1
00:00:01,500 --> 00:00:02,400
سامي

2
00:00:03,000 --> 00:00:04,900
خذ أخاك للخارج بأسرع ما يمكنك

3
00:00:04,900 --> 00:00:05,700
اذهب

4
00:00:05,800 --> 00:00:07,800
ماتت والدتهما بطريقة غامضة

5
00:00:08,100 --> 00:00:10,400
الآن الأخوين ...

6
00:00:10,600 --> 00:00:12,700
ولم يعد للمنزل منذ عدّة أيام

7
00:00:12,700 --> 00:00:14,700
في رحلة بحث للعثور على والدهما

8
00:00:15,800 --> 00:00:16,900
هذا كتاب والدنا

9
00:00:16,900 --> 00:00:19,000
أظن والدنا يريدنا أن نكمل من حيث توقف

10
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
كما تعلم , إنقاذ الناس , مطاردة الأشياء

11
00:00:21,000 --> 00:00:22,400
عمل العائلة

12
00:00:22,600 --> 00:00:23,900
عليّ العثور على والدنا

13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
إنـّه الشيء الوحيد
الذي يمكنني التفكير به

14
00:00:30,200 --> 00:00:31,800
ريتشاردسون , تكساس

15
00:00:31,800 --> 00:00:34,700
ريتشاردسون , تكساس
قبل شهرين

16
00:00:39,600 --> 00:00:41,100
هيا يارجل  هل هو بعيد جدا؟

17
00:00:41,100 --> 00:00:42,400
أشعر بالبرد

18
00:00:42,700 --> 00:00:44,400
يجب أن يكون هنا

19
00:00:49,500 --> 00:00:50,700
ها نحن

20
00:00:51,500 --> 00:00:54,200
كيف وجدت هذا المكان , ثرستون؟

21
00:00:54,400 --> 00:00:56,600
أخبرتني قريبتي عنه

22
00:00:57,800 --> 00:01:01,500
أنا لن أدخل هناك أبدا

23
00:01:01,400 --> 00:01:03,700
ما هذا؟

24
00:01:04,000 --> 00:01:06,500
لقد قطعنا كل هذه المسافة من الأفضل أن نتفحصه

25
00:01:06,500 --> 00:01:08,700
إذن لنسرع  و نرجع لسيارتنا , حسنا؟

26
00:01:08,700 --> 00:01:10,600
إنّ الجو بارد فعلا هناك

27
00:01:13,600 --> 00:01:15,500
هل تريدين أن أمسك يدك؟

28
00:01:20,000 --> 00:01:22,800
هل هناك أجزاء أخرى أستطيع أن أمسكها؟

29
00:01:23,100 --> 00:01:24,800
أسكت أيها الفاشل

30
00:01:24,700 --> 00:01:26,300
هيـّا

31
00:01:26,300 --> 00:01:27,900
ماذا؟

32
00:01:40,400 --> 00:01:41,900
مستحيل

33
00:01:42,200 --> 00:01:44,400
انظروا لهذه الأشياء

34
00:01:44,700 --> 00:01:46,000
تعالوا

35
00:01:46,100 --> 00:01:47,700
هذا الإتجاه

36
00:01:54,100 --> 00:01:56,800
يقولون بأنـّه يعيش في قبو متعفن

37
00:01:56,700 --> 00:01:58,200
يطارد الفتيات

38
00:01:58,200 --> 00:01:59,600
دائما الفتيات

39
00:01:59,800 --> 00:02:02,300
يقوم بشنقهن

40
00:02:03,000 --> 00:02:04,300
يقولون ؟

41
00:02:05,000 --> 00:02:06,400
من هؤلاء ؟

42
00:02:06,300 --> 00:02:09,000
أين سمعت هذا الهراء؟
أخبرتني قريبتي

43
00:02:08,900 --> 00:02:10,700
من أين سمعت بهذا؟

44
00:02:11,100 --> 00:02:13,800
لا أعلم
فقط سمعت به

45
00:02:14,300 --> 00:02:17,200
لا يهم
أعطني ذلك الشيء

46
00:02:37,300 --> 00:02:39,400
أنظروا

47
00:02:39,500 --> 00:02:41,500
هذا هو قبر الشرير المتعفن 

48
00:02:41,600 --> 00:02:45,100
حيث قام الشرير بتخزين خضرواته

49
00:02:45,300 --> 00:02:48,700
انزلوا إلى هنا وشاهدوا بأنفسكم

50
00:02:48,600 --> 00:02:51,700
مجرد قبو مليء بظربان تملأ الجرار

51
00:02:51,700 --> 00:02:54,000
بعض هراء المنزل الريفي

52
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
لا أرى أي شيء مخيف

53
00:02:58,700 --> 00:03:00,400
هل ترى؟

54
00:03:03,600 --> 00:03:05,000
ماذا ؟

55
00:03:06,800 --> 00:03:08,900
ماذا ؟ 
ما الأمر؟

56
00:03:16,700 --> 00:03:19,300
Supernatural

57
00:03:23,000 --> 00:03:25,700
تكساس
توينغ و سالفاج

58
00:03:25,700 --> 00:03:26,600
التقاطع بين الولايتين 35

59
00:03:26,600 --> 00:03:29,200
التقاطع بين الولايتين 35
الوقت الحاضر

60
00:03:29,400 --> 00:03:34,900
Swept to ruin off my wavelength

61
00:03:35,200 --> 00:03:38,500
Swallowed her up

62
00:03:42,800 --> 00:03:48,300
Like the ocean in a fire

63
00:03:48,100 --> 00:03:51,400
So thick and gray

64
00:03:56,600 --> 00:04:00,300
A fire of unknown origin

65
00:04:00,300 --> 00:04:04,700
Took my baby away

66
00:04:07,000 --> 00:04:09,700
ها ها مضحك جدا

67
00:04:10,400 --> 00:04:13,200
آسف  لايوجد الكثير من المناظر الجميلة هنا في شرق تكساس

68
00:04:13,200 --> 00:04:15,500
نوعا ما عليك أن تقوم بصنع منظرك الخاص

69
00:04:15,700 --> 00:04:18,000
يا رجل , لم نعد أطفالا يا دين

70
00:04:18,000 --> 00:04:19,900
نحن لن نبدأ هذا الهراء مرة أخرى

71
00:04:19,900 --> 00:04:20,600
نبدأ ماذا؟

72
00:04:20,600 --> 00:04:22,700
تلك المزحة  , إنّها غباء

73
00:04:22,700 --> 00:04:24,900
و دائما ما يتصاعد ذلك
أوه , ما الأمر سامي

74
00:04:24,900 --> 00:04:28,700
هل تخشى أن يدخل قليل من الهواء في الشامبو مرّة أخرى؟

75
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
حسنا , لكن تذكّر أنت من بدأ

