفلة للتخييم
.صوفيا) ستكره هذا)

83
00:03:00,930 --> 00:03:03,882
.ماذا ... ستقوم بمجالستها

84
00:03:03,883 --> 00:03:05,846
.كالي) قالت أنك ستحضر مجالسة)

85
00:03:05,847 --> 00:03:07,866
.نعم، (كالي) قالت كذلك أنكم ستذهبون للتخييم

86
00:03:07,867 --> 00:03:08,888
.كالي) فقدت عقلها) -
.شكرا لك -

87
00:03:08,891 --> 00:03:10,820
حقا، أهو تخييم؟

88
00:03:10,821 --> 00:03:13,920
لا أعلم، ولكنها ليلتكِ
.(مع (صوفيا

89
00:03:13,921 --> 00:03:15,829
حسنا، أنا في حاجة
،لممارسة الجنس مع زوجتي

90
00:03:15,830 --> 00:03:17,849
،على مايبدو في الغابة وسط البرد
.أمر صعب

91
00:03:17,850 --> 00:03:19,929
،وأنت وعدت (كالي) أن تجالسها
.لذا أحضر مجالسة

92
00:03:19,930 --> 00:03:22,878
(هيا، هذا الشيء مع (جوليا
.صغير وهش

93
00:03:22,879 --> 00:03:25,858
.هناك الكثير من الضغط
."حصلت لنا على طاولة في "كابو

94
00:03:25,859 --> 00:03:27,850
.حسنا، إذا من الأفضل أن تعثر على مجالسة أطفال

95
00:03:30,896 --> 00:03:32,859
.لدي خطط

96
00:03:33,871 --> 00:03:35,832
.نعم. لدي موعد مثير

97
00:03:35,833 --> 00:03:38,892
...مابيننا
.صغير وهش أيضا

98
00:03:40,942 --> 00:03:42,892
.ستأتينا الكثير من الرضوح الليلة

99
00:03:42,893 --> 00:03:45,824
أراهن أن القليل منها ستكون
.جراحات جيدة لسجلنا

100
00:03:45,825 --> 00:03:46,873
."حسنا، هذا ليس عيد القديسة "باتي

101
00:03:46,874 --> 00:03:48,921
.تلك رضوح جيدة .. حوادث السيارات، مشاجرات الحانات -
.نعم -

102
00:03:48,922 --> 00:03:50,931
نعم، عيد الحب كل مافيه
خواتم زواج مبتلعة

103
00:03:50,932 --> 00:03:52,923
وشبان يؤذون ظهورهم
.بسبب العلاقات

104
00:03:52,924 --> 00:03:54,881
أنت حانق فقط لأنه ليس
.لديك موعد

105
00:03:54,882 --> 00:03:56,879
،أولا
عيد الحب لا يتعلق

106
00:03:56,880 --> 00:03:58,904
.بالخروج في موعد مع فتاة ما

107
00:03:58,905 --> 00:04:00,931
إنه يتعلق بالسخرية من الفتيات
.اللاتي ليس لديهن موعد

108
00:04:00,932 --> 00:04:02,883
بالإضافة إلى أن علي الدراسة
.من أجل الزمالة

109
00:04:04,821 --> 00:04:05,869
هل بدأت الدراسة بالفعل؟

110
00:04:05,870 --> 00:04:06,888
بالتأكيد. ألم تبدأ أنت؟

111
00:04:06,889 --> 00:04:08,824
.لا، بدأت

112
00:04:08,825 --> 00:04:10,832
من وضع كل هذه؟

113
00:04:10,833 --> 00:04:11,920
.أنا وضعتها

114
00:04:11,921 --> 00:04:13,937
حسنا، الأبحاث أظهرت
أن البيئة السعيدة

115
00:04:13,938 --> 00:04:17,829
تقلل الضغط وتساعد المرضى
...ليشعروا

116
00:04:21,871 --> 00:04:23,824
.حسنا

117
00:04:23,825 --> 00:04:24,925
.يجب أن أخرج تلك الطفلة من فراشي

118
00:04:24,926 --> 00:04:26,870
.فهي تدمر حياتي الجنسية

119
00:04:26,871 --> 00:04:28,854
.نعم، حسنا، حياتي تدمرت بالفعل

120
00:04:33,825 --> 00:04:34,854
.سوف يتركني

121
00:04:34,855 --> 00:04:35,921
.لن يفعل -
.نعم، سيفعل. سيتركني -

122
00:04:35,924 --> 00:04:37,932
.أعني، أعرف ذلك
وأتعلمين شيئا؟

123
00:04:37,933 --> 00:04:39,874
.لا يهمني

124
00:04:39,875 --> 00:04:41,938
،تعلمين، إذا كان يريد المغادرة
،إذا كان يريد أن يكرهني

125
00:04:41,939 --> 00:04:44,912
.فلا بأس
.لا يمكنني إجبار أي شخص على البقاء

126
00:04:44,913 --> 00:04:46,896
حسنا، يمكنك إلى حد ما
.أن تتوسلي له للبقاء

127
00:04:46,897 --> 00:04:48,895
.أنا مشغولة

128
00:04:48,896 --> 00:04:50,845
.ومركِّزة
.وجراحة

129
00:04:50,846 --> 00:04:51,921
.حسنا، الجميع جراحون
..هل لا يعني

130
00:04:51,922 --> 00:04:53,878
.بلى
.بالنسبة لي، لهذا معنى

131
00:04:53,879 --> 00:04:55,912
.أنا ذكية
.وموهوبة

132
00:04:55,913 --> 00:04:57,887
.أنا لا أتوسل

133
00:04:57,888 --> 00:04:59,920
،تعلمين، إن كان يريد الذهاب
.فعندها لا بأس

134
00:04:59,921 --> 00:05:01,854
.أنا على مايرام

135
00:05:03,867 --> 00:05:05,917
مرحبا، هل بدأتم الدراسة
من أجل الزمالة؟

136
00:05:05,918 --> 00:05:07,488
.نعم -
نعم. لماذا؟ -

137
00:05:07,557 --> 00:05:09,490
.نعم. جميل. وأنا .. وأنا أيضا

138
00:05:09,491 --> 00:05:10,554
.أحتاج لأخذ اختبارات السرير 6

139
00:05:10,555 --> 00:05:12,498
.(في الوقت المناسب، (غراي
.السرير 3

140
00:05:12,499 --> 00:05:13,591
.حسنا

141
00:05:15,487 --> 00:05:17,529
حسنا، أليس هناك أي شيء لي؟

142
00:05:20,491 --> 00:05:22,528
،ستة أسابيع من الصداع
.كالعمى

143
00:05:22,529 --> 00:05:23,589
.كنا هنا الأسبوع الماضي

144
00:05:23,590 --> 00:05:25,554
،قاموا بعمل صورة للدماغ
.ولكنهم لم يعثروا على أي شيء

145
00:05:25,555 --> 00:05:28,490
،قالوا أنها على الأرجح شقيقة
.ولكن الأدوية لا تساعد على الإطلاق

146
00:05:28,491 --> 00:05:29,531
جانيل)، هل يمكنك تقدير الألم)

147
00:05:29,532 --> 00:05:30,575
على ميزان من 1 إلى 10؟

148
00:05:30,576 --> 00:05:33,498
،هذا الصباح
.كانت حوالي 11

149
00:05:33,499 --> 00:05:36,553
...ولكنها الآن أكثر تقريبا ك

150
00:05:36,554 --> 00:05:38,544
جانيل)؟)

151
00:05:38,545 --> 00:05:39,569
عزيزتي؟

152
00:05:39,570 --> 00:05:41,582
جانيل)؟ هل يمكنك سماعي؟)

153
00:05:41,583 --> 00:05:43,524
هل يحدث هذا كثيرا؟

154
00:05:43,525 --> 00:05:44,587
نعم، فهي تتوقف فقط

155
00:05:44,588 --> 00:05:46,587
لأن الألم شديد
.أو شيء كهذا

156
00:05:46,588 --> 00:05:48,503
سنحتاج لتخطيط دماغ كهربائي
.هنا

157
00:05:48,504 --> 00:05:49,549
(واستدعي د(شيبرد
.بسرعة، رجاءً

158
00:05:49,550 --> 00:05:51,499
.في الحال -
هذه ليست شقيقة، صحيح؟ -

159
00:05:51,502 --> 00:05:54,495
.لا، ليست شقيقة
.إنها تعاني من نوبة

160
00:05:55,862 --> 00:05:56,927
لقد كنت بعيدة

161
00:05:56,928 --> 00:05:58,887
عن خدمة د(ألتمان) لأسبوعين
.الآن

162
00:05:58,888 --> 00:06:00,890
.لقد تخطيت الحد
.وأنت قمت بتأنيبي

163
00:06:00,891 --> 00:06:01,949
..مواصلة عقابي هو

164
00:06:01,950 --> 00:06:03,948
.حسنا

165
00:06:03,949 --> 00:06:05,887
.أنت في خدمتها

166
00:06:27,891 --> 00:06:29,883
هل الجميع على مايرام؟

167
00:06:30,908 --> 00:06:32,844
أنتِ على مايرام؟

168
00:06:32,845 --> 00:06:33,933
.نعم

169
00:06:33,936 --> 00:06:36,870
متأكدة؟

170
00:06:36,873 --> 00:06:37,932
.نعم

171
00:06:37,933 --> 00:06:40,908
!لآ أعرف ماذا جرى
!دخلت إلى هنا لتوي

172
00:06:44,120 --> 00:06:52,191
<font color="#3399CC">Greys Anatomy S08E14</font>
<font color="#3399CC">"All You Need Is Love"</font>

173
00:06:56,015 --> 00:06:58,029
،الطرق الهوائية تبدو على مايرام
.ولكن لديه بعض انتفاخ في الوداجي

174
00:06:58,093 --> 00:06:59,780
لديه تسرع قلبي
.مع خفوت في الأصوات القلبية

175
00:07:00,180 --> 00:07:01,207
ماذا حدث؟

176
00:07:01,208 --> 00:07:03,349
سيدي، أنت في مستشفى
"سياتل غريس ميرسي ويست"

177
00:07:03,402 --> 00:07:04,146
.سيارتك تعرضت لحادث

178
00:07:04,241 --> 00:07:06,269
لم يتأذى أحد، ولكننا نحتاج
.لفحصك. هيا

179
00:07:06,270 --> 00:07:08,239
لابد أنني غفوت خلف عجلة
.القيادة لثانية

180
00:07:08,240 --> 00:07:09,312
.كنت أعمل كالكلب طوال عطلة الأسبوع

181
00:07:09,313 --> 00:07:12,286
.يا إلهي، لا، لا، لا
...يجب أن أذهب. أنا

182
00:07:12,287 --> 00:07:14,261
.سيدي، إهدأ، إهدأ
.فقط استلقي

183
00:07:14,262 --> 00:07:16,567
.لا، يجب أن أذهب
.أنا بائع زهور

184
00:07:16,567 --> 00:07:18,120
.هذه الزهور لن تصمد في الهواء الطلق

185
00:07:18,177 --> 00:07:19,216
.ستذبل -
.سيدي -

186
00:07:19,217 --> 00:07:20,471
.سيدي، يجب أن تهدأ
.سنخرجك من هنا

187
00:07:20,509 --> 00:07:21,539
.أبقى على الخط لتثبيته

188
00:07:21,540 --> 00:07:24,525
،يجب أن نقوم بفحوص الرضوض
.والتصوير بالأمواج الصوتية

