1
00:00:01,000 --> 00:00:06,115
منتديات ياقمر يقدم

2
00:00:06,650 --> 00:00:08,989
الحلقه الثانيه 

3
00:00:10,401 --> 00:00:13,828
ترجمه مسلسل قبله مرحه من قبل فريق كوريا فانس  عزي بشموخي 
واتمنى للجميع مشاهده ممتعه

4
00:00:15,126 --> 00:00:16,406
انت ,, انت 

5
00:00:18,546 --> 00:00:20,953
لماذا خرجت من المنزل ؟
لانه منزلي 

6
00:00:21,254 --> 00:00:24,665
انت قلت ان هذا 
بيك سيونغ جو لماذا لم تأتي للداخل بعد ؟

7
00:00:24,666 --> 00:00:27,595
ها ان تعالي للداخل بسرعه

8
00:00:34,912 --> 00:00:36,495
هل يجب علي حمل هذا ؟

9
00:00:36,915 --> 00:00:43,069
اه , لقد تذكرت الان , على الرغم من انكِ ستكونين فقيرة 
فأنتِ لا تريدين مساعدتي 

10
00:00:57,365 --> 00:01:00,052
اوه سيونغ جو
تعال الى هنا

11
00:01:03,885 --> 00:01:05,436
مرحباً
انه البكر هنا

12
00:01:08,936 --> 00:01:14,977
لقد سمعت الكثير بالفعل
اشعر اننا كنا مع بعضنا منذ زمن بعيد

13
00:01:15,795 --> 00:01:19,816
بعد مشاهده الاخبار , هي الوحيده التي كانت تريد ان تبحث عنكم

14
00:01:19,817 --> 00:01:21,715
اذاً يمكننا العيش مع بعضنا البعض

15
00:01:22,459 --> 00:01:24,771
لهذا اتصلنا بأستديو البث مباشره 

16
00:01:25,448 --> 00:01:29,296
اوه حقاً
شكراً لكِ

17
00:01:29,397 --> 00:01:34,120
كان يقول لي دائماً انه مدين لك
وانه يجب ان يرده لك مره اخرى يوماً ما

18
00:01:34,121 --> 00:01:38,743
اوه ليس هناك حاجه لذلك
لكن لماذا اخذت وقتاً طويلاً ؟

19
00:01:42,825 --> 00:01:47,202
انتم الاثنان الا تعرفون بعضكم البعض
انتم في نفس العمر

20
00:01:47,303 --> 00:01:50,926
اوه هو بالفعل معروف جيداً

21
00:01:50,927 --> 00:01:54,007
اعتقد انه جيد جداً بالمدرسه 

22
00:01:54,249 --> 00:01:58,263
لكن الاخرين لايحبونه اليس كذلك ؟

23
00:01:58,658 --> 00:01:59,462
ماذا ؟

24
00:01:59,463 --> 00:02:04,724
شخصيته غريبه قليلاً
متغطرس دائماً وينظر الى الاسفل , انظري اليه الان

25
00:02:04,883 --> 00:02:10,259
هو
لا يملك ايه فتاه , اليس كذلك ؟

26
00:02:12,173 --> 00:02:13,637
حسناً

27
00:02:15,599 --> 00:02:17,571
اوه , بيك اون جو الم تنام بعد ؟

28
00:02:17,810 --> 00:02:19,460
كنت ادرس

29
00:02:19,561 --> 00:02:23,246
لماذا ؟
من الممكن ان تصبح مثل اخيك

30
00:02:24,153 --> 00:02:24,979
القي التحية

31
00:02:24,980 --> 00:02:28,210
انه طفلنا الثاني
صغير قليلاً اليس كذلك؟

32
00:02:28,665 --> 00:02:30,260
هو في الصف الرابع

33
00:02:31,006 --> 00:02:33,413
مرحباً , انا بيك اون جو

34
00:02:33,414 --> 00:02:38,165
نظرته جيده
لابد انه ورثها من امه

35
00:02:38,166 --> 00:02:40,694
لابد اتك محظوظه جداً

36
00:02:40,969 --> 00:02:42,255
صحيح ؟

37
00:02:42,961 --> 00:02:47,078
القي التحيه على هذه الاخت ايضاً
الاخت الكبرى ها ان , او ها ني

38
00:02:47,654 --> 00:02:48,682
مرحباً

39
00:02:50,389 --> 00:02:52,635
انت لاتحيها ؟
لا اريد

40
00:02:53,104 --> 00:02:55,702
لماذا ؟
انها تبدو غبيه 

41
00:03:00,198 --> 00:03:03,318
انا اسفه , هو لابد انه يمر في مرحله البلوغ


42
00:03:04,353 --> 00:03:06,805
لما هذي تبدو غبيه انها جيده جداً

43
00:03:06,806 --> 00:03:07,744
حقاً ؟

44
00:03:08,166 --> 00:03:11,825
ماذا تعني هذا ؟

45
00:03:14,021 --> 00:03:15,376
انها صينية

46
00:03:15,794 --> 00:03:19,560
رأيتك تدرس حروف صينية دعنا نرى 

47
00:03:26,752 --> 00:03:29,432
هذا الصف السادس

48
00:03:33,529 --> 00:03:36,908
هان ووتشونغ دونغ , لاتعرف ماذا يعني هذا ؟

49
00:03:37,247 --> 00:03:40,329
هذا صحيح ,, هان و تشونغ دونغ 

50
00:03:41,075 --> 00:03:42,915
هذا يعني

51
00:03:48,202 --> 00:03:50,320
ماذا ؟

52
00:03:56,422 --> 00:04:00,903
هان وو -( لحم كوري )-
انت تعلم كم اللحم لكوري لذيذ ولكن غالي جداً

53
00:04:01,245 --> 00:04:06,018
اذا كان ليس لديك النقود , او ليس هناك محفظه المال

54
00:04:06,413 --> 00:04:10,776
تشونغ دونغ -( استعجال )-
لديك الرغبه لتأكل اللحم الكوري
اذاً بمعنى اخر انت تريد شيئاً ما بطريقتك الخاصه

55
00:04:10,780 --> 00:04:15,947
هذه هيا
 
هذا يعني ان لديك الرغبه لأكل اللحم الكوري ؟

56
00:04:20,349 --> 00:04:23,373
هل هذا صحيح ؟


57
00:04:23,619 --> 00:04:26,050
هذا يعني ان لديك الرغبه لأكل اللحم الكوري ؟

58
00:04:26,066 --> 00:04:33,200
اذا جعلت بقرة تسحب عربه ستتعرق لانها مشحونه حتى الامتلاء
وستصل الى عوارض الشعاع من جهه الشرق للبناء

59
00:04:33,215 --> 00:04:37,024
وبعباره اخرى , هذا يعني ان لهذه مسؤؤليه اكير

60
00:04:37,981 --> 00:04:39,452
هل انتي غبيه ؟

61
00:04:40,475 --> 00:04:44,177
بيك اون جو انت غير مؤدب
اسرع واعتذر

62
00:04:44,278 --> 00:04:48,382
لا اريد ولن افعل
اكره الاشخاص الاغبياء

63
00:04:55,448 --> 00:04:59,223
لقد رفضت من قبلهم

64
00:05:19,256 --> 00:05:21,104
تادا

65
00:05:32,382 --> 00:05:36,950
زينتها على ذوقي 
ولكن انا لا اعلم ما اذا كانت ستعجبك

66
00:05:36,951 --> 00:05:41,829
يا الهي فعلتي كل هذا لاجلي ؟
اجل

67
00:05:43,142 --> 00:05:44,223
لماذا ؟

68
00:05:45,851 --> 00:05:48,087
الم تعجبك ؟
لا

69
00:05:48,968 --> 00:05:52,465
انها جميلة جداً انها كغرفة الاميرأت

70
00:05:52,689 --> 00:05:54,741
صحيح ؟

71
00:05:59,579 --> 00:06:03,953
هذا ايضاً سرير اميرات
تعالي وجربيه 

72
00:06:12,019 --> 00:06:15,701
اتعلمين , لقد استمتعت وانا ازين هذه الغرفه

73
00:06:16,817 --> 00:06:20,136
لقد اردت حقاً ان احصل على ابنة

74
00:06:21,342 --> 00:06:26,249
نزين غرفه كهذه ونتشارك اشياء جميلة 

75
00:06:26,250 --> 00:06:29,784
وعندما نكبر , نسافر مع بعضنا

76
00:06:30,758 --> 00:06:36,931
ايا كان انا فقط استطيع ولادة الاولاد هذا حقاً ممل