76
00:04:31,300 --> 00:04:33,500
أجل هات ما عندك , أيها الأصلع

77
00:04:34,000 --> 00:04:35,500
أين نحن بأي حال؟

78
00:04:35,400 --> 00:04:37,800
على بعد ساعتين من ريتشاردسون

79
00:04:37,700 --> 00:04:40,100
أخبرني بالأمر مرّة أخرى؟

80
00:04:42,000 --> 00:04:43,800
حسنا , قبل شهر أو اثنين

81
00:04:43,800 --> 00:04:46,400
مجموعة من الأولاد ذهبوا إلى هذا البيت المسكون

82
00:04:46,300 --> 00:04:47,500
مسكون بماذا؟

83
00:04:47,600 --> 00:04:51,800
على ما يبدو روح مخيفة جدا
تستمر الأسطورة

84
00:04:51,700 --> 00:04:53,400
تقوم بأخذ الفتيات

85
00:04:53,400 --> 00:04:55,200
و تصفيهم على العوارض الخشبية

86
00:04:55,100 --> 00:04:57,700
بأي حال , مجموعة الأولاد هؤلاء شاهدوا تلك الفتاة الميتة معلقة في القبو

87
00:04:57,600 --> 00:05:00,300
أيّ هوية للجثة ؟
حسنا هذا الشيء

88
00:05:00,300 --> 00:05:02,700
في الوقت الذي وصلت فيه الشرطة هناك كانت الجثة قد اختفت

89
00:05:02,600 --> 00:05:05,100
لذا تقول الشرطة بأنّ الأولاد كانوا فقط يتلاعبون

90
00:05:05,000 --> 00:05:06,600
ربما كانت الشرطة محقة

91
00:05:06,800 --> 00:05:10,200
ربما , لكنني قرأت بعض من تقارير الأولاد الأولية

92
00:05:10,100 --> 00:05:11,400
بدوا صادقين جدا

93
00:05:11,300 --> 00:05:13,600
أين قرأت هذه التقارير؟

94
00:05:16,000 --> 00:05:18,200
حسنا , علمت بأننا سنمر بتكساس

95
00:05:18,100 --> 00:05:23,600
لذا قمت الليلة الماضية بتصفح مواقع الظواهر التي لا يمكن تفسيرها المحلية

96
00:05:23,400 --> 00:05:24,800
و قد عثرت على واحد

97
00:05:24,700 --> 00:05:26,900
وما كان اسمه؟

98
00:05:29,800 --> 00:05:32,400
Hell hounds Lair . com
عرين الكلب ذو الثلاثة رؤوس . كوم

99
00:05:32,700 --> 00:05:35,500
دعني أخمّن
حياة متدفقة خارج قبو الماما

100
00:05:35,400 --> 00:05:36,900
أجل , على ما يبدو

101
00:05:36,800 --> 00:05:41,100
معظم هذه المواقع لن تعرف شبحا حتى لو هاجمها

102
00:05:42,300 --> 00:05:44,900
أنظر , لقد تركنا والدنا يرحل

103
00:05:44,900 --> 00:05:47,000
و الذي كان بالمناسبة غلطة

104
00:05:46,900 --> 00:05:48,500
و الآن نحن لا نعرف أين هو

105
00:05:48,500 --> 00:05:50,500
لذا في الوقت الحالي علينا أن نجد لأنفسنا شيئا نطارده

106
00:05:50,400 --> 00:05:52,800
لن يضر إن تحققنا من هذا الشيء

107
00:05:52,700 --> 00:05:55,000
حسنا, إذن أين نجد هؤلاء الأولاد؟

108
00:05:55,200 --> 00:05:58,200
نفس المكان الذي تجد فيه الأولاد في مدينة كهذه

109
00:05:58,800 --> 00:06:02,700
مطعم الروديو 

110
00:06:05,200 --> 00:06:07,800
لقد كان أكثر شيء مخيف رأيته من قبل , أقسم بالله

111
00:06:07,700 --> 00:06:09,200
منذ اللحظة التي دخلنا

112
00:06:09,200 --> 00:06:10,800
الجدران كانت مطلية بالأسود

113
00:06:10,700 --> 00:06:12,300
أحمر
أظن أنه كان دما

114
00:06:12,200 --> 00:06:13,900
رؤية هذه الرموز المخيفة

115
00:06:13,900 --> 00:06:15,700
صلبان و نجوم  و

116
00:06:15,600 --> 00:06:17,200
أشكال خماسية
صلبان

117
00:06:17,300 --> 00:06:19,100
مهما يكن , لقد كانت عيناي مغلقتان طوال الوقت

118
00:06:19,000 --> 00:06:20,600
لكنني متأكد مما أقوله لكم

119
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
لا يهم ما يقوله الآخرون