189
00:07:24,526 --> 00:07:26,966
.(تأكدوا من القيام بعمل صورة مقطعية، واستدعوا (ألتمان -
.في الحال، أيها الطبيب -

190
00:07:29,347 --> 00:07:32,592
إنها لا تستجيب لأدوية
.(علاج النوب، (راندي

191
00:07:32,593 --> 00:07:35,375
وهي في خطر حقيقي
،للإصابة بأذية دماغية شديدة

192
00:07:35,376 --> 00:07:37,392
وهو السبب الذي يجعلني أريد
.إدخالها في غيبوبة محدثة

193
00:07:37,393 --> 00:07:39,333
غيبوبة؟
ماذا تعني؟

194
00:07:39,334 --> 00:07:40,772
بالأساس, نوم عميق لمنع النوب

195
00:07:40,773 --> 00:07:42,321
.من أذية دماغها

196
00:07:42,322 --> 00:07:43,374
هذا أيضا سيمنحنا بعض الوقت

197
00:07:43,375 --> 00:07:45,368
.لكي نتمكن من معرفة مايسببها

198
00:07:45,369 --> 00:07:47,329
.لقد بلغت ال32 لتوها

199
00:07:47,330 --> 00:07:49,393
نحن لم نتحدث أبدا عن
.هذا النوع من القرارات الطبية

200
00:07:49,394 --> 00:07:51,354
(حسنا، كل نوبة تتعرض لها (جانيل

201
00:07:51,355 --> 00:07:52,393
.تأذي دماغها أكثر

202
00:07:52,394 --> 00:07:54,334
.علينا أن نفعل هذا الآن

203
00:07:59,355 --> 00:08:01,396
.يا إلهي. نعم
.أرجوك، افعل ذلك

204
00:08:01,397 --> 00:08:03,318
.حسنا -
.افعلها، أرجوك -

205
00:08:03,319 --> 00:08:04,357
."أعطها 10 ملغ من "البروبوفول

206
00:08:04,358 --> 00:08:06,347
.استدعي أطباء الصدرية أثناء تجهيزها للتنبيب

207
00:08:14,359 --> 00:08:16,383
.كيبنر)، انسي أمر الزهور)

208
00:08:16,384 --> 00:08:20,300
.ارمي بهم خارجًا وعودي لعملك

209
00:08:21,398 --> 00:08:23,379
(كيبنر)

210
00:08:23,380 --> 00:08:25,351
أنت لن تلقي بهذه الأزهار بعيدا؟

211
00:08:25,352 --> 00:08:26,388
...ولكن .. ولكنه

212
00:08:26,389 --> 00:08:28,309
.لا يجب أن يعرف

213
00:08:34,347 --> 00:08:37,300
.الإلقاء بأزهار جيدة تماما

214
00:08:37,301 --> 00:08:38,380
...الجميع متشائمون هذه الأيام

215
00:08:38,381 --> 00:08:41,321
بالحديث عن عدم إيمانهم
.بعيد الحب

216
00:08:41,322 --> 00:08:42,368
أعني، ما الخطأ في يوم

217
00:08:42,369 --> 00:08:44,342
تكرسه للشخص الذي تحب؟

218
00:08:44,343 --> 00:08:46,379
.أنا آخذ هذا اليوم بجدية شديدة

219
00:08:46,380 --> 00:08:50,367
.أعلم أنك تفعل هذا
.ذكرى سنوية سعيدة، سيدي

220
00:08:50,368 --> 00:08:52,358
.(شكرا لكِ، د(غراي

221
00:08:52,359 --> 00:08:53,393
،سأذهب للمنزل مبكرا

222
00:08:53,394 --> 00:08:56,362
.لأحاول قضاء أغلب اليوم مع زوجتي

223
00:08:56,363 --> 00:08:59,333
ماذا عنكِ؟
هل ستذهبي للمدينة؟

224
00:08:59,334 --> 00:09:02,330
أنا لا أذهب للكثير من
.الأماكن هذه الأيام

225
00:09:03,359 --> 00:09:05,329
.يا إلهي، أنا آسفة

226
00:09:05,916 --> 00:09:06,933
.هذه كانت وقاحة

227
00:09:06,934 --> 00:09:09,940
.أنا... ليس لدي أي خطط لعيد الحب

228
00:09:09,941 --> 00:09:11,940
بماذا كنت أفكر؟

229
00:09:11,941 --> 00:09:13,911
.كان علي الاستماع لأمي

230
00:09:13,912 --> 00:09:15,948
!كنت شابة
!وجميلة

231
00:09:15,949 --> 00:09:17,925
!لقد أضعت شبابي كله عليك

232
00:09:17,926 --> 00:09:19,928
،تشارلي بيلسون)، 32 عام)
صدمته سيارة

233
00:09:19,929 --> 00:09:21,957
.عندما ركض عكس السير

234
00:09:21,958 --> 00:09:24,933
.يعاني من ألم صدري

235
00:09:24,934 --> 00:09:26,920
.لديه إيلام بطني بالجس

236
00:09:26,921 --> 00:09:27,939
.ويبدو أن لديه أنفًا مكسورا

237
00:09:27,940 --> 00:09:28,947
!لا أصدق أنك فعلت هذا

238
00:09:28,948 --> 00:09:30,914
...حسنا، إذا لم تجعليني ألاحقكِ

239
00:09:30,915 --> 00:09:31,979
.لم تجدر بك ملاحقتي
،لم يكن يجدر بك إزعاج نفسك

240
00:09:31,980 --> 00:09:33,932
.لأنه انتهى

241
00:09:33,933 --> 00:09:35,916
.هذا انتهى -
ماذا حدث؟ -

242
00:09:35,917 --> 00:09:37,916
.كنا نتناول الإفطار في الفراش
...في ثانية، كنت سعيدة للغاية

243
00:09:37,917 --> 00:09:40,925
!ظننتك ستتقدم لي

244
00:09:41,941 --> 00:09:42,983
حسنا، ما رأيك؟

245
00:09:42,984 --> 00:09:44,983
،حسنا، لديها أزيز
.ولكننا سنعالج ذلك

246
00:09:44,984 --> 00:09:46,936
...ستكونين على مايرام

247
00:09:46,937 --> 00:09:49,957
كليمنتاين). أظن أن الأطفال)
.(يدعونها (كليم

248
00:09:49,958 --> 00:09:50,977
ألستِ أمها؟

249
00:09:50,978 --> 00:09:52,939
.أنها في الطريق إلى هنا
.لقد كانت في النادي

250
00:09:52,940 --> 00:09:54,937
أنا فقط الحمقاء التي أحضرت
صندوق زبدة الفول السوداني

251
00:09:54,938 --> 00:09:56,978
.للطفلة التي لديها حساسية من الجوز

252
00:09:56,979 --> 00:09:58,968
.ابني أراد إعطاءها هدية

253
00:09:58,969 --> 00:10:00,923
،أخذت قضمة
.وهذا ماحدث

254
00:10:00,924 --> 00:10:02,889
.سأبدأ بعلاج التنفس

255
00:10:02,890 --> 00:10:04,349
وبعدها سأعطيها
دواءً وريدًا

256
00:10:04,350 --> 00:10:05,903
لعلاج الطفح، حسنا؟

257
00:10:05,904 --> 00:10:06,929
.حسنا -
.حسنا -

258
00:10:08,979 --> 00:10:10,632
.إليكِ

259
00:10:10,633 --> 00:10:11,962
،إذا شعرت بالألم
،يمكنك الضغط على يدي

260
00:10:11,963 --> 00:10:13,958
.بالقوة التي تريدينها

261
00:10:15,925 --> 00:10:17,919
.حسنا، (كليم)، هانحن ذا

262
00:10:17,920 --> 00:10:18,953
مستعدة؟

263
00:10:18,954 --> 00:10:21,953
...واحد، اثنان

264
00:10:21,954 --> 00:10:23,890
.ثلاثة، حسنا

265
00:10:23,891 --> 00:10:25,890
.جيد

266
00:10:25,891 --> 00:10:27,940
بصراحة، تلك الصناديق الصغيرة؟

267
00:10:27,941 --> 00:10:28,935
.(لقد سخرت مني، (تشارلي

268
00:10:28,936 --> 00:10:29,962
كنت أفضل طاولة
قهوة جميلة

269
00:10:29,963 --> 00:10:31,907
،أو حتى ربما إبريقًا

270
00:10:31,908 --> 00:10:32,975
لأنه عندها على الأقل
لن ترتفع توقعاتي

271
00:10:32,976 --> 00:10:34,915
كل عيد حب لعين

272
00:10:34,916 --> 00:10:35,935
.عندما تخرج الصندوق الناعم الصغير

273
00:10:35,936 --> 00:10:36,956
.أنت لم تنظري حتى للقلادة

274
00:10:36,957 --> 00:10:38,941
.لست في حاجة لذلك
.فهي لم تكن خاتمًا

275
00:10:38,942 --> 00:10:40,932
..هذا

276
00:10:40,933 --> 00:10:42,890
.جرح سيء للغاية

277
00:10:42,891 --> 00:10:43,924
.(د(غراي

278
00:10:43,925 --> 00:10:45,944
أتريدين إلقاء نظرة؟

279
00:10:45,945 --> 00:10:46,957
.بالتأكيد

280
00:10:46,958 --> 00:10:48,916
.تعالي معي

281
00:10:59,929 --> 00:11:03,886
.الرجل يجب أن ينزف بهدوء

282
00:11:03,887 --> 00:11:05,895
.شكرا

283
00:11:07,925 --> 00:11:08,944
ماذا؟

284
00:11:08,945 --> 00:11:10,907
كنت أحاول اكتشاف

285
00:11:10,908 --> 00:11:12,891
لماذا تعاني المريضة من النوب

286
00:11:12,892 --> 00:11:14,924
عندما لاحظت أن لديها
.فقر دم انحلالي

287
00:11:14,925 --> 00:11:16,945
مايعني أن لديها
.استجابة مناعية ذاتية

288
00:11:16,946 --> 00:11:19,894
صحيح، إذا كانت الأضداد
،تهاجم خلايا دمها الحمراء

