1
00:00:00,000 --> 00:00:05,205
منتديات ياقمر يقدم
ترجمه مسلسل قبله مرحه من قبل فريق كوريا فانس  
( عزي بشموخي  )
واتمنى للجميع مشاهده ممتعه
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

2
00:00:05,205 --> 00:00:30,964
لا احلل من يسرق اعمالي ويضعها في مواقع اخرى 
المسلسل حصري لمنتديات ياقمر فقط لا احلل السرقه ابداً
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

3
00:00:05,466 --> 00:00:09,904
قبلة مرحة
الحلقة الـ 8

4
00:00:11,950 --> 00:00:14,930
سنوات الكليّة الرائعة قد مضت

5
00:00:15,310 --> 00:00:18,640
أخيرا ، أنا في العشرينات 
المجيدة من العمر

6
00:00:21,330 --> 00:00:27,900
وصفت كليتي لسنوات بانها 
(رائعة بسبب (بيك سيوغ جو

7
00:00:29,810 --> 00:00:32,375
... لسعادتي ، لبركاتي

8
00:00:32,410 --> 00:00:35,360
نفس الشيء يذهب للجميع 
ولا يهم إلي أين تتجه

9
00:00:35,395 --> 00:00:36,810
أتمني أن تذهب السعادة إليك أيضا

10
00:00:39,990 --> 00:00:41,520
أوه ها ني) , هل أنت (أوه ها ني) ؟) 

11
00:00:42,780 --> 00:00:46,690
أنا فخور لأني أقول أنني أحتقر 
البنات بدون إحساس ثقافي

12
00:00:49,460 --> 00:00:51,720
أنت ... أنت ! لماذا ظهرت من هنا ؟

13
00:00:51,755 --> 00:00:53,070
لأني حيثما أبقى

14
00:00:55,780 --> 00:00:59,310
لا يمكنني تصديق ذلك ، سأتناول 
(الفطور مع (بيك سيوغ جو

15
00:01:03,570 --> 00:01:06,700
Logx=log

16
00:01:06,735 --> 00:01:09,795
7log10

17
00:01:09,830 --> 00:01:14,615
... تكونLogx=30 x 0.3-7 so logx 

18
00:01:14,650 --> 00:01:17,890
F=ma لهذا السؤال ، إستخدم الصيغة 

19
00:01:18,370 --> 00:01:19,610
كوني حريصه في طريقك

20
00:01:22,920 --> 00:01:23,900
إنه هذا

21
00:01:26,400 --> 00:01:27,950
أشكرك

22
00:01:28,770 --> 00:01:30,200
ما هذا ؟

23
00:01:31,570 --> 00:01:32,590
(أوه ها ني)

24
00:01:33,540 --> 00:01:34,035
نعم

25
00:01:34,070 --> 00:01:34,760
(أوه ها ني)

26
00:01:34,795 --> 00:01:35,970
نعم

27
00:01:37,480 --> 00:01:38,475
نعم

28
00:01:38,510 --> 00:01:41,340
لا أمزح عندما أقول أنكِ دائما 
تقعيني في مشكلة في كل شيء تفعليه

29
00:01:41,375 --> 00:01:44,715
منذ أن قابلتك ، وأنا لم 
أجد يوم واحد من السلام

30
00:01:44,750 --> 00:01:48,530
ألم أخبرك ان تتجاهليني ؟
لا تتدخلي بحياتي أكثر من ذلك

31
00:01:48,565 --> 00:01:51,550
كم المسافة التي يجب أن تبتعديها ؟
من فضلكِ إعرفي حدودكِ

32
00:01:52,320 --> 00:01:58,890
بالرغم من ذلك موجع ، لا أستطيع 
إيقاف قلبي الذي يشعر بهذا الشعور

33
00:02:00,020 --> 00:02:04,100
لأني أنا النجم الصغير 
الذي يلاحق سيوغ جو

34
00:02:10,820 --> 00:02:12,760
أوه ها ني) حقا رهيبة)

35
00:02:21,120 --> 00:02:21,990
تفضلي مشروب

36
00:02:23,690 --> 00:02:24,790
تعالي

37
00:02:35,830 --> 00:02:37,300
خليلتك ؟

38
00:02:37,800 --> 00:02:38,905
كيف يمكن أن يكون ذلك

39
00:02:38,940 --> 00:02:40,965
ماذا يعني ذلك ؟

40
00:02:41,000 --> 00:02:42,810
(كم متوافق أنا معكِ يا (أوه ها ني 

41
00:02:45,480 --> 00:02:49,960
حان الوقت بالنسبة لي لأمنع قلبي

42
00:02:52,540 --> 00:02:54,220
لنبتعد

43
00:02:58,670 --> 00:03:03,030
(إلي اللقاء يا (بيك سيوغ جو

44
00:03:40,570 --> 00:03:42,170
إلي ماذا تنظري ؟ 

45
00:03:44,900 --> 00:03:46,320
الطابق السفلي

46
00:03:46,870 --> 00:03:50,340
انها ذات مغزي يبحث الناس عنه 
يسيرون في الماضي ويشاهدون

47
00:03:51,720 --> 00:03:53,410
ذلك يشد إنتباه الناس

48
00:03:54,230 --> 00:03:58,980
سنبقي هنا في الوقت الحاضر وننتقل 
إلي منزل جديد حالما يكون جاهز

49
00:03:59,015 --> 00:04:02,517
أرجوكِ ، إصبري لفترة 
حتي لو إنزعجتي

50
00:04:02,552 --> 00:04:06,020
، إنه لا شيء ، أنا بخير معه
هذه المنطقة الصغيرة لطيفة

51
00:04:06,180 --> 00:04:09,585
نعم ، أبدو ملحقا بهذا 
المكان بعد بعض الوقت

52
00:04:09,620 --> 00:04:14,260
ذلك صحيح ، هناك 
مشاعر وأنا هنا مرتاحه

53
00:04:15,840 --> 00:04:17,720
تعالي للطابق السفلي من أجل الافطار

54
00:04:17,755 --> 00:04:18,740
حسنا

55
00:04:35,870 --> 00:04:37,380
ها ني) , نزلتي)

56
00:04:38,770 --> 00:04:39,560
نعم

57
00:04:39,940 --> 00:04:43,200
إنتظري فترة ، سأجهز الافطار بسرعة

58
00:04:48,730 --> 00:04:52,390
، عرفت أنك سترجعي
أنا متأكد من قبل ذلك

59
00:04:52,425 --> 00:04:56,770
لكني لم أفكر أبدا أننا يمكننا 
أن نكون سوية بهذه السرعة

60
00:04:56,805 --> 00:05:00,450
هذا الطفل ، ماذا تعني بأن نكون سويا ؟

61
00:05:00,990 --> 00:05:02,590
أعطني الطاسة

62
00:05:03,530 --> 00:05:06,880
ها ني) , خذي بعض الأرز)

63
00:05:07,070 --> 00:05:10,100
، أبي نعيش تحت سقف واحد
نتنفس ونأكل معا

64
00:05:10,135 --> 00:05:11,055
ألا يعني هذا أن نكون معا ؟

65
00:05:11,090 --> 00:05:15,380
إذا إستمريت في إفشاء السر كما 
لو كنت تشرب حساء الكيمتشي 

66
00:05:15,415 --> 00:05:16,620
فلا تُضايقني بمجيئك أكثر إذن

67
00:05:16,950 --> 00:05:19,375
أبي ، كيف تقول مثل هذه 
... الكلمات الموجعة ... أنا

68
00:05:19,410 --> 00:05:21,800
دعني أفتح فمك من أجل هذا

69
00:05:51,730 --> 00:05:52,905
خذ وجبتك

70
00:05:52,940 --> 00:05:55,095
أمك ليس عندها شهية

71
00:05:55,130 --> 00:06:00,480
، لا تحبسي نفسك في المنزل
إخرجي وخذي صور مع أصدقائك

72
00:06:00,980 --> 00:06:04,995
... إذا إستمريت بالبقاء بالمنزل
إيقووو) ، كم أنت هائج) -

73
00:06:05,030 --> 00:06:09,010
، لا أمتلك الأشياء التي أريد أن أفعلها
ولا حتي شيء لأكون سعيده من أجله

74
00:06:10,650 --> 00:06:14,690
هل أنت بخير ؟ هل تتحدث 
كم لو أن شيئا لم يحدث ؟ 

75
00:06:15,500 --> 00:06:17,370
أنا بخير ، كل شيء بسلام

76
00:06:22,400 --> 00:06:27,200
سلام ، ماذا تعني بسلام ؟

77
00:06:28,210 --> 00:06:34,600
لا شيء مُتوقع أن يحدث ، لا شيء 
خارج سيطرتك ، هل تعني ذلك ؟

78
00:06:34,635 --> 00:06:39,205
لهذا تبدو بلا معني وفارغ

79
00:06:39,240 --> 00:06:42,590
(التسجيل في جامعة (برانج
(بدلا من جامعة (تيسانج

80
00:06:43,110 --> 00:06:45,580
أليس كل هذا بسبب 
كره ذلك السلام ؟

81
00:06:53,490 --> 00:06:55,390
من فضلك تذوق هذا

82
00:07:05,750 --> 00:07:07,315
... (عزيزتنا (ها ني

83
00:07:07,350 --> 00:07:11,910
بالأسفل ، كم هذا مقلق ...