77
00:06:39,243 --> 00:06:45,192
لنذهب الى التسوق ونشاهده الافلام مع بعضنا البعض
حسناً

78
00:06:45,193 --> 00:06:48,321
سيصبح ممتع جداً

79
00:06:49,274 --> 00:06:51,473
اه , ايضاً

80
00:06:52,166 --> 00:06:54,565
هذه هدية

81
00:07:03,760 --> 00:07:07,751
طالما انتِ خسرتي منزلكِ , لابد انه لم يبقى لديكِ حذاء
هل انا محقة ؟

82
00:07:08,525 --> 00:07:10,455
جربيه

83
00:07:14,621 --> 00:07:17,147
انه جميل

84
00:07:18,375 --> 00:07:20,595
انا سببت لك الكثير من المتاعب ولا اعرف ماذا افعل

85
00:07:20,596 --> 00:07:26,443
لا ,, متاعب ماذا ؟
كنت سعيده جداً عندما اشتريته لكِ

86
00:07:29,800 --> 00:07:31,487
هل المقاس كبير ؟

87
00:07:32,133 --> 00:07:36,484
لا , انه مريح جداً
لقد اعجبني 

88
00:07:37,529 --> 00:07:39,313
شكراً لكِ

89
00:07:39,314 --> 00:07:42,461
حتى الكلمات التي تقولينها جميله 

90
00:07:43,462 --> 00:07:47,364
فقط كوني ابنة الاجوما

91
00:07:49,535 --> 00:07:50,872
اوه , لقد احضرت الاغراض

92
00:07:51,809 --> 00:07:55,894
الان لابد انكِ متعبة
ارتاحي جيداً حسناً ؟

93
00:07:55,895 --> 00:08:00,190
حسناً ,, انا حقاً ممتنة لاجل كل شيء

94
00:08:00,191 --> 00:08:02,629
سأراك غداً صباحاً
اجل

95
00:08:05,061 --> 00:08:06,585
ليلة سعيدة

96
00:08:07,735 --> 00:08:09,244
سيونغ جو ليلة سعيدة

97
00:08:24,543 --> 00:08:28,529
في الاصل هذه الغرفة اعتدنا ان تكون غرفه اون جو
ااه

98
00:08:28,530 --> 00:08:35,611
لكن بفضل شخصِ ما ,, هنا سرير ومكتب اون جو
وغرفتي مزدحمة جداً

99
00:08:35,612 --> 00:08:37,900
انا اسفه
اذا كنتِ متأسفة

100
00:08:39,044 --> 00:08:43,451
الن توقفي ذلك الان ؟
انتِ اصبحتِ مزعجة في الايام القليله الماضيه

101
00:08:44,590 --> 00:08:46,919
انا اقول لكِ حتى لاتثيري ضجة كبيرة في المدرسه

102
00:08:47,120 --> 00:08:48,282
اثير ضجة كبيرة ؟

103
00:08:50,818 --> 00:08:56,925
لا تقلق
اذا انتشر خبر عيشنا معاً بالخارج , انا سأتأثر اكثر منك

104
00:08:58,096 --> 00:08:59,637
ماذا تعنين ,, بعيشنا معاً ؟

105
00:09:00,563 --> 00:09:03,168
اليست انتِ هي التي اتت للعيش في منزلي ؟

106
00:09:05,605 --> 00:09:07,805
انا سأذهب لاغتسل اولاً

107
00:09:17,008 --> 00:09:19,298
انت ميت

108
00:10:16,205 --> 00:10:18,585
انتِ جعلتني انزف

109
00:10:21,243 --> 00:10:22,600
انا متاسفه لذلك

110
00:10:22,918 --> 00:10:25,369
لم اعتقد انها ستصل لهذا الحد

111
00:10:26,196 --> 00:10:30,250
مع ذلك انا لا استطيع المساعده

112
00:10:35,364 --> 00:10:39,527
ااه ذلك الغبي الاحمق
اللعنه ,, اللعنه

113
00:10:44,076 --> 00:10:47,837
حقاً
انا حقاً اكره الفتيان الاذكياء مثلك

114
00:11:07,477 --> 00:11:10,415
حقاً محرج جداً

115
00:11:20,265 --> 00:11:22,459
ااه ,, لماذا ظهر في ذلك الوقت

116
00:11:31,513 --> 00:11:34,185
كرسي دورة المياه دافيء

117
00:11:39,811 --> 00:11:40,987
ماذا افعل ؟

118
00:11:40,988 --> 00:11:44,855
انا اصبحت قريبة جداً منه ,, نحن نستخدم حمام واحد

119
00:11:51,855 --> 00:11:53,503
هل سمعني ؟

120
00:11:53,883 --> 00:11:56,061
هو بالغرفة المجاورة

121
00:11:59,310 --> 00:12:01,253
اه بطني يؤلمني

122
00:12:06,653 --> 00:12:09,693
انا لا استطيع قضاء حاجتي اخشى ان اخرج صوتاً

123
00:12:31,751 --> 00:12:33,738
هاتان تبدوان مقربتان لبعضهما

124
00:12:44,098 --> 00:12:45,708
ايغو , اوه ها ان

125
00:12:46,913 --> 00:12:49,758
امازلتي لم تعودي لوعيكِ ؟

126
00:12:55,614 --> 00:12:59,572
هو قال بأنه لايحبكِ
هو اخبرك بأن لاتسببي له الازعاج

127
00:13:31,137 --> 00:13:35,621
انا لا اصدق 
بأنني اتناول وجبة الفطور مع بيك سيونغ جو

128
00:13:37,341 --> 00:13:39,986
اذاً هو يأكل شرائح الخبز مع المربى ؟

129
00:13:40,758 --> 00:13:43,318
العباقره يأكلون المربى اذاً

130
00:13:45,526 --> 00:13:47,703
هذا سريالي جداً

131
00:13:48,008 --> 00:13:51,016
عن طريق اي فرصه , , قد يكون هذا حلماً ؟

132
00:13:58,373 --> 00:14:00,588
هو لن ينظر لي اكثر من ذلك اليس كذلك ؟

133
00:14:06,849 --> 00:14:10,572
ايقوو انتِ غصصتِ بالطعام
هنا اشربي الماء

134
00:14:13,280 --> 00:14:14,905
هل انتي بخير ؟

135
00:14:16,068 --> 00:14:18,048
نعم انا بخير

136
00:14:18,301 --> 00:14:22,120
انها غبيه تماماً كما كنت اتوقع
انظري

137
00:14:22,121 --> 00:14:24,072
ها ان ,, هل انتِ بخير ؟

138
00:14:25,367 --> 00:14:28,121
هذا الحساء انه لذيذ جداً

139
00:14:28,122 --> 00:14:30,268
انه حقاً جيد

140
00:14:30,956 --> 00:14:34,380
مطعمك للمعكرونه يعمل بشكل جيد ,, اليس كذلك
ولديك الكثير من الزبائن صحيح ؟


141
00:14:34,381 --> 00:14:37,649
ااه نعم

142
00:14:37,650 --> 00:14:42,876
الكثير من الزبائن المنتظمون في زيارته يأتون بستمرار

143
00:14:44,148 --> 00:14:46,901
لكن لتعرف يجب عليك من الغد ان تبدأ بالنوم الكثير
واذهب الى العمل في وقت متاخر على اي حال

144
00:14:46,902 --> 00:14:51,409
انا انتهيت من الاكل سأذهب اولاً
عزيزي كيف تفعل ذلك ؟ ها ان يجب ان تذهب معك

145
00:14:51,823 --> 00:14:54,296
انت هي لاتعرف طريق الذهاب الى المدرسه
وانا ايضاً ذاهب