289
00:11:19,895 --> 00:11:21,902
من يمكنه معرفة ما إذا كانت الأضداد
،لا تهاجم دماغها

290
00:11:21,903 --> 00:11:22,941
مسببةً إلتهاب الدماغ؟

291
00:11:22,942 --> 00:11:24,924
.وهو ليس ورما دماغيا

292
00:11:24,925 --> 00:11:25,977
.لهذا قمتِ باستدعائي

293
00:11:25,978 --> 00:11:27,918
حسنا، نعم، وفكرت في أننا قد نتمكن
من قضاء

294
00:11:27,919 --> 00:11:28,958
.عيد الحب سويا

295
00:11:28,959 --> 00:11:30,978
،قد لا تكون لديك خطط لعيد الحب

296
00:11:30,979 --> 00:11:32,919
.(ولكن أنا لدي، (غراي

297
00:11:32,920 --> 00:11:34,906
.خطط لست مستعدة للانسحاب منها

298
00:11:34,907 --> 00:11:35,925
...لذا أليك الطريقة التي ستسير بها الأمور

299
00:11:35,926 --> 00:11:37,915
،بشكل فعال وملائم

300
00:11:37,916 --> 00:11:40,924
أنا وأنت سنقوم بالبحث
في كل شيء قد يكون

301
00:11:40,925 --> 00:11:42,928
سببا في مهاجمة جسد
،هذه المرأة لنفسه

302
00:11:42,929 --> 00:11:44,953
،فيروسا بفيروس، وورما بورم

303
00:11:44,954 --> 00:11:46,936
...حتى نصل للشيء الوحيد

304
00:11:46,937 --> 00:11:48,904
.أنه مسخوم -
ماذا؟ -

305
00:11:48,907 --> 00:11:51,886
لقد أرسلت عينة سائل (جانيل) الدماغي
الشوكي

306
00:11:51,887 --> 00:11:52,945
،"للبحث عن مستقبلات أضداد ال"إم دي إي

307
00:11:52,946 --> 00:11:54,907
.ولقد عادت النتيجة للتو إيجابية

308
00:11:54,908 --> 00:11:55,928
.تباهي

309
00:11:55,929 --> 00:11:57,983
.لنقم بفحصها

310
00:12:06,895 --> 00:12:07,935
هذا بائع الزهور؟

311
00:12:07,936 --> 00:12:09,935
نعم. لديه فتق حجابي
.تاموري

312
00:12:09,936 --> 00:12:11,902
كيف دخلت أعضاء بطنه

313
00:12:11,903 --> 00:12:12,952
إلى الحيز ماحول قلبه؟

314
00:12:12,953 --> 00:12:14,927
صدره ارتطم بعجلة القيادة
.عندما الاصطدام

315
00:12:14,928 --> 00:12:16,887
حسنا، سيكون علي
.تقليص الفتق

316
00:12:16,888 --> 00:12:17,915
.احجزي غرفة عمليات

317
00:12:17,916 --> 00:12:18,949
،أجلي أي جراحات غير عاجلة

318
00:12:18,950 --> 00:12:21,969
.واعثري على شخص لينضم معي

319
00:12:21,970 --> 00:12:24,919
د(هنت) وافق على السماح لي
،بالعودة لخدمتكِ

320
00:12:24,920 --> 00:12:25,983
.لذا يمكنني الانضمام لكِ

321
00:12:25,984 --> 00:12:27,915
حقا؟

322
00:12:27,916 --> 00:12:28,954
علينا الدخول إلى هناك والقيام بالإصلاح

323
00:12:28,955 --> 00:12:30,915
،قبل أن يصبح لديه اندحاس تاموري

324
00:12:30,916 --> 00:12:32,982
.لذا ينبغي علينا التحرك بأسرع مايمكن

325
00:12:32,983 --> 00:12:35,899
.وكأنني كنت أي شيء غير ذلك

326
00:12:37,929 --> 00:12:39,948
.لابد أنكِ تظنين بأنني حقيرة

327
00:12:39,949 --> 00:12:41,932
.لا

328
00:12:41,933 --> 00:12:43,898
،لقد مرت 8 سنوات

329
00:12:43,899 --> 00:12:45,885
،وهذا ... هذا .. في كل عيد حب

330
00:12:45,886 --> 00:12:46,933
.وضعنا يزداد سوأً

331
00:12:46,934 --> 00:12:49,894
،هذا الصباح قام بايقاظي
،وتناولنا الإفطار على الفراش

332
00:12:49,895 --> 00:12:50,933
،وبعدها يخبرني
أنه حجز للعشاء

333
00:12:50,934 --> 00:12:52,894
،في فندق جميل على الشاطئ

334
00:12:52,895 --> 00:12:54,970
وبعدها يقوم بإخراج
.قلادة قبيحة ورخيصة أخرى

335
00:12:54,971 --> 00:12:56,932
.ثمان سنوات

336
00:12:56,933 --> 00:12:58,898
.نحن لسنا مراهقين

337
00:12:58,899 --> 00:13:01,915
ربما هو لا يعرف
.إلى أي حد تريدين ذلك

338
00:13:01,916 --> 00:13:03,903
،نحن نحضر 20 زفافًا في السنة

339
00:13:03,904 --> 00:13:05,944
.وأتنهد كالمعتوه في كل واحد

340
00:13:05,945 --> 00:13:06,941
.أنا لست تلك العاطفية

341
00:13:06,942 --> 00:13:08,907
.هو يعرف

342
00:13:08,908 --> 00:13:09,936
.هو يعرف

343
00:13:09,937 --> 00:13:11,965
.الأشعة المقطعية أظهرت نزيفا داخليا حادًا

344
00:13:11,966 --> 00:13:13,898
.لديه ايضا هبوط في الضغط

345
00:13:13,899 --> 00:13:15,893
.علينا أن نأخذه لغرفة العمليات حالا

346
00:13:15,894 --> 00:13:16,935
ماذا... ماذا يحدث؟
ماذا يجري؟

347
00:13:16,936 --> 00:13:18,920
.سنأخذ خطيبك للجراحة

348
00:13:20,958 --> 00:13:23,886
.هو ليس خطيبها

349
00:13:34,854 --> 00:13:36,808
.امتصاص

350
00:13:43,787 --> 00:13:44,806
...نعم، راقبي

351
00:13:44,807 --> 00:13:45,846
.آسفة، آسفة

352
00:13:48,817 --> 00:13:51,846
إذا هل لدى أيٍ منكم خطط
لعيد الحب؟

353
00:13:55,821 --> 00:13:57,874
زوجي توفي

354
00:13:57,875 --> 00:13:59,840
.في غرفة العمليات هذه منذ شهر مضى

355
00:13:59,841 --> 00:14:01,811
.د(يانغ) قامت بالعملية

356
00:14:01,812 --> 00:14:03,840
أنا كنت في جراحة ل7 ساعات

357
00:14:03,841 --> 00:14:05,853
.ولم أعلم أنه مات

358
00:14:05,854 --> 00:14:07,861
.د(هنت) أبقى ذلك سرًا

359
00:14:07,862 --> 00:14:09,804
.لذا أنا لا أتحدث معه

360
00:14:10,854 --> 00:14:12,799
.وهو يريد طفلا

361
00:14:12,800 --> 00:14:13,875
.د(يانغ) لا تريد

362
00:14:13,876 --> 00:14:15,874
لذا هما لا يتحدثان مع بعضهما البعض

363
00:14:15,875 --> 00:14:17,803
.على الرغم من أنهما متزوجين

364
00:14:17,804 --> 00:14:19,820
...لذا

365
00:14:19,821 --> 00:14:21,840
.لا

366
00:14:21,841 --> 00:14:23,841
ماذا عنك؟

367
00:14:24,862 --> 00:14:26,858
...أنا وصديقتي سنذهب إلى

368
00:14:30,791 --> 00:14:31,874
.لا شيء

369
00:14:31,875 --> 00:14:33,875
.لا شيء

370
00:14:38,272 --> 00:14:40,292
(نظن أن هذا الشيء في رئة (جانيل

371
00:14:40,293 --> 00:14:42,329
.هو شيء يسمى الورم المسخي

372
00:14:42,330 --> 00:14:45,309
وهو ينتج الأضداد
.التي تهاجم دماغها

373
00:14:45,310 --> 00:14:47,329
.حسنا، أنا لا أفهم

374
00:14:47,330 --> 00:14:50,346
عمليا، جسدها يشاهد
الورم على أنه جسم غازي

375
00:14:50,347 --> 00:14:52,284
،ويهاجمه

376
00:14:52,285 --> 00:14:54,292
ودماغها يتأذى
.في بين الاثنين

377
00:14:54,293 --> 00:14:57,309
إذا هذا الشيء في رئتها
هو مايسبب لها النوب؟

378
00:14:57,310 --> 00:14:58,350
.أظن ذلك

379
00:14:58,351 --> 00:15:00,351
سيكون علينا إزالته
.وفحصه لنتأكد

380
00:15:00,352 --> 00:15:04,292
،حسنا، إذا ستخرجونه
،وسيتوقف صداعها

381
00:15:04,293 --> 00:15:05,339
،وستستيقظ من الغيبوبة

382
00:15:05,340 --> 00:15:08,275
وسنتمكن من عيش حياتنا؟

383
00:15:08,276 --> 00:15:10,350
.هذه هي الخطة

384
00:15:10,351 --> 00:15:12,293
.حسنا

385
00:15:18,347 --> 00:15:22,300
.لقد عرفنا بعضنا منذ الثانوية

386
00:15:22,301 --> 00:15:24,359
.إنها نصفي الأفضل

387
00:15:24,360 --> 00:15:29,271
أعني، أعلم أن الناس
...تقول هذا دائمًا

388
00:15:29,272 --> 00:15:30,343
.ولكنها حقًا نصفي الأفضل

389
00:15:32,335 --> 00:15:34,271
هل استدعيتني من أجل هذا؟

390
00:15:34,272 --> 00:15:35,304
لماذا سأفعل هذا؟

391
00:15:35,305 --> 00:15:36,339
.لأنه العدل

392
00:15:36,340 --> 00:15:39,279
لأن ثلاثتنا آباء
ل(صوفيا) بالتساوي

393
00:15:39,280 --> 00:15:41,360
وهذه هي الطريقة العادلة
.لنقرر من يبقى معها

394
00:15:42,356 --> 00:15:44,317
إلا في حال كنتِ تفضلين تربيتها

395
00:15:44,318 --> 00:15:45,360
...بلا أي عدالة أو أخلاق

396
00:15:46,356 --> 00:15:48,317
.بتشويش وفوضى

397
00:15:48,318 --> 00:15:49,355
.قراركِ

398
00:15:49,356 --> 00:15:51,288
.حسنا. لا بأس

399
00:15:51,289 --> 00:15:53,306
أفضل نتيجتين من ثلاثة؟ -
.أفضل نتيجتين من ثلاثة -