84
00:07:15,100 --> 00:07:18,660
(يجب أن أحسن مزاج (ها ني
لا يمكن أن يستمر هذا

85
00:07:18,695 --> 00:07:22,220
في مثل هذه الليلة ؟ هذا 
الزميل ، أنت خارج سيطرتك

86
00:07:22,255 --> 00:07:25,285
ها ني) تكون جميلة عندما تبتسم)

87
00:07:25,320 --> 00:07:28,210
إنها تعبس طوال اليوم ، لهذا أقول ذلك

88
00:07:29,230 --> 00:07:33,460
سأغيرها إلي نفس 
البهجة في ليلة واحدة

89
00:07:33,495 --> 00:07:39,520
هل بإمكان أبي أن يسمح لنا 
بالذهاب في تاريخ في ليلة ؟

90
00:07:39,555 --> 00:07:42,842
هل أنت متأكد أنه بإمكانك 
أن تخفف مزاجها ؟

91
00:07:42,877 --> 00:07:46,130
بالطبع ، هل ذلك يعني الموافقة ؟

92
00:07:46,790 --> 00:07:47,820
حسنا

93
00:07:53,940 --> 00:07:55,100
(ها ني) 

94
00:08:15,370 --> 00:08:18,510
: الرقم الذي تحاول الإتصال به غير متاح
رجاء أترك رسالتك بعد سماع الصفارة

95
00:08:20,430 --> 00:08:23,580
ما الأمر ؟
إنها لا ترد -

96
00:08:24,300 --> 00:08:25,180
حقا ؟

97
00:08:29,310 --> 00:08:32,460
أبي يقول أنه يجب علينا أن نقسم 
الأعمال الرتيبة في الوقت الحاضر

98
00:08:33,090 --> 00:08:33,940
حقا ؟

99
00:08:34,550 --> 00:08:37,820
، هيونج) يقوم بالتنظيف) 
يغسيل الصحون ويطبخ الغذاء

100
00:08:38,210 --> 00:08:40,785
هاه ؟ هل توقعت مني أن أفعل كل هذا ؟

101
00:08:40,820 --> 00:08:42,470
هل تريد طفل صغير يقوم بكل هذا ؟

102
00:08:43,980 --> 00:08:46,350
أبي ما زال يحتاج 
للإنخفاض إلي الشركة

103
00:09:30,370 --> 00:09:33,145
هل إمتحانك غدا حقا ؟

104
00:09:33,180 --> 00:09:35,680
ألست أنت قادر علي العمل 
جيدا في كل شيء ؟

105
00:09:38,760 --> 00:09:42,780
عقلك الجيد يُستعمل 
للقضايا الجيدة للبشر

106
00:09:44,230 --> 00:09:49,120
أشعر بأن هذه يجب أن تشترك فيها 
بين البقية عندما يكون عندك أكثر

107
00:09:53,000 --> 00:09:56,070
! حظ جيد في إمتحاناتك
فااايتنق

108
00:10:06,350 --> 00:10:08,990
إعتقدت أنكِ ستقضي بقية 
حياتكِ تعيشي في بيته

109
00:10:10,080 --> 00:10:12,790
فقدت مثل هذا الرجل البارز

110
00:10:12,980 --> 00:10:15,640
إنسي ، انا لست بحاجة له الآن

111
00:10:16,410 --> 00:10:19,710
(لقد تخليت حقا عن (بيك سيونغ جو

112
00:10:19,745 --> 00:10:21,590
ماذا ؟
حقا ؟ -

113
00:10:23,000 --> 00:10:24,770
أنتِ شخص يتمسك بالناس

114
00:10:25,740 --> 00:10:27,970
الشخص الآن مختلف عن الماضي

115
00:10:29,120 --> 00:10:34,620
، لا تحضر المناهج الإضافية
(لا تذهب وراء (بيك سيونغ جو

116
00:10:34,655 --> 00:10:35,515
(ها ني) 

117
00:10:35,550 --> 00:10:39,850
، أخبرت ابي عن هذا من قبل
لذلك حللت المشكلة بنفسى

118
00:10:41,270 --> 00:10:46,650
سأجد خليل رقيق جدا في المرة القادمة

119
00:10:46,685 --> 00:10:47,700
أليس كذلك ؟

120
00:10:49,970 --> 00:10:52,780
(جيد ، إلي اللقاء يا (بيك سيونغ جو

121
00:10:57,450 --> 00:11:00,175
تعالي ، لنتناول الغذاء

122
00:11:00,210 --> 00:11:02,840
، تسللت للخارج بدون معرفة الرئيس
لذلك يجب أن آكل بسرعة وأرجع

123
00:11:02,875 --> 00:11:04,465
ذلك صحيح ، أنا جائعه أيضا

124
00:11:04,500 --> 00:11:07,560
لا أريد أن آكل ، إذهبو انتم

125
00:11:07,970 --> 00:11:11,820
أوه ها ني) , لماذا لا تتصرفين) 
مثل صديقتي يا (أوه ها ني) ؟ 

126
00:11:11,855 --> 00:11:15,670
هل أنتِ خائفة من لقاء
بيك سيونغ جو) في المطعم ؟)

127
00:11:16,920 --> 00:11:20,990
(قلبي سيتردد إذا رأيت (بيك سيونغ جو 

128
00:11:21,900 --> 00:11:24,025
لا يمكنني حقا أن أوقفك

129
00:11:24,060 --> 00:11:27,810
إذا كنت تفعلين أشياء بهذا الطريقة ، فأنا 
حقا قلق أنكم لن ترون الآخرين 

130
00:11:27,845 --> 00:11:31,705
ذلك صحيح ، سآكل فيما بعد

131
00:11:31,740 --> 00:11:34,625
نعم ، (أوه ها ني) منذ أن صنعتِ قراركِ

132
00:11:34,660 --> 00:11:38,350
مقابلة بعضكما البعض في أغلب الأحيان يكون 
شيء جيد ، ذلك الطريق هو الذي قد إعتدتوا عليه

133
00:11:38,790 --> 00:11:42,020
كيف لا يستطيع كلاكما أن يتقابلا 
عندما تكونون في نفس المدرسة ؟

134
00:11:42,055 --> 00:11:44,605
صحيح ، الجميلة (مين آه) علي حق

135
00:11:44,640 --> 00:11:47,580
لا يهم ، رؤية بعضكما أمر جيد

136
00:11:47,615 --> 00:11:50,120
أسرعي ، أنا جائعه ، لنذهب

137
00:11:50,480 --> 00:11:52,910
لنذهب ، لنذهب

138
00:12:20,150 --> 00:12:24,095
( اوه هاني تعبت من ملاحقه بيك سيونع جو وانفصلو )


00:12:22,150 --> 00:12:24,095
سأعطيك لحم اكثر

139
00:12:24,130 --> 00:12:26,040
أيها الطالب ، انظر لأعلى

140
00:12:26,380 --> 00:12:28,115
من فضلك إنشر الكلمات

141
00:12:28,150 --> 00:12:31,310
إذا كان الطلاب الاخرين لا يعرفون 
بشأن هذا ، فأرجوك أخبرهم إذن

142
00:12:31,345 --> 00:12:31,815
حسنا

143
00:12:31,850 --> 00:12:33,560
التالي من فضلك
واحدة من مجموعة وجبة طعام لحم البقر -

144
00:12:33,595 --> 00:12:34,585
إذهب من هنا

145
00:12:34,620 --> 00:12:36,755
نعم يا (بونج جون جو) ، ماذا 
تعتقد بأنك سوف تفعل الان ؟

146
00:12:36,790 --> 00:12:38,855
ها ني) , أنتِ هنا ، ماذا) 
تحبي أن تأخذي اليوم ؟

147
00:12:38,890 --> 00:12:41,335
مجموعة لحم البقر اليوم لذيذة 
خصيصا ، هل تأكلي ذلك ؟

148
00:12:41,370 --> 00:12:43,780
نعم ، (بونج جون جو) أنا لست 
في مزاج جيد لأمزح معك الان

149
00:12:43,815 --> 00:12:45,175
نعم (بونج جون جو) ، أنت في مشكلة

150
00:12:45,210 --> 00:12:47,360
نعم (بونج جون جو) ، لماذا
لا تفكر في شأنك الخاص ؟

151
00:12:47,395 --> 00:12:49,510
ماذا لو رأي (بيك سيونغ جو) هذا ؟ 
ماذا ستصبح (ها ني) ؟

152
00:12:49,545 --> 00:12:51,710
بيك سيونغ جو) ? لقد رأه بالفعل)

153
00:12:53,160 --> 00:12:54,390
هناك
ماذا ؟ -

154
00:13:01,170 --> 00:13:05,470
كم طفولي ، إذا كنت 
أنا فكنت سأغضب

155
00:13:07,140 --> 00:13:09,990
(كم هذا مُتعب ، (بيك سيوغ جو

156
00:13:12,070 --> 00:13:15,710
هل تتصرفي هكذا لتُغير 
قلب (بيك سيونغ جو) ؟

157
00:13:15,745 --> 00:13:18,170
! نعم ! أيتها الفتاه الهائجه
ما الذي تتحدث عنه ؟

158
00:13:18,205 --> 00:13:21,400
لا ، لقد تركت (بيك 
سيوغ جو) بالفعل

159
00:13:22,120 --> 00:13:25,640
لا يجب أن أفعل أي شيء أكثر 
(من هذا مع (بيك سيونغ جو 

160
00:13:27,170 --> 00:13:29,110
نحن لا نعيش في نفس المنزل ايضاً

161
00:13:31,100 --> 00:13:34,290
إنه مجرد غريب الان

162
00:13:36,930 --> 00:13:39,725
ها ني) قالت بالتأكيد الشيء الصحيح)

163
00:13:39,760 --> 00:13:43,240
بيك سيوغ جو) , هل سمعت ذلك ؟)
هل فهمت كل ذلك بوضوح ؟

164
00:13:56,680 --> 00:13:58,760
ها ني) ، انتِ لن تاكلي لحم البقر ؟)

165
00:14:20,610 --> 00:14:24,815
نعم يا (أوه ها ني) !؟

166
00:14:24,850 --> 00:14:26,270
أسرعي ، إلتقطي  كل الكرات

167
00:14:26,305 --> 00:14:29,715
... أنا مضطربه ، هل يمكنني أن أرتاح

168
00:14:29,750 --> 00:14:31,080
ما الذي فعلتيه وجعلكِ مُتعبه جدا هكذا ؟

169
00:14:31,260 --> 00:14:33,070
لا تتكلمي بهراء وإلتقطي الكرات الان

170
00:14:33,105 --> 00:14:34,000
! أسرعي

171
00:14:35,320 --> 00:14:42,640
ذلك ، (سونبي) ، هل بإمكانك أن تضع 
مضرب تنسك بالأسفل قبل أن تتكلم ؟

172
00:14:43,580 --> 00:14:44,640
ماذا ؟

173
00:14:45,270 --> 00:14:46,470
! لا شيء

174
00:14:58,540 --> 00:15:00,580
سمعت بأنكِ ما زلتي تلتقطي الكرات

175
00:15:01,040 --> 00:15:02,375
لماذا أتيت ؟

176
00:15:02,410 --> 00:15:05,690
ماذا تعني بذلك ؟
أنا جزء من النادي أيضا

177
00:15:06,800 --> 00:15:10,200
لا ... ذلك حقيقي أيضا

178
00:15:11,820 --> 00:15:15,750
، لأخرجك من تفكيرى
أقوم بالكثير من المجهود

179
00:15:15,785 --> 00:15:17,580
لا أستطيع أن أنتبه حتي في الفصل

180
00:15:18,030 --> 00:15:20,300
ماذا يجب أن أفعل عندما تظهر 
من السماء خلال هذا الطريق ؟

