1
00:00:00,000 --> 00:00:05,205
منتديات ياقمر يقدم
ترجمه مسلسل قبله مرحه من قبل فريق كوريا فانس  
( عزي بشموخي  )
واتمنى للجميع مشاهده ممتعه
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

2
00:00:05,205 --> 00:00:30,964
لا احلل من يسرق اعمالي ويضعها في مواقع اخرى 
المسلسل حصري لمنتديات ياقمر فقط لا احلل السرقه ابداً
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

3
00:00:06,384 --> 00:00:11,170
قبلة مرحة
الحلقة الـ 10

4
00:00:28,360 --> 00:00:33,319
سأتصل بالمنزل يا أمي
سيونغ جو) ، إعتني بنفسك جيدا) -

5
00:00:33,320 --> 00:00:37,189
كل جيدا ، كل الكثير 
من الخضر والفواكه

6
00:00:37,190 --> 00:00:40,339
وفي الليل ، لا تتجول كثيراً

7
00:00:40,340 --> 00:00:42,660
... أيضا
أعرف ، أعرف -

8
00:00:43,070 --> 00:00:46,169
إذا إحتجت أي شيء ، إتصل بالمنزل
أنا لست بحاجة إلي أي شيء -

9
00:00:46,170 --> 00:00:49,230
إرجع للمنزل ، حسنا ؟

10
00:00:57,700 --> 00:01:00,980
(سأذهب الآن يا (إيون جو
! (هيونغ) -

11
00:01:26,520 --> 00:01:28,000
لقد غادر

12
00:01:29,060 --> 00:01:31,390
لقد غادر حقا ، هاه ؟

13
00:01:33,970 --> 00:01:38,440
(كنت سعيدة بالعيش مع (سيونغ جو

14
00:01:38,940 --> 00:01:42,905
بالرغم من أن شعوره 
... تجاهي كان بارد

15
00:01:43,166 --> 00:01:47,193
ويقول أشياء لا أريد أن أسمعها ...

16
00:01:48,730 --> 00:01:50,980
أحب حقا أن أكون معه

17
00:02:01,770 --> 00:02:04,560
ها ني) ، لا تبكي)

18
00:02:05,480 --> 00:02:06,920
إنتظريه

19
00:02:07,390 --> 00:02:12,170
يبدو أنه لم يذهب إلي أي مكان 
بعيد ، ربما أنه سيعود قريبا

20
00:02:26,210 --> 00:02:29,010
من الان وصاعدا ، يمكنني 
أن أراه فقط في المدرسة

21
00:02:29,500 --> 00:02:34,040
من المحتمل ، من المحتمل أنه سينساني

22
00:02:40,250 --> 00:02:43,110
! (ها ني ) ، (أو ها ني)

23
00:02:45,750 --> 00:02:48,240
! (مهلا ! (أو ها ني
هاه ؟ -

24
00:02:49,390 --> 00:02:50,179
ماذا قلت ؟

25
00:02:50,180 --> 00:02:53,860
إستيقظي ، أنتِ علي وشك أن تفقدي عقلك

26
00:02:54,730 --> 00:02:58,700
مؤخرا ، أنتِ مثل أخطبوط بدون عظام

27
00:02:59,620 --> 00:03:01,048
بالرغم من أني فهمت أنك لست بعقلك

28
00:03:01,168 --> 00:03:03,076
لأن (سيونغ جو) إنتقل 
للإعتياش علي ملكه

29
00:03:03,440 --> 00:03:05,770
(ومازلت هذه ليست صديقتي (ها ني

30
00:03:06,270 --> 00:03:08,260
كوني اقوى ، حسنا ؟

31
00:03:15,090 --> 00:03:16,110
! (إنه (سيونغ جو

32
00:03:20,790 --> 00:03:23,009
ماذا تفعلي ؟ 
ألم تفتقديه ؟

33
00:03:23,010 --> 00:03:25,140
إذهبي بسرعة وحييه
لا ترغبي بأن تحييه -

34
00:03:25,650 --> 00:03:28,710
أنا لست خائفه الان 
من أن اتحدث معه

35
00:03:30,030 --> 00:03:32,939
، إنه وقت الغداء الآن
لا تفكري كثيرا

36
00:03:32,940 --> 00:03:34,460
لنذهب ونأكل

37
00:03:39,880 --> 00:03:42,570
! شريحه لحم من فضلك

38
00:03:45,290 --> 00:03:48,040
أليست (ها ني) تبدو 
مثلما كانت من قبل ؟

39
00:03:48,720 --> 00:03:50,800
مثل في مدرسة عليا

40
00:03:51,510 --> 00:03:54,559
إذهب من هنا

41
00:03:54,560 --> 00:03:55,910
أوه ، (ها ني) ، هل أنتِ هنا ؟

42
00:03:58,650 --> 00:04:01,249
أنت تهمهم ، يجب أن 
تكون في مزاج جيد

43
00:04:01,250 --> 00:04:07,160
بالطبع ، أنا مرتاح الآن وأعمل بجد

44
00:04:07,850 --> 00:04:11,219
هذا ليس مختلف بالنسبة لي
(عن ضرب (بيك سيونغ جو

45
00:04:11,220 --> 00:04:15,500
قريبا ، (ها ني) ستركع لي علي ركبها

46
00:04:17,470 --> 00:04:18,999
وجبة طعام شريحه لحم من فضلك

47
00:04:19,000 --> 00:04:20,720
! نعم ، تناولي وجبة طعام لطيفة

48
00:04:29,980 --> 00:04:35,140
أين (بيك سيونغ جو) ؟
لا أعرف -

49
00:04:35,670 --> 00:04:40,179
أين يعمل الان ؟
لا أعرف -

50
00:04:40,180 --> 00:04:44,170
مهلا يا (أو ها ني) ، ماذا تعرفين ؟

51
00:04:44,870 --> 00:04:46,790
لا أعرف أي شيء

52
00:04:50,440 --> 00:04:54,170
حب شخص ما يكون شيء قاسي

53
00:05:12,320 --> 00:05:13,829
هل أنتِ بخير يا (ها ني) ؟

54
00:05:13,830 --> 00:05:15,530
آسف
من أجل ماذا ؟ -

55
00:05:23,410 --> 00:05:26,179
ما الأمر مع (ها ني) ؟
إنها لا تبدو بخير

56
00:05:26,180 --> 00:05:29,339
نعم ، سمعت أن (بيك 
سيونغ جو) غادر المنزل

57
00:05:29,340 --> 00:05:31,469
حقا ؟
من المحتمل أن ذلك هو السبب -

58
00:05:31,470 --> 00:05:33,070
دعنا نذهب للتدريب

59
00:05:41,810 --> 00:05:44,250
سيونغ جو) لم يأتي للتدريب)

60
00:05:44,680 --> 00:05:49,080
... عرفت ، لكني قد إعتقدت

61
00:05:51,650 --> 00:05:52,830
! (مهلا يا (أو ها ني

62
00:05:54,130 --> 00:05:56,140
أنتِ لا تلتقطي كور 
التنس بشكل سريع

63
00:05:57,080 --> 00:05:58,039
... نعم

64
00:05:58,040 --> 00:06:00,360
لا أستطيع حقا أن أقول أي شيء لك

65
00:06:04,180 --> 00:06:07,940
ها ني) ، هل ستشترين لي عشاء ؟)