400
00:15:53,309 --> 00:15:55,296
مستعدة؟

401
00:15:55,297 --> 00:15:58,267
.حجر، ورقة، مقص

402
00:15:58,268 --> 00:15:59,356
.حجر، ورقة، مقص

403
00:15:59,357 --> 00:16:01,276
...حجري

404
00:16:01,277 --> 00:16:02,343
.حطّم مقصك

405
00:16:02,344 --> 00:16:04,309
.حجر... انتظري, انتظري
.وقت مستقطع

406
00:16:04,310 --> 00:16:06,321
،وقت مستقطع؟ آسفة
وقت... وقت مستقطع

407
00:16:06,322 --> 00:16:07,358
.جاكسون)، اجمع الفريق)

408
00:16:07,359 --> 00:16:09,308
.يا إلهي
هل تمزحون معي يارفاق؟

409
00:16:09,309 --> 00:16:10,364
.إعني، بعضنا لديهم جراحات

410
00:16:10,365 --> 00:16:12,275
هلّا أعطيتنا ثانية فقط؟

411
00:16:12,276 --> 00:16:13,308
ما رأيك؟

412
00:16:13,309 --> 00:16:14,328
.أظنها ستختار الورقة

413
00:16:14,329 --> 00:16:15,349
.سوف تختار الحجر

414
00:16:15,350 --> 00:16:17,270
.أظنها رامية حجارة

415
00:16:17,271 --> 00:16:18,312
.نعم، هذا ماتريدكَ أن تظنه
حسنا؟

416
00:16:18,313 --> 00:16:19,356
.لهذا فعلتها مرتين متتاليتين

417
00:16:19,357 --> 00:16:22,296
..هذه المرة، ثق بي
.اختر المقص

418
00:16:22,297 --> 00:16:23,360
.حسنا، يارفاق، هذه ليست مباراة شطرنج

419
00:16:23,361 --> 00:16:25,322
هل يمكننا فقط... أيمكننا عمل هذا؟ -
.اخرج إلى هناك -

420
00:16:28,343 --> 00:16:29,364
.حسنا

421
00:16:32,314 --> 00:16:33,335
.هانحن ذا

422
00:16:34,364 --> 00:16:36,317
.حجر، ورقة، مقص

423
00:16:36,318 --> 00:16:37,339
!لا -
!نعم -

424
00:16:37,342 --> 00:16:38,350
!اللعنة

425
00:16:38,351 --> 00:16:40,322
.أنا محظوظة الليلة
.مجالسة سعيدة

426
00:16:40,323 --> 00:16:41,342
.أراك لاحقا

427
00:16:41,343 --> 00:16:42,356
.حسنا -
.إيفري)، لقد قلت حجر) -

428
00:16:42,359 --> 00:16:45,279
.حدسي أخبرني أنه حجر

429
00:16:45,280 --> 00:16:47,306
.لقد عبثت برأسي -
.لقد سألتني رأيي -

430
00:16:47,307 --> 00:16:48,356
.جوليا) ستقتلني)

431
00:16:51,343 --> 00:16:53,350
.إنها تعاني من ارتكاس حاد
.(آسف، (كليم

432
00:16:53,351 --> 00:16:55,314
يبدو أنه سيكون علي
.إعطاءك حقنة

433
00:16:55,315 --> 00:16:57,293
.حسنا -
يد؟ -

434
00:16:57,296 --> 00:16:59,271
.نعم، أرجوك

435
00:16:59,272 --> 00:17:00,292
.اعذروني

436
00:17:00,293 --> 00:17:02,325
.آسفة

437
00:17:02,326 --> 00:17:03,363
(كليم)

438
00:17:03,364 --> 00:17:05,334
.عزيزتي

439
00:17:05,335 --> 00:17:07,275
.أيها المسكينة

440
00:17:07,276 --> 00:17:08,335
.مرحبا، أمي -
.ستكون على مايرام -

441
00:17:08,336 --> 00:17:09,343
.الأطباء سيعطونها حقنة

442
00:17:09,344 --> 00:17:11,284
.إنه يهتم بها

443
00:17:11,285 --> 00:17:12,360
.حسنا، سعيدة لأن أحدهم يهتم بها -
.لم أكن أعلم -

444
00:17:12,361 --> 00:17:14,330
.المدرسة ترسل الملاحظات للمنزل كل يوم

445
00:17:14,331 --> 00:17:16,359
.وهو في كل رسالة

446
00:17:16,360 --> 00:17:17,354
.لا يمكنها حتى التواجد بقرب زبدة الفول السوداني

447
00:17:17,355 --> 00:17:19,345
لدي وظيفة، (تيري)، حسنا؟
.ثلاثة أبناء

448
00:17:19,346 --> 00:17:21,351
اسمحي لي إذا لم أقرأ كل ملاحظة
.ترسلها المدرسة للمنزل

449
00:17:21,352 --> 00:17:23,313
."لقد أعطيتها حقنة "إيبنفرين

450
00:17:23,314 --> 00:17:25,356
.ينبغي أن تفي بالغرض

451
00:17:27,364 --> 00:17:29,305
.لديه انخفاض حرارة

452
00:17:29,306 --> 00:17:30,345
.أجل
.هناك الكثير من النزيف

453
00:17:30,346 --> 00:17:32,333
.لن ينجوا إذا واصلنا العمل

454
00:17:32,334 --> 00:17:34,326
لنقم بإغلاقه وأخذه إلى العناية المركزة

455
00:17:34,327 --> 00:17:36,267
.ليستقر

456
00:17:36,625 --> 00:17:38,666
.لن أجالس طفلة

457
00:17:38,667 --> 00:17:39,713
،أنا من جعل لك مهنتك

458
00:17:39,714 --> 00:17:41,641
.ويمكنني تخريبها

459
00:17:41,642 --> 00:17:42,698
.سأبحث عن ورم دموي

460
00:17:42,699 --> 00:17:44,669
.سأكون سريعا
.لدي موعد الليلة

461
00:17:44,670 --> 00:17:46,633
ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني
مجالسة الطفلة؟

462
00:17:46,634 --> 00:17:49,645
،حسنا، أنت تعرف طريقة الإنعاش
،ويمكنك التفكير بسرعة

463
00:17:49,646 --> 00:17:50,686
،أنت ملائم

464
00:17:50,687 --> 00:17:52,625
ويمكنك الهرب من بناء يحترق
.بوقت سريع

465
00:17:52,626 --> 00:17:54,691
.الحاجز الأنفي يبدو سليما

466
00:17:54,692 --> 00:17:57,632
ولن أقوم بإلغاء موعد
.في عيد الحب

467
00:17:57,633 --> 00:17:59,654
النساء يدعين أنهن
،لا يهتممن, ولكن جميعهن يهتممن

468
00:17:59,655 --> 00:18:00,695
.كثيرا

469
00:18:00,696 --> 00:18:01,719
.حسنا، لنجهزه من أجل العناية المركزة

470
00:18:01,720 --> 00:18:03,677
.وانا سأبقى لأراقبه

471
00:18:03,678 --> 00:18:05,627
.لا، إنها ذكراك السنوية
.أنا سأبقى

472
00:18:05,628 --> 00:18:06,700
.ظننت أن لديك موعدا مثيرا

473
00:18:06,701 --> 00:18:09,720
حقا؟ مع من؟

474
00:18:12,700 --> 00:18:14,695
،د(سلون)، أعني

475
00:18:14,696 --> 00:18:16,720
،إذا انتهيت هنا
...هل تريد أن

476
00:18:16,721 --> 00:18:18,662
.سأخبرك من الذي انتهى

477
00:18:18,663 --> 00:18:19,713
.أنت انتهيت

478
00:18:24,650 --> 00:18:25,721
.شكرا لك

479
00:18:41,658 --> 00:18:43,703
.لقد ضغطته بالفعل

480
00:18:43,704 --> 00:18:45,667
.مهما يكن

481
00:19:09,713 --> 00:19:11,654
.سأنتقل من المنزل

482
00:19:16,700 --> 00:19:18,716
،لذا إن احتجت لي
سأكون عند أمي

483
00:19:18,717 --> 00:19:20,707
...إلى أن

484
00:19:20,708 --> 00:19:24,658
.أجد حلا ما

485
00:19:31,700 --> 00:19:33,679
حسنا؟

486
00:19:40,696 --> 00:19:43,629
.حسنا

487
00:19:59,928 --> 00:20:02,841
وصلتني رسالتك، استئصال
.الرئة دام لوقت أطول

488
00:20:02,898 --> 00:20:04,349
.ولقد أجلت حجزنا إلى 8:00

489
00:20:04,409 --> 00:20:06,406
حقا؟ هكذا ببساطة في عيد الحب؟

490
00:20:06,407 --> 00:20:07,426
.لدي اتصالات

491
00:20:07,427 --> 00:20:08,466
.يمكنني حتى تأجيله إلى 9:00 إذا كنتِ تريدين

492
00:20:08,467 --> 00:20:10,390
.لا، قطعا لا

493
00:20:10,391 --> 00:20:11,432
بمجرد تأكيد أطباء التشرح المريض

494
00:20:11,433 --> 00:20:13,444
أن الكتلة التي أخذناها
،كانت ورما مسخوما

495
00:20:13,445 --> 00:20:16,369
،سأخرج إلى سيارتي

496
00:20:16,370 --> 00:20:17,432
...وأحضر ذلك الكعب العالي

497
00:20:19,387 --> 00:20:20,466
.ورم حبيبي سليم

498
00:20:22,387 --> 00:20:23,406
.حسنا، لابأس

499
00:20:23,407 --> 00:20:24,449
.أجل الحجز إلى 9:00

500
00:20:29,399 --> 00:20:31,423
لماذا لا تزالين هنا؟
.يمكنك الذهاب

501
00:20:31,424 --> 00:20:34,386
.اريد ذلك
.ولا أريد أكثر من ذلك

502
00:20:34,387 --> 00:20:36,445
ولكن (نيكو) لن يغادر حتى يعرف
.بأن (كليم) ستكون على مايرام