181
00:15:20,335 --> 00:15:22,000
(ها ني) , (ها ني)

182
00:15:23,990 --> 00:15:27,410
، سيونغ جو) , أتيت في الوقت المناسب)
عندي شيء أريد أن أخبرك به

183
00:15:27,445 --> 00:15:32,150
نادينا في التنس ، لدينا مخيم 3
أيام وليلتين سيدأ الجمعة القادمة

184
00:15:32,185 --> 00:15:33,870
تعال معنا
لا أريد ان آتي -

185
00:15:34,850 --> 00:15:35,885
لماذا ؟

186
00:15:35,920 --> 00:15:38,770
لقد إنضممت بسبب الحرية 
لكي أذهب وآتي وقتما أريد

187
00:15:40,960 --> 00:15:42,040
(سيونغ جو)

188
00:15:47,340 --> 00:15:51,660
، أنت وأنا كلانا أعضاء
هل تريد الإشتراك بالمباراة ؟

189
00:15:51,695 --> 00:15:55,430
، لو أنك فزت فلا يجب أن تذهب
وإذا أنا الذي فزت فيجب أن تذهب

190
00:15:55,465 --> 00:15:57,940
لنلعب مباراة تنس ، ما رأيك ؟

191
00:15:58,430 --> 00:16:03,370
ذلك جيد معي ، لكن هل 
أنت متأكد أنه جيد معك ؟

192
00:16:03,540 --> 00:16:07,560
آه هذا الطفل ، أعرف كم تلعب جيدا

193
00:16:07,595 --> 00:16:09,160
لندخل مباراة

194
00:16:10,850 --> 00:16:13,770
لنلعب بالأضعاف ، أليس ذلك الصوت 
مثير للإهتمام أكثر من اللازم ؟

195
00:16:13,805 --> 00:16:16,450
ها ني) وأنت ، فريق)
ماذا ؟ -

196
00:16:18,800 --> 00:16:26,890
سأكون ثنائي مع (يون هي را) ، لنجرب هذا

197
00:16:37,490 --> 00:16:40,320
هل عزيزك (هيونج) بالأعلي ؟
لا -

198
00:16:41,190 --> 00:16:43,880
ليس هناك ؟ أين ذهب إذن ؟

199
00:16:44,410 --> 00:16:48,000
ألم يقل أنه لا يوجد دراسة اليوم ؟
هل سوف يُذاكر في البيت إذن ؟

200
00:16:48,460 --> 00:16:52,220
لقد رأيته يأخذ مضرب التنس الان فقط

201
00:16:52,255 --> 00:16:55,140
آه ، ذلك يعني أنه ذهب إلي نادي التنس

202
00:16:57,090 --> 00:16:58,130
! صحيح

203
00:17:04,870 --> 00:17:08,710
أوه نعم ، كيف حالك ؟
(أنا أم (سيونغ جو

204
00:17:09,320 --> 00:17:12,540
لدي شيء ما أنا متشوقه جدا لمعرفته

205
00:17:12,920 --> 00:17:16,560
هل تعرف ما النادي 
الذي تكون به (ها ني) ؟ 

206
00:17:18,370 --> 00:17:20,390
أومو) ، حقا ؟)

207
00:17:31,950 --> 00:17:36,240
أعذرني ، كيف تصل إلي 
ساحة التنس من هنا ؟

208
00:17:36,275 --> 00:17:38,530
(أتمني أن أري الطالبة (أوه ها ني 

209
00:17:39,120 --> 00:17:40,560
(لا أعتقد أنكِ تعرفي (أوه ها ني

210
00:17:40,595 --> 00:17:42,810
آه ، ذلك هو النادي

211
00:17:43,740 --> 00:17:45,165
آه ، (أوه ها ني) ؟ 

212
00:17:45,200 --> 00:17:46,645
هل تعرفي (أوه ها ني) ؟ 

213
00:17:46,680 --> 00:17:50,920
الراية التي قد تقول شيء مثل 
(التحطيم مع (بيك سيونغ جو

214
00:17:51,110 --> 00:17:53,810
ما الذي تتحدثي عنه ؟
ما نوع تلك الأخبار ؟

215
00:17:53,845 --> 00:17:54,990
ذلك ليس صحيح

216
00:17:55,150 --> 00:17:57,645
بيك سيونغ جو) و(أوه) 
ها ني) لن ينفصلوا أبدا

217
00:17:57,680 --> 00:18:01,290
كلاهما عاطفيون جدا ، أيها 
الطلاب ، أرجوكم أعلنوا عن هذا

218
00:18:01,325 --> 00:18:03,360
لكن آهجوما ، من أنتِ ؟

219
00:18:04,960 --> 00:18:06,660
أوه ! ذلك

220
00:18:07,250 --> 00:18:11,520
، أعني نادي التنس
هل تعرفي (أوه ها ني) ؟ 

221
00:18:14,750 --> 00:18:16,870
ألست أنتِ أم (بيك سيوغ جو) ؟ 

222
00:18:17,580 --> 00:18:20,185
! أنا علي حق ، مرحبا

223
00:18:20,220 --> 00:18:22,590
جو راى) ، (مين آه) ، أنا سعيده جدا)

224
00:18:23,080 --> 00:18:26,365
ما الأمر ؟ لماذا ترتدين ذلك ؟

225
00:18:26,400 --> 00:18:29,190
، أوه ، أردت أن أطلع علي الملف
هل بإمكانك أن تخبرني من أكون أنا ؟

226
00:18:30,130 --> 00:18:32,090
نعم ، ذلك واضح

227
00:18:32,920 --> 00:18:35,635
أمي ، هل أنتِ هنا لترين 
ها ني) وهي تلعب تنس ؟)

228
00:18:35,670 --> 00:18:42,850
نعم ، أري الناس يرتدون اللون 
الأبيض عندما يلعبون التنس

229
00:18:44,350 --> 00:18:46,315
! كم ذلك رائع

230
00:18:46,350 --> 00:18:50,400
، كم أتخيل كيف (ها ني) كانت ستبدو مثلهم 
لم أستطع أن أجلس بهدوء أكثر من ذلك

231
00:18:50,435 --> 00:18:53,030
أين يحدث ذلك ؟
أحتاج أن ألقي نظرة بسرعة

232
00:18:53,065 --> 00:18:56,040
أعتقد أن الأمر إنتهي الآن فقط

233
00:18:56,075 --> 00:18:57,185
هل إنتهي الأمر ؟

234
00:18:57,220 --> 00:19:01,490
فيما بعد سيكون هناك مباراة تنس 
بين (سيونغ جو) و(ها ني) كفريق 

235
00:19:01,525 --> 00:19:02,285
هاه ؟

236
00:19:02,320 --> 00:19:04,060
الباقي ، لماذا يجب عليها 
(أن تتزوج من (سيونغ جو

237
00:19:04,230 --> 00:19:08,360
ذلك صحيح ، (ها ني) كانت 
(تنوي أن تنسي (سيونغ جو

238
00:19:08,395 --> 00:19:10,915
أومو) ، ماذا يعني ذلك ؟)

239
00:19:10,950 --> 00:19:15,930
(في باديء الأمر ، إعتقدت أن (ها ني 
و(سيونغ جو) يتقدمون للأمام جيدا

240
00:19:16,090 --> 00:19:17,365
كان عندي نفس المشاعر أيضا

241
00:19:17,400 --> 00:19:20,210
فكر في الموضوع ، بعد أن 
أنهي كلاهما حفلة تخرجهم

242
00:19:20,245 --> 00:19:23,220
كان لديهم علاقة قبلة

243
00:19:24,070 --> 00:19:26,935
ماذا ؟ قبلة ؟

244
00:19:26,970 --> 00:19:30,030
حدث ذلك في ليلة التخرج

245
00:19:30,065 --> 00:19:33,090
وها هو (بيك سيونغ جو) الذي بدأ 

246
00:19:37,010 --> 00:19:38,920
! رائع جدا

247
00:19:39,740 --> 00:19:43,650
... سيونغ جو) يكون حقا)
ثم ماذا حدث ؟

248
00:19:45,820 --> 00:19:49,810
لقد قررت ، يجب أن 
أعيد (ها ني) للمنزل

249
00:19:49,845 --> 00:19:53,800
(مهما سيقول (سيونغ جو
الآن ، فالأمر مختلف

250
00:19:55,030 --> 00:19:57,250
ماذا هناك لكي أقوله عندما 
يقبل كل منكم الاخر ؟

251
00:20:11,130 --> 00:20:14,670
، سننتهي بالخسارة علي أي حال
لم لا نذهب إلي المعسكر ؟

252
00:20:14,705 --> 00:20:18,650
هل إستسلمت في هذه اللحظة ؟ إسمعي

253
00:20:19,780 --> 00:20:22,950
يجب أن تتجنبي في 
الإتّجاه المعاكس للكرة

254
00:20:23,290 --> 00:20:25,520
لا تعيقي طريقي أبدا ، فهمتي ؟ 

255
00:20:42,570 --> 00:20:48,090
، ذلك ... خذني كمخفي
لا تُمرر الكرة لي ، حسنا ؟

256
00:20:49,690 --> 00:20:54,900
(أتمني أن يذهب (سيونغ جو 
إلي المعسكر ، لذلك فلن أساعدك

257
00:20:55,480 --> 00:20:56,650
إلعبي جيدا

258
00:21:02,070 --> 00:21:03,000
إلعب

259
00:21:07,370 --> 00:21:09,060
ألم أقل أن لا تعيقي علي طريقي ؟

260
00:21:09,095 --> 00:21:10,510
آسفه

261
00:21:11,050 --> 00:21:12,380
* خمسة عشر - حب
(تعني 15-0 في التنس*)