120
00:06:21,900 --> 00:06:23,700
تلك الفتاة المسكينة
بالرداء الأسود

121
00:06:23,600 --> 00:06:25,100
شقراء
صهباء

122
00:06:25,100 --> 00:06:26,500
معلقة هناك

123
00:06:26,500 --> 00:06:28,600
ترفس
بلا أي حراك

124
00:06:28,600 --> 00:06:30,700
لقد كانت حقيقية
مئة بالمئة

125
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
و جميلة نوعا ما

126
00:06:33,500 --> 00:06:35,300
حسنا , كما تعلم بالنسبة لشخص ميت

127
00:06:35,200 --> 00:06:36,600
حسنا

128
00:06:38,300 --> 00:06:40,700
و كيف عرفتم عن هذه المكان؟

129
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
كريغ قام بأخذنا

130
00:06:49,600 --> 00:06:52,200
أيها السادة , هل أستطيع مساعدتكما بأي طريقة؟

131
00:06:52,100 --> 00:06:54,200
أجل , هل أنت كريغ ثرستون؟

132
00:06:54,200 --> 00:06:55,500
أجل

133
00:06:55,600 --> 00:06:57,800
نحن  مراسلان لأخبار صباح دالاس

134
00:06:57,700 --> 00:07:00,500
أنا دين و هذا سام
مستحيل

135
00:07:00,800 --> 00:07:02,800
أجل أنا كاتب أيضا

136
00:07:02,800 --> 00:07:05,200
أعمل لمجلة مدرستي

137
00:07:05,600 --> 00:07:07,500
أحسنت موريسيون

138
00:07:08,200 --> 00:07:10,600
نحن نقوم بعمل مقالة حول المطاردات المحلية

139
00:07:10,600 --> 00:07:12,900
و الإشاعات
ربما تعرف واحدة

140
00:07:13,400 --> 00:07:16,300
هل تقصد منزل الجحيم؟
هذا هو

141
00:07:16,600 --> 00:07:18,900
لم أظن أنّ هناك أي شيء تاريخي

142
00:07:19,000 --> 00:07:21,300
لماذا لا تخبرنا بالقصة؟

143
00:07:23,300 --> 00:07:26,000
حسنا مفترضا العودة للثلاثينات

144
00:07:25,900 --> 00:07:28,500
هذا المزارع مورديكاي ميردوك

145
00:07:28,400 --> 00:07:31,300
كان يعيش في هذا المنزل مع بناته الستة

146
00:07:31,300 --> 00:07:34,200
خلال فترة الكساد
كان محصوله ينقص

147
00:07:34,100 --> 00:07:37,000
لم يكن يملك المال لإطعام أطفاله

148
00:07:37,100 --> 00:07:39,500
لذا أظنّ هذا عندما وصل للحضيض

149
00:07:39,400 --> 00:07:40,900
كيف؟

150
00:07:42,600 --> 00:07:47,100
ظنّ بأنـّه من الأفضل لبناته الموت سريعا

151
00:07:47,000 --> 00:07:49,700
على أن يمتن جوعا

152
00:07:49,600 --> 00:07:51,500
لذا هاجمهن

153
00:07:52,600 --> 00:07:54,300
و قد صرخن

154
00:07:54,200 --> 00:07:56,300
يرجونه أن يتوقف لكن

155
00:07:56,300 --> 00:07:59,400
قام بقتلهن واحدة تلو الأخرى

156
00:07:59,300 --> 00:08:03,900
وبعد ذلك قام بشنق نفسه

157
00:08:04,000 --> 00:08:07,400
و يقال بأنّ روحه محاصرة في المنزل للأبد

158
00:08:07,300 --> 00:08:10,500
تقوم بشنق أيّ فتاة تدخل هناك

159
00:08:10,500 --> 00:08:13,000
أين سمعت كل هذا؟

160
00:08:12,900 --> 00:08:14,700
قريبتي دانا أخبرتني

161
00:08:14,800 --> 00:08:17,400
لا أعلم من أين سمعت هذا

162
00:08:17,300 --> 00:08:20,000
عليكما أن تدركا
لم أصدق هذا لثانية

163
00:08:19,900 --> 00:08:22,300
لكنك الآن تصدق

164
00:08:23,800 --> 00:08:26,200
أنا لا أعلم بماذا أفكر يا رجل

165
00:08:26,200 --> 00:08:29,800
سأخبركم بالضبط ما أخبرت به الشرطة حسنا؟

166
00:08:29,600 --> 00:08:31,500
تلك الفتاة كانت حقيقية

167
00:08:31,700 --> 00:08:34,800
و قد كانت ميتة
هذه لم تكن مزحة

168
00:08:34,700 --> 00:08:39,600
أقسم أنا لا أريد أن أقترب من ذلك المنزل مرة أخرى أبدا . حسنا؟

169
00:08:41,500 --> 00:08:43,200
شكرا

170
00:08:51,600 --> 00:08:53,400
لا يمكنني أن أقول بأنني ألوم الولد

171
00:08:53,500 --> 00:08:55,300
أجل , ضجة كبيرة من أجل منزل

172
00:09:10,300 --> 00:09:11,900
هل حصلت على شيء؟

173
00:09:11,900 --> 00:09:15,000
أجل جهاز الإستشعار ليس جيدا؟
لماذا؟

174
00:09:14,900 --> 00:09:19,000
أظن بأنـّه يوجد القليل من التيّار فيه
يؤثر على القراءات

175
00:09:20,000 --> 00:09:22,100
أجل سيفعل ذلك
أجل

176
00:09:22,400 --> 00:09:24,100
هيا لنذهب

177
00:09:46,400 --> 00:09:50,900
يبدو أنّ العجوز ميردوك كان ممن يرسمون علامات على الحائط في أيـّامه

178
00:09:51,800 --> 00:09:54,100
وبعد أيّامه أيضا

179
00:09:54,400 --> 00:09:57,100
الصليب المقلوب كان يستخدمه عبدة الشيطان منذ قرون

180
00:09:57,100 --> 00:10:02,400
لكن علامات سالفور لم تظهر في سان فرانسيسكو حتى الستينات

181
00:10:02,700 --> 00:10:05,700
لهذا السبب لا تحصل على الفتيات

182
00:10:10,900 --> 00:10:13,900
ماذا عن هذا؟
هل شاهدت هذا من قبل؟

183
00:10:18,200 --> 00:10:19,500
كلاّ

184
00:10:21,500 --> 00:10:23,300
أنا شاهدت ذلك

185
00:10:23,800 --> 00:10:26,000
في مكان ما

186
00:10:31,400 --> 00:10:33,200
إنـّه طلاء

187
00:10:33,900 --> 00:10:37,000
ويبدو جديدا أيضا

188
00:10:37,700 --> 00:10:39,400
أنا لا أعلم  سام

189
00:10:39,300 --> 00:10:42,800
أنا أعلم بأنـّك تتفق مع تشبيهات السلطات لكن

190
00:10:42,800 --> 00:10:45,800
ربما تكون الشرطة محقة بهذا الشأن

191
00:10:46,900 --> 00:10:49,000
أجل  ربما

192
00:11:04,600 --> 00:11:06,400
يا إلهي

193
00:11:07,000 --> 00:11:08,800
إنهما مجرد بشريّان

194
00:11:08,800 --> 00:11:10,500
ما الذي تفعلانه هنا؟

195
00:11:10,500 --> 00:11:12,300
ما الذي تفعلانه أنتما هنا؟

196
00:11:12,500 --> 00:11:15,500
نحن ننتمي إلى هنا
نحن محترفان

197
00:11:15,400 --> 00:11:16,900
محترفان في ماذا؟

198
00:11:16,900 --> 00:11:19,600
محققان في الظواهر الخارقة

199
00:11:21,200 --> 00:11:25,200
تفضلا
و ألقيا نظرة على هذه يا أولاد

200
00:11:25,100 --> 00:11:27,000
أوه لابد و أنكما تمازحاني

201
00:11:28,500 --> 00:11:31,200
إد زدمور و هاري سبانغلر
أجل

202
00:11:31,200 --> 00:11:33,800
Hellhounds Lair.com
هل تديران ذلك الموقع؟

203
00:11:33,800 --> 00:11:35,000
أجل

204
00:11:35,200 --> 00:11:37,900
أوه  أجل أجل
نحن معجبان كبيران

205
00:11:37,900 --> 00:11:40,600
و نحن نعلم من أنتما أيضا

206
00:11:41,400 --> 00:11:43,100
أوه , حقا؟

207
00:11:43,100 --> 00:11:44,800
هواة

208
00:11:44,800 --> 00:11:47,400
تبحثان عن الأشباح و القليل من الإثارة

209
00:11:47,300 --> 00:11:49,700
أجل , فإذا كنتما لا تمانعان

210
00:11:49,600 --> 00:11:52,500
نحن نحاول إجراء تحقيقات علمية جادة هنا

211
00:11:52,500 --> 00:11:55,000
أحقا ؟ ماذا وجدتما حتى الآن؟

212
00:11:54,900 --> 00:11:57,500
هاري , لم لا تخبره عن جهاز م . م . ك ؟

213
00:11:57,500 --> 00:12:00,000
حسنا
م . م . ك ؟

214
00:11:59,900 --> 00:12:02,300
مجال مغناطيسي كهربائي

215
00:12:02,800 --> 00:12:04,300
الكيانات الطيفية بإمكانها أن

216
00:12:04,300 --> 00:12:08,800
تسبب موجات طاقة والتي يمكن قرائتها على كاشف م . م . ك

217
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
مثل هذه الصغيرة التي هنا

218
00:12:12,100 --> 00:12:14,900
هذه 2.8  ميغا بايت

219
00:12:14,800 --> 00:12:17,900
إنّ المكان حار هنا

220
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
إذن هل شاهدتما أشباحا من قبل أو

221
00:12:22,700 --> 00:12:25,700
مرّة
كنـّا

222
00:12:25,700 --> 00:12:28,600
كنـّا نتحقق من منزل قديم

223
00:12:28,500 --> 00:12:31,400
و شاهدنا إناء زهور يسقط من على الطاولة

224
00:12:31,300 --> 00:12:32,600
بنفسه

225
00:12:32,600 --> 00:12:35,300
لم نشاهده في الحقيقة لكن

226
00:12:35,300 --> 00:12:38,600
لقد سمعناه
و شيء كهذا

227
00:12:38,400 --> 00:12:40,400
يغيّرك

228
00:12:40,400 --> 00:12:42,000
أجل

229
00:12:42,500 --> 00:12:44,300
أظنني فهمت ما تقصدانه

230
00:12:44,200 --> 00:12:46,300
علينا الرحيل
لندعهما يعودان للعمل

231
00:12:46,400 --> 00:12:48,600
عليكما ذلك
سام

232
00:12:48,600 --> 00:12:50,300
عمل

233
00:12:51,900 --> 00:12:57,000
أنا آسف
الحشيشة التي قمنا بتدخينها جعلتني أقهقه