66
00:06:10,020 --> 00:06:12,029
... لا

67
00:06:12,030 --> 00:06:14,869
! حقا ، يا لها من نفاية

68
00:06:14,870 --> 00:06:19,589
كنت سأخبرك بعض 
(المعلومات عن (سيونغ جو

69
00:06:19,590 --> 00:06:21,649
، عندما كنتي لا تُريدي أن تعرفي
فقط إنسي الأمر ، دعينا نلعب

70
00:06:21,650 --> 00:06:24,020
سأشتريها ، سآخذك للعشاء

71
00:06:26,130 --> 00:06:28,090
! سأشتري ! سأشتري

72
00:06:29,920 --> 00:06:31,500
سآكل الكثير

73
00:06:31,820 --> 00:06:32,409
ماذا ؟

74
00:06:32,410 --> 00:06:35,239
لا تقلقي ، لن يُكلفنا الكثير

75
00:06:35,240 --> 00:06:38,359
ستخبرني بعض المعلومات ، صحيح ؟

76
00:06:38,360 --> 00:06:39,810
معلومات ؟

77
00:06:42,040 --> 00:06:45,549
(تعرفي ، أن (سيونغ جو 
وأنا ليس بيينا أي أسرار

78
00:06:45,550 --> 00:06:49,569
ما كنت علي وشك أن أقوله 
الآن يكون شيء جميل جدا

79
00:06:49,570 --> 00:06:52,579
بعد التدريب ، سآخذك إلي المكان 
(الذي يعمل به (سيونغ جو

80
00:06:52,580 --> 00:06:53,620
! حقا

81
00:07:09,640 --> 00:07:12,369
هل (سيونغ جو) يعمل هنا ؟

82
00:07:12,370 --> 00:07:14,509
نعم ، إنه موظف هنا

83
00:07:14,510 --> 00:07:16,509
قدمته هنا

84
00:07:16,510 --> 00:07:19,959
لكي أكون صادق ، أعمل هنا 
في نهايات الأسبوع وأجازاتي

85
00:07:19,960 --> 00:07:21,120
لندخل

86
00:07:22,920 --> 00:07:27,119
بيك سيونغ جو) يعمل في مطعم العائلة)

87
00:07:27,120 --> 00:07:28,870
لا أستطيع حقا ان أصدق ذلك

88
00:07:32,130 --> 00:07:34,049
... مرحبا ، كم عدد الناس

89
00:07:34,050 --> 00:07:36,989
أوه ، (كيوغ جو) ، هل تعمل اليوم ؟

90
00:07:36,990 --> 00:07:39,999
نوب) ، اليوم جئت كزبون مع صديقتي)

91
00:07:40,000 --> 00:07:41,979
آه ، شخصان ؟

92
00:07:41,980 --> 00:07:43,659
إتبعني هناك ، سأكون 
... علي منضدتك

93
00:07:43,660 --> 00:07:45,280
نعم ، تعالي

94
00:07:47,170 --> 00:07:49,800
، لذلك هم قد أضافوا ذلك
إنها لم تكن في القائمة آخر مرة

95
00:07:52,930 --> 00:07:55,609
(ها ني) ، (ها ني)
نعم ؟ -

96
00:07:55,610 --> 00:07:57,649
توقفي عن النظر حولك ، إطلبي شئ ما

97
00:07:57,650 --> 00:08:02,910
حسنا ، سلطة طازجة تبدو جيدة

98
00:08:06,700 --> 00:08:11,009
فطيرة ستيك بالثوم تبدو جيدة أيضا

99
00:08:11,010 --> 00:08:12,780
هل قررتي ؟

100
00:08:14,570 --> 00:08:16,500
مجرد قرار فعلي

101
00:08:17,620 --> 00:08:19,179
... نعم ، ســـ

102
00:08:19,180 --> 00:08:21,349
لقد مر 15 دقيقة بالفعل
وأنتي مازلتي لم تقرري شيء

103
00:08:21,350 --> 00:08:22,109
بيك سيونغ جو

104
00:08:22,110 --> 00:08:24,180
هل قررت أن تأخذ سلمون 
مشوي ومعه صلصة الصويا ؟

105
00:08:25,300 --> 00:08:29,219
أو سلطة طازة ؟ 
أو خبز ودجاج بالثوم ؟

106
00:08:29,220 --> 00:08:31,350
... فقط سأحصل علي

107
00:08:31,360 --> 00:08:33,380
قررت أن آخذ سلمون مشوي 
ومعه صلصة الصويا

108
00:08:33,910 --> 00:08:37,469
سلطة جينسينج وفنجان شاي أسود

109
00:08:37,470 --> 00:08:41,419
أي ضمادة تحبها بالسلطة ؟
ضمادة صنوبر -

110
00:08:41,420 --> 00:08:44,689
هل تفضلي خوخا أم الليمون للشاي ؟

111
00:08:44,809 --> 00:08:45,620
ليمون

112
00:08:45,740 --> 00:08:48,539
يكر في الشاي ؟
نعم -

113
00:08:48,540 --> 00:08:50,040
من فضلك إنتظري لحظة

114
00:08:56,190 --> 00:08:58,200
... ها ني) ، كيف حالك ؟ ألم أقل)

115
00:09:00,920 --> 00:09:03,170
ما المشكلة ؟ هل تبكي ؟

116
00:09:03,820 --> 00:09:06,219
بكاء طفل رضيع يُفاجيء الجميع

117
00:09:06,220 --> 00:09:10,220
مرت فترة طويلة جدا منذ 
أن تحدثت معه آخر مرة

118
00:09:10,820 --> 00:09:15,089
، هل هذا حديث ؟ بالنسبة لي
إنه يبدو مثل طلب يُطلب

119
00:09:15,090 --> 00:09:17,749
أيها النادل ، أحضر عبوة 
جديدة من هذه الكولا

120
00:09:17,750 --> 00:09:19,880
نعم
شكرا -

121
00:09:20,690 --> 00:09:22,470
من أجلك أيضا ؟
نعم -

122
00:09:24,340 --> 00:09:29,350
إنه يبدو جيد في الزي الرسمي أيضا

123
00:09:32,060 --> 00:09:36,749
سونبي) ، هل تعرف) 
أين يعيش (سيونغ جو) ؟

124
00:09:36,750 --> 00:09:41,480
منزله ؟ لا أعرفه حتى الان

125
00:09:49,790 --> 00:09:51,839
آسف علي التاخير

126
00:09:51,840 --> 00:09:55,320
سلمون مطبوخ في صلصة 
الصويا وكعكة مشوية محنطة

127
00:09:57,970 --> 00:10:01,699
وهنا دجاج ليمونك 
بسلطة تأريخ جينسنغك

128
00:10:01,700 --> 00:10:04,120
هذا سيكون لذيذ
بالعافيه 

129
00:10:07,310 --> 00:10:08,720
! (سيونغ جو)