262
00:21:17,550 --> 00:21:18,910
آه ، حقا

263
00:21:21,630 --> 00:21:22,780
! لا تأتي إطلاقا ، لا تأتي إطلاقا

264
00:21:37,210 --> 00:21:39,890
الخدمة إنتهت ، (وانج جيوغ 
(سوو) و(يون هي را

265
00:21:40,900 --> 00:21:46,210
نعم ، إذا خسرنا هذه الجولة 
فذلك يعني أن اللعبة إنتهت

266
00:21:46,860 --> 00:21:49,560
من الأفضل أن تُنظفي رأسكِ 
يا (أوه ها ني) ، فهمتِ ؟

267
00:21:52,230 --> 00:21:54,760
آخر كرة

268
00:22:02,840 --> 00:22:05,040
مجموعة اللعبة ، وإنتصارات فريق
(وانج كيونج سوو) و(يون هي را)

269
00:22:05,075 --> 00:22:07,650
! نعم ! ربحنا ! ربحنا

270
00:22:15,170 --> 00:22:16,715
(كل الشكر لكِ يا (أوه ها ني

271
00:22:16,750 --> 00:22:22,600
كل هذا بسببك ، إنها أول مرة 
أخسر بها ، كم هذا مثير جدا

272
00:22:22,635 --> 00:22:26,592
... آسفه ، لهذا من البداية

273
00:22:26,627 --> 00:22:29,873
سيد (بيك سيونغ جو) , هل آذيت فخرك ؟

274
00:22:29,908 --> 00:22:33,120
هل هذه أول مرة لذلك النوع ؟

275
00:22:33,155 --> 00:22:35,670
سأستعيد هذا بالتأكيد

276
00:22:35,705 --> 00:22:39,015
حقا ؟ في أي وقت

277
00:22:39,050 --> 00:22:43,825
لكن الفريق يجب أن يكون 
نفسه ، هذا من أجل الإنصاف

278
00:22:43,860 --> 00:22:47,750
أوه حقا ، سيكون عندنا دورة أخري 
أثناء معسكرنا ، ماذا رأيك في ذلك ؟

279
00:22:47,785 --> 00:22:52,145
ماذا ؟ المخيم الإسبوع القادم

280
00:22:52,180 --> 00:22:57,220
حقا ؟ هل هو خارج السفينة حتي يُعطي 
إسبوع من أجل التدريب ، أليس كذلك ؟

281
00:22:57,255 --> 00:22:59,220
جيد ، سنعيد المبارة في ذلك الوقت

282
00:23:01,270 --> 00:23:03,700
سنلعب في آخر يوم في المخيم

283
00:23:05,060 --> 00:23:06,100
جيد

284
00:23:21,030 --> 00:23:27,760
ما زال عندنا إسبوع ، يجب أن 
نربح بعد في إسبوع ، فهمتِ ؟

285
00:23:29,470 --> 00:23:30,485
هل ذلك ممكن ؟

286
00:23:30,520 --> 00:23:32,120
متي بدأت بتدبير هذا ؟

287
00:23:33,430 --> 00:23:37,960
يُسمح لي بالدخول في مدة إسبوع واحد لسحب درجاتك 
والحصول علي القمة الـ50 ، أين ذهبت تلك الشجاعة ؟

288
00:23:53,390 --> 00:23:58,070
باعدي أقدامك ، بتوافق مع أكتافك

289
00:23:58,920 --> 00:24:01,590
أكثر ، إنحني للأسفل ، إتبعيني

290
00:24:01,625 --> 00:24:03,542
واحد
واحد -

291
00:24:03,577 --> 00:24:05,425
إثنان
إثنان -

292
00:24:05,460 --> 00:24:06,090
حركي قدمك للأمام

293
00:24:06,290 --> 00:24:08,175
ثلاثة
ثلاثة -

294
00:24:08,210 --> 00:24:10,095
قدمك اليمني يجب ان 
تتحرك للأمام أيضا

295
00:24:10,130 --> 00:24:15,370
، إحملي مضربك بهذا الإتجاه
حركِ ذراعك في إتجاه الكرة

296
00:24:15,405 --> 00:24:18,160
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، تدبر 
قدمك اليمني ، مرة ثانية

297
00:24:18,195 --> 00:24:19,210
واحد ، إثنان ، ثلاثة

298
00:24:19,870 --> 00:24:20,890
مرة ثانية

299
00:24:24,040 --> 00:24:24,940
مثل هذا

300
00:24:28,950 --> 00:24:33,040
واحد ، إثنان ، ثلاثة

301
00:24:34,810 --> 00:24:37,990
واحد ، إثنان ، ثلاثة

302
00:24:38,170 --> 00:24:40,820
لا يهم ماذا ، أنتِ في حاجة للتركيز

303
00:24:46,080 --> 00:24:48,900
في مسافة معطاة ، أنتِ تحتاجي
لأن تستعملي سرعة ثابتة

304
00:24:48,935 --> 00:24:50,230
تحتاجي إتساق

305
00:24:57,520 --> 00:24:59,890
هنا ، أسرع ، أسرع

306
00:25:07,490 --> 00:25:08,050
نعم

307
00:25:19,480 --> 00:25:20,230
هنا

308
00:25:21,440 --> 00:25:24,090
إستعملي قوة أكثر ، جيد

309
00:25:28,510 --> 00:25:29,690
جيد

310
00:25:44,650 --> 00:25:49,920
(جاد حقا ، أعني (أوه ها ني

311
00:25:50,870 --> 00:25:54,270
بالرغم من أنك لديك إسبوع
واحد فقط ، ماذا تتمني ؟

312
00:25:54,640 --> 00:25:56,400
لا شيء ، أنا فقط أجده إهتمام

313
00:25:57,700 --> 00:26:00,280
أوه ها ني) لديها شيء يثير إهتمامي بها)

314
00:26:00,315 --> 00:26:01,375
ما أكثر شيء يثير إهتمامك بها ؟

315
00:26:01,410 --> 00:26:06,820
رؤيتها تضعني في رهبة ، في الحقيقة
العمل بجد في كل شيء وهي تعمل جيدا

316
00:26:07,980 --> 00:26:12,220
ذلك صحيح ، يمكنك أن تعمل 
جيدا دون أن تعمل بجد

317
00:26:12,780 --> 00:26:17,760
لهذا أنت لا تعرف ما 
الذي يجلبه العمل الشاق

318
00:26:17,795 --> 00:26:21,800
هل أنتِ نفس الشيء ؟
ذلك صحيح -

319
00:26:57,330 --> 00:26:59,500
ركزي علي الكرة

320
00:27:03,330 --> 00:27:05,020
في اليمين ، اليمين

321
00:27:13,700 --> 00:27:15,375
طلبت منكِ أن تركزي

322
00:27:15,410 --> 00:27:18,180
ما زلت لا أستطيع رؤيته مهما 
كانت عيوني ستبقي كبيرة

323
00:27:19,820 --> 00:27:22,460
قلت لا ، كم مرة تريدني أن أكررها ؟

324
00:27:22,495 --> 00:27:25,045
أبي ، فكر بالأمر

325
00:27:25,080 --> 00:27:28,290
البقاء معا 3 أيام وليلتين ، المشاعر يمكن 
أن تُربي عندما لا يكون هناك أي مشاعر

326
00:27:30,130 --> 00:27:33,260
ضعني في إجازة وأنا سأحرسها

327
00:27:33,295 --> 00:27:37,180
إلي متي تريد المطاردة ؟

328
00:27:37,215 --> 00:27:37,735
هاه ؟

329
00:27:37,770 --> 00:27:42,560
لا تفكّر بالمطاردة فقط ، أليس بالإمكان أن 
تترك (ها ني) تذهب بعدك بدلا من ذلك ؟

330
00:27:42,595 --> 00:27:45,570
ماذا ذلك ؟ تحتاج أن يكون 
عندك وجود ، إنه وجود

331
00:27:45,605 --> 00:27:47,920
أنت تستمر بعدها بكل القوة

332
00:27:48,220 --> 00:27:51,010
لهذا (ها ني) لا تنزعج من وجودك

333
00:27:51,720 --> 00:27:53,850
نظف الفوضي التي في المطبخ بسرعة

334
00:27:59,330 --> 00:28:02,995
غير تسريحة شعرك أيضا

335
00:28:03,030 --> 00:28:07,560
(تلك الموجة من أمواجك , (ها ني 
لا تحب إطلاقا هذا النوع من الأسلوب

336
00:28:25,720 --> 00:28:28,310
لماذا أفعل هذا ؟

337
00:28:29,650 --> 00:28:31,800
لقد قررت بالفعل

338
00:28:32,970 --> 00:28:40,400
حتي قلبي أيضا ينفطر عندما أفكر أني 
(سأقضي 3 أيام وليلتين مع (سيوغ جو

339
00:28:43,510 --> 00:28:47,410
ما العمل ؟ لا يمكن أن يستمر هذا

340
00:28:55,910 --> 00:28:57,100
(ها ني) 

341
00:28:58,090 --> 00:29:00,110
جون جو) , أنا بالأعلي مبكرا جدا)

342
00:29:01,700 --> 00:29:03,260
أحضرت هذا لك

343
00:29:03,295 --> 00:29:04,470
ما الذي بالداخل ؟

344
00:29:05,040 --> 00:29:07,090
، تناولي هذا عندما تجوعي
صندوق طعام من أجلك

345
00:29:08,450 --> 00:29:09,460
(جون جو)

346
00:29:09,680 --> 00:29:12,970
تذكري ، أنا بمنزلك

347
00:29:13,005 --> 00:29:13,735
المنزل ؟

348
00:29:13,770 --> 00:29:17,210
ذلك صحيح ، منزل تجده 
دائما عندما تعودي

349
00:29:19,600 --> 00:29:27,030
إنه هنا عندما تكوني متعبه بعد اللعب ، عندما 
تكوني متعبه بعد البكاء ، مجرد منزل مثل هذا

350
00:29:28,770 --> 00:29:31,750
إرجعي قريبا ، كوني حذره بأن لا تتأذي

351
00:29:32,770 --> 00:29:35,320
أشكرك ، سآكل جيدا

352
00:29:35,355 --> 00:29:36,430
حسنا

353
00:29:40,770 --> 00:29:43,590
جون جو) ، أشكرك)

354
00:29:57,840 --> 00:30:04,650
هذا كليا ليس أسلوبي ، كم ذلك مُتعب 
الوجود ، أحتاج أن أكون موجود ،