234
00:13:02,200 --> 00:13:03,400
أنت

235
00:13:03,500 --> 00:13:04,400
على ماذا حصلت؟

236
00:13:04,400 --> 00:13:05,900
حسنا , لم أستطع العثور على مورديكاي

237
00:13:05,900 --> 00:13:09,700
لكن ظهر مارك ميردوك
الذي عاش في ذلك المنزل خلال فترة الثلاثينات

238
00:13:09,500 --> 00:13:11,500
كان لديه أطفال
إثنان فقط منهم

239
00:13:11,500 --> 00:13:15,100
كلاهما صبيـّان
و ليس هناك تقرير على أنّه قام بقتلهما

240
00:13:14,900 --> 00:13:16,000
ماذا عنك؟

241
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
حسنا , هؤلاء الأطفال لم يعطوني أي وصف واضح للفتاة الميتة

242
00:13:18,400 --> 00:13:20,200
لكني  سألت مركز الشرطة

243
00:13:20,200 --> 00:13:22,900
لا يوجد تطابق لشخص مفقود
و كأنها لم تكن موجودة قط

244
00:13:22,900 --> 00:13:25,500
هيّا يا رجل
قمنا بالبحث , هذا الأمر مجرّد إخفاق

245
00:13:25,500 --> 00:13:29,400
حسنا , كما نعلم هؤلاء الأولاد قاموا باختراع هذه القصة كلّها

246
00:13:31,000 --> 00:13:32,200
أجل  حسنا

247
00:13:32,100 --> 00:13:36,500
أقول لنعثر على بار و نشرب بعض البيرة
و نترك الأسطورة للمحليين

248
00:13:44,400 --> 00:13:46,100
ما ال ؟

249
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
هذا كل ما استطعت عمله؟

250
00:13:53,000 --> 00:13:54,800
جميل

251
00:13:54,800 --> 00:13:56,900
هذا ضعيف

252
00:14:03,100 --> 00:14:04,700
هذه هي

253
00:14:06,200 --> 00:14:08,100
نقطة اللاعودة

254
00:14:08,100 --> 00:14:09,400
لماذا يجب عليّ الدخول هناك؟

255
00:14:09,500 --> 00:14:12,200
لأنّك يا جيل
إخترتي التحدّي بدلا من الحقيقة

256
00:14:12,100 --> 00:14:17,600
مما يعني أنّك إما أن تحضري جرّة من قبو مورديكاي أو

257
00:14:17,400 --> 00:14:19,700
أو أن تعبثي معي

258
00:14:19,700 --> 00:14:22,400
سأختار الأشباح القاتلة , شكرا

259
00:14:39,700 --> 00:14:41,500
هل كنت ستقبلين ذلك التحدّي؟

260
00:14:41,600 --> 00:14:42,900
مستحيل

261
00:15:02,800 --> 00:15:04,200
مرحبا ؟

262
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
مرحبا ؟

263
00:15:10,400 --> 00:15:12,300
هل من أحد هنا؟

264
00:16:27,100 --> 00:16:28,000
لا بأس

265
00:16:31,000 --> 00:16:33,500
حسنا
لا بأس

266
00:17:07,800 --> 00:17:09,100
ماذا حصل؟

267
00:17:09,100 --> 00:17:12,400
قالت الشرطة بأنّ تلك الفتاة المسكينة قامت بشنق نفسها بالمنزل

268
00:17:12,300 --> 00:17:13,800
إنتحار
أجل

269
00:17:13,700 --> 00:17:15,200
لكنّها كانت طالبة متفوقة جدا

270
00:17:15,300 --> 00:17:17,400
و قد حصلت على منحة كاملة لجامعة تكساس أيضا

271
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
لا يبدو ذلك منطقيا

272
00:17:23,300 --> 00:17:25,000
ماذا تظن؟

273
00:17:28,500 --> 00:17:31,100
أظننا أهملنا شيئا

274
00:17:45,500 --> 00:17:48,900
أظن بأنّ الشرطة لا تريد من الأولاد أن يعبثوا هناك

275
00:17:48,800 --> 00:17:51,800
أجل لكن لازال علينا الدخول إلى هناك

276
00:17:55,100 --> 00:17:57,100
لا أصدق ذلك

277
00:18:00,200 --> 00:18:02,200
خطرت لي فكرة

278
00:18:04,800 --> 00:18:06,600
من ستنادي؟
ماذا؟

279
00:18:06,500 --> 00:18:08,300
أنتما

280
00:18:08,300 --> 00:18:10,200
توقفا
أركض

281
00:18:11,900 --> 00:18:13,500
عودا إلى هنا
هيـّا

282
00:18:25,100 --> 00:18:27,400
شاهدت هذا الرمز من قبل
هذا يقتلني

283
00:18:27,300 --> 00:18:29,200
هيّا  ليس لدينا الوقت

284
00:19:03,900 --> 00:19:07,200
سام
أتحدّاك أن تتجرّع هذا

285
00:19:08,000 --> 00:19:10,400
لماذا سأفعل ذلك؟

286
00:19:13,600 --> 00:19:15,900
أتحدّاك ضعفين

287
00:19:43,900 --> 00:19:45,800
أكره الجرذان

288
00:19:45,800 --> 00:19:47,800
هل كنت تفضّل لو كانت أشباح ؟

289
00:19:47,900 --> 00:19:49,300
أجل

290
00:20:00,800 --> 00:20:03,100
أي نوع من الأرواح تلك المنيعة ضد الملح الصخري

291
00:20:03,200 --> 00:20:04,500
لا أعلم

292
00:20:04,600 --> 00:20:06,300
هيّا  هيّا

293
00:20:16,600 --> 00:20:18,900
اذهب أخرج من هنا

294
00:20:30,800 --> 00:20:32,600
ربما علينا الذهاب فقط
كلاّ

295
00:20:32,600 --> 00:20:34,400
هل كان جون إدوارد ليذهب؟

296
00:20:34,400 --> 00:20:36,100
كلاّ , لقد قمنا بتضليل الشرطة

297
00:20:36,100 --> 00:20:39,500
لنعثر على مركزنا
و ننجز بعض الأعمال , حسنا؟

298
00:20:39,400 --> 00:20:40,700
حسنا

299
00:20:45,500 --> 00:20:48,200
أبعد ذلك الشيء عن وجهي
تحركوا  هيّا

300
00:20:48,200 --> 00:20:50,800
ملك الخواتم

301
00:20:51,000 --> 00:20:52,300
اهرب

302
00:20:52,400 --> 00:20:54,400
الآن هيّا

303
00:20:55,400 --> 00:20:56,500
هناك

304
00:20:58,800 --> 00:21:00,700
إلى أين ذهب؟
هيّا يا أولاد

305
00:21:01,100 --> 00:21:03,000
كلاّ , لقد كان

306
00:21:17,100 --> 00:21:19,200
ما هذا الرمز؟

307
00:21:19,200 --> 00:21:21,300
إنّه يزعجني تماما

308
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
هذا العمل كلّه يزعجني

309
00:21:23,600 --> 00:21:26,800
ظننت بأنّ الأسطورة تقول بأنّ مورديكاي يطارد الفتيات فقط