130
00:10:10,330 --> 00:10:11,879
مرحبا

131
00:10:11,880 --> 00:10:12,759
أين تعيش الان ؟

132
00:10:12,760 --> 00:10:14,760
... أنا أعمل الآن

133
00:10:15,730 --> 00:10:18,230
هل أنت غاضب لأني هنا ؟

134
00:10:18,390 --> 00:10:20,270
عرفت أنكِ كنتي ستأتي هنا

135
00:10:20,920 --> 00:10:24,390
لكن لم أقل أي شيء عن المنزل

136
00:10:41,790 --> 00:10:44,679
نحن ندعوك لتنضم للعمل معنا 
(هنا في مطعم عائلة (جون

137
00:10:44,680 --> 00:10:45,600
! ذلك

138
00:10:46,430 --> 00:10:48,110
ماذا ؟
! ذلك -

139
00:10:50,210 --> 00:10:54,969
، إذا عملت انا وقت جزئي هنا
فبإمكاني ان اري (سيونغ جو) غالبا

140
00:10:54,970 --> 00:10:58,019
ماذا عنك ؟

141
00:10:58,020 --> 00:10:59,330
إنتظر ثانية

142
00:11:04,260 --> 00:11:05,930
أوه ، وقت جزئي ؟

143
00:11:06,750 --> 00:11:09,269
نعم ، سأفعل قصاري جهدي

144
00:11:09,270 --> 00:11:11,019
إيقو) ، آسف)

145
00:11:11,020 --> 00:11:11,749
ماذا ؟

146
00:11:11,750 --> 00:11:14,259
لقد إستأجرنا شخص

147
00:11:14,260 --> 00:11:15,999
لدينا عدد كافي من الموظفين الان

148
00:11:16,000 --> 00:11:16,420
! ماذا

149
00:11:16,920 --> 00:11:18,880
! آسف ، مرة أخري ، حسنا

150
00:11:21,900 --> 00:11:22,860
! أنتِ

151
00:11:24,700 --> 00:11:25,929
لماذا أنتِ هنا ؟

152
00:11:25,930 --> 00:11:27,280
أعمل

153
00:11:27,630 --> 00:11:28,999
أري ، أنتِ متأخره خطوة

154
00:11:29,000 --> 00:11:31,920
هل هناك أي وظيفة أخرى ؟

155
00:11:32,330 --> 00:11:34,909
آسف جدا ، لكننا الآن لسنا 
بحاجة إلي أي شخص آخر

156
00:11:34,910 --> 00:11:36,840
! من اليوم ، إعملي بجد

157
00:11:38,760 --> 00:11:40,970
يبدو أن الأدوار قد تبدلت

158
00:11:41,270 --> 00:11:42,540
ماذا ؟

159
00:11:43,120 --> 00:11:46,539
... منذ أن ترك (سيونغ جو) المنزل

160
00:11:46,540 --> 00:11:48,549
يمكنك أن تراه فقط في 
نادي التنس ، صحيح ؟

161
00:11:48,550 --> 00:11:51,340
علي أي حال ، (سيونغ 
جو) لا يذهب هناك كثيرا

162
00:11:52,130 --> 00:11:53,674
كنت معه في نفس الفصل

163
00:11:53,794 --> 00:11:55,633
والآن أعمل في نفس العمل 
(الجزئي مع (سيونغ جو

164
00:11:56,750 --> 00:12:00,020
أحس ، فقط أني سرقت 
حلاوه من طفل رضيع

165
00:12:02,470 --> 00:12:05,669
حسنا، سأذهب إلي العمل

166
00:12:05,670 --> 00:12:06,640
إلي اللقاء

167
00:12:11,970 --> 00:12:14,759
يا عزيزتي ، أنا شبعان جدا

168
00:12:14,760 --> 00:12:18,360
ها ني) ، شكرا علي الوجبة)

169
00:12:21,130 --> 00:12:24,060
آه ، هل حصلت علي العمل الجزئي ؟

170
00:12:25,310 --> 00:12:29,189
أوه نعم ، ثم أصبح مُصمم

171
00:12:29,190 --> 00:12:31,949
أنتِ الان يجب ان تشكريني

172
00:12:31,950 --> 00:12:33,159
... حاولي أن تشكريني

173
00:12:33,160 --> 00:12:34,289
لنذهب

174
00:12:34,290 --> 00:12:35,680
رمية خاطئة بالفعل ؟

175
00:12:37,980 --> 00:12:40,520
طلبتي شايك بوجبة طعامك

176
00:12:41,040 --> 00:12:45,579
آه .. ذلك .. هل بالإمكان 
أن أحصل عليه غدا ؟

177
00:12:45,580 --> 00:12:46,489
ماذا ؟

178
00:12:46,490 --> 00:12:51,680
أليس بالإمكان أن أرجع 
لأشربه صباح الغد ؟

179
00:12:51,840 --> 00:12:53,270
بالطبع لا

180
00:12:54,290 --> 00:12:58,860
لا أريدك أن تظهري ثانية غدا

181
00:12:59,050 --> 00:13:00,920
... لن أضايقك

182
00:13:01,760 --> 00:13:05,589
... علي أي حال ، أنا زبون

183
00:13:05,590 --> 00:13:08,970
مهلا ، إكتمي هذا السر عن عائلتي

184
00:13:09,300 --> 00:13:12,240
هل بإمكاني أن آتي غدا إذن ؟

185
00:13:21,110 --> 00:13:21,859
هل تعبتي ؟

186
00:13:21,860 --> 00:13:25,240
نعم ،  لأنه كان يوجد 
الكثير من الزبائن ، أنا متعبه جدا 

187
00:13:28,340 --> 00:13:31,460
، كل يوم (هي را) تكون معه
لا يمكنني الإطمئنان إطلاقا

188
00:13:32,120 --> 00:13:33,989
غدا ، وبعد غد ، سآتي كل يوم

189
00:13:33,990 --> 00:13:36,220
ها ني) ، ماذا تفعلين ؟ لنذهب)

190
00:13:36,900 --> 00:13:40,250
لكن برؤية (سيونغ جو) ، انا سعيده

191
00:13:45,740 --> 00:13:47,950
أنا بالمنزل

192
00:13:51,170 --> 00:13:53,979
يا (ها ني) ، أمازلتِ لم 
تتناولين عشاءكِ بعد ؟

193
00:13:53,980 --> 00:13:55,749
لنأكل معا

194
00:13:55,750 --> 00:13:57,550
لقد اكلت بالفعل

195
00:13:57,710 --> 00:14:02,340
حقا ؟ كانت فترة منذ 
أن رأيتكِ وانتِ تبتسمي

196
00:14:03,120 --> 00:14:04,699
هل حصل شياً ما ؟

197
00:14:04,700 --> 00:14:05,580
ماذا ؟

198
00:14:06,690 --> 00:14:09,070
لا ، لا شيء علي الإطلاق ؟

199
00:14:09,530 --> 00:14:13,409
، عندما ترك (سيونغ جو) المنزل
كنتي دائما تشعريين بالحزن

200
00:14:13,410 --> 00:14:15,380
كنت قلقه جدا

201
00:14:16,240 --> 00:14:20,769
... (أنا ... أم ... (سيونغ جو

202
00:14:20,770 --> 00:14:22,989
إحفظي ذلك كسر عن عائلتي

203
00:14:22,990 --> 00:14:26,780
ماذا ؟ هل (سيونغ جو) يعمل 
وقت جزئي في مطعم العائلة ؟