355
00:30:09,470 --> 00:30:13,190
سونبي) , إنها تُمطر ، ما العمل ؟) 
هل بإمكاننا أن نستمر في اللعب ؟

356
00:30:13,930 --> 00:30:17,150
نعم ، إنظر إلي الطريق أمامك

357
00:30:17,790 --> 00:30:20,115
... مخيم التنس لنادينا

358
00:30:20,150 --> 00:30:24,770
تقليد خاص من نشاط المدرسة المتوجه

359
00:30:24,805 --> 00:30:27,610
، (هذا لا يمكن أن يكون ، (سونبي
كيف بإمكان هذا العمل ان يكون ؟

360
00:30:27,770 --> 00:30:29,860
إسكتو

361
00:30:32,110 --> 00:30:34,000
سأعطيكم خمس دقائق

362
00:30:34,570 --> 00:30:38,005
عودا هنا بعد أن تضعوا 
أغراضكم في فندق النادى

363
00:30:38,040 --> 00:30:42,620
ليس في الوقت الحالي ، سنتظرهم 
حتي يأتوا قبل أن نُغير ملابسنا

364
00:30:42,655 --> 00:30:46,025
ماذا ؟ من ؟

365
00:30:46,060 --> 00:30:49,270
بيك سيونغ جو) , (يون) 
(هي را) , (أوه ها ني

366
00:30:51,040 --> 00:30:54,210
(حسنا ، (بيك سيونغ جو  
... (و(يون هي را

367
00:30:54,700 --> 00:30:58,090
أعضاء خاصين ، دعونا لا ...
نتحدث عنهم ، (أوه ها ني) ؟ 

368
00:30:58,390 --> 00:31:00,200
! ماذا تفعل هذه الفتاه

369
00:31:05,580 --> 00:31:06,380
مرحبا

370
00:31:06,450 --> 00:31:07,140
نعم

371
00:31:07,250 --> 00:31:08,340
مرحبا

372
00:31:11,300 --> 00:31:12,970
هل أنت مشغول الان ؟

373
00:31:13,050 --> 00:31:18,730
لا يوجد أمامي الكثير لأفعله حتي 
يأتي وقت العشاء ، تفضلي بالجلوس

374
00:31:26,780 --> 00:31:27,920
لكن لماذا ؟

375
00:31:30,730 --> 00:31:36,340
رؤية فتاة مثل (ها ني) تركب 
علي دراجة يبدو أمر عظيم

376
00:31:36,480 --> 00:31:38,350
لذلك قمت بشرائه

377
00:31:38,430 --> 00:31:42,950
لكن هذه لا تدخل صندوق 
السيارة ، لذلك ، سأستبعدها

378
00:31:43,910 --> 00:31:46,810
دع (ها ني) تركب هذا 

379
00:31:48,770 --> 00:31:51,620
لا أعرف إذا يمكنني أن أقبل هذا

380
00:31:51,880 --> 00:31:54,640
لا تستطيع رفضه

381
00:31:56,090 --> 00:31:59,560
أوه حقا ، هناك بريد أيضا

382
00:31:59,690 --> 00:32:01,550
نعم ، شكرا جزيلا

383
00:32:01,780 --> 00:32:05,450
لم أغير عنواني

384
00:32:07,660 --> 00:32:10,750
هل انت سعيد ؟ تعيش بمفردك ؟

385
00:32:11,700 --> 00:32:12,490
... ذلك

386
00:32:15,020 --> 00:32:18,040
لقد مرضت

387
00:32:19,000 --> 00:32:20,690
كآبتي ما زالت عميقة

388
00:32:21,950 --> 00:32:24,130
(سمعت ذلك من (سوو تشانج

389
00:32:25,760 --> 00:32:27,660
(قبل أن تأتي (ها ني 

390
00:32:27,790 --> 00:32:31,960
كنت الوحيده الذي كنت 
أنكت ووقعت في مشكلة

391
00:32:32,360 --> 00:32:36,560
(سيونغ جو) و(إيون جو)
ليسوا أطفال في اللعب

392
00:32:36,650 --> 00:32:38,610
زوجي أيضا مشغول

393
00:32:38,990 --> 00:32:45,260
إذا لم يكن لي ، فالمنزل كان يمكن 
أن يكون متضجر حتي الموت

394
00:32:46,160 --> 00:32:49,390
، (لكن بعد أن أتت (ها ني 
كان ذلك عظيم جدا

395
00:32:49,600 --> 00:32:52,980
أبدو حيه ، أنا ممنونه حقا

396
00:32:55,910 --> 00:32:58,300
أليس بإمكاننا أن نعيش سوية ثانية ؟

397
00:32:58,700 --> 00:33:00,700
ألم تقل أنك غيرت عنوانك ؟

398
00:33:00,820 --> 00:33:01,540
ذلك

399
00:33:03,700 --> 00:33:08,950
أفكر كثيرا ، هل أنا أنانيه جدا ؟

400
00:33:09,760 --> 00:33:14,550
( إنها متوافقة مع (سيونغ جو

401
00:33:15,410 --> 00:33:17,360
لذلك ، هل أنا أنانيه أيضا ؟

402
00:33:18,580 --> 00:33:23,930
علي أي حال ، أشعر أن 
ها ني) وحيدة جدا أيضا)

403
00:33:24,290 --> 00:33:27,580
في الحقيقة ، أنا متردد ، أيضا

404
00:33:27,830 --> 00:33:32,140
، لكنها ذهبت إلي جامعة
و(سيونغ جو) لديه صديقة 

405
00:33:33,350 --> 00:33:37,020
بالمقارنة مع إمتلاك المشاعر قبل الإبتعاد

406
00:33:38,140 --> 00:33:40,030
لماذا لا تصبر علي الألم الان ؟

407
00:33:40,130 --> 00:33:43,920
... (أليس هذا أفضل ؟ من أجل (ها ني

408
00:33:50,820 --> 00:33:52,530
إستيقظ غدا الساعة 6:30 صباحا

409
00:33:52,690 --> 00:33:56,340
ممارسة التنس في الصباح 
وتعلّم بعض التقنيات بعد الظهر

410
00:33:56,570 --> 00:33:59,060
لا تعتبر المخيم كمكان أكل ولعب

411
00:33:59,130 --> 00:34:02,710
من الآن فصاعدا ، بداية 
أفضل تُغير ذلك الفكر

412
00:34:04,390 --> 00:34:07,650
هنا ، من الآن ، سيكون وقت الإستراحة

413
00:34:07,740 --> 00:34:11,340
بعد الإستراحة ، رجاء إجتمعوا 
في المكان الذي كنا فيه الان

414
00:34:11,460 --> 00:34:13,010
أنت كنت تعمل بجد

415
00:34:13,120 --> 00:34:14,100
نعم

416
00:34:21,850 --> 00:34:23,590
ها ني) , تعالي)

417
00:34:26,570 --> 00:34:29,270
لا يجب أن تنضم لتدريب الظهيرة

418
00:34:29,790 --> 00:34:30,740
لما لا ؟

419
00:34:31,030 --> 00:34:33,720
أنتِ مسؤوله عن العشاء ، في كافة الأنحاء

420
00:34:34,390 --> 00:34:35,650
أنا فقط ؟

421
00:34:36,110 --> 00:34:37,900
ألست أنتِ متأخره هذا الصباح ؟

422
00:34:37,990 --> 00:34:40,610
خذيها كحجز ، إذهبي وإصنعي العشاء

423
00:34:40,850 --> 00:34:43,560
أليس هذا أفضل ؟ ليس من 
الضروري أن تتدربي بشدة

424
00:34:43,620 --> 00:34:46,560
إصمدوا ، ماذا عن المباراة 
تحديدا في اليوم الأخير ؟

425
00:34:46,640 --> 00:34:49,250
ذلك ؟ بالطبع سيكون 
عندنا مباراة ، ذلك كوعد

426
00:34:49,340 --> 00:34:51,600
لكن كيف يمكنك أن تتركها 
تكون مسؤولة عن العشاء ؟

427
00:34:51,770 --> 00:34:53,540
يجب عليها أن تتدرب 
بطريقة جدية عن الباقين

428
00:34:53,680 --> 00:34:57,230
ذلك عملك ، متأخر يعني متأخر

429
00:34:58,340 --> 00:35:00,800
، لا تخبرني أنك خائف من الخسارة
لماذا لا تدعها تتدرب أكثر إذن ؟

430
00:35:00,890 --> 00:35:03,630
سونبي) , هل أنت ذلك الغير واثق ؟)

431
00:35:05,240 --> 00:35:09,110
بالطبع لا

432
00:35:12,980 --> 00:35:16,620
، أسرعي بإحضار العشاء فورا
إستخدمي الوقت المتبقي للتدريب

433
00:35:17,220 --> 00:35:20,430
قلت قبل ذلك ، يجب 
أن نربح مباراة بعد غد

434
00:35:27,880 --> 00:35:29,930
إنه تعب ، ولكن من 
أجل شخص واحد

435
00:35:30,310 --> 00:35:32,380
لا تعرضي المساعدة أبدا

436
00:35:32,850 --> 00:35:38,020
لا أريد أن أعرض المساعدة ، لا أحب 
الطبخ ، لدي شيء يجب أن أقوله

437
00:35:39,420 --> 00:35:43,100
ربما أنكِ خمنتي من قبل أني 
(مهتمة جدا بـ (سيونغ جو

438
00:35:44,000 --> 00:35:49,040
، لذلك يجب أن أخبره علي الفور 
أخبريه (سيونغ جو) ، حسنا ؟

439
00:35:51,210 --> 00:35:52,800
لماذا يجب أن تطلبي مني ان اخبره ؟

440
00:35:52,990 --> 00:35:58,480
ذلك صحيح ، أشعر أني 
أختطف حلاوه الطفل

441
00:36:00,230 --> 00:36:05,490
ماذا ؟ لا ، حسنا

442
00:36:05,960 --> 00:36:10,830
حقا ؟ أشعر بالارتياح الآن ، شكرا

443
00:36:25,690 --> 00:36:30,760
لا يهم كم يكون كثير الذي أقشره ، لا 
يمكنني أن أنهي تقشيره ، فأنا أتمزق

444
00:36:31,180 --> 00:36:36,130
نعم يا (أوه ها ني) هل فعلتيها ؟ لن 
يكون لديك وقت للتدريب بهذه السرعة