146
00:14:54,297 --> 00:14:57,635
انت لم ستغادر ؟
كل المزيد من الطعام

147
00:14:57,862 --> 00:15:02,342
ها ان اسرعي
اه حسناً

148
00:15:06,630 --> 00:15:10,083
سأذهب للمدرسه الان
الى اللقاء

149
00:15:12,509 --> 00:15:14,338
امشي ببطء

150
00:15:17,307 --> 00:15:19,678
كيف تتوقف فجاه ؟

151
00:15:19,801 --> 00:15:21,774
فقط اليوم

152
00:15:21,964 --> 00:15:23,119
ماذا ؟

153
00:15:23,397 --> 00:15:27,262
نمشي للمدرسه سوية
اذا رانا شخصاً ما ,,,

154
00:15:28,050 --> 00:15:29,858
سيكون الوضع اكثر ازعاجاً

155
00:15:30,738 --> 00:15:31,865
فهمت

156
00:15:31,866 --> 00:15:34,039
لاتخبري اي شخص عن ذلك

157
00:15:34,859 --> 00:15:36,045
لن افعل 

158
00:15:36,046 --> 00:15:37,973
في المدرسه تصرفي كأنكِ لاتعرفينني 

159
00:15:37,974 --> 00:15:39,281
قلت لك فهمت ذلك

160
00:15:39,982 --> 00:15:42,442
لنمشي على انفراد

161
00:15:48,878 --> 00:15:51,236
غبي احمق

162
00:15:53,425 --> 00:15:56,746
للتفكير بذلك فأنا احببت احمق
احببته منذ 3 سنوات

163
00:15:58,168 --> 00:16:00,064
ماهي الا مضيعة لدموعي

164
00:16:17,892 --> 00:16:19,527
بماذا تحلمين ؟

165
00:16:20,004 --> 00:16:21,511
هذا ليس من شانك

166
00:16:22,667 --> 00:16:24,086
ماذا ؟

167
00:16:27,855 --> 00:16:30,424
لماذا انت تنتظرني
عندما قلت لي ان نمشي بشكل منفصل ؟

168
00:16:30,754 --> 00:16:33,084
من ينتظر ؟
انتي اذهبي الى الامام

169
00:16:33,523 --> 00:16:37,882
لماذا ؟ اه ,, ماذا ؟
لماذا تستمر بتغير رأيك ؟

170
00:16:38,352 --> 00:16:40,014
لانك قصيره 

171
00:16:44,220 --> 00:16:46,790
اليس من الصعب ان تتبعيني ؟

172
00:16:47,426 --> 00:16:55,211
لاتلوميني عندما تصلين الى المدرسه متأخره 
وفقط اذهبي الى الامام
انا فقط سأتبعك من الخلف

173
00:17:18,954 --> 00:17:22,709
دعونا نرى هنا

174
00:17:34,508 --> 00:17:38,825
ماهذا بحق الجحيم ؟
لماذا انتي منتفخه ؟

175
00:17:40,244 --> 00:17:44,426
اين مدى امتحان النصف القادم ؟
هل نحن سيكون عندنا اي سبب لمعرفه اي شي عن وقت الامتحان

176
00:17:44,662 --> 00:17:46,018
من فضلك لاتقولي نحن

177
00:17:46,485 --> 00:17:48,043
هل تعرفينه ؟

178
00:17:48,248 --> 00:17:54,889
لا اعرف
لاتقلقي انا سأدرس حقاً بجهد

179
00:17:55,247 --> 00:17:58,694
ثم سأقوم بالأنتقام

180
00:18:01,906 --> 00:18:05,684
لفخرنا المجروح
انتي تبحثين عن كلمه -( الفخر )- اليس كذلك ؟ نعم

181
00:18:06,434 --> 00:18:08,212
دعينا نرى

182
00:18:19,653 --> 00:18:23,840
ها ان
صباح الخير

183
00:18:24,780 --> 00:18:28,036
بونغ جوو غو
نحن هنا ايضاً

184
00:18:29,462 --> 00:18:33,102
هل نمتِ جيداً ليله امس ؟
كيف احببت منزل صديق والدك ؟

185
00:18:33,461 --> 00:18:36,462
هاه ؟
نعم انه رائع

186
00:18:36,463 --> 00:18:37,510
اين هو ؟

187
00:18:39,132 --> 00:18:40,932
ماذا ؟
هل هو بعيد ؟

188
00:18:41,783 --> 00:18:48,578
لا بعد توقف قطار الانفاق بمحطتين 
لا بعد توقف القطار بـ 3

189
00:18:48,852 --> 00:18:52,501
هذا صحيح نستطيع الذهاب معاً
لماذا ؟

190
00:18:52,502 --> 00:18:56,890
هل من المعقول شاب لايعرف اين تسكن صديقته ؟

191
00:18:59,451 --> 00:19:02,722
اه كيف لكِ ان تضربيني هكذا ؟

192
00:19:02,723 --> 00:19:07,783
هل تريد ان ارفسك ايضاً
هي ,, هي انزل

193
00:19:09,395 --> 00:19:11,311
توقف

194
00:19:16,185 --> 00:19:18,595
جانغ جو ري ,, انتِ مجدداً ؟

195
00:19:18,981 --> 00:19:21,355
لقد قلت لكِ اذا كنتِ تنوين بترتيب شعر الاخرين ,, يجب ان تفعليها بالمنزل
هل المدرسه صالون حلاقه بالنسبه لك ؟

196
00:19:21,456 --> 00:19:22,999
انا اسفه ,, استاذه 

197
00:19:23,000 --> 00:19:28,712
مجفف - دبوس - لفه تجعيدة 
لقد كنت فقط مستعدة تماماً

198
00:19:29,017 --> 00:19:32,954
ماذا عن كتبك؟
لقد وضعت جميع كتبي في الخزانه

199
00:19:34,460 --> 00:19:37,574
انا اسفه ,, لن اجلبهم ابداً مره اخرى 

200
00:19:41,340 --> 00:19:46,356
هل قمتي بقص شعرها للتو ؟
نعم سيدتي فقد شعرها من الخلف

201
00:19:48,435 --> 00:19:52,389
هنا
افعلي شيئاً حيال هذا هنا , او فقط جعديه

202
00:19:53,014 --> 00:19:58,448
نعم
معلمتي نصف شعرك مجعد

203
00:19:58,974 --> 00:20:02,084
كيف عرفتي ؟ لقد عدلته بنفسي 

204
00:20:02,085 --> 00:20:05,363
اه معلمتي يمكن ان اعرف من خلال النظر
اين هو ؟

205
00:20:05,364 --> 00:20:07,456
نعم اذا نظرتي هنا يبدو مجعداً قليلاً
بعد غسل شعرك يجب ان تسريحه

206
00:20:07,457 --> 00:20:12,058
فقط قليلاً نحو الداخل
 

207
00:20:12,059 --> 00:20:14,633
هكذا ؟
نعم
الى الداخل


208
00:20:15,546 --> 00:20:19,592
استاذه سونغ جانغ يي

209
00:20:53,166 --> 00:20:57,421
اه انا لا اعرف حتى مالا اعرفه
 

210
00:21:14,920 --> 00:21:18,532
1...2...3!

211
00:21:29,085 --> 00:21:34,129
واو قاعة الدراسه تلك يجب ان تكون حقاً جيده
التكيف قوي جداً

212
00:21:34,654 --> 00:21:40,416
هاه ,, لديهم حتى جهاز كمبيوتر لكل منهم
وحتى عندهم جدران ضد الصوت

213
00:21:48,778 --> 00:21:50,644
-( فقط ان تكون حي سعاده )-

214
00:21:52,532 --> 00:21:55,457
انت لم تكن ذاهباً حتى للدراسه
اذا لماذا انت هناك ؟

215
00:21:55,458 --> 00:22:01,034
سيونغ جو ,, سيونغ جو

216
00:22:09,367 --> 00:22:14,132
ايقووو ,, ايقوووو >> اشتغلت الغيره :)

217
00:22:15,321 --> 00:22:17,329
وقحه جداً

218
00:22:25,167 --> 00:22:26,946
شكراً لك

219
00:22:28,635 --> 00:22:33,212
انا حسودة
انها جميلة وذكية

220
00:23:09,037 --> 00:23:14,383
1... 2... 3...

221
00:23:18,955 --> 00:23:21,066
ثلاث خطوات

222
00:23:23,489 --> 00:23:25,595
هل هو بعيد ؟

223
00:23:27,638 --> 00:23:29,898
انه بعيد

224
00:23:52,749 --> 00:23:57,673
هل تدرسين هنا ؟ نعم
لماذا ؟ هل انت خائف ؟

225
00:23:58,269 --> 00:24:01,275
اذا كنت تنوي ان تحملني 
فمن الافضل ان تبدء بالتدريب 

226
00:24:06,352 --> 00:24:09,819
قاعة الدراسه الخاصه بك

227
00:24:10,368 --> 00:24:14,874
حقاً كانت جيده
مع الكمبيوتر والجدران العازله للصوت

228
00:24:14,875 --> 00:24:18,252
ياله من رخيص
حتى لو قلت هذا

229
00:24:18,453 --> 00:24:19,474
حتى لو قلت هذا
فأنه لايبدو و كأنه الحقيقة.