310
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
هذا صحيح

311
00:21:27,600 --> 00:21:31,000
حسنا , أوضّح لي لماذا قام بمطاردتك , ومطاردتي ؟

312
00:21:31,000 --> 00:21:33,100
مرح

313
00:21:33,200 --> 00:21:36,100
ذكرت الأسطورة أيضا بأنّه شنق نفسه
لكن هل رأيت المعصمين المشقوقين؟

314
00:21:36,000 --> 00:21:38,500
أجل
ما سبب ذلك؟

315
00:21:38,500 --> 00:21:40,000
و الفأس أيضا

316
00:21:39,900 --> 00:21:42,000
أعني الأشباح تكون متزمتة تماما , أليس كذلك؟

317
00:21:42,000 --> 00:21:44,300
تتبع نفس النمط كل مرّة

318
00:21:44,400 --> 00:21:46,700
لكن مزاجها يتغيّر
بالضبط

319
00:21:46,700 --> 00:21:48,200
أقول لك

320
00:21:48,200 --> 00:21:49,700
الطريقة التي تحصل بها الأسطورة

321
00:21:50,600 --> 00:21:52,200
إنتظر دقيقة

322
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
ماذا؟

323
00:21:54,100 --> 00:21:57,200
استمع لهذا
قام شخص بوضع هذا على موقع the Hell hound 
 
325
00:22:43,690 --> 00:22:46,098

324
00:21:59,500 --> 00:22:02,100
قام بتقطيع ضحاياه بالفأس

325
00:22:02,100 --> 00:22:04,100
قبل أن يقوم بشق معصميه

326
00:22:04,100 --> 00:22:06,800
وهو الآن مسجون بالمنزل للأبد

327
00:22:06,800 --> 00:22:09,100
إلى أين يقودنا هذا؟

328
00:22:10,600 --> 00:22:14,100
لا أعلم لكنني اكتشفت أين بدأ هذا كلّه

329
00:22:35,300 --> 00:22:36,900
مرحبا  كريغ

330
00:22:36,900 --> 00:22:38,500
هل تذكرنا ؟

331
00:22:39,900 --> 00:22:43,700
يا شباب
أنا فعلا لست بمزاج لأجيب عن أسئلتكما , حسنا ؟

332
00:22:43,600 --> 00:22:47,000
لا تقلق
نحن هنا فقط لشراء ألبوم هذا كل شيء

333
00:22:53,900 --> 00:22:58,500
هل تعلم , لم أكن لأعرف ما كان ذلك الرمز
عندها أدركت ذلك

334
00:22:58,300 --> 00:23:00,000
أنّ هذا لا يعني شيئا

335
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
إنّها شعار للمحّار الأزرق

336
00:23:03,200 --> 00:23:05,000
أخبرني كريغ , هل أنت

337
00:23:05,000 --> 00:23:07,200
من أتباع المحار الأزرق؟

338
00:23:07,100 --> 00:23:10,400
أو فقط  ترعب النّاس؟

339
00:23:12,700 --> 00:23:15,600
لم لا تخبرنا عن ذلك المنزل

340
00:23:15,500 --> 00:23:18,300
و بدون كذب هذه المرّة

341
00:23:21,900 --> 00:23:23,900
حسنا

342
00:23:24,400 --> 00:23:28,100
قريبتي دانا
كانت في عطلة من جامعة تكساس

343
00:23:28,000 --> 00:23:30,700
أظن بأننا كنّا نشعر بالملل
نبحث عن شيء كي نفعله

344
00:23:30,600 --> 00:23:34,400
لذا أريتها هذا المكان القذر المهجور الذي عثرت عليه

345
00:23:34,700 --> 00:23:36,300
ظننا أنّه سيكون ممتعا إذا

346
00:23:36,400 --> 00:23:38,200
إن كان يبدو مسكونا

347
00:23:38,100 --> 00:23:39,900
لذا قمنا برسم رموز على الجدران

348
00:23:39,800 --> 00:23:44,600
بعضها من الألبوم
و بعضها من كتب اللاهوت

349
00:23:44,500 --> 00:23:49,200
ثم عرفنا بأنّ ذلك الرجل ميردوك كان يعيش هناك
لذا قمنا

350
00:23:50,000 --> 00:23:53,500
بتلفيق بعض القصص
لذا

351
00:23:53,300 --> 00:23:56,700
قاموا بإخبار بعض الناس
الذين قاموا بإخبار أناس آخرين

352
00:23:56,700 --> 00:23:58,400
ثمّ قام هذان الشخصان

353
00:23:58,400 --> 00:24:01,400
بوضع ذلك في موقعهم الغبي

354
00:24:01,300 --> 00:24:05,400
كل شيء جرى بنفسه

355
00:24:06,100 --> 00:24:10,000
أعني ظننته مضحكا أوّل مرة
لكن

356
00:24:11,100 --> 00:24:13,700
ماتت فتاة أخرى

357
00:24:16,000 --> 00:24:17,700
كانت مجرّد مزحة

358
00:24:17,700 --> 00:24:19,200
أعني

359
00:24:19,200 --> 00:24:22,000
لا شيء من ذلك كان حقيقيا
لقد اخترعنا الأمر كلّه

360
00:24:22,000 --> 00:24:23,800
أقسم

361
00:24:26,000 --> 00:24:27,500
حسنا

362
00:24:32,200 --> 00:24:36,300
إن لم يكن شيء من هذا صحيحا
كيف تفسّر ظهور مورديكاي؟

363
00:24:49,000 --> 00:24:50,700
مرحبا لقد عدت

364
00:24:50,800 --> 00:24:52,500
مرحبا أين كنت؟

365
00:24:52,400 --> 00:24:54,200
خرجت

366
00:24:54,500 --> 00:24:57,700
أظن بأنـّه لدي نظرية حول ما يجري

367
00:24:57,600 --> 00:25:00,800
أحقا؟
ماذا لو كان ميردوكاي من التولبا

368
00:25:00,600 --> 00:25:01,700
تولبا؟

369
00:25:01,800 --> 00:25:05,600
أجل , أعتقاد تيبيتي من
أجل أعرف ما هو التولبا

370
00:25:05,600 --> 00:25:09,400
لم لا ترتدي ملابسك ؟
سأحضر شيئا نأكله

371
00:25:17,800 --> 00:25:19,000
شكرا

372
00:25:23,500 --> 00:25:25,000
يا رجل ما هي مشكلتك؟

373
00:25:25,000 --> 00:25:26,200
لا شيء أنا بخير

374
00:25:26,200 --> 00:25:27,800
حقا؟
أجل

375
00:25:27,900 --> 00:25:31,200
حسنا
تابع ماذا كنت تقول عن التولبا

376
00:25:31,100 --> 00:25:34,100
حسنا كان هناك ذلك الحادث في التيبيت عام
1915

377
00:25:34,000 --> 00:25:36,800
مجموعة من الرهبان قاموا بتخيّل غولوم في رؤوسهم

378
00:25:36,800 --> 00:25:40,100
و قد قاموا بالتأمـّل به كثيرا
ثم جلبوا ذلك الشيء للحياة