445
00:36:36,610 --> 00:36:45,790
، سيونغ جو) , (بيك سيونغ جو) ، ساعدني)
يجب أن أقوم بهذا بسرعة قبل أن أتدرب

446
00:37:09,200 --> 00:37:10,540
سلمؤني زيت السمسم

447
00:37:10,770 --> 00:37:11,610
نعم

448
00:37:17,740 --> 00:37:19,630
نعم ، نعم ، كفي

449
00:37:25,530 --> 00:37:26,640
فلفل حار

450
00:37:26,980 --> 00:37:27,780
نعم

451
00:37:34,500 --> 00:37:37,450
! فقط قليلا ، أخبرتك فقط قليلا

452
00:37:46,510 --> 00:37:51,100
ما كل هذا ؟ أنا جائع 
جدا ، من طبخهم ؟

453
00:37:51,230 --> 00:37:57,400
، لذيذة جدا ، كم قادرة
علي إنهاء كل هذا بمفردكِ

454
00:37:57,640 --> 00:37:58,630
أرجوكم إجلسو

455
00:37:58,770 --> 00:38:00,150
ها ني) , هل صنعتِ كل هذا ؟)

456
00:38:00,300 --> 00:38:06,050
! أنتِ عظيمه ! ومستعده للزواج 
ماذا عن كل أولئك ؟

457
00:38:06,150 --> 00:38:09,240
(تبدو لذيذة ، (ها ني 

458
00:38:09,440 --> 00:38:11,990
حقا لذيذة ! تذوقيها ، تذوقي هذه

459
00:38:12,460 --> 00:38:13,730
ما هذا ؟

460
00:38:14,270 --> 00:38:15,820
عندك طريقك

461
00:38:16,260 --> 00:38:18,380
هذه الكعكة تذوب في فمي

462
00:38:18,730 --> 00:38:20,150
لذيذة جدا

463
00:38:22,430 --> 00:38:26,350
بيك سيونغ جو) , ماذا بك ؟ تمدح قليلا)

464
00:38:28,320 --> 00:38:32,380
لوحة الألوان هذه صعبة الإرضاء ، حقا

465
00:38:35,630 --> 00:38:38,360
هل هذا الحبار ؟ أحبه حقا

466
00:38:42,830 --> 00:38:44,560
أوه ها ني) , وقت المزاولة)

467
00:38:44,650 --> 00:38:45,350
نعم

468
00:38:49,280 --> 00:38:51,470
هل سيفعلوها جيدا ؟

469
00:38:52,490 --> 00:38:56,720
سيكون عظيم إذا تمكن كلاهما 
أن يصطلحا قبل أن يرجعوا

470
00:38:57,070 --> 00:39:02,280
إنهم كانوا سوية لبعض الوقت ، لماذا 
سيونغ جو) ما زال يتصرف ببرود ؟)

471
00:39:02,570 --> 00:39:06,590
أبدو جيدا عندما تكون هي حولنا

472
00:39:07,010 --> 00:39:10,300
لكن عندما تغادر (ها ني) ، المنزل 
بأكلمه سيبدو فارغ وبلا معني 

473
00:39:10,660 --> 00:39:12,250
هل تشعر بذلك أيضا ؟

474
00:39:13,330 --> 00:39:18,280
(هوني) ، دعنا نخبر (جي دونغ)
أن يعيش معنا ثانية ، هل بإمكاننا ؟

475
00:39:21,410 --> 00:39:23,830
دعيني أتحدث إلي (جي دونغ) ثانية

476
00:39:25,100 --> 00:39:27,850
هوني) ، أنا ممنونه جدا)

477
00:39:27,920 --> 00:39:32,210
حتي إذا عاشت هنا ، لن
أتخلي عن غرفتي لها أبدا

478
00:39:32,520 --> 00:39:33,890
لن أتخلي عنها أبدا

479
00:39:33,980 --> 00:39:44,680
... واحد ، إثنان ، واحد ، إثنان

480
00:39:44,880 --> 00:39:48,590
ما مقدار ذلك ؟ إرفعي وركك

481
00:39:49,410 --> 00:39:52,620
انظري للأمام ، للأمام

482
00:39:53,240 --> 00:39:55,790
إرفعي وركك ، ليس عقبك

483
00:39:56,030 --> 00:39:57,750
لا أستطيع فعل هذا

484
00:39:57,840 --> 00:40:04,630
إنهضي ، إنهضي ، نعم ، إنهضي ، بسرعة

485
00:40:05,080 --> 00:40:06,490
متعبه جدا

486
00:40:15,850 --> 00:40:19,780
نعم ، من الطبيعي أن 
تكوني متعبه ، إنهضي

487
00:40:21,230 --> 00:40:27,460
نقطة ، تغيير، ضربة 
يد خلفية ، إفعليها ثانية

488
00:41:06,650 --> 00:41:08,480
ماذا تفعلي ؟ مرة ثانية

489
00:42:49,680 --> 00:42:51,270
(بيك سيونغ جو)

490
00:42:54,700 --> 00:42:56,290
لقد تغيبت انت عن تدريب الظهيرة أمس

491
00:42:57,210 --> 00:43:00,190
عندما كنت جزء منه ، فلا 
يمكنك أن تأخذ نشاطات فردية

492
00:43:00,680 --> 00:43:03,630
حسنا ؟ سوف تتأسف له

493
00:43:03,710 --> 00:43:04,270
ماذا ؟

494
00:43:04,350 --> 00:43:09,210
لا ، كنت أفكر إذا أنت ما زلت تريد 
شراء معكرونة أو شيء فوري

495
00:43:37,700 --> 00:43:39,740
ها ني) , ماذا حدث ؟)

496
00:43:40,090 --> 00:43:46,460
ربما شيء ما لا يشاهد الإستئناف 
قد يكون مذاقه جيد ، أيضا

497
00:43:46,550 --> 00:43:47,490
حقا ؟

498
00:43:52,990 --> 00:43:55,720
جونج سوو) ، إفعلها أولا)

499
00:43:55,850 --> 00:43:56,630
هاه ؟

500
00:43:57,280 --> 00:43:58,590
قلت لك كل أولا

501
00:44:08,800 --> 00:44:12,550
لا ، إلي أين ذهبت (ها ني) ؟

502
00:44:15,440 --> 00:44:21,260
آسفه ، في الواقع لم أكن 
أنا من طبخ بالأمس

503
00:44:22,100 --> 00:44:26,440
من فعل هذا إذن ؟ فقط أنت لم 
تشارك في تدريب أمس بعد الظهر

504
00:44:27,070 --> 00:44:29,090
(آه ، (بيك سيونغ جو

505
00:44:31,100 --> 00:44:32,030
سيونغ جو) ؟)

506
00:46:00,020 --> 00:46:01,300
هل أنت هنا ؟

507
00:46:11,800 --> 00:46:16,140
ماذا تفعلين يا (أوه ها ني) ؟ 
لماذا تتطاردينهم ؟

508
00:46:27,780 --> 00:46:32,150
لا ، ليس مطاردة ، أنا أتنفس هنا فقط

509
00:46:36,390 --> 00:46:38,570
ما الأمر ؟ ماذا تريدي أن تقولي ؟

510
00:46:42,810 --> 00:46:47,760
المباشرة لنقطة بدقة ، ذلك إسلوبي

511
00:46:48,710 --> 00:46:51,940
، علي الدخول إلي المدرسة
لأنني كنت في المركز الثاني

512
00:46:53,120 --> 00:46:55,200
لا أعني حقا أن أتصرف 
هكذا ، هناك سبب وراء ذلك

513
00:46:56,660 --> 00:46:58,200
لأن شيء ما حدث

514
00:46:58,610 --> 00:46:59,750
أليس ذلك إذن ؟

515
00:47:07,480 --> 00:47:08,930
أحبك

516
00:47:12,390 --> 00:47:13,560
ماذا عنك ؟

517
00:47:14,450 --> 00:47:16,000
ماذا تفكر بي ؟

518
00:47:39,560 --> 00:47:40,680
لماذا (سونبي) هنا ؟ 

519
00:47:40,740 --> 00:47:42,790
ماذا عن كونك هنا ؟

520
00:47:43,270 --> 00:47:47,250
ألا تخبرني أنك تحب (يون هي را) ؟

521
00:48:02,570 --> 00:48:05,690
أري أنكم 
تمرحون كثيرا هنا

522
00:48:07,280 --> 00:48:08,770
لكني آسف ، يجب أن 
آخذها معي في البداية

523
00:48:08,900 --> 00:48:10,660
لأن المبارة ستكون غدا

524
00:48:11,800 --> 00:48:13,560
نعم ، بالطبع

525
00:48:18,010 --> 00:48:19,440
كم أنتِ عظيمه

526
00:48:19,850 --> 00:48:22,000
من أجل شخص ما ما زال 
لا يعرف كيف سيمرر الكرة

527
00:48:22,320 --> 00:48:23,870
إنه ليس هكذا

528
00:48:23,980 --> 00:48:26,350
تعالي هنا ، اليوم ستذهبي 
للتدريب حتي تتمكني منها

529
00:49:01,660 --> 00:49:03,980
هل حقا يجب أن أغير 
تسريحة شعري ؟

530
00:49:04,330 --> 00:49:06,830
لكن ، هذا شعبي جدا في مدينتي الأصلية

531
00:49:34,930 --> 00:49:39,950
أوه ها ني) , إنها تنظر بجد ، صحيح ؟)

532
00:49:59,550 --> 00:50:00,260
هل أنتِ بخير ؟

533
00:50:00,370 --> 00:50:01,740
نعم ، أنا بخير

534
00:50:09,340 --> 00:50:11,370
ضربتي جيدا ، لقد نجحتي

535
00:50:13,030 --> 00:50:15,720
السرعة التي تُمرر بها الكرة مازالت ساكنة

536
00:50:16,750 --> 00:50:18,390
هل الطريقة التي سألعب بها تكون جيدة ؟

537
00:50:18,570 --> 00:50:20,590
نعم ، لقد فعلتيها جيداً

538
00:50:22,140 --> 00:50:26,660
إبتسم ، (بيك سيونغ جو) إبتسم لي

539
00:50:28,920 --> 00:50:31,020
لأني أردت أن أري إبتسامته

540
00:50:31,870 --> 00:50:35,920
لأني أردت أن أسمعه 
يقول أني فعلت حسنا

541
00:50:41,910 --> 00:50:43,130
هل أنتِ مجروحه ؟

542
00:50:43,300 --> 00:50:45,610
هاه ؟ لا

543
00:50:52,370 --> 00:50:54,110
أنتِ خلعتي كاحلك

544
00:50:55,200 --> 00:50:59,080
(لهذا أقول ، كيف تسقط (أوه ها ني
بدون أن يكون هناك أي جروح ؟