204
00:14:28,150 --> 00:14:31,710
لقد قال إحفظ الأمر كسر

205
00:14:34,020 --> 00:14:35,489
لدي عشاء هناك

206
00:14:35,490 --> 00:14:38,109
! أومو) ، (أومو) ، ذلك عظيم)

207
00:14:38,110 --> 00:14:40,449
، آه ، نريد أن نري أخوك 
أليس كذلك يا (إيون جو) ؟

208
00:14:40,450 --> 00:14:42,649
سيونغ جو) نادل)

209
00:14:42,650 --> 00:14:44,590
نعم ، أنا أيضا أريد أن أري ذلك

210
00:14:45,070 --> 00:14:49,079
مساء الغد ، سنذهب لنأكل هناك

211
00:14:49,080 --> 00:14:52,979
إيه ، لكنه قال يجب أن 
أحفظ هذا الأمر كسر

212
00:14:52,980 --> 00:14:56,679
أوي ، من ماذا انتِ خائفه ؟ حسنا

213
00:14:56,680 --> 00:14:59,859
دعونا نتنكر إذن

214
00:14:59,860 --> 00:15:01,910
يمكننا أن نجلس في مكان بعيد

215
00:15:02,470 --> 00:15:03,430
نعم

216
00:15:19,780 --> 00:15:24,240
سيونغ جو) ، ماذا تفعل الان ولوحدك ؟)

217
00:15:24,800 --> 00:15:29,600
هل تعد عشاءك أو تقرأ كتاب ؟

218
00:15:30,920 --> 00:15:33,750
أين تعيش الآن ؟

219
00:15:33,870 --> 00:15:35,709
فطير مقلي وورق اللوتس 
مع القليل من الأرز

220
00:15:35,829 --> 00:15:37,671
... (سلطة ملفوفة وشاي (أوميجا

221
00:15:37,791 --> 00:15:40,159
، ومن أجلي عصيدة بأذن البحر
بجذور الشاي الخضراء المشوية

222
00:15:40,160 --> 00:15:42,099
عصير التوت الأزرق بعد وجبة الطعام

223
00:15:42,100 --> 00:15:44,799
أريد شوربة وكعكة أرز بالتوابل

224
00:15:44,800 --> 00:15:47,659
وأرجوك لا تضف فلفل 
علي السلمون المشوي

225
00:15:47,660 --> 00:15:48,882
... أريد ستيك ضلع مشوي ومعه

226
00:15:49,002 --> 00:15:51,110
ست قطع من دجاج ...
الليمون ، لا في الحقيقة 8

227
00:15:51,230 --> 00:15:53,119
، بدلا من عصيدة أذن البحر
أفضل أن آخذ صدور دجاج

228
00:15:53,120 --> 00:15:56,279
، من المحتمل أنه لن يتذكر
دعنا نُكرر ذلك ثانية

229
00:15:56,280 --> 00:15:58,950
ما الذي حصلت عليه ؟
دعني أكرر لك ما طلبته -

230
00:15:59,070 --> 00:16:02,110
، قلت ورق اللوتس والفطير وأرز 
(سلطة ملفوفة وشاي (أوميجا

231
00:16:02,230 --> 00:16:05,940
، جذور الشاي الأخضر المشوية وحساء
وكعكة أرز بالكثير من التوابل والخضار

232
00:16:06,060 --> 00:16:08,510
سلمون مشوي بدون فلفل

233
00:16:08,630 --> 00:16:12,499
دجاج مشوي مع مشروب برتقال غازي

234
00:16:12,500 --> 00:16:14,419
وأنا ؟
نعم -

235
00:16:14,420 --> 00:16:17,319
مشروب عناب بعد وجبة الطعام

236
00:16:17,320 --> 00:16:18,500
هذا كل شيء

237
00:16:19,850 --> 00:16:21,879
رائع جدا

238
00:16:21,880 --> 00:16:24,729
إنه حتي لم يكتبها بالأسفل

239
00:16:24,730 --> 00:16:26,279
ذاكرته جيدة

240
00:16:26,280 --> 00:16:28,430
إنه ذكي جدا

241
00:16:31,270 --> 00:16:33,029
هيونغ ) رائع جدا)

242
00:16:33,030 --> 00:16:34,879
إنه عبقري

243
00:16:34,880 --> 00:16:37,450
لكنه ليس لطيف

244
00:16:37,950 --> 00:16:40,550
يكون لطيف فقط عندما يبتسم

245
00:16:41,060 --> 00:16:45,450
ألا يلاحظ أننا نحب ذلك ؟

246
00:16:46,420 --> 00:16:47,829
ليس علي الإطلاق

247
00:16:47,830 --> 00:16:50,640
مهلا يا (ها ني) ، أخفي 
هذا ، كيف يمكنه الإعتراف

248
00:16:51,600 --> 00:16:53,890
أعذرني ، هنا

249
00:17:04,750 --> 00:17:06,030
ماذا تحب ان تطلب ؟

250
00:17:06,650 --> 00:17:09,190
ماذا يجب أن نأكل ، ستيك وورق اللوتس ؟

251
00:17:10,130 --> 00:17:13,749
أعطني نصف دجاجة بالليمون 
ونصف دجاجة مُتبلة

252
00:17:13,750 --> 00:17:17,119
أرغب بشيء لم أجربه حتي الان

253
00:17:17,120 --> 00:17:18,460
أسرعي

254
00:17:19,050 --> 00:17:21,750
ما الخاص اليوم ؟

255
00:17:21,920 --> 00:17:23,079
سلطة بطاطة حلوة مقلية

256
00:17:23,080 --> 00:17:25,930
آه ، لقد أكلتها أمس
! (مهلا يا (ها ني -

257
00:17:29,930 --> 00:17:32,700
غبيه ، (هيونغ) سيكتشف ذلك

258
00:17:32,880 --> 00:17:34,700
هل هذا تنكر ؟

259
00:17:37,100 --> 00:17:38,340
آسفه

260
00:17:42,560 --> 00:17:45,080
(هؤلاء أم (سيوغ جو) و(إيون جو

261
00:17:45,650 --> 00:17:46,379
مرحبا

262
00:17:46,380 --> 00:17:49,669
يا ، ماذا تفعلي هنا ؟

263
00:17:49,670 --> 00:17:52,739
(أعمل مع (سيونغ جو

264
00:17:52,740 --> 00:17:56,029
ماذا ؟ (ها ني) ، ماذا تفعلين ؟

265
00:17:56,030 --> 00:18:00,440
آسفه ، لكنهم إستأجروها  قبلي

266
00:18:05,330 --> 00:18:08,770
سيونغ جو) ، لماذا لا تأتي للمنزل ؟)

267
00:18:09,630 --> 00:18:12,699
(إحذر ، لا تقع من أجل (هي را

268
00:18:12,700 --> 00:18:14,190
أعرف

269
00:18:15,080 --> 00:18:18,480
سيونغ جو) ، أخبرني عنوانك)

270
00:18:19,810 --> 00:18:21,230
أسرعي ، إذهبي للمنزل

271
00:18:30,420 --> 00:18:33,779
ها ني) ، لا يجب أن) 
تخسري قدام (هي را) ، حسنا ؟