379
00:25:40,000 --> 00:25:41,900
من الفراغ
إذن ؟

380
00:25:42,600 --> 00:25:44,100
كانوا 20 راهبا

381
00:25:44,100 --> 00:25:47,000
تخيّل ماذا يمكن أن تفعله عشرات آلاف من المواقع

382
00:25:46,900 --> 00:25:49,800
أعني قام كريغ ببدء القصة عن مورديكاي

383
00:25:49,700 --> 00:25:51,300
ثم انتشر
على الإنترنت

384
00:25:51,200 --> 00:25:53,300
و الآن هناك أناس لا يعدّون
جميعهم يصدّقون قصة ذلك الوغد

385
00:25:53,400 --> 00:25:55,400
انظر إلى ما تقوله
هل تحاول إخباري ذلك

386
00:25:55,400 --> 00:25:59,500
لأنّ الناس قاموا بتصديق قصة مورديكاي , فإنّه أصبح حقيقيا؟

387
00:25:59,700 --> 00:26:01,700
لا أعلم , ربما

388
00:26:02,200 --> 00:26:03,900
يعتقد الناس بوجود سانتا كلوز

389
00:26:03,900 --> 00:26:06,800
كيف حصل أنني لا أحصل على فتاة كل كريسماس؟

390
00:26:06,700 --> 00:26:09,600
لأنّك شخص سيء
و بسبب هذا

391
00:26:11,100 --> 00:26:13,100
هذا رمز روح تيبيتي

392
00:26:13,100 --> 00:26:15,000
على جدار المنزل

393
00:26:14,900 --> 00:26:17,300
قال كريغ بأنهم قاموا برسم رموز من كتاب اللاهوت

394
00:26:17,200 --> 00:26:19,500
أراهنك بأنهم رسموا هذا بدون معرفتهم ما هو

395
00:26:19,400 --> 00:26:21,800
تمّ استخدام هذا الرمز منذ قرون

396
00:26:21,800 --> 00:26:24,700
يقومون بتركيز الأفكار التأملية
مثل العدسة المكبّرة

397
00:26:24,700 --> 00:26:26,900
لذا الأشخاص الذين دخلوا موقع
Hell hound

398
00:26:26,900 --> 00:26:30,200
قاموا بالتحديق في هذا الرمز
يفكرون بمورديكاي

399
00:26:30,100 --> 00:26:31,000
أعني  أنا لا أعلم

400
00:26:31,000 --> 00:26:33,700
لكنّه قد يكون كافيا لجلب تولبا للحياة

401
00:26:33,700 --> 00:26:35,500
هذا يفسّر لماذا يستمر بالتغيّر

402
00:26:35,500 --> 00:26:38,600
كما تتغيّر الأسطورة
يفكّر الناس بأفكار مختلفة

403
00:26:38,500 --> 00:26:40,200
و كذلك مورديكاي نفسه يتغيّر

404
00:26:40,200 --> 00:26:41,800
كما اللعبة على الهاتف

405
00:26:41,800 --> 00:26:44,300
هذا يوضح لماذا لم ينفع الملح الصخري

406
00:26:44,200 --> 00:26:46,800
لأنّه ليس روحا تقليدية
أجل

407
00:26:46,700 --> 00:26:48,100
حسنا , إذن لم لا نقوم فقط

408
00:26:48,200 --> 00:26:51,300
بإزالة هذا الرمز من على الحائط وإغلاق الموقع؟

409
00:26:51,300 --> 00:26:52,600
حسنا , إنـّه ليس بهذه البساطة

410
00:26:52,500 --> 00:26:54,600
عندما يتم صنع التولبا فإنّهم

411
00:26:54,600 --> 00:26:57,100
يسيّرون حياتهم بنفسهم

412
00:26:58,000 --> 00:27:00,600
رائع . حسنا
إن كان هو ناشئ عن فكرة

413
00:27:00,700 --> 00:27:03,600
فكيف من المفترض بنا أن نقتل فكرة؟

414
00:27:03,500 --> 00:27:05,900
لن يكون سهلا
طالما هؤلاء الأشخاص يساعدونا

415
00:27:05,800 --> 00:27:08,100
أنظر لموقعهم

416
00:27:09,900 --> 00:27:15,700
منذ أن قاموا بوضع الفيديو
فإنّ عدد الأشخاص الذين دخلوا تضاعف أربع مرات في اليوم السابق وحده

417
00:27:16,600 --> 00:27:18,700
لدي فكرة
تعال

418
00:27:18,800 --> 00:27:19,800
إلى أين نحن ذاهبان؟

419
00:27:19,800 --> 00:27:21,800
عليّ العثور على متجر نسخ

420
00:27:22,900 --> 00:27:26,700
يا رجل أظن بأنني مصاب بحساسية تجاه الصابون أو شيء ما

421
00:27:27,400 --> 00:27:29,400
هل قمت بفعل هذا؟

422
00:27:30,500 --> 00:27:33,500
أنت حقير مهووس
أجل بالطبع

423
00:27:45,800 --> 00:27:47,700
كلاّ
لا  لا

424
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
كلاّ إنسى ذلك

425
00:27:49,100 --> 00:27:51,600
أنا لن أعود لهناك مرّة أخرى

426
00:27:51,500 --> 00:27:53,900
هاري أنظر إلي هنا
حسنا

427
00:27:55,800 --> 00:27:58,400
أنت صائد أشباح

428
00:27:58,400 --> 00:28:00,500
أعلم لكنني لم أشاهد شبحا حقيقيا من قبل

429
00:28:00,500 --> 00:28:01,800
مثل شبح حقيقي
إنّه مثل طيف

430
00:28:01,800 --> 00:28:04,300
هذه الأشياء هنا هي تذكرتنا نحو القمّة

431
00:28:04,200 --> 00:28:08,800
 الشهرة  و المال  و الفتيات

432
00:28:08,700 --> 00:28:11,100
حسنا  كن شجاعا

433
00:28:11,100 --> 00:28:13,500
حسنا , م . ك . ب . ل

434
00:28:13,500 --> 00:28:15,900
ماذا كانت بافي لتفعل؟

435
00:28:15,800 --> 00:28:17,400
ماذا كانت بافي لتفعل؟

436
00:28:17,400 --> 00:28:19,400
أعلم يا إد لكنّها أقوى منّي

437
00:28:19,300 --> 00:28:21,000
لا بأس

438
00:28:22,000 --> 00:28:22,800
من هناك؟

439
00:28:22,800 --> 00:28:25,200
أخرجا أيها الشابان
بإمكاننا سماعكما 

440
00:28:25,100 --> 00:28:26,600
إنهما

441
00:28:30,400 --> 00:28:32,200
أنظر لذلك

442
00:28:32,300 --> 00:28:34,300
مكتشفا الإثارة في موقعهما الأصلي

443
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
يا لها من صدمة
يا شباب علينا التحدّث

444
00:28:36,100 --> 00:28:41,100
أجل نحن آسفان أيها الشابان
نحن مشغولان حاليا

445
00:28:41,000 --> 00:28:42,300
حسنا سنجعله سريعا

446
00:28:42,200 --> 00:28:44,600
نريد منكما أن تغلقا موقعكما

447
00:28:44,600 --> 00:28:46,500
يا رجل , هذان الشابان تسببا في إعتقالنا الليلة الماضية