545
00:51:01,860 --> 00:51:03,010
ما الأمر ؟

546
00:51:04,590 --> 00:51:08,140
بخصوص مباراة الفريق التي 
ستكون عندنا لاحقا ، أنا سأسلمها

547
00:51:09,170 --> 00:51:10,380
إنها تآذي نفسها

548
00:51:10,630 --> 00:51:12,150
لا ، يجب أن نلعب

549
00:51:12,220 --> 00:51:15,390
كيف ستلعبي عندما لا 
تستطيعي حتي أن تنهضي ؟

550
00:51:15,630 --> 00:51:19,250
ذلك حقيقي ، لكن ألم تقل 
أنه يجب علينا ان نفوز ؟

551
00:51:21,010 --> 00:51:23,290
وضعت حقا الكثير 
من الجهد للمزاولة

552
00:51:23,470 --> 00:51:25,350
كيف فعلتي ذلك إذن ؟

553
00:51:26,730 --> 00:51:28,970
إنسي الأمر ، إنه لن ينجح

554
00:51:31,260 --> 00:51:34,080
أنا آسفه ، إنه خطئي

555
00:51:34,170 --> 00:51:36,660
لم اتمني أن أفوز بالمكان الأول

556
00:51:38,650 --> 00:51:39,990
سأحملك

557
00:51:51,130 --> 00:51:52,470
(نعم يا (بيك سيونغ جو

558
00:51:54,100 --> 00:51:55,610
إلعب المباراة كما وعدت قبل أن تغادر

559
00:51:55,720 --> 00:51:57,620
أنت تغادر هكذا ، كيف يكون ؟

560
00:51:57,780 --> 00:51:59,560
هل يجب أن نلعب هذه 
المباراة في هذا الوقت ؟

561
00:51:59,720 --> 00:52:01,070
يمكننا ان نجد وقت آخر نلعب فيه

562
00:52:01,400 --> 00:52:03,350
اليوم ، لقد رأيتها أيضا

563
00:52:45,250 --> 00:52:48,520
! أومو) ! نعم ... كم أنت وسيم)

564
00:52:50,300 --> 00:52:52,710
من هذا ؟

565
00:52:53,470 --> 00:52:54,990
أعتقد أني أبدو غريب

566
00:52:55,140 --> 00:52:56,500
كنت تبدو مثل شخص آخر

567
00:52:56,600 --> 00:52:57,820
كان يجب أن تفعل 
هذا في وقت سابق

568
00:52:57,900 --> 00:52:59,520
أين تلك الحافة المموجة لشعرك ؟

569
00:52:59,750 --> 00:53:00,640
سأقطعها

570
00:53:11,080 --> 00:53:12,080
من هذا ؟

571
00:53:12,220 --> 00:53:13,570
أليس هذا (سيونغ جو) ؟ 

572
00:53:17,280 --> 00:53:18,650
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

573
00:53:19,620 --> 00:53:20,520
هل هي مجروحة ؟

574
00:53:20,750 --> 00:53:21,460
(ها ني)

575
00:53:21,570 --> 00:53:23,550
ماذا ... ماذا حدث ؟
هل أنتِ مجروحة ؟

576
00:53:23,730 --> 00:53:25,220
يبدو انها مجروحة في قدمها

577
00:53:25,340 --> 00:53:26,740
أبي ، دعها تجلس أولا

578
00:53:26,820 --> 00:53:27,620
نعم , حسنا

579
00:53:27,710 --> 00:53:28,610
إجلسي ، إجلسي

580
00:53:28,730 --> 00:53:29,820
حسنا ، إجلسي

581
00:53:30,730 --> 00:53:32,970
آذت كاحلها أثناء التدريب

582
00:53:33,140 --> 00:53:36,440
يبدو أني أصبحت أسوأ منذ 
حادثة السيارة الأخيرة

583
00:53:36,860 --> 00:53:38,420
يبدو أنك يجب أن 
تضمد ساقك ثانية

584
00:53:38,530 --> 00:53:40,440
هناك ماكينة مساعدة

585
00:53:40,570 --> 00:53:43,760
إذا إستعملتها لـ 6 أسابيع علي كلا من 
ساقيك اليمني واليسري ، فإنها ستساعدك

586
00:53:44,120 --> 00:53:47,830
ماذا ؟ ماكينة مساعدة ؟ أوه ، حسنا

587
00:53:51,140 --> 00:53:52,840
الغلاف الجوي يبدو مختلف

588
00:53:54,340 --> 00:53:58,130
أي غلاف جوي ؟ لماذا مازال 
لديك مزاج لتقول هذا ؟

589
00:53:58,430 --> 00:54:00,240
جعلت شخص صحي 
إلي مثل هذا الحالة

590
00:54:00,330 --> 00:54:01,600
الأمر ليس هكذا

591
00:54:02,060 --> 00:54:04,140
إنه خطئي أني وصلت لهذه الحالة

592
00:54:04,300 --> 00:54:06,050
لا تقل مثل تلك الأشياء

593
00:54:06,380 --> 00:54:11,210
، حقا ، أنت قلتها بالفعل
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

594
00:54:12,640 --> 00:54:15,140
فهمت ، سأسكت

595
00:54:26,730 --> 00:54:31,770
هل حقا (ها ني) لم تقل أي شيء بعد 
رؤيتك بتسريحة شعرك الجديدة ؟

596
00:54:33,600 --> 00:54:35,690
يجب أن يكون ذلك بسبب 
(حضور (سيونغ جو 

597
00:54:37,450 --> 00:54:39,850
لا يهم ، أنت تافه

598
00:54:41,940 --> 00:54:45,120
لكنك تبدو جميل في 
تسريحة الشعر هذه

599
00:54:46,020 --> 00:54:49,890
أعتقد ذلك أيضا ، مثل 
شخص تغّير بالكامل

600
00:54:51,480 --> 00:54:54,200
لماذا لن تفعلها من قبل ؟

601
00:54:55,590 --> 00:54:58,250
(قد لا يكون ، ماذا لو أن (ها ني 
تحب رجال بمثل هذا الأسلوب ؟

602
00:56:00,480 --> 00:56:02,260
ها ني) , كلي أكثر)

603
00:56:02,370 --> 00:56:03,280
نعم

604
00:56:03,740 --> 00:56:05,930
، خذ بعض من هذا
بيضة مسلوقة بشدة

605
00:56:06,470 --> 00:56:07,670
ماذا عن الزبائن الآخرون ؟

606
00:56:07,770 --> 00:56:08,640
حسنا

607
00:56:09,710 --> 00:56:11,030
(شكرا ! سآكل جيدا يا (جون جو

608
00:56:11,100 --> 00:56:11,830
حسنا

609
00:56:38,840 --> 00:56:41,870
ها ني) , أنا حقا أعمل بجد حتي أتعلم)

610
00:56:42,360 --> 00:56:43,780
هل تعرفي ذلك ؟

611
00:56:54,640 --> 00:56:57,180
إستخدام جملة لتوضيح 
كل شيء ، تسمي مثل

612
00:56:57,320 --> 00:57:01,280
إنه إعتاد أن يصور كهواية 
أو كمهارة كشخص في فيلم

613
00:57:01,930 --> 00:57:07,660
الطريق الأول هو إستعمال المواقع الواقعية 
لتصوير المشاهد بدلا من إستعامل الإستوديو

614
00:57:07,880 --> 00:57:10,890
هذا أيضا معروف بإطلاق 
النار كمشهد حقيقي

615
00:57:11,050 --> 00:57:14,360
، لذلك عند إستخدام الإضاءة
... الأصوات والتأثيرات وهكذا

616
00:57:14,540 --> 00:57:18,280
تخلص من الموارد ...
البشرية والمهارات

617
00:57:21,970 --> 00:57:24,910
بمعرفة غير مسبقة ، جئت هنا

618
00:57:27,430 --> 00:57:32,680
، منذ أنا كنت هنا بالفعل 
فسأنظر حولي قبل أن أغادر

619
00:57:43,680 --> 00:57:46,510
سيونغ جو) ، ماذا عن الفيلم اليوم ؟)

620
00:57:47,290 --> 00:57:50,350
أود مراقبة شيء بعد الإستماع لتلك 
المحاضرة ، كيف يكون ذلك ؟

621
00:57:50,490 --> 00:57:52,600
يمكننا أن نناقشه سوية بعد مراقبتها

622
00:57:52,870 --> 00:57:53,980
حسنا ، لنذهب

623
00:57:54,120 --> 00:57:56,610
علي أي حال ، نحن لم يكن 
عندنا أصناف للشق القادم

624
00:57:58,490 --> 00:58:00,270
ما الفيلم الذي سنشاهده ؟

625
00:58:13,950 --> 00:58:15,470
هل لي أن آخذ ذرة صفراء 
وإثنان من كؤوس الكولا ؟

626
00:58:15,630 --> 00:58:16,910
المجموع سيكون 7000 ون

627
00:58:17,740 --> 00:58:18,920
سأدفع

628
00:58:21,500 --> 00:58:24,980
منذ ان دخلت الكلية ، وأنا دائما
أحلم بأننا نذهب معا في الميعاد

629
00:58:25,340 --> 00:58:26,980
أفكر ماذا سأرتدي في الميعاد

630
00:58:27,060 --> 00:58:29,430
أقم معرض أزياء في 
اليوم السابق للميعاد

631
00:58:29,660 --> 00:58:34,050
إمسكوا الفيلم معا ، إذهبوا إلي
... النافذة بعد العرض مباشرة

632
00:58:34,550 --> 00:58:38,200
إنظروا إلي بعضهم البعض 
في مقهي أثناء دردشتكم معا

633
00:58:38,880 --> 00:58:42,850
كل هؤلاء سيصبحون
(يون هي را)

634
00:58:49,460 --> 00:58:50,630
آسفه

635
00:58:54,520 --> 00:58:56,000
ها ني) ! ماذا تفعلين هنا ؟)