503
00:20:36,446 --> 00:20:39,381
.إنه في 10
من الوالد هنا؟

504
00:20:39,382 --> 00:20:41,373
.لقد جعلت هذا الصبي يصبح عنيدا

505
00:20:41,374 --> 00:20:42,422
،على الأقل أنا لا أطير فوقه

506
00:20:42,423 --> 00:20:43,449
.خوفا من جعله يغيب عن ناظري

507
00:20:43,450 --> 00:20:45,390
حسنا، ربما أن في حاجة لذلك

508
00:20:45,391 --> 00:20:46,432
.لأنك وابنك لن تتركونا وشأننا

509
00:20:46,433 --> 00:20:48,436
،بماذا كنتِ تفكرين
إحضاره

510
00:20:48,437 --> 00:20:49,866
لمنزلي اليوم بينما
أنا لم أكن موجودة؟

511
00:20:49,867 --> 00:20:51,415
.لم يكن سيمكث هناك

512
00:20:51,416 --> 00:20:52,453
أراد فقط إعطاء
ابنتكِ المدللة

513
00:20:52,454 --> 00:20:54,427
.صندوقا من الشوكولا

514
00:20:54,428 --> 00:20:55,447
.حسنا، توقفوا عن إعطائنا الأشياء

515
00:20:55,448 --> 00:20:57,376
لقد نجونا بالكاد
.من قمل الرأس الذي أعطاه لها

516
00:20:57,377 --> 00:20:59,406
لا يمكنك أن تعرفي أبدا
.من الذي أعطى الآخر قمل الرأس

517
00:20:59,407 --> 00:21:00,458
.حسنا، هذا كافٍ

518
00:21:00,459 --> 00:21:03,436
.إنها في ال10
.وهما متحابان. وجميلان

519
00:21:03,437 --> 00:21:05,406
،دعوهما يكونان كذلك
.بحقكما

520
00:21:05,407 --> 00:21:07,403
،أعذرني، دكتور
.(هناك خطب ما مع (كليم

521
00:21:07,404 --> 00:21:09,398
.إنها تتنفس بشكل غريب

522
00:21:09,399 --> 00:21:12,378
.أعطني أنبوب رغامى من القياس 6 -
ماذا يحدث؟ -

523
00:21:12,379 --> 00:21:14,416
.تنفسها يتوقف
.سيكون علي تنبيبها

524
00:21:14,417 --> 00:21:16,373
.يا إلهي

525
00:21:16,374 --> 00:21:18,449
.ها أنت ذا -
.أعطني مزيلا للضغط -

526
00:21:20,458 --> 00:21:23,444
.حسنا

527
00:21:23,445 --> 00:21:25,423
.لقد دخلت

528
00:21:25,424 --> 00:21:26,444
.حسنا

529
00:21:26,445 --> 00:21:28,452
.هناك تغير جيد في اللون

530
00:21:28,453 --> 00:21:30,415
.إشباع الأوكسجين يرتفع

531
00:21:30,416 --> 00:21:31,423
ماذا جرى؟

532
00:21:31,424 --> 00:21:32,443
.صدمة تآقية

533
00:21:32,444 --> 00:21:34,380
سيكون علينا إبقاءها هذه الليلة

534
00:21:34,381 --> 00:21:35,441
.لنرى كيف تستجيب

535
00:21:35,442 --> 00:21:37,386
ولكن... ولكنها ستكون على مايرام؟

536
00:21:37,387 --> 00:21:38,432
.نعم، نعم، أظن ذلك

537
00:21:38,433 --> 00:21:40,452
الآن هلّا ذهبتما؟

538
00:21:40,453 --> 00:21:42,399
.ارجوكِ

539
00:21:45,374 --> 00:21:47,407
.هذا لا يعقل أبدا

540
00:21:47,408 --> 00:21:50,386
.فحوص (جانيل) المخبرية توضح أن لديها مسخوما

541
00:21:50,387 --> 00:21:52,436
إذا فالمرأة المحظوظة
...لديها ورمين

542
00:21:52,437 --> 00:21:55,390
السليم الذي استئصلناه للتو
من رئتها

543
00:21:55,391 --> 00:21:56,428
...وورم آخر

544
00:21:56,429 --> 00:21:58,369
أين؟

545
00:21:58,370 --> 00:22:00,427
.صور الاشعة والأمواج الصوتية سليمة

546
00:22:00,428 --> 00:22:02,390
ماذا لو كان مجهريا؟

547
00:22:02,391 --> 00:22:04,381
...حسنا

548
00:22:04,382 --> 00:22:07,465
ماذا نعرف عن
أضداد مستقبلات المسخوم؟

549
00:22:07,466 --> 00:22:10,431
نعرف أنه يتم العثور عليها غالبا

550
00:22:10,432 --> 00:22:13,412
.في المبيضين

551
00:22:14,441 --> 00:22:16,386
هل تريدين استئصال مبيضيها؟

552
00:22:16,387 --> 00:22:17,424
.إنها في 32 من العمر

553
00:22:17,425 --> 00:22:20,423
.دائما مايكونون في 32 وطيبون ولا يستحقونها

554
00:22:20,424 --> 00:22:23,387
هذا النوع من الأشياء لا يحدث
.للأشخاص السيئين

555
00:22:24,462 --> 00:22:27,390
.علاماته الحيوية مستقرة

556
00:22:27,391 --> 00:22:28,440
.هذا جيد

557
00:22:28,441 --> 00:22:33,373
.حدقته بطيئة بعض الشيء

558
00:22:33,374 --> 00:22:35,444
شارين)، أنت على مايرام؟)

559
00:22:35,445 --> 00:22:37,444
هل يمكنني أن أحضر لكي أي شيء؟

560
00:22:37,445 --> 00:22:41,411
.لقد قمت باختيار خاتم

561
00:22:41,412 --> 00:22:43,415
وأرسلت صورته

562
00:22:43,416 --> 00:22:45,402
لكل أخواتي

563
00:22:45,403 --> 00:22:48,419
لكي يكون بمقدورهن
مساعدة (تشارلي) على مفاجأتي

564
00:22:48,420 --> 00:22:50,427
،عندما يحين الوقت

565
00:22:50,428 --> 00:22:52,448
.لأن الخاتم كان مهما

566
00:22:52,449 --> 00:22:57,381
.لقد كان مهما للغاية

567
00:22:57,382 --> 00:22:58,444
.انظري إليه

568
00:22:58,445 --> 00:23:01,431
..يبدو
..إنه يبدو

569
00:23:01,432 --> 00:23:04,377
.لست مهتمة بهذا الهراء بعد الآن

570
00:23:04,378 --> 00:23:06,377
.ولست في حاجة لخاتم غبي

571
00:23:06,378 --> 00:23:07,436
...أنا فقط

572
00:23:07,437 --> 00:23:09,452
.أنا أحتاجه فقط

573
00:23:09,453 --> 00:23:13,398
هذه هي. أريده فقط
.أن يكون على مايرام

574
00:23:13,399 --> 00:23:16,437
.ارجوكِ
.فقط دعيه يكون على مايرام

575
00:23:21,370 --> 00:23:22,432
.جرحك يبدو جيدا

576
00:23:24,382 --> 00:23:26,407
ينبغي أن تعود على قدميك
،خلال أسابيع قليلة

577
00:23:26,408 --> 00:23:28,428
ولكنني لا أوصي
،بمواصلة العمل طوال الليل

578
00:23:28,429 --> 00:23:30,444
.حتى خلال الإجازات كاليوم

579
00:23:30,445 --> 00:23:32,448
.ثق بي، يا أخي
.لقد انتهيت

580
00:23:32,449 --> 00:23:34,448
.أعني، ياله من عمل غبي

581
00:23:34,449 --> 00:23:36,411
،الناس يتصلون عليك

582
00:23:36,412 --> 00:23:37,462
.ويطلبون منك صناعة شيء جميل

583
00:23:37,463 --> 00:23:40,386
لينسى كسول يشعر بالأسف

584
00:23:40,387 --> 00:23:42,453
أنهم كانوا يعاملونه بشكل سيء
.خلال ما تبقى من أيام السنة

585
00:23:44,416 --> 00:23:47,394
نعم، كأن أزهاري سحرية
.أو شيءً من ذلك

586
00:23:47,395 --> 00:23:49,394
.ولكنني صدقت ذلك

587
00:23:49,395 --> 00:23:50,453
وكدت أقتل نفسي
في محاولتي التأكد

588
00:23:50,454 --> 00:23:53,427
.من أن يحصل الجميع على معجزتهم

589
00:23:53,428 --> 00:23:56,402
.يالها من نكتة

590
00:23:56,403 --> 00:23:58,441
على الناس التوقف فقط
،عن التعامل بشكل سيء مع بعضهم

591
00:23:58,442 --> 00:24:00,398
تعلم؟

592
00:24:00,399 --> 00:24:01,458
.ويدعوني خارج الأمر

593
00:24:03,458 --> 00:24:06,427
.د(يانغ) ستطمئن عليك لاحقا

594
00:24:06,428 --> 00:24:08,381
.شكرا لكِ

595
00:24:08,382 --> 00:24:09,437
.شكرا لك

596
00:24:11,437 --> 00:24:14,432
هل يمكنني التحدث معكِ
لدقيقة فقط؟

597
00:24:18,449 --> 00:24:21,436
،أعلم أنكِ مررت بالجحيم
.وأعلم أنني كنت جزءًا من ذلك

598
00:24:21,437 --> 00:24:23,398
،وأعلم أنكِ حزينة

599
00:24:23,399 --> 00:24:25,440
وليس هناك حل سحري
...لذلك، ولكن

600
00:24:25,441 --> 00:24:28,373
.لقد كنا أصدقاء

601
00:24:28,374 --> 00:24:29,445
...وأنا حقا

602
00:24:29,446 --> 00:24:33,402
.أحتاج صديقا اليوم

603
00:24:33,403 --> 00:24:36,402
لذا مارأيكِ لو قمنا
(بالذهاب لحانة (جو

604
00:24:36,403 --> 00:24:38,370
،وسأشتري لكِ مشروبا
تعلمين؟

605
00:24:38,371 --> 00:24:41,461
،أو سأشتري لك الكثير
.الكثير من المشروبات

606
00:24:41,462 --> 00:24:43,431
هل فرغت؟

607
00:24:43,432 --> 00:24:44,449
هل انتهيت؟

608
00:24:44,450 --> 00:24:45,986
.نعم

609
00:24:46,021 --> 00:24:47,203
.أكرهك

610
00:24:47,215 --> 00:24:49,840
من اللحظة التي قررت فيها وضع
احتياجات المستشفى

611
00:24:50,041 --> 00:24:51,782
،قبل احتياجات زوجي الميت
.كرهتك

612
00:24:51,817 --> 00:24:54,736
،أنا استلقي في الفراش ليلا وحيدة

613
00:24:54,737 --> 00:24:56,579
وانظر للبقعة التي اعتاد
،زوجي على النوم فيها

614
00:24:56,601 --> 00:24:58,611
...وبحيوية

615
00:24:58,612 --> 00:25:02,561
،وبكل خلية من جسمي
.أكرهك

616
00:25:02,562 --> 00:25:04,628
.اتمنى لو كنت أنت الميت بدلا عنه

617
00:25:04,629 --> 00:25:06,598
،أفكر في جميع الجنود
،الرجال الجيدين

618
00:25:06,599 --> 00:25:07,635
،"الذين ماتوا هناك في "العراق

619
00:25:07,636 --> 00:25:09,620
ولا أفهم

620
00:25:09,621 --> 00:25:11,607
.لماذا نجوت أنت

621
00:25:11,608 --> 00:25:12,644
.نحن لسنا أصدقاء

622
00:25:12,645 --> 00:25:14,633
.وهذا ليس حزنًا
.ولن يمر

623
00:25:14,634 --> 00:25:16,640
!أكرهك

624
00:25:16,641 --> 00:25:19,619
...ارجوك
لا تتحدث معي مجددا

625
00:25:19,620 --> 00:25:21,633
.إلا في حال كان الأمر مرتبطا بالعمل

626
00:25:24,637 --> 00:25:26,636
...دعيني
.دعيني أستوضح هذا

627
00:25:26,637 --> 00:25:29,561
حسنا, أنتم... أنتم أخرجتم
،هذا الشيء من رئتيها

628
00:25:29,562 --> 00:25:30,635
.ولم يكن ماظننتم أنه هو

629
00:25:30,636 --> 00:25:32,573
.والآن تريدون استئصال مبيضيها

630
00:25:32,574 --> 00:25:33,637
نوع الأضداد الموجود لديها

631
00:25:33,638 --> 00:25:37,624
في الغالب يترافق مع مسخوم
.المبيضان

632
00:25:37,625 --> 00:25:39,628
ولكن من الممكن أحيانا
،أن يتواجد في أماكن أخرى

633
00:25:39,629 --> 00:25:42,607
وهو السبب الذي جعلنا نتوقع
.أنها الكتلة في رئتها