230
00:24:19,475 --> 00:24:21,889
عن ماذا يتحدث ؟
هذا يبدو وكأنه عقدة النقص

231
00:24:25,017 --> 00:24:27,500
الن تذهبي الى المنزل ؟
ماذا ؟

232
00:24:29,646 --> 00:24:31,231
هل تقول بأنك تريد ان نذهب سوياً

233
00:24:31,624 --> 00:24:33,498
ها ان

234
00:24:35,599 --> 00:24:37,229
اوه ,, ولكن

235
00:24:38,713 --> 00:24:41,315
انتظر في الاسفل

236
00:24:42,816 --> 00:24:46,210
انتِ هنا ؟ بحثت عنك لفتره طويلة 

237
00:24:50,026 --> 00:24:51,915
اوه , هل هذا الشخص قال لك شي مجدداً ؟

238
00:24:52,032 --> 00:24:53,910
هاه ؟
لا اعطني حقيبتي

239
00:24:54,138 --> 00:24:58,619
اوه لا عليك انا بخير هكذا 
هذا ما على الرجال القيام به

240
00:25:00,135 --> 00:25:01,387
لنذهب

241
00:25:07,643 --> 00:25:09,774
ها ان اجلسي هنا 

242
00:25:12,364 --> 00:25:18,426
الستِ جائعة ؟
هل علينا ان ننزل ونأكل شيء ما ؟

243
00:25:19,164 --> 00:25:21,227
هيا بنا دعينا نذهب ونأكل شي ما حسناً

244
00:25:22,425 --> 00:25:23,915
نحن قريبون من محطتنا
قلت لك لا عليك انا بخر سأقوم بحملها لك

245
00:25:23,916 --> 00:25:27,192
اعدها لي انه يبدو محرجاً
اوه انا حقاً على ما يرام

246
00:25:28,857 --> 00:25:30,838
اوه لابد لي من الخروج

247
00:25:32,813 --> 00:25:34,406
ها انيه

248
00:25:34,873 --> 00:25:38,475
اوه جوون غو , ماذا علي ان افعل؟
انا اسفه

249
00:25:40,063 --> 00:25:43,031
اتمنى لك رحله امنه

250
00:25:56,105 --> 00:25:59,816
شكرا لك
اعتني بنفسك

251
00:26:26,695 --> 00:26:28,573
لماذا لم تأتيا معاً ؟

252
00:26:29,053 --> 00:26:31,739
انا متأكد بأنها ستكون هنا
انها لم تعتد بعد على هذا المكان

253
00:26:31,740 --> 00:26:37,521
في الاونة الاخيرة يوجد رجل غريب الاطور يحوم في الحي
اوه ,, ها ان هي الشخص الغريب هنا

254
00:26:37,744 --> 00:26:41,213
انت تعال الى هنا
تعال الى هنا انت بحاجه الى صفعه

255
00:26:41,514 --> 00:26:43,960
هي ,, بيك يون جو

256
00:27:10,012 --> 00:27:11,861
الرجل الغريب انه مزعج

257
00:27:31,234 --> 00:27:33,358
ذلك البخيل

258
00:27:33,359 --> 00:27:35,586
غادر مع اني اخبرته بأن ينتظرني

259
00:27:35,587 --> 00:27:37,878
انا حتى اخذت سيارة اجرة

260
00:27:40,586 --> 00:27:43,490
ياالهي كان ينبغي لي ان اطلب من سائق الاجره
ان يوصلني الى المنزل

261
00:27:43,672 --> 00:27:45,873
جعلني اخسر كل ما املك من مال

262
00:28:18,436 --> 00:28:19,810
لاتفعل هذا 

263
00:28:21,400 --> 00:28:23,628
لا تفعل هذا

264
00:28:26,148 --> 00:28:27,962
اذا فتحته لن ارى 

265
00:28:28,479 --> 00:28:31,178
سأغلق عيناي
وبعدها لن يهم

266
00:28:33,093 --> 00:28:36,042
منحرف ,, منحرف
توقف ,, توقف

267
00:28:39,222 --> 00:28:42,975
لا لايمكنك ذلك
هذه هدية اعدها لي

268
00:28:48,848 --> 00:28:51,581
سيدي
هيا اعدها لي

269
00:28:51,582 --> 00:28:57,987
قلت لك انها هديه اعدها لي
انها ليس كما لو انك سترتديها

270
00:28:58,402 --> 00:29:03,539
فقط القي نظرة
بعدها سأعيدها لك

271
00:29:05,054 --> 00:29:06,977
يا الهي انا حقاً تعبت
انا لا اريد هذا

272
00:29:09,498 --> 00:29:11,581
الى اي مدى انت ستذهب ؟

273
00:29:11,582 --> 00:29:14,421
فقط لمرة واحدة

274
00:29:16,811 --> 00:29:20,827
انا اتوسل لك ارجوك
بدون ان تغلقي عيناك سياخذ منك ثانيه

275
00:29:20,828 --> 00:29:23,509
حقاً لمره واحدة
وبعدها ستعيد حذائي ؟

276
00:29:24,007 --> 00:29:25,550
بالطبع سأعيده
 

277
00:29:25,551 --> 00:29:27,717
كيف لي ان استخدم هذا ؟

278
00:29:28,291 --> 00:29:29,857
حسناً

279
00:29:29,858 --> 00:29:32,382
حسناً ؟

280
00:29:32,383 --> 00:29:35,702
قلت بأنك موافقه على هذه ؟

281
00:29:35,703 --> 00:29:40,999
بما انك طلبت هذا بلطف
ولكن يجب عليك ان تعيد حذائي

282
00:29:41,000 --> 00:29:46,608
بالطبع , بلطف
انا شخص احافظ على وعودي

283
00:29:50,141 --> 00:29:54,860
انتِ لا يمكنكِ ان تغلقي عيناكِ
لان هذا سيكون غش

284
00:29:54,861 --> 00:29:58,445
حسناً , انا ايضاً شخص احافظ على وعدي

285
00:29:58,446 --> 00:29:59,636
حسناً

286
00:30:01,543 --> 00:30:03,144
انتظر لحظه 

287
00:30:03,145 --> 00:30:04,246
ماذا ؟

288
00:30:04,777 --> 00:30:07,172
دعني اعد نفسي 

289
00:30:07,653 --> 00:30:10,502
حسناً اذاً عدي نفسك 

290
00:30:21,696 --> 00:30:25,643
الاستعداد الطويل ليس جيداً
هيا لنفعل ذلك 

291
00:30:26,576 --> 00:30:35,965
1... 2... 3...

292
00:31:02,102 --> 00:31:06,049
سيدي ,, سامحني , فقط هذه المره ؟
ارجوك سامحني اخر مرة ؟

293
00:31:06,050 --> 00:31:07,769
ما حصل ليس كما تعتقد

294
00:31:07,770 --> 00:31:10,521
انا سجلت على مقاهي الانترنت
وهذه المره الثانيه لي في هذا التصرف

295
00:31:11,022 --> 00:31:16,071
ارجوك لا تبلغ عني انا لدي عائلة
ولدي اطفال 

296
00:31:16,562 --> 00:31:21,382
فقط هذا المره اذا سامحتني اعدك بأنها لن تحدث مرة اخرى 

297
00:31:22,232 --> 00:31:24,698
اذاً اذهب لمنزلك حالاً

298
00:31:27,179 --> 00:31:29,433
شكراً لك سيدي

299
00:31:31,864 --> 00:31:33,412
ماذا ؟

300
00:31:35,433 --> 00:31:37,864
ماذا ؟

301
00:31:40,493 --> 00:31:45,791
لا يجب عليك اخذ هذا معك
انت محق ,, الى اللقاء

302
00:32:16,878 --> 00:32:19,701
اكنت تبحث عني ؟
لانك كنت قلقاً علي ؟

303
00:32:19,702 --> 00:32:24,137
بسبب
انني اشتريت هذا 

304
00:32:25,455 --> 00:32:29,273
لكن كيف اتيت في الوقت المناسب ؟
كان بسبب حظي السيء

305
00:32:30,210 --> 00:32:33,759
لكن على اي حال ,, 

306
00:32:33,760 --> 00:32:37,602
في مثل هذه الحاله الناس يتخلون عن الحذاء ,, كيف يمكنك ان تلحقيه