272
00:18:33,780 --> 00:18:37,519
إذا قال أي شيء يقصدكِ به ، تجاهليه

273
00:18:37,520 --> 00:18:40,899
، يجب أن تقابليه كل يوم
إلتصقي له مثل الصمغ

274
00:18:40,900 --> 00:18:42,869
تعالي هنا كل يوم ، فهمتِ ؟

275
00:18:42,870 --> 00:18:43,570
نعم

276
00:18:44,270 --> 00:18:49,219
لا شيء سوي لكن كونه 
ملاحق ، (هيونغ) المسكين

277
00:18:49,220 --> 00:18:50,269
سيونغ جو) المسكين)

278
00:18:50,270 --> 00:18:53,770
ماذا ؟ حقا ؟

279
00:18:56,450 --> 00:19:01,080
(نعم ، (هي را) متعلقة بـ (سيونغ جو

280
00:19:01,560 --> 00:19:05,560
أوم
هي را) حقا عنيدة جدا) -

281
00:19:06,080 --> 00:19:09,770
إذا كانت هذه هي القضية ، فيجب 
عليك أن تذهبي هناك كل يوم

282
00:19:10,570 --> 00:19:12,939
سيونغ جو) لن يعجبه ذلك)

283
00:19:12,940 --> 00:19:16,709
يا إلهي ، ما الذي تقوليه ؟

284
00:19:16,710 --> 00:19:18,419
سواء يكرهه أو يتفاداه

285
00:19:18,420 --> 00:19:21,760
(متعلقة حتي النهاية ، هذه (أو ها ني

286
00:19:22,320 --> 00:19:28,220
مثل سيكادا التي تلتصق بشجرة 
وتبكي طوال الصيف

287
00:19:28,950 --> 00:19:31,110
نعم ! لابد أن أبكي

288
00:19:31,890 --> 00:19:34,880
... مثل السيكادا التي تلتصق بشجرة ! لكن

289
00:19:35,760 --> 00:19:38,403
... هل لديك مال كافي لتذهبي

290
00:19:38,523 --> 00:19:41,120
إلي مطعم كل يوم لكي ...
تري (بيك سيونغ جو) ؟ 

291
00:19:41,240 --> 00:19:43,489
هذه مشكلة

292
00:19:43,490 --> 00:19:44,560
أوه

293
00:19:48,640 --> 00:19:49,830
هل إستأجرتي هذا المكان ؟

294
00:19:51,770 --> 00:19:53,199
لماذا تدرسي هنا مرة ثانية ؟

295
00:19:53,200 --> 00:19:55,630
لأن الإسبوع القادم 
أحتاج أن أسلم ورقة

296
00:19:56,810 --> 00:19:58,539
إترك هذه المنضدة لي

297
00:19:58,540 --> 00:19:59,580
يا ، نعم

298
00:20:02,740 --> 00:20:04,279
لماذا تأتي دائما بهذا الغرض ؟

299
00:20:04,280 --> 00:20:07,839
يبدو أنكِ أردتي أن تأكلي 
شيء ما جيد يا صديقتي

300
00:20:07,840 --> 00:20:10,660
ماذا تحبي ؟
أي شيء -

301
00:20:11,250 --> 00:20:12,989
نعم ، أفهم

302
00:20:12,990 --> 00:20:15,920
إنتظري دقيقة إذن

303
00:20:23,030 --> 00:20:25,300
ها هي وجبتك

304
00:20:28,750 --> 00:20:30,950
هل بإمكانك أن تحزمي كتبك بجانبك

305
00:20:34,090 --> 00:20:35,400
ما هذا ؟

306
00:20:37,240 --> 00:20:41,029
هذه وجبة طعامنا الخاصة 
الممتازة تم إعدادها إليك

307
00:20:41,030 --> 00:20:42,710
... هذه كبيرة

308
00:20:43,810 --> 00:20:47,250
هل هذه بطة ؟
ليست بطة ولكن دجاجة -

309
00:20:49,620 --> 00:20:54,670
ألم تقولي أي شيء ؟ خذ وجبة 
جميلة ، أشكرك ، أشكرك

310
00:21:30,870 --> 00:21:35,480
سيدتي ، هل ترغبين بقوهتكِ الخامسة ؟

311
00:21:40,840 --> 00:21:43,740
... إذا إستمريتي بشرب قهوتكِ الـ 6

312
00:21:43,860 --> 00:21:45,315
فسوف تُصاب معدتكِ بالإعياء ...

313
00:21:46,315 --> 00:21:48,120
شكرا ، لا تقلقي بشأني

314
00:21:49,070 --> 00:21:52,250
أنا بخير ، ألن تكوني سعيده 
إذا لم أكن بخير ؟

315
00:21:53,210 --> 00:21:57,020
فتاة تتعلق برجل ، مثلك

316
00:21:57,140 --> 00:21:59,200
في أي عالم يوجد شاب 
يحب مثل تلك الفتاة ؟

317
00:22:00,370 --> 00:22:03,920
لو أني رجل ، فمن المحتمل 
أني سأموت من الإزعاج

318
00:22:05,190 --> 00:22:07,180
عموما ، أنتي تعملي بجد

319
00:22:11,520 --> 00:22:13,240
هل تعتقد هي أني سأغادر هكذا ؟

320
00:22:25,730 --> 00:22:29,750
أعذريني ، أيتها الزبونه ، أيتها الزبونه

321
00:22:32,930 --> 00:22:35,290
سوف نغلق قريبا

322
00:22:37,100 --> 00:22:39,560
(المجموع 123 ون (تقريبا 100 دولار

323
00:22:40,890 --> 00:22:42,890
لماذا هذا غالي جدا ؟

324
00:22:43,750 --> 00:22:46,590
لقد أكلتِ وجبة خاصة كبيرة 
وشربتِ 7 فنجاين قهوة

325
00:22:46,710 --> 00:22:48,870
كم سعر تلك الوجبة ... ؟

326
00:22:48,990 --> 00:22:50,570
(مبلغ 58 ون (حوال 50 دولار

327
00:22:53,370 --> 00:22:54,820
إنتظري لحظة

328
00:23:06,930 --> 00:23:08,180
إنتظري لحظة

329
00:23:19,600 --> 00:23:20,690
هنا

330
00:23:21,260 --> 00:23:23,870
نعم ، أشكرك

331
00:23:27,640 --> 00:23:31,900
معذرة ، إلي أي وقت سوف 
يعمل (بيك سيونغ جو) ؟ 

332
00:23:36,410 --> 00:23:39,040
أخبريني

333
00:23:39,160 --> 00:23:43,299
لست متأكده ، ربما للساعة الـ 9

334
00:23:43,419 --> 00:23:46,400
حقا ؟ أشكرك

335
00:23:46,520 --> 00:23:48,000
التاسعة مساءا ؟

336
00:23:49,080 --> 00:23:51,640
الساعة الان الـ 8:30 

337
00:23:53,150 --> 00:23:54,820
لا أحد غادر

338
00:23:55,120 --> 00:24:00,080
جيد ، يمكنني أخيرا أن 
(أعلم أين يعيش (سيونغ جو

339
00:24:01,060 --> 00:24:03,580
... فقط بعض الشيء

340
00:24:30,490 --> 00:24:33,430
هل إنتظرت كثيرا ؟
لقد خرجت للتو -

341
00:24:33,550 --> 00:24:38,630
، حقا ، تلك إغاثة
متعبه جدا ، لنسرع

342
00:24:50,500 --> 00:24:53,300
إنهم يذهبون سوية لأنه من المحتمل 
أنهم يعيشون في نفس المنطقة