634
00:25:42,608 --> 00:25:45,557
الفرص عالية
.أن يكون في مبيضيها

635
00:25:45,558 --> 00:25:46,603
الفرص؟

636
00:25:46,604 --> 00:25:48,586
هذا أفضل مايمكنكم عمله؟

637
00:25:48,587 --> 00:25:49,603
.إنها شابة

638
00:25:49,604 --> 00:25:52,561
.ومازالت تريد أطفالا
...نحن

639
00:25:52,562 --> 00:25:53,607
.لا

640
00:25:53,608 --> 00:25:54,627
.انتم أطباء

641
00:25:54,628 --> 00:25:56,560
يجب أن تقوموا بعمل
ماهو أفضل بكثير

642
00:25:56,561 --> 00:25:57,612
."من "الفرص

643
00:25:57,613 --> 00:25:59,611
،إذا لم نفعل شيئا

644
00:25:59,612 --> 00:26:01,608
.ستستمر في الإصابة بالنوبات

645
00:26:01,609 --> 00:26:04,557
.وفي النهاية، جسدها سيتوقف تماما

646
00:26:04,558 --> 00:26:06,561
،وبحلول ذلك الوقت
ستكون قد عانت

647
00:26:06,562 --> 00:26:07,620
الكثير من الأذية الدماغية

648
00:26:07,621 --> 00:26:11,437
بحيث أن (جانيل)، المرأة التي
.أحبتتها، ستكون قد غادرت

649
00:26:35,558 --> 00:26:36,620
."انتهت "النوغات
.آسف

650
00:26:38,625 --> 00:26:40,586
هل حصلت على هذه من مريض؟

651
00:26:40,587 --> 00:26:41,624
.لا

652
00:26:41,625 --> 00:26:43,624
...لقد اشتريتها ل(جوليا)، ولكن

653
00:26:43,625 --> 00:26:45,586
لقد تركتني

654
00:26:45,587 --> 00:26:47,650
من أجل زراعة عينية
...طارئة، لذا

655
00:26:48,612 --> 00:26:51,603
.أنا ألتهم شوكولا عيد الحب

656
00:26:51,604 --> 00:26:53,582
كنت سأهزأ بك الآن

657
00:26:53,583 --> 00:26:55,561
.لو لم يكن فمي ممتلئا للغاية

658
00:26:55,562 --> 00:26:57,599
.جربي المربعة

659
00:26:57,600 --> 00:26:58,633
.إنها بالكراميل والملح البحري

660
00:26:59,654 --> 00:27:01,645
.لا أريد أن أخيب أملها

661
00:27:01,646 --> 00:27:06,599
.تعلمين، لقد اشتريت الحلوى والأزهار

662
00:27:06,600 --> 00:27:08,636
.(لقد اشتريت باقة أزهار، (ليكس

663
00:27:08,637 --> 00:27:11,600
.الكثير منها

664
00:27:11,601 --> 00:27:13,570
.كنت أتطلع قدما لمشاركتها

665
00:27:14,629 --> 00:27:17,595
ولكنني الآن وحيد
...في عيد الحب

666
00:27:17,596 --> 00:27:19,603
.آكل الشوكولا

667
00:27:19,604 --> 00:27:22,574
.يمكنني التخفيف عنك

668
00:27:22,575 --> 00:27:23,633
موعدي المثير الليلة؟

669
00:27:23,634 --> 00:27:25,637
(زولا)

670
00:27:26,633 --> 00:27:28,620
.سأجالسها

671
00:27:30,981 --> 00:27:32,940
!لنتحرك! قلبه يتوقف -
.إنه ينهار -

672
00:27:32,941 --> 00:27:34,923
ماهذا؟ -
ماذا يجري؟ -

673
00:27:34,924 --> 00:27:36,923
...ماذا
ماذا تفعلون؟

674
00:27:36,924 --> 00:27:38,980
هل يستطيع أحدكم رجاءً
إخباري بما يجري؟

675
00:27:38,981 --> 00:27:39,985
...(شارين) -
.لقد كان على مايرام قبل ثانية -

676
00:27:39,988 --> 00:27:41,948
!لا، يجب أن تخرجي. حالا -
ماذا يجري؟ -

677
00:27:41,951 --> 00:27:43,944
.(ليستدعي أحدكم د(ويبر -
.سأهتم بالضغط -

678
00:27:43,947 --> 00:27:44,997
.لديه رجفان بطيني

679
00:27:44,998 --> 00:27:46,981
"اعطه "إي إم بي" و"إيبنفرين
.واشحني الأقطاب حتى 360

680
00:27:46,982 --> 00:27:49,960
هل تم تحميلها؟

681
00:27:49,961 --> 00:27:51,935
.حسنا -
.نعم، نحن نقوم بهذا -

682
00:27:51,938 --> 00:27:53,011
.ابتعدوا

683
00:27:54,990 --> 00:27:56,946
.إنه ينزف
.على الأرجح تخثر منتشر

684
00:27:56,947 --> 00:27:57,985
.حسنا، اشحن مجددا، هيا

685
00:27:57,986 --> 00:27:59,993
.اعطوه بعض عوامل التخثر والعامل السابع

686
00:27:59,994 --> 00:28:01,977
.ابتعدوا

687
00:28:20,496 --> 00:28:22,449
.يا إلهي، لا

688
00:28:22,450 --> 00:28:23,512
.أنا آسف للغاية

689
00:28:23,513 --> 00:28:26,428
،قلبه توقف
،وحاولنا إنعاشه

690
00:28:26,429 --> 00:28:28,313
،ولكن بالرغم من أفضل مجهوداتنا
.لم يتمكن من النجاة

691
00:28:28,314 --> 00:28:30,921
.لقد توفي عند 7:53 مساءً

692
00:28:38,429 --> 00:28:40,428
.ليس هناك أي دليل على الورم

693
00:28:40,429 --> 00:28:41,465
.قد يكون مجهريا

694
00:28:41,466 --> 00:28:43,436
هناك الكثير من الالتصاقات
،في هذا

695
00:28:43,437 --> 00:28:44,486
.هذا قد يعني وجود إلتهاب

696
00:28:44,487 --> 00:28:45,515
.وهو ماقد يعني المسخوم

697
00:28:45,516 --> 00:28:47,429
،لذا لنستئصال المبيض الأيمن

698
00:28:47,430 --> 00:28:50,277
،ونرسله للتشريح المرضي
.ونحاول إنقاذ الأيسر

699
00:28:50,312 --> 00:28:52,169
.د(غراي)، أنا طبيبة النسائية

700
00:28:52,258 --> 00:28:54,279
..ينبغي حقا أن أكون -
،نعم، ولكنك في السنة الثالثة -

701
00:28:54,282 --> 00:28:57,261
.ولا يمكنني الوثوق بأطباء السنة الثالثة

702
00:28:57,262 --> 00:28:58,282
.بوكي)، ملقط)

703
00:28:58,283 --> 00:29:00,233
.سأتبعها هي

704
00:29:02,233 --> 00:29:03,479
لم أفكر أبدا أنكِ ستضغطين

705
00:29:03,480 --> 00:29:05,275
بشدة للعثور على ورم؟

706
00:29:07,204 --> 00:29:08,241
!لا! لا! لا

707
00:29:08,242 --> 00:29:10,203
.عزيز، سنغادر الآن

708
00:29:10,204 --> 00:29:12,232
لا، لن أغادر! لقد وعدت
!كليم) أنني سأبقى معها)

709
00:29:12,233 --> 00:29:14,232
.نيكو)، لا تجبرني على حملك)

710
00:29:14,233 --> 00:29:15,290
.أنت كبير جدا على هذا

711
00:29:15,291 --> 00:29:17,206
...هيا. إنها
.إنها على حق، ياصاح

712
00:29:17,207 --> 00:29:18,271
هذا مخجل، تعلم؟

713
00:29:18,272 --> 00:29:20,199
.أنا أشعر ببعض الخجل أيضا

714
00:29:20,200 --> 00:29:21,253
.لا يهمني

715
00:29:21,254 --> 00:29:23,258
(ماذا ستظن (كليم
إذا استيقظت ولم تجدني؟

716
00:29:23,259 --> 00:29:26,261
.ستظن أنني لا أحبها

717
00:29:26,262 --> 00:29:29,199
...اسمع

718
00:29:30,292 --> 00:29:33,211
ماذا لو كنت أنا هناك
عندما تستيقظ؟

719
00:29:33,212 --> 00:29:34,229
.سأخبرها بأي شيء تريده

720
00:29:34,230 --> 00:29:36,278
إنه أفضل شيء
.بعد كونك هناك

721
00:29:36,279 --> 00:29:38,296
أتعدني؟

722
00:29:40,242 --> 00:29:42,257
.أجل

723
00:29:45,208 --> 00:29:47,212
.ستحتاج قلما وقطعة ورق

724
00:29:58,212 --> 00:30:00,241
.جيد. حسنا
.ها نحن ذا

725
00:30:00,242 --> 00:30:02,203
.الفحص التشريحي وصل

726
00:30:02,204 --> 00:30:03,271
.عينة المبيض التي أرسلتموها سليمة

727
00:30:03,272 --> 00:30:05,211
.لا يوجد أي أمراض بها

728
00:30:05,212 --> 00:30:07,217
.اللعنة -
.لقد استئصلنا المبيض الخاطئ -

729
00:30:07,218 --> 00:30:08,275
.هناك فرصة أن يكون الآخر سليما أيضا

730
00:30:08,276 --> 00:30:11,237
،ليس لديك شخصية جيدة
أتعرفين هذا؟

731
00:30:11,238 --> 00:30:13,270
.الورم موجود
.لابد أن يكون موجودا

732
00:30:17,221 --> 00:30:20,232
حسنا، إذا لم يكن موجودا، فلقد
أصبنا إمرأة بالعقم