307
00:32:37,603 --> 00:32:39,661
لان هذه الحذاء كان هديه من والدتك
اليوم لبسته للمره الاولى
ولكن يبقى امم ,,,

308
00:32:44,026 --> 00:32:46,224
ماذا اشتريت ؟ 

309
00:32:46,225 --> 00:32:52,222
اه ,, يبدو جيداً
هل استطيع ان اخذه منه ؟

310
00:32:58,701 --> 00:33:02,257
حلقي جاف من الركض
انه ذائب
هل بسبب الحراره ؟

311
00:33:04,675 --> 00:33:09,128
كل النجوم واضحه

312
00:33:10,161 --> 00:33:12,770
هل تسمع بكاء صراصير الليل ؟

313
00:33:12,771 --> 00:33:15,106
هي لا تبكي

314
00:34:03,203 --> 00:34:06,824
سواء هم اغبياء ,,,

315
00:34:06,825 --> 00:34:08,752
او فتيات ببشره سميكة 
انا اكرههم

316
00:34:14,050 --> 00:34:15,994
عودي لوعيك ها ان

317
00:34:17,871 --> 00:34:20,045
اليس لديكِ اي كبرياء ؟

318
00:34:22,528 --> 00:34:25,178
صحيح ,, هيا للدراسه

319
00:34:25,576 --> 00:34:28,692
لأدرس وأريهم كيف تتم الأمور

320
00:34:31,954 --> 00:34:35,189
الرياضيات , لابدأ بالرياضيات اولاً

321
00:34:40,052 --> 00:34:46,097
حسناً
انه عصر العولمة لذأ سأبدأ باللغه الانجليزية

322
00:34:55,325 --> 00:35:01,914
ايقوو
لأدرس لغتنا الام -( اللغه الكوريه)-

323
00:35:12,515 --> 00:35:19,637
اوووه ماذا يتكلم عنه هذا ؟
انا لا افهمه ,, انا لا اعرفه 

324
00:35:23,196 --> 00:35:27,871
لقد تعلمت كل هذا ؟
هذا غير منطقي 

325
00:35:29,675 --> 00:35:31,218
نعم ؟

326
00:35:37,433 --> 00:35:40,345
اتيت بهذا لتأكلي 

327
00:35:40,346 --> 00:35:43,473
شكراً لكِ
تفضلي بالدخول

328
00:35:46,922 --> 00:35:49,529
انتِ تدرسين بجد 

329
00:35:49,630 --> 00:35:52,819
هي هي انا جالسة فقط

330
00:35:53,450 --> 00:35:55,605
يجب ان ترتاحي قليلاً

331
00:35:59,029 --> 00:36:01,787
كنت دائماً اريد تجربة شي كهذا

332
00:36:01,788 --> 00:36:06,058
اصنع وجبات خفيفه في وقت متأخر من الليل
واقول يجب عليك ان تأخذي راحه عندما تدرسين

333
00:36:06,831 --> 00:36:11,467
الان ابدو وكأني ام
هل سيونغ جو لأيأكل وجبات خفيفه في منتصف الليل؟

334
00:36:11,468 --> 00:36:15,130
ليس كذلك ,, لكن الى حد ما
بسبب ان سيونغ جو لايدرس غالباً على الاطلاق

335
00:36:15,623 --> 00:36:17,746
هو لايدرس ؟

336
00:36:17,747 --> 00:36:19,722
هو نأئم

337
00:36:20,527 --> 00:36:24,963
مع ذلك هو دائماً يأخذ علامات جيدة
لابد انه عبقري حقاً

338
00:36:24,964 --> 00:36:27,074
هل ذلك صحيح ؟

339
00:36:30,691 --> 00:36:36,125
ما الفائده من اخذه علامات كامله ؟
هو غير مسلي على الاطلاق

340
00:36:39,299 --> 00:36:44,632
هل لديك مدونه ؟
بالطبع انا مستخدمه مشهورة

341
00:36:45,551 --> 00:36:48,164
اوووه ,, لديك 160 تعليق 

342
00:36:49,048 --> 00:36:51,079
اوه انه يون جو

343
00:36:51,220 --> 00:36:53,511
يون جو يبدو عديم الاخلاق , اليس كذلك ؟

344
00:36:53,512 --> 00:36:57,832
هو يبدو مثل اخيه الاكير , يتعلم منه الكثير 
 

345
00:36:57,833 --> 00:36:59,245
يبقى طفل لطيفاً

346
00:37:00,014 --> 00:37:02,502
هو يشبه كثيراً سيونغ جو

347
00:37:03,265 --> 00:37:05,381
اعتقد بأنكِ كنتِ جميلة ايضاً عندما كنتِ طفله

348
00:37:05,382 --> 00:37:08,893
ليس لديك صورة في الالبوم ؟


349
00:37:08,894 --> 00:37:11,305
منتديات ياقمر يتمنى لكم مشاهده ممتعه

350
00:37:13,248 --> 00:37:16,907
اوو ,, كم انتي جميلة 

351
00:37:21,318 --> 00:37:22,563
امك ؟

352
00:37:23,975 --> 00:37:27,780
اوه هي جميله جداً
لهذا انتي جميلة 

353
00:37:27,781 --> 00:37:32,236
في الحقيقة انا لا اتذكرها
قالو بأنها ماتت عندما كنت بالرابعه من عمري

354
00:37:32,237 --> 00:37:37,018
لهذا السبب انظر الى الالبوم من وقت الى اخر لكي لا انساها


355
00:37:41,430 --> 00:37:43,601
يوجد تعليق على كل صورة

356
00:37:45,037 --> 00:37:47,415
يا هذا ممتع
 

357
00:37:47,416 --> 00:37:50,623
بالصيف ممكن لانه ليس لدينا جهاز تكييف لكنه كان لطيف

358
00:37:50,624 --> 00:37:54,192
يا انتِ مضحكه جداً ,, هل كتبتِ هذا ؟
نعم

359
00:37:55,844 --> 00:37:58,563
بومي ,, خفيف جداً

360
00:37:58,564 --> 00:38:04,257
حتى الامساك بشيء خفيف للحظات يجعله ثقيل
كل شي بالحياه يبدو كذلك

361
00:38:18,786 --> 00:38:21,376
ايووو كم انتي لطيفه 

362
00:38:22,611 --> 00:38:24,629
سيونغ جو كان لطيفاً ايضاً عندما كان صغير اليس كذلك ؟

363
00:38:24,630 --> 00:38:26,609
نعم حسناً

364
00:38:27,173 --> 00:38:31,446
اه ,, ها انيه 
هل تريدين ان اريكِ شيء ممتع ؟

365
00:38:31,447 --> 00:38:37,982
اووو ,, انها لطيفة جداً ,, وجميلة ايضاً

366
00:38:37,983 --> 00:38:41,266
من هي ؟

367
00:38:41,267 --> 00:38:43,533
تشبه كثيراً سيونغ جو

368
00:38:43,534 --> 00:38:46,289
حقاً ؟
نعم

369
00:38:46,861 --> 00:38:48,793
كهذه الصوره ,, تشبه تماماً

370
00:38:49,094 --> 00:38:51,129
انه سيونغ جو 
ماذااا ؟

371
00:38:52,495 --> 00:38:55,761
هذا هو سيونغ جو 

372
00:38:56,969 --> 00:38:58,789
انتظري لحظه

373
00:38:58,790 --> 00:39:01,739
اين هي ؟

374
00:39:01,740 --> 00:39:05,859
انتظري 
انظري

375
00:39:10,815 --> 00:39:12,904
عندما كان سيونغ بداخلي 

376
00:39:12,905 --> 00:39:15,870
كان هادئ جداً داخل بطني 

377
00:39:15,871 --> 00:39:20,798
كان يريد فقط ان يأكل بطيخ وفرواله وعنب 

378
00:39:20,799 --> 00:39:23,002
لذا اعتقدت بأنه فتاة

379
00:39:23,003 --> 00:39:26,634
لهذا السبب الاحذية والملابس والالعاب التي اشتريتها
كلها انثويه 

380
00:39:26,635 --> 00:39:31,200
لكن كان ولد 
اذاً ماذا افعل .؟ هل ارميها كلها ؟