636
00:58:56,390 --> 00:58:57,530
(سونبي)

637
00:59:00,070 --> 00:59:00,960
! أنت

638
00:59:01,890 --> 00:59:03,030
... سونبي) , أنت) 

639
00:59:09,330 --> 00:59:14,080
ها ني) , هل تحبين) 
سيونغ جو) حقا ؟ أعرف) 

640
00:59:15,660 --> 00:59:19,100
(نعم ، أنتِ محقه ، أحب (يون هي را

641
00:59:19,380 --> 00:59:21,420
(لكن (هي را) تحب (سيوغ جو

642
00:59:21,750 --> 00:59:23,640
هذا لا يمكن أن يستمر ، أليس كذلك ؟

643
00:59:23,900 --> 00:59:27,450
لهذا ، دعينا نتعاون

644
00:59:27,730 --> 00:59:29,280
تعاون ؟

645
00:59:29,360 --> 00:59:32,980
أولا ، كلانا ليس لدينا خطة مضبوطة

646
00:59:33,100 --> 00:59:34,810
سوف نرحل وراءهم

647
00:59:35,000 --> 00:59:38,360
إنتظر فرصة ، وتصرف 
عندما يكون هناك خطر

648
00:59:38,460 --> 00:59:40,180
سنعيق طريقهم

649
00:59:40,800 --> 00:59:42,340
... ذلك قليلا

650
00:59:42,460 --> 00:59:43,760
ما القليل ؟

651
00:59:43,820 --> 00:59:46,440
هل جئنا هنا لرؤيتهم يضحكون سوية ؟

652
00:59:46,530 --> 00:59:49,060
أنت وأنا ، هل أنا محق ؟

653
00:59:52,840 --> 00:59:57,950
لا يهم , (سيونغ جو) هو
شخص لديه رد فعل سريع

654
00:59:58,060 --> 01:00:01,250
ماذا ؟ أي رد فعل سريع ؟

655
01:00:02,500 --> 01:00:04,330
، ذلك ، لمس ، لمس
تعني أعمال عميقة

656
01:00:04,410 --> 01:00:05,680
! هذا ، هذا

657
01:00:07,370 --> 01:00:12,690
ذلك صعب أن يُقال لكنه
لم يصل إلي تلك المرحلة

658
01:00:13,150 --> 01:00:16,150
لكنه لا يبدو خجول بشأن هذا

659
01:00:19,720 --> 01:00:21,340
ذلك لن الحفلة الأخيرة لك

660
01:00:21,430 --> 01:00:23,180
(من أجل مثير مثل (هي را

661
01:00:23,290 --> 01:00:27,590
(حتي لو كان (بيك سيوغ جو
إنه لا يستطيع المقاومة

662
01:00:55,390 --> 01:00:59,510
أرجوك لا تدع أي شيء يحدث 
في مثل هذا المكان المظلم جدا

663
01:01:17,970 --> 01:01:22,500
سمعت أن في الواقع كلاهما مشغولون

664
01:01:45,150 --> 01:01:46,180
(إيقو)

665
01:01:46,900 --> 01:01:50,290
إيقووو) ، آسف ، آسف)

666
01:01:56,530 --> 01:01:57,960
فعلت حسنا

667
01:02:07,610 --> 01:02:09,430
الفيلم لم يكن سيء

668
01:02:17,610 --> 01:02:19,000
لنذهب

669
01:02:21,960 --> 01:02:23,210
آسف ، أرجوك كن حريص

670
01:02:23,310 --> 01:02:25,260
إنظري إلي ذلك الشاب ، أين وضع يده ؟

671
01:02:26,270 --> 01:02:27,280
أشكرك

672
01:02:36,530 --> 01:02:38,400
ماذا سأفعل الان ؟

673
01:02:39,130 --> 01:02:41,330
إختفي أثناء ظهور الناس

674
01:02:41,670 --> 01:02:43,800
أعق طريقهم عندما تأتي الفرصة 

675
01:02:44,180 --> 01:02:47,100
في النهاية ، إنهم مازالوا 
يجتمعون بعمق سوية

676
01:02:47,670 --> 01:02:50,350
، إمضي من ذلك الطريق
لنسرع ونمسك بهم

677
01:02:52,620 --> 01:02:54,070
ماذا تفعلي ؟

678
01:02:58,890 --> 01:03:00,660
لن اتبعهم

679
01:03:02,240 --> 01:03:04,540
ما الذي تتحدثي بشأنه ؟

680
01:03:05,320 --> 01:03:07,280
لا أستطيع الإستمرار برؤيتهم

681
01:03:07,950 --> 01:03:09,130
متعب جداً

682
01:03:09,590 --> 01:03:12,180
لماذا تحب هذا فجأة ؟

683
01:03:12,650 --> 01:03:16,590
أسرعي ، ماذا لو فقدناهم علي الطريق ؟

684
01:03:17,800 --> 01:03:23,500
لا يوجد طريقة لإيقاف شخصان 
يحبان بعضهما البعض كثيرا

685
01:03:26,180 --> 01:03:27,850
لقد أدركت ذلك

686
01:03:32,230 --> 01:03:36,920
هل تعني أن تقبلي ذلك ؟

687
01:03:40,050 --> 01:03:45,010
لا أتمني أن أصبح أكثر إكتآبا

688
01:03:48,220 --> 01:03:49,150
(إيقوو)

689
01:03:50,770 --> 01:03:52,430
آه ... حقا

690
01:03:52,920 --> 01:03:54,190
آسفه

691
01:03:54,460 --> 01:03:55,270
آسف

692
01:03:55,380 --> 01:03:56,780
ماذا ستفعلي بشأن هذا ؟

693
01:03:57,360 --> 01:04:00,340
! سأذهب لأري خليلتي الآن

694
01:04:00,860 --> 01:04:02,810
هل تعرفي كم مُكلف هذا الجاكيت ؟

695
01:04:03,200 --> 01:04:04,530
سأدفع لك من أجل التنظيف الجاف

696
01:04:04,610 --> 01:04:07,180
آه نعم , تنظيف جاف , تنظيف جاف

697
01:04:07,310 --> 01:04:08,080
تنظيف جاف

698
01:04:08,240 --> 01:04:10,430
نعم ، كم المبلغ الذي سأدفعه لك ؟

699
01:04:17,020 --> 01:04:21,310
آه ، إنها حبي ، سأدفعل من أجلها

700
01:04:21,410 --> 01:04:23,060
تفضل ، 10 ألاف ون

701
01:04:23,460 --> 01:04:24,720
هل تمزح ؟

702
01:04:25,420 --> 01:04:26,130
هاه ؟

703
01:04:28,660 --> 01:04:30,650
ذلك ، هل هذا مليون ون ؟

704
01:04:33,220 --> 01:04:35,140
آه ! ماذا تفعل ؟

705
01:04:35,460 --> 01:04:37,350
هل تحاول أن تسخر مني الان ؟

706
01:04:38,230 --> 01:04:40,450
هذا يساوي 2 مليون ون

707
01:04:40,570 --> 01:04:42,560
علي الأقل إدفع نصف السعر

708
01:04:43,800 --> 01:04:45,680
واحد ... مليون ون ؟

709
01:04:46,220 --> 01:04:49,820
سيدي ! عندي 21 سنة فقط

710
01:04:49,930 --> 01:04:52,900
مليون ون ، كيف يمكنني أن 
أمتلك مثل هذه المبلغ الكبير ؟

711
01:04:53,000 --> 01:04:54,590
أرجوك إغفر لي يا سيدي

712
01:04:55,050 --> 01:04:59,180
هل تريد أن تُضرب أم تحلها الآن ؟

713
01:05:00,030 --> 01:05:02,360
سيدي ، دعه يذهب قبل أن يتحدث

714
01:05:03,720 --> 01:05:06,000
ها ني) , (ها ني) , سيدى)

715
01:05:06,090 --> 01:05:06,950
هل أنت بخير ؟

716
01:05:07,040 --> 01:05:08,640
... سيدي ، بغض النظر عن

717
01:05:12,090 --> 01:05:15,040
ماذا حدث يا سيدي ؟

718
01:05:20,570 --> 01:05:24,490
سيوغ جو) ، هل معك مليون ون ؟)

719
01:05:24,590 --> 01:05:26,480
هل عائلتك غنية حقا ؟

720
01:05:34,680 --> 01:05:39,310
... سونبي) ، آخر مرة ، حيث)

721
01:05:41,530 --> 01:05:46,230
! آه ، واحد ، إثنان ، ثلاثة

722
01:05:48,390 --> 01:05:49,990
! ألحقوهم

723
01:05:51,360 --> 01:05:52,960
! أحصل عليهم

724
01:05:56,110 --> 01:05:58,660
! قف مكان ما أنت موجود

725
01:06:00,965 --> 01:06:03,790
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

726
01:06:03,910 --> 01:06:06,800
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

727
01:06:06,920 --> 01:06:09,780
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

728
01:06:09,900 --> 01:06:12,811
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

729
01:06:12,931 --> 01:06:15,845
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

730
01:06:15,965 --> 01:06:19,230
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

731
01:06:19,350 --> 01:06:22,800
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

732
01:06:22,920 --> 01:06:24,090
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

733
01:06:24,678 --> 01:06:26,191
(لنبتعد يا (ها ني

734
01:06:32,680 --> 01:06:35,361
(جيد ، إلي اللقاء يا (بيك سيوغ جو

735
01:06:34,920 --> 01:06:39,390
أريد أن أعرف شعورك

736
01:06:40,080 --> 01:06:50,040
لن أرغب بأي شيء آخر

737
01:06:48,740 --> 01:06:50,610
(لقد نسيت أمر (سيوغ جو

738
01:06:51,410 --> 01:06:54,670
لا يجب أن أفعل أي شيء
مع (بيك سيوغ جو) أكثر

739
01:06:51,450 --> 01:06:58,790
بدونك ، لآ أستطيع الحياة

740
01:06:57,460 --> 01:06:59,680
ما الأمر ؟ ماذا تريد أن تقول ؟

741
01:06:58,930 --> 01:07:02,750
فقط أنت

742
01:07:00,070 --> 01:07:05,010
أحبك ، ماذا عنك ؟

743
01:07:03,250 --> 01:07:07,970
أحبك

744
00:00:30,964 --> 01:02:57,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video