733
00:30:20,233 --> 00:30:20,762
.بلا سبب

734
00:30:33,204 --> 00:30:35,203
...لقد انتهيت، أنا .. أنا

735
00:30:35,204 --> 00:30:37,211
.لقد انتهيت منه

736
00:30:37,212 --> 00:30:38,207
أوين)؟)

737
00:30:38,208 --> 00:30:40,237
.أجل

738
00:30:40,238 --> 00:30:43,207
إنه يظن في الواقع
أن بإمكاننا نسيان

739
00:30:43,208 --> 00:30:44,246
.كل ماحدث

740
00:30:44,247 --> 00:30:47,224
...لا أعرف حتى كيف

741
00:30:47,225 --> 00:30:49,287
كيف يمكنه التفكير
،أن بإمكاننا

742
00:30:49,288 --> 00:30:52,228
أن نصبح أصدقاءً من جديد؟

743
00:31:02,221 --> 00:31:03,283
الوقوف بجانبي

744
00:31:03,284 --> 00:31:06,221
.لن يجعلني أقرأها بشكل أسرع

745
00:31:10,212 --> 00:31:12,211
هذا القسم من العينة
،يبدو شاذًا بعض الشيء

746
00:31:12,212 --> 00:31:14,232
ولكن حتى ألقي نظرة
...على بعض العينات الأخرى

747
00:31:14,233 --> 00:31:16,229
.ابتعد -
.لا -

748
00:31:16,232 --> 00:31:18,282
.ابتعد

749
00:31:18,283 --> 00:31:20,203
.حسنا

750
00:31:21,251 --> 00:31:23,266
د(بيلي)، ترين ما أراه؟

751
00:31:23,267 --> 00:31:26,228
.لم أؤكده بعد

752
00:31:26,229 --> 00:31:27,290
،خليط أنواع مختلفة من الخلايا

753
00:31:27,291 --> 00:31:29,271
.وهو ما يتوافق مع المسخوم

754
00:31:29,272 --> 00:31:31,212
هل هذا مارأيتيه؟

755
00:31:31,215 --> 00:31:32,237
د(روسيل)؟

756
00:31:34,208 --> 00:31:35,224
.حسنا، نعم

757
00:31:35,225 --> 00:31:38,216
.يمكنني القول أنه على الأغلب مسخوم

758
00:31:38,217 --> 00:31:39,242
!نعم -
!مسخوم -

759
00:31:46,452 --> 00:31:49,385
كيف تشعرين؟

760
00:31:49,386 --> 00:31:50,426
.بخير

761
00:31:50,427 --> 00:31:52,377
حقا؟

762
00:31:54,390 --> 00:31:56,389
أين (نيكو)؟

763
00:31:56,390 --> 00:31:58,414
،حسنا، لقد رغب في البقاء
،ولكن تعلمين

764
00:31:58,415 --> 00:32:00,464
.أمه أجبرته على الذهاب

765
00:32:00,465 --> 00:32:02,460
.ظننت ذلك

766
00:32:02,461 --> 00:32:04,376
.نعم

767
00:32:04,377 --> 00:32:05,461
ولكنه أخبرني بعض الأشياء

768
00:32:05,462 --> 00:32:07,385
.التي أراد قولها

769
00:32:07,386 --> 00:32:09,386
.ولكن، حسنا، ها نحن ذا

770
00:32:11,423 --> 00:32:13,376
(عزيزتي، (كليمنتاين"

771
00:32:13,377 --> 00:32:16,376
.أنا آسف حقا لأنكِ مريضة"

772
00:32:16,377 --> 00:32:19,385
.ولكنني لست آسف أنكِ صديقتي"

773
00:32:19,386 --> 00:32:24,380
الأسوأ أن أكون وحيدا"
...في عيد الحب

774
00:32:24,381 --> 00:32:26,435
.ولكنني أفكر بك الآن"

775
00:32:26,436 --> 00:32:28,435
أنا أفكر في إمساك يدك"

776
00:32:28,436 --> 00:32:31,397
والقفز في الترامبولين سويا"

777
00:32:31,398 --> 00:32:33,460
".أحبك

778
00:32:33,461 --> 00:32:36,380
...وملاحظة

779
00:32:36,381 --> 00:32:38,393
،لا يهمني من أعطى من القمل"

780
00:32:38,394 --> 00:32:41,380
.أنا سعيد فقط أننا أصبنا به سويا"

781
00:32:41,381 --> 00:32:43,402
".(محبتي، (نيكو

782
00:32:46,386 --> 00:32:48,443
.يمكنني القول أنكِ اخترت شخصا جيدا

783
00:33:45,772 --> 00:33:46,793
ماذا يفترض أن نفعل؟

784
00:33:47,343 --> 00:33:49,271
هل تريدين أن تشاهدي ما إذا كانت
المباراة قد بدأت؟

785
00:33:52,338 --> 00:33:55,491
،لدي ستيك واشتريت نبيذا أحمرا جيدا

786
00:33:55,492 --> 00:33:57,328
،وسلطة
.وسوف أطهو لك

787
00:33:57,329 --> 00:34:00,261
...(إيفري)

788
00:34:00,262 --> 00:34:01,277
.لدي صديقة

789
00:34:01,278 --> 00:34:02,321
،ولديها جراحة اليوم

790
00:34:02,322 --> 00:34:04,457
،لذا بمجرد وضعك (صوفيا) من يدك

791
00:34:04,458 --> 00:34:05,821
،يمكنك مساعدتي للدراسة من أجل الزمالة

792
00:34:05,822 --> 00:34:07,257
.لأنني متأخر

793
00:34:07,258 --> 00:34:09,332
.متأخر جدا

794
00:34:10,347 --> 00:34:12,322
كم دفعت مقابل زجاجة النبيذ هذه؟

795
00:34:12,387 --> 00:34:13,919
.خمسون دولارًا

796
00:34:16,857 --> 00:34:18,835
.أنت لست رائعة في المفاجئات

797
00:34:18,836 --> 00:34:20,894
،أتمنى لو كنت جيدة
.ولكنني أعرف أننا سنخييم

798
00:34:20,895 --> 00:34:22,895
تعلمين, أنا متأكدة جدا
أننا نسير في واحدة

799
00:34:22,896 --> 00:34:24,893
من أفضل حدائق "واشنطن" القومية

800
00:34:24,894 --> 00:34:26,895
وأنا أحاول... أنا أحاول
،تحسين سلوكي

801
00:34:26,896 --> 00:34:29,844
ولكن موضوع التعتيم هذا
.لا يساعد

802
00:34:29,845 --> 00:34:31,906
.هذه أنت بأفضل سلوككِ

803
00:34:31,907 --> 00:34:33,860
.حسنا
.سأخرس

804
00:34:33,861 --> 00:34:34,897
،...حسنا، هل أنت
أنت تختلسين النظر؟

805
00:34:34,898 --> 00:34:36,840
...لا. لست كذلك
.أنا لا أختلس النظر

806
00:34:36,841 --> 00:34:38,877
.حسنا، حسنا
أنت مستعدة؟

807
00:34:39,899 --> 00:34:40,895
أنت مستعدة؟ أنت مستعدة؟

808
00:34:40,896 --> 00:34:42,848
.حسنا

809
00:34:46,899 --> 00:34:48,890
مقطورة (ديريك)؟

810
00:34:52,840 --> 00:34:53,911
،فكرت، أنه لا يستخدمها

811
00:34:53,912 --> 00:34:56,827
.لذا طلبت منه المفتاح

812
00:34:56,828 --> 00:34:58,902
.نحن نخيم حقا

813
00:35:02,870 --> 00:35:04,923
.ممتع، ممتع، نعم، ممتع

814
00:35:04,924 --> 00:35:06,849
!مرحا

815
00:35:16,870 --> 00:35:18,860
.نحن لا نخيم فعلا

816
00:35:18,861 --> 00:35:21,906
.لا، أنت تكرهين التخييم

817
00:35:21,907 --> 00:35:23,856
.فعلا

818
00:35:23,857 --> 00:35:24,923
.أنا أكرهه حقا

819
00:35:24,924 --> 00:35:28,857
،أعني، تقريبا هو تخييم
...باستثناء

820
00:35:29,890 --> 00:35:31,894
...أن هناك سريرًا

821
00:35:34,828 --> 00:35:36,873
.وملابس داخلية

822
00:35:36,874 --> 00:35:38,916
.ولا أحد في الجوار لأميال

823
00:35:49,916 --> 00:35:51,898
،نوبات مريضتنا توقفت

824
00:35:51,899 --> 00:35:53,924
وأتعرف السبب؟ -
.لا -

825
00:35:53,925 --> 00:35:55,922
لأنني عثرت على هذا الورم
.في مبيضها

826
00:35:55,923 --> 00:35:57,884
حسنا، تعلمين، كان بإمكانك
.إخباري عن هذا على العشاء

827
00:35:57,885 --> 00:35:59,855
لا يجب أن تريني
.مقطعًا من المبيض

828
00:35:59,856 --> 00:36:01,872
الصغير اللعين ظن أن بإمكانه
.الاختباء مني, ولكنه لا يستطيع

829
00:36:01,873 --> 00:36:02,914
،لقد استغرقت بعض الوقت

830
00:36:02,915 --> 00:36:04,851
،ولكنني اكتشفت أخيرا أين كان

831
00:36:04,852 --> 00:36:05,911
.ودخلت واكتشفته

832
00:36:05,912 --> 00:36:08,839
أنت مثيرة للغاية أثناء
.نظرك إلى الورم

833
00:36:18,890 --> 00:36:20,873
نعم؟

834
00:36:20,874 --> 00:36:22,878
من الدرجة الخامسة؟

835
00:36:23,920 --> 00:36:25,920
متمزق؟

836
00:36:27,903 --> 00:36:29,911
.نعم، أرسله لي

837
00:36:33,857 --> 00:36:35,754
.رض كليل على الكلية

838
00:36:35,912 --> 00:36:37,247
،رجل اصطدم بعمود

839
00:36:37,296 --> 00:36:40,375
لم يقم بسحق كليته
،وشريانه الكلوي وحسب

840
00:36:40,376 --> 00:36:42,379
.ولكنه خرّب عيد الحب علي

841
00:36:43,336 --> 00:36:45,252
.دعيني أقوم بها

842
00:36:46,323 --> 00:36:48,293
.لا

843
00:36:48,294 --> 00:36:52,280
سيدي، لا أريد أن أخرّب
.ليلتك أيضا

844
00:36:52,281 --> 00:36:55,289
.فقط اذهب، عد للمنزل
.هذه ذكراك السنوية

845
00:36:55,290 --> 00:36:58,335
بحق الله. (أديل) على الأرجح
...غاضبة للغاية منك