381
00:39:31,201 --> 00:39:32,724
هذا صحيح ,, لكن

382
00:39:33,597 --> 00:39:38,779
الم اخبركِ 
انني حقاً اريد فتاة 

383
00:39:39,562 --> 00:39:44,110
لهذا السبب ربيتة كفتاة لفتره قصيرة 
 

384
00:39:44,665 --> 00:39:49,477
لكن
ذهبنا لحوض السباحه و 

385
00:39:50,271 --> 00:39:53,129
اعتقد انه كان خائف جداً وقتها

386
00:39:53,130 --> 00:39:56,595
لهذا السبب كنت اتسائل هل اصبح بذلك البرود نتجية تربيتي له كفتاه

387
00:39:57,412 --> 00:40:01,371
يعتقد سيونغ جو
انني احرقتها كلها 

388
00:40:03,953 --> 00:40:07,402
لكن ماذا افعل ؟
عندما يكون لدي الفلم الاصلي ؟

389
00:40:07,758 --> 00:40:12,083
عندما تنظرين اليه بهدا الطريقه
يبدو وانه ليس عبقرياً

390
00:40:33,655 --> 00:40:34,641
ياا

391
00:40:35,972 --> 00:40:38,164
ماهذا ؟
لماذا تستمرين بالضحك ؟

392
00:40:38,165 --> 00:40:40,689
انا ؟ ,, انا مخيفة ؟

393
00:40:40,690 --> 00:40:41,719
نعم ,, مخيفه

394
00:40:42,237 --> 00:40:45,437
حقاً ؟
اتسال لماذا ؟

395
00:40:45,764 --> 00:40:47,688
اليست هذه رده فعل من الامساك ؟

396
00:40:49,361 --> 00:40:50,651
اوه ,, بيك سيونغ جوو ؟

397
00:40:50,652 --> 00:40:53,227
ما الذي يفعله هنا ؟
ضوضاء

398
00:40:54,032 --> 00:40:56,542
عن ماذا تبحث ؟

399
00:41:29,194 --> 00:41:32,638
او ها ان
احضري زيك الموحد وتعالي معي 

400
00:41:32,839 --> 00:41:35,741
الزي الموحد
لماذا ؟

401
00:41:39,279 --> 00:41:41,212
حسناً

402
00:41:51,420 --> 00:41:55,718
يا ,, مالدي يحدث ؟ 
لماذا كان بيك سيونغ جو يبحث عنك ؟

403
00:41:58,614 --> 00:42:00,779
الزي الموحد ؟

404
00:42:30,704 --> 00:42:32,447
يبدو كما انهم تبدلوا بشيء ما

405
00:42:32,448 --> 00:42:34,367
اليس هذا الزي الموحد ؟

406
00:42:35,323 --> 00:42:37,497
هذا مزعج حقاً

407
00:42:38,961 --> 00:42:41,369
لماذا ؟ كان يمكنك ان ترتديه فقط 

408
00:42:41,370 --> 00:42:42,140
ماذا ؟

409
00:42:42,680 --> 00:42:46,800
ماذا اذا ارتديت ملابس الفتيات ؟
انت بالفعل تبدوا مالوف بذلك

410
00:42:56,577 --> 00:42:58,887
ياا ,, اين وجدتي هذا ؟ اعطني اياها 

411
00:43:00,787 --> 00:43:05,870
ما الذي تفعله ؟
ما هذا ؟

412
00:43:05,871 --> 00:43:07,335
اوه ها ان

413
00:43:07,928 --> 00:43:10,442
ماذا يحدث ؟
ما الذي يفعلونه ؟

414
00:43:14,178 --> 00:43:16,325
ماذا يحدث ؟ هاا ؟

415
00:43:17,622 --> 00:43:20,567
ااه بجدية , هذه مزحه

416
00:43:20,568 --> 00:43:22,919
اه , دعيه ,

417
00:43:23,056 --> 00:43:25,902
الن تعطني اياها ؟

418
00:43:33,790 --> 00:43:38,019
انتظر لحظه سأعطيك اياها
لدي شرط

419
00:43:38,020 --> 00:43:42,175
شرط
ماهو الشرط ؟

420
00:43:43,992 --> 00:43:46,216
ساعدني في دراستي
ماذا ؟

421
00:43:46,217 --> 00:43:49,050
مساعدتي في نيل الدرجات في الاختبارات المقبلة 

422
00:43:49,051 --> 00:43:52,950
اتقولين هذا وانتي تعرفين انه بقي اسبوع واحد ؟
بالطبع اعرف

423
00:43:53,957 --> 00:43:57,740
ارجوك ساعدني
ارجوك ساعدني على دخول قاعة الدراسه 

424
00:43:57,741 --> 00:44:02,549
هل تنظرين الي وتعتقدين اني سأصنع المعجزات ؟
انا لست اله 

425
00:44:04,322 --> 00:44:06,481
انا افهم

426
00:44:08,316 --> 00:44:10,835
يا اطفال
انتِ

427
00:44:19,616 --> 00:44:23,047
اوه هان 
انتِ اصعب مما كنت اعتقده 

428
00:44:24,716 --> 00:44:28,106
قلت لكِ اذا رايتكِ في غرفه الدراسه سأحملك على ظهري


429
00:44:28,107 --> 00:44:32,343
الان تريدين مني ان اساعدك في الدراسه
واعطيك لفه على ظهري كذلك ؟

430
00:44:32,687 --> 00:44:36,147
اذا ساعدتني ذلك يصبح فارغاً
 

431
00:44:36,579 --> 00:44:39,167
هل تعتقد اني بتلك التفاهه ؟

432
00:44:40,475 --> 00:44:44,225
لا تقلق 
ليس لدي اي شعور من ناحيتك بعد الان

433
00:44:44,836 --> 00:44:47,991
ولا حتى قليلاً

434
00:44:51,033 --> 00:44:52,745
حقاً ؟

435
00:45:28,185 --> 00:45:30,002
واااه انه جيد

436
00:45:30,003 --> 00:45:32,520
شكرا لك لقد اكلنا جيداً

437
00:45:32,521 --> 00:45:35,793
انا فقط احضرت ما تبقى من المطعم
لكن هذا بالفعل لذيذ 

438
00:45:36,394 --> 00:45:39,882
غوتشن ؟ 

439
00:45:40,789 --> 00:45:43,922
رائحه السمك الصدفي رائعه

440
00:45:43,923 --> 00:45:46,583
اه ,, نعم ,, شكرا

441
00:45:48,255 --> 00:45:50,301
ها ان , ماذا تريدي ان تأكلي الليله كؤجبه خفيفه ؟

442
00:45:51,262 --> 00:45:55,507
ماذا ؟ ها ان هل انتي تدرسين ؟


443
00:45:55,508 --> 00:45:59,359
من اليوم ارجو ان تحضري لشخصين 
اوه لماذا ؟ مستحيل

444
00:45:59,827 --> 00:46:02,837
هل ستدرس انت ايضاً ؟

445
00:46:02,838 --> 00:46:06,481
لا يجب ان تكون دهنيه جداً او حلوة
هذا سيكون مضر لذاكرتها 

446
00:46:06,482 --> 00:46:11,530
خبز القمح وزيت الزيتون سيكون كافي
وصفاره البيض ايضاً

447
00:46:13,254 --> 00:46:16,479
اه حاضر
انا سأنهض اولاً

448
00:46:20,659 --> 00:46:23,743
هيونغ درسن ...
افعل ذلك معي 

449
00:46:23,744 --> 00:46:26,515
انا سأذهب 

450
00:46:52,792 --> 00:46:56,879
هي ها ان
الا تعرفين حتى هذا ؟

451
00:46:58,762 --> 00:47:01,218
لماذا لا تتركين المدرسه فقط ؟

452
00:47:03,713 --> 00:47:04,730
ماذا تفعلين ؟

453
00:47:04,731 --> 00:47:06,424
بيك سيونغ جو

454
00:47:06,425 --> 00:47:07,745
او ها ان

455
00:47:10,312 --> 00:47:16,526
حسناً انا سأعلمكِ الاساسيات 
لذا اسمعي جيداً


456
00:47:17,401 --> 00:47:23,260
اولاً استخدمي ( س ) كرقم تريد حسابه
ماهي ( س ) هنا ؟