343
00:24:54,262 --> 00:24:55,860
لابد أن يكون ذلك

344
00:25:53,180 --> 00:25:54,280
... ما هذا

345
00:25:55,100 --> 00:25:58,080
(سيونغ جو) ... يعيش مع (هي را)

346
00:27:31,000 --> 00:27:34,379
ها ني) ، ماذا حدث ؟)
لماذا أنتِ متأخرة جدا ؟

347
00:27:34,380 --> 00:27:37,550
كنت قلقه حتي مر منتصف الليل

348
00:27:40,040 --> 00:27:41,409
آسفه

349
00:27:41,410 --> 00:27:43,500
هل كان هناك لقاء بالنادي ؟

350
00:27:45,060 --> 00:27:46,590
هل حدث شيء ما ؟

351
00:27:47,120 --> 00:27:49,340
لا ، كل شيء بخير

352
00:27:50,980 --> 00:27:54,299
ماذا عن حمام ؟ هل تريديني 
ان اجهز لك حمام دافئ ؟

353
00:27:54,300 --> 00:27:57,270
سأذهب للنوم

354
00:27:58,120 --> 00:27:59,630
طاب مساؤك

355
00:28:02,360 --> 00:28:05,570
حسنا ، طاب مساؤك

356
00:28:11,160 --> 00:28:12,320
شي غريب

357
00:28:42,450 --> 00:28:47,250
سيونغ جو) الذي كان بالبيت) 
(المجاور الان مع (هي را

358
00:28:48,170 --> 00:28:50,800
ما كل ذلك بشأن أنك لا تكرهني ؟

359
00:28:51,690 --> 00:28:56,140
إنه لا يكرهني لكنه يحب 
هي را) ، أليس كذلك ؟)

360
00:29:05,810 --> 00:29:07,470
... الآن ، إنهم

361
00:29:27,680 --> 00:29:29,719
سأذهب الآن

362
00:29:29,720 --> 00:29:30,950
(عزيزتي (ها ني

363
00:29:32,420 --> 00:29:34,559
عندك دوائر مظلمة

364
00:29:34,560 --> 00:29:35,950
وعيونك منتفخة

365
00:29:36,810 --> 00:29:38,710
أنتِ تبدو مريضه نوعا ما

366
00:29:39,610 --> 00:29:42,999
حقا ؟ لم أستطع أبدا أن أنام

367
00:29:43,000 --> 00:29:45,209
ألا تدرسي كثيرا ؟

368
00:29:45,210 --> 00:29:46,710
مستحيل

369
00:29:48,100 --> 00:29:49,379
هل أنتِ بخير ؟

370
00:29:49,380 --> 00:29:51,569
لماذا لا تأخذي يوم عطلة ؟

371
00:29:51,570 --> 00:29:52,539
حسنا

372
00:29:52,540 --> 00:29:57,280
إذا كنتي تشعري بسوء ، إطلبي 
إذن (سيونغ جو) ليأخذك للمنزل

373
00:29:57,480 --> 00:30:02,710
، (إذا رات ذلك الوجه لـ (هيونغ
فمن المحتمل أنها تغيب عن الوعي

374
00:30:02,930 --> 00:30:04,340
سيغيب عن الوعي ، أليس كذلك ؟

375
00:30:04,800 --> 00:30:06,340
يجب أن أكون حذره

376
00:30:07,420 --> 00:30:09,460
سأذهب من هنا الان

377
00:30:10,020 --> 00:30:11,359
ها ني) ، ماذا عن الفطور ؟)

378
00:30:11,360 --> 00:30:13,050
ليس لدي شهية

379
00:30:13,860 --> 00:30:15,890
لذلك ... سأذهب

380
00:30:22,550 --> 00:30:26,390
ماالذي تعتقد أن يكون 
حدث لـ (ها ني) ؟

381
00:30:26,820 --> 00:30:31,570
لست متأكد ، يبدو أنها مشكلة

382
00:30:36,490 --> 00:30:39,579
بجدية ، هل تتبعي رجيم ؟

383
00:30:39,580 --> 00:30:42,200
لماذا لم تأكلي ؟

384
00:30:42,660 --> 00:30:44,630
ليس عندي شهية

385
00:30:45,120 --> 00:30:47,590
ما هذا ؟ هل ذلك بسبب (بيك سيونغ جو) ؟ 

386
00:30:48,120 --> 00:30:50,490
أخبرينا ، إننا نستمع

387
00:30:51,400 --> 00:30:56,689
هل يجب أن ... أتخلي عنه ؟

388
00:30:56,690 --> 00:31:00,139
يا عزيزتي ... لقد سمعت 
ذلك ألاف المرات

389
00:31:00,140 --> 00:31:01,109
صحيح ؟

390
00:31:01,110 --> 00:31:02,910
حتي آذاني لا تستطيع أن تنتبه أكثر

391
00:31:03,760 --> 00:31:05,990
لكني جاده الآن

392
00:31:10,800 --> 00:31:11,889
! ماذا

393
00:31:11,890 --> 00:31:13,280
يعيشون معا ؟

394
00:31:14,140 --> 00:31:16,350
يون هي را) و(بيك سيونغ جو) ؟) 

395
00:31:16,560 --> 00:31:18,230
هل أنتِ متأكده انك رايتهيهم؟

396
00:31:19,080 --> 00:31:25,499
لكن ... نبقي في المنزل 
... معا أكثر من ساعة

397
00:31:25,500 --> 00:31:28,070
... ربما أن هناك علاقة

398
00:31:33,110 --> 00:31:39,770
... برؤية كيف أشعر بهذا
لابد اني أحب (سيوغ جو) كثيرا

399
00:31:40,880 --> 00:31:43,610
يمكن أن أشعر بعمق إلي عظامي

400
00:31:45,610 --> 00:31:49,080
هل سيكون عنده إزدحام علي 
شخص ما كئيب ، أو ماذا ؟

401
00:31:51,660 --> 00:31:54,030
ها ني) ، ما العمل الآن ؟)

402
00:31:57,430 --> 00:32:04,276
ما الثمين جدا الذي يبدأ بالضعف

403
00:31:59,649 --> 00:32:02,698
سنتكلم حول الخطاب في 
المجتمع المعاصر اليوم

404
00:32:04,324 --> 00:32:11,111
، أعتقد اني أفهم هذا الآن 
في تلك اللحظة وذلك الوقت