846
00:36:58,336 --> 00:37:00,339
.لقد عدت للمنزل قبل قليل

847
00:37:00,340 --> 00:37:03,326
.ولم تتعرف علي

848
00:37:03,327 --> 00:37:06,339
ظنّت أنني أبدو لطيفًا

849
00:37:06,340 --> 00:37:09,322
،ودعتني لأنضم لها على العشاء

850
00:37:09,323 --> 00:37:12,255
،وغازلتني أثناء تناولنا الطعام

851
00:37:12,256 --> 00:37:14,339
.تظن أن لدي ابتسامة رائعة

852
00:37:14,340 --> 00:37:17,280
(لذا، لا، د(بيلي

853
00:37:17,281 --> 00:37:21,255
.زوجتي ليست غاضبة حاليا

854
00:37:21,256 --> 00:37:23,322
في الواقع، أظن أنها
.تقع في حبي

855
00:37:23,323 --> 00:37:26,272
...سيدي

856
00:37:26,273 --> 00:37:27,318
.أنا آسفة جدا

857
00:37:27,319 --> 00:37:28,330
.نعم، اذهبي، اذهبي

858
00:37:28,331 --> 00:37:30,330
أفضل البقاء وحيدا الآن

859
00:37:30,331 --> 00:37:32,305
.مع كلية ومشرط

860
00:37:32,306 --> 00:37:34,251
.اذهبي

861
00:37:34,252 --> 00:37:35,306
.حسنا

862
00:37:44,294 --> 00:37:46,289
.سأذهب فقط

863
00:37:46,290 --> 00:37:47,327
،سأذهب وأخبره

864
00:37:47,328 --> 00:37:50,309
...وإذا كانت هناك فرص

865
00:37:50,310 --> 00:37:52,309
.لا، لن أخبره

866
00:37:52,310 --> 00:37:54,285
...لا، سأذهب
...بالتأكيد

867
00:37:54,286 --> 00:37:56,271
.حسنا، بالتأكيد
لا، سأخبره

868
00:37:56,272 --> 00:37:57,340
،لأنكِ إذا لم تقولي شيئا

869
00:37:57,341 --> 00:37:59,339
عندها... ستنزفين حتى الموت

870
00:37:59,340 --> 00:38:01,339
وبعدها ستقرأين عن ذلك
.في قلادة بلاستيكية

871
00:38:01,340 --> 00:38:03,302
...أعني، ما
مارأيك؟

872
00:38:03,303 --> 00:38:05,276
ما الذي ينبغي علي فعله؟

873
00:38:05,277 --> 00:38:07,255
...زولا)؟ سوف)

874
00:38:07,256 --> 00:38:09,336
.أخبريني

875
00:38:12,273 --> 00:38:13,315
.اسمعي

876
00:38:13,318 --> 00:38:15,336
.اسمعي, لا, إنها مستيقظة, وتأكل -
.نعم، جيد -

877
00:38:15,337 --> 00:38:17,319
...إنها جاهزة للانطلاق. سوف آخذ -
.حسنا, إذا نحن نحتاج لساعة فقط -

878
00:38:17,322 --> 00:38:19,319
.لا, سأذهب -
.نعم، خذيها معك -

879
00:38:19,322 --> 00:38:21,277
.هي تحب ذلك -
لا، ماذا؟ ماذا؟ -

880
00:38:21,278 --> 00:38:22,336
.زولا)، سنعود)

881
00:38:27,310 --> 00:38:30,285
.حسنا، لازلت بلباس العمليات
.أعلم

882
00:38:30,286 --> 00:38:32,319
آسفة، كانت لدي جراحة
،وبعدها أتت جراحة أخرى

883
00:38:32,320 --> 00:38:35,247
وأعلم أن الأمر يبدو وكأنني
،تخليت عنك

884
00:38:35,248 --> 00:38:36,336
.ولكنني لم أفعل
.مازال بإمكاننا الذهاب لتناول العشاء

885
00:38:36,337 --> 00:38:38,335
.العشاء انتهى

886
00:38:38,336 --> 00:38:40,330
.إنها 11:23 مساءً

887
00:38:40,331 --> 00:38:42,315
.لقد تخليت عن العشاء منذ ساعات مضت

888
00:38:42,316 --> 00:38:44,319
...لقد خرّبت عيد الحب -
...ميرندا)، أنا) -

889
00:38:44,322 --> 00:38:46,285
.أنا إنسانة سيئة

890
00:38:46,286 --> 00:38:49,322
.أعلم. ولا أوفر الوقت كما ينبغي

891
00:38:49,323 --> 00:38:53,339
،لست جيدة في، تعلم
،أمور الرومانسية

892
00:38:53,340 --> 00:38:55,264
،ولكن اسمع، أنا أعمل

893
00:38:55,265 --> 00:38:56,313
.ولا يمكنك انتقادي على ذلك

894
00:38:56,314 --> 00:38:58,306
.لا يمكنك أن تنتقدني لإنقاذي الأوراح

895
00:38:58,307 --> 00:39:01,264
وإذا... إذا كنت ستقطع علاقتك بي

896
00:39:01,265 --> 00:39:03,263
لتفويتي العشاء لأنني كنت
،أنقذ الأرواح

897
00:39:03,264 --> 00:39:04,325
عندها، تعلم، أنا لا أريد حتى

898
00:39:04,326 --> 00:39:06,321
...أمورًا رومانسية معك

899
00:39:06,322 --> 00:39:07,317
.(حسنا، (ميرندا

900
00:39:07,318 --> 00:39:08,340
انتظر. لماذا ترتدي بدلة؟

901
00:39:08,341 --> 00:39:11,255
.لإنها 11:23 مساءً

902
00:39:11,256 --> 00:39:12,336
.عيد الحب لم ينتهي بعد

903
00:39:24,327 --> 00:39:26,335
هل جهزت هذا اليوم؟

904
00:39:26,336 --> 00:39:28,251
.لا
.لا، لا، لا، لا

905
00:39:28,252 --> 00:39:29,325
.كنت أخطط لهذا منذ أسابيع

906
00:39:29,326 --> 00:39:31,304
أترين، كنت أعلم أنه ليس
هناك فرصة

907
00:39:31,305 --> 00:39:33,302
،أن ننجح في الوصول لحجز مجدول

908
00:39:33,303 --> 00:39:35,339
.لذا قمت بحجز (ماركو) هنا

909
00:39:35,340 --> 00:39:38,305
.(أعني، أنا أواعد د(بيلي

910
00:39:38,306 --> 00:39:41,294
.أنا أعرف وضعكِ

911
00:39:42,327 --> 00:39:44,298
.أنا أعرفكِ

912
00:39:46,286 --> 00:39:49,285
.أنت تعرفني

913
00:39:52,327 --> 00:39:55,264
(حتى أنني جعلت (ماركو

914
00:39:55,265 --> 00:39:56,944
يضع المزيد من فتات الخبز
.على طبقكِ

915
00:39:58,277 --> 00:40:00,259
.أنا أعرفكِ

916
00:40:00,260 --> 00:40:02,297
.حسنا

917
00:40:02,298 --> 00:40:03,319
.شكرا لك، سيدي

918
00:40:05,306 --> 00:40:06,305
(ميرندا)

919
00:40:08,323 --> 00:40:10,343
يصادف أنني جيد جدا

920
00:40:10,344 --> 00:40:14,272
.في الأمور الرومانسية

921
00:40:14,273 --> 00:40:16,289
.أجل

922
00:40:16,290 --> 00:40:17,314
.أنت كذلك

923
00:40:23,273 --> 00:40:26,252
نحن دائما نبحث عن طرق
.لإزالة الألم

924
00:40:29,277 --> 00:40:31,326
ظننت ربما بإمكان الفتيات

925
00:40:31,327 --> 00:40:33,264
.الحصول على ليلة من اللعب

926
00:40:33,265 --> 00:40:36,285
،ونحن يمكننا أن نتحدث

927
00:40:36,286 --> 00:40:37,319
،تعلم، بشأن أشياء

928
00:40:37,320 --> 00:40:39,318
لأن هناك بعض الأشياء

929
00:40:39,319 --> 00:40:41,319
.التي كنت أريد قولها

930
00:40:44,306 --> 00:40:46,251
هل هذه (جوليا)؟

931
00:40:46,252 --> 00:40:47,272
.سوف .. سوف أذهب

932
00:40:47,273 --> 00:40:48,292
.إيفري) يطبخ لي العشاء)

933
00:40:48,293 --> 00:40:49,315
هل هذه (جوليا)؟
.لأنني استطيع الذهاب

934
00:40:49,316 --> 00:40:51,309
...هذه

935
00:40:51,310 --> 00:40:52,319
...ولكن يمكنه الذهاب

936
00:40:52,320 --> 00:40:55,293
.إذا اردت التحدث

937
00:40:55,294 --> 00:40:57,251
أينبغي عليه الذهاب؟

938
00:40:59,323 --> 00:41:00,318
.لا

939
00:41:00,319 --> 00:41:02,330
...إنه لا شيء. أنا... أنت
...أنا فقط

940
00:41:02,331 --> 00:41:04,272
...سوف .. إنه
تعلمون ماذا؟

941
00:41:04,273 --> 00:41:06,335
.أتمنى لكما أنتما الاثنان أمسية جميلة

942
00:41:06,336 --> 00:41:09,293
.لا تكوني حمقاء
.أنتِ تحبين الستيك

943
00:41:09,294 --> 00:41:11,247
.صوفيا)، صديقتكِ هنا)

944
00:41:11,248 --> 00:41:12,310
أحيانا نزيل الألم

945
00:41:12,311 --> 00:41:15,280
.بعمل أفضل مالدينا

946
00:41:20,265 --> 00:41:23,268
أحيانا يكون بنسيان أنفسنا
.في اللحظة

947
00:41:43,336 --> 00:41:45,285
.أرجوك

948
00:41:47,277 --> 00:41:48,343
.لا تكرهني

949
00:41:53,306 --> 00:41:55,330
.أتوسل إليك

950
00:41:59,320 --> 00:42:02,318
وأحيانا كل مانحتاج عمله
...لإزالة الألم

951
00:42:11,323 --> 00:42:14,330
.هو طلب هدنة بسيطة

952
00:42:16,331 --> 00:42:18,631
<font color=#00ff00>JustAbdalla</font> ترجمة
<font color=#00ff00>twitter.com/justabdalla</font>
Re-Synced By: MEE2day