448
00:28:46,500 --> 00:28:48,100
قضينا ليلة في الزنزانة

449
00:28:48,000 --> 00:28:49,600
و كان عليّ أن أقضي حاجتي في الزنزانة

450
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
أمام الناس
ومن حينها أصبت برهبة المسرح

451
00:28:51,300 --> 00:28:52,500
لماذا علينا أن نثق بكما أيها الشابان؟

452
00:28:52,600 --> 00:28:55,100
أنظرا  نحن جميعا نعلم ما الذي رأيناه الليلة الماضية

453
00:28:55,100 --> 00:28:56,300
عمّا يوجد بالمنزل

454
00:28:56,200 --> 00:28:57,800
لكن الآن شكرا لموقعكما

455
00:28:57,800 --> 00:29:00,100
هناك الآلاف من الناس الذين يسمعون عن مورديكاي

456
00:29:00,100 --> 00:29:02,700
هذا صحيح , مما يعني أنّ الناس سيأتون إلى منزل الجحيم

457
00:29:02,700 --> 00:29:04,700
يندفعون إليه
و شخص ما قد يتأذى

458
00:29:04,600 --> 00:29:06,000
أجل
ربما هو محق

459
00:29:06,100 --> 00:29:07,000
ليس كذلك
كلاّ

460
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
حسنا , نحن لدينا إلتزام نحو معجبينا
وللحقيقة

461
00:29:10,900 --> 00:29:13,100
أوه , و أنا لدي إلتزام بأن أركلكما الآن

462
00:29:13,000 --> 00:29:15,300
دين  دين  إهدأ
إنسى ذلك , حسنا؟

463
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
هؤلاء الرجال

464
00:29:17,300 --> 00:29:18,700
على ما يبدو سأصفعهما معا مرة واحدة

465
00:29:18,700 --> 00:29:22,100
و من المحتمل أيضا أن أخبرهما ذلك الشيء عن مورديكاي

466
00:29:22,900 --> 00:29:25,200
لكنّهما مع ذلك لن يقوما بمساعدتنا

467
00:29:25,100 --> 00:29:26,900
لذا هيـّا لنرحل
أجل أنت محق

468
00:29:26,800 --> 00:29:28,300
كلاّ انتظرا
انتظرا

469
00:29:28,400 --> 00:29:29,300
ماذا قلتما عن ؟

470
00:29:29,200 --> 00:29:30,500
أنتظرا  توقفا للحظة هنا

471
00:29:30,500 --> 00:29:32,900
أجل , ما الشيء عن مورديكاي ؟

472
00:29:32,800 --> 00:29:33,600
لا تخبرهما سام

473
00:29:33,600 --> 00:29:35,400
لكن إن وافقا على إغلاق الموقع دين

474
00:29:35,400 --> 00:29:37,100
لكنهما لن يقوما بذلك
لقد قلت ذلك بنفسك

475
00:29:37,200 --> 00:29:38,900
كلاّ انتظر
لا تستمع إليه حسنا

476
00:29:38,800 --> 00:29:39,900
سنقوم بذلك

477
00:29:41,700 --> 00:29:43,400
سنقوم بذلك

478
00:29:43,300 --> 00:29:44,900
إنـّه سر  يا سام

479
00:29:45,400 --> 00:29:47,400
أنظرا إنّه شيء مهم جدّا , حسنا

480
00:29:47,300 --> 00:29:48,700
و لم يكن من السهل اكتشافه

481
00:29:48,700 --> 00:29:51,400
لذا إن قمتما بوعدنا أنكما ستغلقان الموقع وكل شيء

482
00:29:51,300 --> 00:29:53,000
تماما

483
00:29:53,400 --> 00:29:54,900
حسنا

484
00:29:58,100 --> 00:29:59,500
إنّها شهادة وفاة

485
00:29:59,600 --> 00:30:00,900
تعود لفترة الثلاثينات

486
00:30:00,900 --> 00:30:02,400
حصلنا عليها من المكتبة

487
00:30:02,400 --> 00:30:05,400
طبقا للمحقق في أسباب الوفيّات فإنّ السبب الحقيقي للوفاة

488
00:30:05,400 --> 00:30:07,100
كان بسبب تعرّضه لطلقة من مسدّسه

489
00:30:07,000 --> 00:30:08,900
إنّه محق
هو لم يقم بشنق أو قطع نفسه

490
00:30:08,800 --> 00:30:09,900
هل قام بإطلاق النّار على نفسه؟

491
00:30:09,900 --> 00:30:12,000
أجل ببندقية عيار 45

492
00:30:11,900 --> 00:30:13,700
حتى هذا اليوم
يقولون بأنّه مرتعب منه

493
00:30:13,800 --> 00:30:16,000
في الحقيقة يقولون بأنّه إن أطلقت عليه من بندقية عيار 45

494
00:30:15,900 --> 00:30:18,700
محشو برصاصات حديديّة

495
00:30:18,600 --> 00:30:21,600
فبإمكانك قتل هذا الوغد

496
00:30:25,500 --> 00:30:27,300
هاري  إهدأ

497
00:30:27,300 --> 00:30:29,300
سيعلمان بأننا متحمسان

498
00:30:37,900 --> 00:30:41,500
إن قمت بسحب هذا السلك مرّة أخرى
فسأقوم بقتلك

499
00:30:46,300 --> 00:30:47,500
هيـّا  يا رجل

500
00:30:47,600 --> 00:30:49,400
أنت بحاجة للمزيد من الضحك في حياتك

501
00:30:49,300 --> 00:30:51,000
هل تعلم , أسلوبك متوتر جدا

502
00:30:52,800 --> 00:30:54,900
هل قاما بنشره؟

503
00:30:58,700 --> 00:31:00,600
علمنا من مصادر موثوقة

504
00:31:00,600 --> 00:31:04,000
بأنّ مورديكاي ميردوك يخاف حتى الموت من الأسلحة النارية