405
00:32:11,112 --> 00:32:14,044
آسف

406
00:32:14,164 --> 00:32:18,239
لعدم المعرفة حول الدموع 
التي كنتِ تُريقيها

407
00:32:18,240 --> 00:32:21,016
آسف

408
00:32:19,394 --> 00:32:21,684
! مرحبا جميعكم
مرحبا -

409
00:32:21,062 --> 00:32:24,835
قابلتكم الان وجها لوجه

410
00:32:21,755 --> 00:32:24,717
! عودوا إلى أماكنكم

411
00:32:24,837 --> 00:32:31,357
أكثر من مرة ، أكثر من مرة

412
00:32:31,477 --> 00:32:37,940
هل بإمكانك أن تملأ المكان 
بجانبي مرة أخرى ؟

413
00:32:36,916 --> 00:32:40,031
! واحد ، إثنان ، ثلاثة

414
00:32:37,989 --> 00:32:45,222
مازلت أحبك مثلما أحبك دائما

415
00:32:40,435 --> 00:32:43,816
! واحد ، إثنان ، ثلاثة

416
00:32:43,936 --> 00:32:45,365
! إرجعوا إلى أماكنكم

417
00:32:45,485 --> 00:32:51,180
بدلا من أنا آسف علي مرور 
الوقت ، أريد ان أحبك

418
00:32:45,519 --> 00:32:48,780
! واحد ، إثنان ، ثلاثة

419
00:32:49,069 --> 00:32:52,035
! واحد ، إثنان ، ثلاثة

420
00:32:51,229 --> 00:32:57,816
الحب الذي تعطيه لي دائما

421
00:32:52,072 --> 00:32:53,726
... أكثر من مرة

422
00:32:53,846 --> 00:32:56,849
! واحد ، إثنان ، ثلاثة

423
00:32:56,970 --> 00:32:59,478
مهلا يا (أو ها ني) ، عُضيها
حسنا -

424
00:32:59,502 --> 00:33:02,040
! واحد ، إثنان ، ثلاثة

425
00:33:01,371 --> 00:33:08,882
مازلت أحبك مثلما أحبك دائما

426
00:33:03,057 --> 00:33:06,296
! واحد ، إثنان ، ثلاثة

427
00:33:08,147 --> 00:33:09,291
إستمتع

428
00:33:09,411 --> 00:33:17,311
أرجوك إسمح لي علي ان أكون 
قادر علي رؤيتك مرة ثانية

429
00:33:17,961 --> 00:33:25,389
أرجوك خذ بيدي

430
00:33:22,322 --> 00:33:24,843
إنتظر ، حقا ؟

431
00:33:25,657 --> 00:33:27,039
!حقا ؟

432
00:33:33,787 --> 00:33:35,258
حقا ؟

433
00:33:48,927 --> 00:33:50,910
! (مهلا يا (بيك سيونغ جو

434
00:33:55,167 --> 00:33:55,992
من أنتم ؟

435
00:33:56,870 --> 00:33:58,928
من ؟

436
00:33:59,870 --> 00:34:03,527
بعد كل ذلك الوقت الذي قضيناه 
معا ، ألا تعرف من نكون نحن ؟

437
00:34:03,827 --> 00:34:05,583
(نحن أصدقاء (أو ها ني

438
00:34:06,560 --> 00:34:09,847
أليس بإمكانك أن تتذكر عندما كان 
معدل ذكاءك يعلو 200 نقطة ؟

439
00:34:09,967 --> 00:34:12,658
، أعرف أننا لم نكن في نفس الصف
! لكننا ذهبنا إلى نفس المدرسة العليا

440
00:34:12,778 --> 00:34:15,195
سأمحو البيانات التي لم تعد مفيدة

441
00:34:16,039 --> 00:34:17,747
آه ، أتذكر الان

442
00:34:18,433 --> 00:34:21,002
الفتيات اللاتي لهم نفس مستوي 
(الإستخبارات مثل (أو ها ني

443
00:34:21,417 --> 00:34:24,277
(هل كانوا (جونج سوو ري
و(دوك جو مين آه) ؟

444
00:34:26,112 --> 00:34:27,692
ما الذي تريدوه ؟

445
00:34:27,812 --> 00:34:30,413
إيقو) ، ليس لدي أدني فكرة عن) 
الذي تراه (ها ني) في مهزوز مثلك

446
00:34:30,533 --> 00:34:33,627
ماذا تريدي إذن ؟

447
00:34:33,747 --> 00:34:36,147
مهلا ! ألن تذهب بعيدا ؟

448
00:34:36,267 --> 00:34:38,342
هل تعرف كيف كان حال (ها ني) ؟

449
00:34:38,462 --> 00:34:40,129
... في الـ 11 يوم الماضية

450
00:34:40,249 --> 00:34:42,070
إنها كانت تشارك شخص في 
! صدفة ، هل تعرف ذلك

451
00:34:42,190 --> 00:34:45,364
كأصدقائها ، لا نستطيع أن نقف 
بجانبهم ونراقبهم أطول من ذلك

452
00:34:45,484 --> 00:34:46,848
ماذا بعد ؟

453
00:34:46,968 --> 00:34:48,515
ما الذي تريده بالضبط ؟

454
00:34:48,635 --> 00:34:50,386
!!! كنت تعيش معها

455
00:34:51,156 --> 00:34:52,114
تعيش معها ؟

456
00:34:53,052 --> 00:34:56,870
ماذا ؟ هل تريد أن تجرب 
وتدعي أنك لست هنا الان ؟

457
00:34:57,392 --> 00:35:00,724
(سمعنا أنك تعيش مع (يون هي را

458
00:35:00,844 --> 00:35:04,842
ها ني) قالت أنها كانت تمشي) 
وراءك ورأت كلاكما بعينها

459
00:35:05,392 --> 00:35:10,193
لكن الشيء الأكثر حزنا أن (ها ني) كانت 
تنتظرك بالخارج لمدة ساعة ونصف

460
00:35:10,313 --> 00:35:13,116
وبالرغم من أنك تعرف شعور (ها 
ني) ، إلا أنك مازلت تترك المنزل

461
00:35:13,236 --> 00:35:15,336
لكن هل يجب ان تذهب بعيدا 
لكي تعيش مع فتاة أخري ؟

462
00:35:15,456 --> 00:35:17,187
يجب علي الأقل أن تنهي الأشياء 
التي أمامك قبل أن تبدأ بشيء آخر

463
00:35:17,307 --> 00:35:19,038
أنت مثل هذا الجبان

464
00:35:19,158 --> 00:35:23,014
، بدلا من أن تخلط أقدامك
! كن رجل وأخبرها الحقيقة

465
00:35:23,134 --> 00:35:26,548
حسنا ، هل تُريدني أن 
أخبرها الحقيقة ؟

466
00:35:27,506 --> 00:35:31,423
إذا أخبرتها الحقيقة بشكل مباشر
... فربما (ها ني) تتأذي كثيرا ،

467
00:35:31,543 --> 00:35:35,516
... تلك البنت أكثر حساسية عن ما تبدو

468
00:35:37,894 --> 00:35:40,932
لذلك كل ما نقوله أن تتوقف 
(عن إزعاج (ها ني

469
00:35:41,365 --> 00:35:45,019
نحن لم نخبرك أن تتوقف 
(عن حب (يون هي را

470
00:35:45,139 --> 00:35:46,887
هل تفهم ما نقوله ؟

471
00:35:47,007 --> 00:35:50,608
، عندما لا يكون أمامها أي خيار
أخبرها بوضوح أن تتراجع عن ذلك

472
00:35:50,728 --> 00:35:54,652
عندما يكون حب (أو ها ني) لك من 
جانب واحد من 4 سنوات من الآن

473
00:35:54,772 --> 00:35:58,044
هذا ما أردنا ان نقوله لك

474
00:35:59,641 --> 00:36:01,678
سنذهب الان

475
00:36:02,290 --> 00:36:03,368
لنذهب

476
00:36:13,603 --> 00:36:17,361
أنتِ كنتي جائعه ، صحيح ؟
! رائع -

477
00:36:18,039 --> 00:36:19,273
هذا هو أذن البحر

478
00:36:19,509 --> 00:36:20,933
(نبات يزدهر وموطنه كوريا)