457
00:47:23,410 --> 00:47:24,407
هااا ؟

458
00:47:24,620 --> 00:47:26,520
ما هي ( س ) هنا ؟

459
00:47:26,521 --> 00:47:28,924
حرف ابجدي 

460
00:47:33,246 --> 00:47:35,149
لا اعرف ,, ماهذا ؟

461
00:47:35,150 --> 00:47:39,382
صحيح الرقم الذي لانعرفه ( س ) هو رقم غير معروف
 

462
00:47:39,383 --> 00:47:42,073
ماذا نسمي مسأله لم تحل ؟

463
00:47:43,159 --> 00:47:44,424
الملف ( س ) ؟؟

464
00:47:44,425 --> 00:47:47,476
صحيح
ماذا كنا نسمي اصغر جيل عندما كنا صغار ؟

465
00:47:47,477 --> 00:47:48,335
الجيل ( س )

466
00:47:48,336 --> 00:47:54,789
العمليه لن تحل اذا لم نفهم المعادله واتفقنا
على تسميه الاعداد المجهوله بـ ( س )

467
00:47:57,686 --> 00:48:02,924
لكن ,, لماذا ( س ) ؟
متى يكون هناك ( و ) و ( هـ ) ؟

468
00:48:02,925 --> 00:48:06,137
ما فائده مناقشه ماذا لو ؟
انها بالفعل قد تم نقاشها

469
00:48:07,970 --> 00:48:08,763
هنا 

470
00:48:08,764 --> 00:48:13,440
السموحه هنا معادلات ما فهمت عليهم والله هههه

471
00:48:13,441 --> 00:48:22,593
Tehلt akkor ... log x = log(2^30 * 10^-7)

472
00:48:22,594 --> 00:48:36,140
log x = 30log2 - 7log10
log x = 30*0,3-7
megkapjuk, hogy log x = 2

473
00:48:36,141 --> 00:48:37,509
Ezért x = 100

474
00:48:37,510 --> 00:48:42,032
لكن ما دام من المفترض كتابته كنظام ثنائي ماهي النتجية ؟

475
00:48:43,456 --> 00:48:44,860
هااا ؟

476
00:48:44,861 --> 00:48:47,678
ماذا تساوي 100 في النظام الثنائي ؟

477
00:48:48,396 --> 00:48:50,056
احسبيها

478
00:48:51,071 --> 00:48:53,095
ماذا يعني هذا ؟

479
00:48:57,373 --> 00:48:59,255
اشعر بأني سأنفجر 

480
00:49:02,701 --> 00:49:04,719
ياااه 

481
00:49:14,448 --> 00:49:20,394
هذا الـ ها ان غبية جداً وحمقاء 

482
00:49:32,579 --> 00:49:34,902
هل تعلمين ماذا يعني النظام العشري ؟

483
00:49:35,502 --> 00:49:36,807
نعم

484
00:49:36,808 --> 00:49:41,022
10... 20... 30

485
00:49:41,060 --> 00:49:43,914
اذاً ماذا عن النظام الثنائي ؟

486
00:49:46,042 --> 00:49:49,569
هي الطريقة لاستخلاص العدد بـ 10 او 1
 

487
00:49:49,570 --> 00:49:52,953
لكن لماذا ؟
ما فائده استخدام ذلك ؟

488
00:49:54,044 --> 00:49:55,802
الكمبيوتر

489
00:49:56,123 --> 00:49:57,706
الكمبيوتر ؟

490
00:50:00,842 --> 00:50:06,572
في عام 1974 من خلال اريسيبو 10
الرساله وصلت للفضاء الخارجي 

491
00:50:07,073 --> 00:50:11,750
اذا كان هناك مخلوقات فضائيه لاستلام الرساله وبعث الرد

492
00:50:11,751 --> 00:50:16,173
بأي لغه يمكن للرساله ان ترسل ؟
الانجليزيه ؟  الكوريه ؟

493
00:50:16,174 --> 00:50:18,976
نحن لانعرف مدى جدة ذكاء المخلوقات الفضائيه

494
00:50:18,977 --> 00:50:23,737
لذلك ندفعهم لفهم الرساله بمجرد ارقام غير معروفه وهي صفر و واحد  

495
00:50:23,837 --> 00:50:25,839
فالرساله بعثت بالنظام الثنائي 

496
00:50:27,392 --> 00:50:32,660
للاتصال بالمخلوقات الفضائيه يجب علي تعلم النظام الثنائي
هذا اهم تعليم سأضع نجمه عند هذا 

497
00:50:32,938 --> 00:50:36,121
اذاً ماهي الطريقه لتحويل الـ 100 الى نظام ثنائي ؟

498
00:50:36,122 --> 00:50:41,319
هل استلمنا رد من المخلوقات الفضائيه ؟

499
00:50:41,943 --> 00:50:44,009
لحد الان لا 
 

500
00:50:45,690 --> 00:50:50,037
لكن مره اخرى ,, الكون كبير جداً

501
00:50:50,038 --> 00:50:54,018
صحيح 
لان الكون كبير جداً النظام اللوغرتيمي تطور

502
00:50:54,019 --> 00:50:55,453
حقاً ؟

503
00:50:56,216 --> 00:51:01,644
الورغريتم وجد ليشرح اشياء كبيرة 

504
00:51:04,292 --> 00:51:05,682
لماذا لا تستلمين فقط ؟

505
00:51:05,683 --> 00:51:08,686
لماذا ؟
هذا ممتع

506
00:51:09,064 --> 00:51:12,860
كيف يوجد الكثير من الاشياء لا تعرفين عنها ؟

507
00:51:13,742 --> 00:51:16,022
هل تعلم كل شي ؟

508
00:51:19,613 --> 00:51:21,578
من هولاء الاشخاص ؟

509
00:51:24,463 --> 00:51:32,679
Si Won, Kang In, Shin Dong, Kyu Hyun, Han Kyung, Ki Bum,
Sung Min, Hee Chull, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryeo Wook

510
00:51:34,468 --> 00:51:37,684
نحن فقط نملك اهتمامات مختلفة 

511
00:51:40,064 --> 00:51:43,145
اذاً ماذا عن اللوغريتم ؟

512
00:51:49,977 --> 00:51:52,883
كما يبين تخطيط دماغي حتى عندما
اكون نأئماً موجات الفا تتحرك

513
00:51:52,884 --> 00:51:57,070
استطيع قراءة 7000 كلمه في الدقيقة 
كما ان لدي ذاكره ممتازة 

514
00:51:59,621 --> 00:52:03,442
عندما تتنتفسين ضعي قوتك على بطنك وتنفسي ببطئ

515
00:52:03,443 --> 00:52:07,408
وعينك يجب ان ترتكز على نقطة
 

516
00:52:09,142 --> 00:52:12,436
ليس الحائط
النقطة 

517
00:52:20,921 --> 00:52:25,260
ركزي 
حتى ترين النقطه فقط 

518
00:52:36,713 --> 00:52:40,924
تحركي يجب عليكِ تحريك جسمك كلما تذكري
حتى تصبحي افضل

519
00:52:40,925 --> 00:52:50,293
للناس - with ,, وللجماد at

520
00:52:53,470 --> 00:52:56,224
اكتساح امجين 1592

521
00:53:01,307 --> 00:53:04,129
ها ان 
اكتساح امجين 

522
00:53:05,687 --> 00:53:08,031
اوه ما خطبك ؟
هالات سوداء ؟

523
00:53:08,032 --> 00:53:11,678
ها انيه 
اخبرينا الحقيقة

524
00:53:12,090 --> 00:53:12,960
ماذا ؟

525
00:53:12,961 --> 00:53:16,629
ماذا تفعلين بالمكان الذي تعشين فيه ؟

526
00:53:17,183 --> 00:53:18,099
انا بخير 

527
00:53:18,100 --> 00:53:20,651
هل تسمين هذا خيراً ؟

528
00:53:21,244 --> 00:53:29,835
يوجد شي غير صحيح 
انتِ سمعتي ذلك ايضاً صحيح ؟
في المره الماضيه عندما قلت سأمشي معها للمنزل هربت

529
00:53:31,107 --> 00:53:32,521
ها ان

530
00:53:33,829 --> 00:53:37,806
ها ان دعينا اليوم
اين ذهبت ؟

531
00:53:38,176 --> 00:53:40,628
غادرت للمنزل 
قالت انها يجب ان تدرس 

532
00:53:40,629 --> 00:53:44,162
ارأيتِ ارأيتِ
اي نوع من الدراسه ستدرسها ؟

533
00:53:45,728 --> 00:53:48,647
في رأيي
بالتاكيد ...