505
00:31:03,900 --> 00:31:06,800
جيد جدا
كم علينا الإنتظار ؟

506
00:31:07,100 --> 00:31:08,900
مدّة كافية كي تنتشر القصة الجديدة

507
00:31:08,900 --> 00:31:10,400
و كي تتغير الأسطورة

508
00:31:10,400 --> 00:31:11,800
أظن حتى الغروب

509
00:31:11,900 --> 00:31:14,400
ستؤثر الرصاصات الحديدية على الوغد

510
00:31:14,500 --> 00:31:15,900
جميل

511
00:31:23,200 --> 00:31:24,300
أنت لم تفعل ؟

512
00:31:24,200 --> 00:31:25,200
أوه

513
00:31:25,200 --> 00:31:28,100
لقد فعلت
هاها هاه

514
00:31:43,200 --> 00:31:44,900
أقول لك

515
00:31:44,800 --> 00:31:46,400
سمعت شيئا

516
00:31:46,500 --> 00:31:48,400
آتيا من هناك

517
00:31:51,900 --> 00:31:53,400
هل ترى؟

518
00:31:53,300 --> 00:31:55,200
ها هو مرّة أخرى

519
00:31:59,500 --> 00:32:01,000
ما ذلك ؟

520
00:32:05,600 --> 00:32:07,200
ما ال ؟

521
00:32:26,500 --> 00:32:29,700
بالكاد تبقى لديّ جلد على راحة يدي

522
00:32:29,800 --> 00:32:32,500
لست متأثرا فعلا بهذا المقطع لفرقة تن فوت بول

523
00:32:46,800 --> 00:32:49,100
هل تظن بأنّ العجوز مورديكاي بالمنزل؟

524
00:32:50,200 --> 00:32:51,600
لا أعلم

525
00:32:51,900 --> 00:32:53,400
أنا أيضا

526
00:32:55,500 --> 00:32:57,000
ما الذي تحاولان فعله ؟
تعريض نفسيكما للقتل

527
00:32:56,900 --> 00:32:59,800
نحن نحاول الحصول على صفقة لفلم وكتاب

528
00:33:03,300 --> 00:33:04,800
هراء

529
00:33:10,600 --> 00:33:14,200
شباب
هل ستقومان بفتح ذلك الباب من أجلنا

530
00:33:14,100 --> 00:33:15,800
لماذا لا تقوم أنت بذلك؟

531
00:33:31,400 --> 00:33:33,700
لقد رحل
لقد رحل

532
00:33:33,900 --> 00:33:36,200
هل تمكنت منه؟
أجل تمكنا منه

533
00:33:36,200 --> 00:33:38,500
كلاّ على الكاميرا
هل تمكنت من التقاط ذلك على الكاميرا؟

534
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
دعني أرى
دعني أرى

535
00:33:45,900 --> 00:33:46,800
أنتما

536
00:33:48,900 --> 00:33:51,000
ألم تقوما بنشر القصة التي أعطيناها لكما؟

537
00:33:50,900 --> 00:33:53,800
بالطبع فعلنا
أجل , وبعدها تعطّل موقعنا

538
00:33:54,000 --> 00:33:55,700
إذن لم ينتشر ؟
أجل

539
00:33:55,700 --> 00:33:59,400
لذا هذه المسدسات لن تنفع؟
أجل

540
00:34:00,200 --> 00:34:02,800
رائع
سام هل من أفكار؟

541
00:34:02,700 --> 00:34:05,000
نحن سنخرج من هنا
أجل

542
00:34:05,100 --> 00:34:06,500
هيّا  إد

543
00:34:12,600 --> 00:34:14,900
حسنا لنخرج

544
00:34:23,500 --> 00:34:24,600
أنت

545
00:34:25,700 --> 00:34:28,100
تعال و أمسكني أيها السافل القبيح

546
00:34:37,500 --> 00:34:39,400
أخرجا من هنا  الآن

547
00:34:39,400 --> 00:34:41,200
أركض  أركض
نحن خارجان من هنا

548
00:34:41,100 --> 00:34:42,600
بهذا الإتجاه

549
00:34:53,800 --> 00:34:55,600
دين

550
00:34:56,800 --> 00:34:58,200
أنت

551
00:34:59,600 --> 00:35:01,200
هيّـا  هيـّا

552
00:35:03,500 --> 00:35:04,600
تعال

553
00:35:04,800 --> 00:35:07,900
أنظر , مورديكاي لا يمكنه مغادرة المنزل و نحن لا يمكننا قتله

554
00:35:07,800 --> 00:35:09,500
لذا سنرتجل

555
00:35:29,300 --> 00:35:31,100
هل هذا هو الحل ؟

556
00:35:31,000 --> 00:35:33,300
إحراق المنزل تماما ؟

557
00:35:33,300 --> 00:35:35,000
لن يدخله أي شخص بعد الآن

558
00:35:35,100 --> 00:35:38,600
أعني  أنظر 
مورديكاي لا يمكنه أن يسكن بمنزل إن لم يكن هناك منزل ليسكنه

559
00:35:38,500 --> 00:35:40,700
إنّها طريقة سريعة و قذرة لكنّها ناجحة

560
00:35:40,600 --> 00:35:45,000
ماذا لو تغيرت الأسطورة مرّة أخرى و سمح لمورديكاي
أن يغادر المنزل؟

561
00:35:45,400 --> 00:35:48,200
حسنا , سيكون علينا العودة

562
00:35:52,500 --> 00:35:54,600
هذا يجعلك تتسائل نوعا ما

563
00:35:54,500 --> 00:35:56,800
من بين كل الأشياء التي قمنا بمطاردتها

564
00:35:56,900 --> 00:36:01,000
كم ظاهرة تواجدت بسبب أنّ الناس قاموا بتصديقها

565
00:36:18,000 --> 00:36:20,200
ذلك الرجل لديه تقنية عالية ممتازة 

566
00:36:21,600 --> 00:36:22,800
أيّها السادة

567
00:36:22,900 --> 00:36:24,100
مرحبا يا شباب

568
00:36:26,300 --> 00:36:28,300
هل علينا إخبارهما؟
بإمكانك ذلك , كما تعلم

569
00:36:28,200 --> 00:36:30,300
سوف يقرءان عنه 

570
00:36:30,200 --> 00:36:33,600
في صباح هذا اليوم وردنا إتصال من منتج مهم جدا بهوليوود

571
00:36:33,600 --> 00:36:34,900
هل هذا صحيح
رقم خاطئ

572
00:36:34,900 --> 00:36:36,300
كلا أيّها المتحذلق

573
00:36:36,400 --> 00:36:39,300
لقد قرأ كل شيء عن المنزل المسكون على موقعنا

574
00:36:39,200 --> 00:36:42,100
و يريد أن ينال حقوق تصوير فلم عنه

575
00:36:42,000 --> 00:36:44,100
ربما أيضا سيدعنا نكتب عن ذلك

576
00:36:44,200 --> 00:36:46,200
و تعيين  ل . د . ر

577
00:36:46,100 --> 00:36:47,200
ماذا ؟

578
00:36:47,200 --> 00:36:49,800
شخص يقوم بلعب دور رئيسي
صحيح

579
00:36:49,700 --> 00:36:52,800
لغة غريبة عليكما
بأيّ حال

580
00:36:52,700 --> 00:36:55,800
أعذرونا نحن سننطلق إلى لوس أنجليس

581
00:36:55,700 --> 00:36:57,900
حسنا مبروك لكما أيها الشابان
يبدو ذلك رائعا جدا

582
00:36:57,900 --> 00:36:59,700
أجل هذا رائع
حظا موفقا لكما

583
00:36:59,700 --> 00:37:03,000
أجل الحظ
ليس له أي شأن بهذا

584
00:37:02,800 --> 00:37:06,100
إنه بشأن الموهبة , كما تعلمان
مجرّد موهبة واضحة

585
00:37:07,500 --> 00:37:09,400
لاحقا

586
00:37:17,400 --> 00:37:19,500
نراكما بالجوار

587
00:37:25,800 --> 00:37:27,900
لدي إعتراف أود قوله
ما هو ؟

588
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
أنا

589
00:37:28,900 --> 00:37:32,300
أنا الشخص الذي قام بالإتصال بهما و أخبرهما بأنني المنتج

590
00:37:35,300 --> 00:37:39,000
حسنا , و أنا الشخص الذي قام بوضع سمكة ميتة على مقعدهما الخلفي

591
00:37:43,400 --> 00:37:45,100
هدنة ؟

592
00:37:46,000 --> 00:37:47,600
أجل هدنة

593
00:37:47,700 --> 00:37:50,100
على الأقل حتى المئة ميل القادمة

594
00:37:58,500 --> 00:38:05,100
CATS  ترجمة