534
00:53:48,648 --> 00:53:50,247
متأكد ؟

535
00:53:52,193 --> 00:53:56,298
تعمل حتى الموت دون ان تنام حتى 
لقد رأيت وجهها صحيح ؟

536
00:53:57,005 --> 00:54:02,691
انا اعتقد ان بونغ جون غو يحتاج ان يتدخل 

537
00:54:11,240 --> 00:54:14,663
هيونغ ,
كيف احل هذه ؟

538
00:54:15,049 --> 00:54:16,305
اوه يون جو 

539
00:54:16,760 --> 00:54:20,846
هيونغ يحتاج للعمل الان
اسأل امي 

540
00:54:29,237 --> 00:54:34,012
اوه ها ان ياااه 
انتِ غبية معتوهة

541
00:54:34,013 --> 00:54:36,769
لا استطيع الدراسه بسببك

542
00:54:36,770 --> 00:54:39,208
واخي لاينام ايضاً

543
00:54:39,209 --> 00:54:43,488
من انتِ بحق السما؟
اذهبي لمنزلك 

544
00:55:04,479 --> 00:55:08,005
اوه ,, اتييت
اوه فلتنسي هذا 

545
00:55:14,527 --> 00:55:15,665
هنا 

546
00:55:16,911 --> 00:55:18,194
ما هذا ؟

547
00:55:18,898 --> 00:55:23,529
اقرأي هذا واذهبي الى الفراش مبكراً
غداً يوم الامتحان 

548
00:55:23,530 --> 00:55:25,283
ما هذا ؟

549
00:55:25,789 --> 00:55:29,578
خطرت لي اسئلة محتمله للامتحان 

550
00:55:31,235 --> 00:55:34,003
واااو
متى فعلت هذا كله ؟

551
00:55:34,985 --> 00:55:36,669
لقد تأثرت حقاً

552
00:55:36,670 --> 00:55:41,600
ياا
انا اخبرتك اسرعي والقي نظره توقفي عن قول التفاهات

553
00:55:42,035 --> 00:55:44,054
فهمت
لماذا غضب ؟

554
00:55:52,130 --> 00:55:55,683
سيكون من الجيد لو هذه الاسئله ستأتي غداً

555
00:55:59,422 --> 00:56:01,892
هو نائم

556
00:56:06,353 --> 00:56:12,459
مجدداً هو لايستطيع النوم بسببي

557
00:56:13,850 --> 00:56:18,173
بيك سيونغ جو العظيم ينام هكذا 

558
00:56:22,940 --> 00:56:25,383
شكراً

559
00:56:30,411 --> 00:56:32,982
يا اطفال

560
00:56:39,224 --> 00:56:42,942
واااه كم هم رائعين

561
00:56:44,203 --> 00:56:48,183
لاجلب الكاميرا

562
00:57:11,203 --> 00:57:16,548
اني اموت
اوووه هذا متعب 

563
00:57:25,656 --> 00:57:27,521
بالتوفيق

564
00:57:32,519 --> 00:57:36,377
غبي
ما خطب التمثيل الرائع

565
00:58:06,897 --> 00:58:09,474
هل هذا جيد
انتظر
مرتفع قليلاً

566
00:58:09,908 --> 00:58:11,615
بيك سيونغ جو حصل على اعلى العلامات

567
00:58:31,117 --> 00:58:34,797
واااو لقد حصل على افضل العلامات مجدداً

568
00:58:35,155 --> 00:58:38,412
عندما لم يستطع النوم جيد بسببي

569
00:58:39,137 --> 00:58:41,246
ياللرحه

570
00:59:21,048 --> 00:59:24,954
لقد حصلت على افضل العلامات مجدداً ,, انك مذهل

571
00:59:24,955 --> 00:59:25,997
مبروك

572
00:59:25,998 --> 00:59:31,324
بالتأكيد لقد درست لأول مره في حياتي
كيف لي ان لا احصل على اعلى الدرجات ؟

573
00:59:32,737 --> 00:59:33,978
وانتِ ايضاً

574
00:59:33,979 --> 00:59:36,379
هاا ؟
الم تريها بعد ؟

575
00:59:36,380 --> 00:59:39,887
انا ؟ اناااا ؟

576
00:59:56,753 --> 00:59:59,065
اووه ,, ها ان 50 

577
01:00:05,592 --> 01:00:07,492
او ها ان 

578
01:00:20,210 --> 01:00:21,825
ارأيت ؟

579
01:00:22,026 --> 01:00:24,163
لقد فعلتها 

580
01:00:31,843 --> 01:00:35,225
شكرا لك ,, كل الشكر لك 

581
01:00:35,226 --> 01:00:41,721
معظم اسئله الامتحان اتت كما توقعت
ماذا تفعلين ؟

582
01:00:47,221 --> 01:00:48,826
هذا الشي

583
01:00:49,137 --> 01:00:51,366
لاتأخذيها لأي مكان

584
01:00:53,411 --> 01:00:58,638
سيونغ جو شكرا لك 
بالفعل شكرا لك 

585
01:00:59,020 --> 01:01:00,950
توقف

586
01:01:07,207 --> 01:01:10,374
نعم
انا ؟

587
01:01:10,471 --> 01:01:12,693
نعم انت بيك سيونغ جو

588
01:01:12,694 --> 01:01:15,226
كيف لك ان تغادر هكذا وهناك الكثير من الشهود ؟
 

589
01:01:15,227 --> 01:01:16,328
هااا ؟

590
01:01:16,691 --> 01:01:19,495
انت وعدتها بانك ستحملها على ظهرك حول المدرسه
اذا دخلت قاعه الطلاب المميزين


591
01:01:19,496 --> 01:01:22,965
اذا دخلت قاعه الطلاب المميزين

 

592
01:01:26,440 --> 01:01:29,699
لا معلمتي نحن تناقشنا لالغاء العقد
 

593
01:01:29,700 --> 01:01:33,012
عن ماذا تتحدثين ؟
هذا النوع من المعجزات لايحدث دائماً
 

594
01:01:34,928 --> 01:01:37,750
لالا نستطيع ذلك
عندما قلتِ بأنكِ ستدلاسين بجد انا تجاهلت ذلك

595
01:01:37,751 --> 01:01:40,259
عندما قلتِ بأنكِ ستدلاسين بجد انا تجاهلت ذلك

596
01:01:40,260 --> 01:01:44,020
كمعلمه انا لم استطيع مساعدتك

597
01:01:44,021 --> 01:01:49,101
انا حقاً فخورة بك ها ان لقد حفظتي كرامتي 

598
01:01:50,867 --> 01:01:56,526
ماذا انت ؟ هل كذبت علينا ؟
 

599
01:01:56,527 --> 01:02:00,182
لا معلمتي لا

600
01:02:01,302 --> 01:02:03,067
احملها على ظهرك

601
01:02:07,531 --> 01:02:09,356
احملها على ظهرك

602
01:02:09,468 --> 01:02:36,206
احملها على ظهرك

603
01:02:40,205 --> 01:02:48,061
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

604
01:02:51,750 --> 01:02:55,524
ماذا تعنين بلا بأس ؟ اركبي 

605
01:02:55,525 --> 01:02:57,218
ماذا تفعل ؟

606
01:02:57,219 --> 01:02:58,756
هل انت مجدداً ؟
نعم لماذا ؟

607
01:02:58,757 --> 01:02:59,993
هيا تعالي معي 

608
01:03:02,384 --> 01:03:03,674
لكن

609
01:03:07,068 --> 01:03:08,471
نخبكم

610
01:03:09,268 --> 01:03:12,746
بيك سيونغ جو ,, انا لا احبه 

611
01:03:12,747 --> 01:03:16,549
صراحه ,, انا ادعوك بروح الغابه 

612
01:03:16,550 --> 01:03:18,247
ياااه 

613
01:03:18,248 --> 01:03:21,416
هذا مذهل انه جدي اكثر مما توقعت

614
01:03:21,417 --> 01:03:24,892
ياااه 

615
01:03:26,199 --> 01:03:29,649
ما هذا ؟ انه يبدو كالجوارب

616
01:03:29,650 --> 01:03:32,275
لااااااا

617
01:03:32,276 --> 01:03:35,926
اني هي دائماً صانعه المصائب في بيتنا 

618
01:03:35,927 --> 01:03:37,093
انتهيت ؟

619
01:03:37,094 --> 01:03:38,660
ماهو ؟


620
00:00:00,000 --> 01:06:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video