479
00:36:19,509 --> 00:36:20,933
(هذا يكون (ديوداك

480
00:36:21,276 --> 00:36:22,886
وهذا هو بطة متبلة

481
00:36:23,006 --> 00:36:26,532
كلي يا (ها ني) ، ثلاثتنا سندفع

482
00:36:27,148 --> 00:36:28,749
! يجب أن تبدي بسرعة

483
00:36:28,979 --> 00:36:31,772
ويجب ان تبحثي عن شخص جديد

484
00:36:31,892 --> 00:36:32,925
(ذلك صحيح يا (ها ني

485
00:36:33,045 --> 00:36:35,326
مهلا ، ذلك ليس الشيء المهم

486
00:36:35,446 --> 00:36:37,177
هل هو الشاب الوحيد في هذا العالم ؟

487
00:36:37,297 --> 00:36:39,915
فقط إنظري حولك ! يوجد 
العديد من الشباب الوسيمون هنا

488
00:36:41,773 --> 00:36:43,236
أنتِ علي حق

489
00:36:45,868 --> 00:36:48,011
لكني ليس لدي أي شهية

490
00:36:48,359 --> 00:36:49,934
كلوا كثيرا 

491
00:36:50,737 --> 00:36:55,420
مهلا يا (ها ني) ، لأنك سيكون عندك مثل هذه 
الصعوبة ، سيكون عدد من الخسائر عليّ أيضا

492
00:36:56,163 --> 00:36:57,603
أرجوك كلي علي الأقل قليلا

493
00:37:05,339 --> 00:37:09,240
مر إسبوعين منذ أن رأيت
سيونغ جو) آخر مرة)

494
00:37:09,360 --> 00:37:15,554
ذلك صحيح ، إذا لم أضع الكثير من 
الجهد ، سيكون رؤيته أمر صعب 

495
00:37:18,972 --> 00:37:20,879
ماذا تفعلي بمجرد جلوسكِ هنا ؟

496
00:37:21,940 --> 00:37:23,340
هل تنتظري شخص ما ؟

497
00:37:23,460 --> 00:37:25,577
... أوم ، حسنا

498
00:37:26,296 --> 00:37:27,917
كانت فترة

499
00:37:30,780 --> 00:37:32,786
أشعر وكأني ما رأيتك مؤخرا

500
00:37:33,317 --> 00:37:36,114
أوه ، نعم

501
00:37:36,619 --> 00:37:38,428
سأذهب الان

502
00:37:38,548 --> 00:37:40,801
كيف تكوني وقحه جدا ؟

503
00:37:41,500 --> 00:37:43,881
 أني أنتظر شخص ما ، ألم يكن 
بإمكانكِ ان تبقي وتنتظري معي ؟

504
00:37:44,001 --> 00:37:47,493
جيد ... حسنا

505
00:37:49,897 --> 00:37:53,935
ماذا عن منزلك الجديد ؟

506
00:37:54,055 --> 00:37:58,028
أوه ، لطيف ، الغرف واسعة

507
00:37:59,604 --> 00:38:00,761
حقا ؟

508
00:38:02,205 --> 00:38:05,014
كيف تآكل ؟

509
00:38:05,134 --> 00:38:09,598
جيد ، آكل في المكان الذي أعمل به

510
00:38:10,041 --> 00:38:12,110
وشخص ما يعد الطعام لي أيضا

511
00:38:12,441 --> 00:38:14,733
يُعد الطعام لك ؟

512
00:38:16,176 --> 00:38:19,858
يجب ان اكون بمفردي من 
أجل أن تعيش بنفسك فجأة

513
00:38:19,978 --> 00:38:21,591
لا ، ليس كثيرا

514
00:38:21,711 --> 00:38:25,538
(منذ ان كنت مع (يون هي را

515
00:38:29,139 --> 00:38:32,388
آه ... جقا ؟

516
00:38:33,543 --> 00:38:35,136
! معلم

517
00:38:37,542 --> 00:38:39,080
أنا هنا

518
00:38:40,031 --> 00:38:41,247
أري أن جيد في هذه المرة

519
00:38:41,367 --> 00:38:43,942
منذ أن جئت هنا إلي جامعة 
... برانج) بآمال لكي تحققها)

520
00:38:43,943 --> 00:38:46,886
أتحفز أكثر للدراسة بجد 
لذلك تمكنت من دخولها

521
00:38:47,393 --> 00:38:51,613
أوه ... يمكن أن تكون 
هذه ... (أو ها ني) ؟

522
00:38:52,356 --> 00:38:54,494
آه ... كيف تعرفيني ؟

523
00:38:54,614 --> 00:38:55,946
آه ، بالطبع

524
00:38:56,066 --> 00:38:58,328
إنها فقط مثل معلمه (هي 
... را) التي وصفت أنه

525
00:38:58,448 --> 00:39:00,535
يمكنني أن أتعرف ...
عليك من لمحة واحدة

526
00:39:00,655 --> 00:39:02,128
سمعت الكثير عنك

527
00:39:02,248 --> 00:39:03,404
آه ، حقا ؟

528
00:39:03,524 --> 00:39:05,730
ماذا ؟ ماذا سمعتي ؟

529
00:39:05,850 --> 00:39:07,665
... أنتِ كنتي في الصف السفلي

530
00:39:07,666 --> 00:39:09,961
لكن بعد أن تم تعليمك ...
(من معلم (بيك سيونغ جو

531
00:39:10,081 --> 00:39:11,934
إستطعت دخول القمة ... 
الـ 50 ، أليس كذلك ؟

532
00:39:12,808 --> 00:39:15,026
ذلك ما زال يُعتبر أسطورة

533
00:39:15,146 --> 00:39:17,396
آه ، حسنا ... نعم

534
00:39:18,218 --> 00:39:19,440
! أيتها المعلمه

535
00:39:23,263 --> 00:39:24,380
هل إنتظرتي كثيرا ؟

536
00:39:24,500 --> 00:39:26,210
لا ، أنا هنا الان فقط

537
00:39:27,683 --> 00:39:29,576
... (وعُوقبت من قبل معلمه (هي را

538
00:39:29,696 --> 00:39:32,251
للإنجليزي ومعلم ...
سيونغ جو) للرياضيات)

539
00:39:32,371 --> 00:39:35,087
لأن قريبا سأمتحن إمتحان 
التأهيل لدخول هذه الجامعة

540
00:39:35,414 --> 00:39:37,709
ثم عندما دعوتهم معلمين ... ؟

541
00:39:37,829 --> 00:39:40,096
إنهم يأتون إلي منزلي
ثلاثة مرات في الأسبوع

542
00:39:40,216 --> 00:39:42,409
أمي تحبهم كثيرا

543
00:39:42,529 --> 00:39:44,557
حتي أنها تعد وجبة لهم 
في كل مرة يأتون فيها

544
00:39:45,961 --> 00:39:48,861
(لكنّه لا يبدو مثل معلم (هي را

545
00:39:48,981 --> 00:39:51,442
(وأنتِ قريبة جدا يا (ها ني ...

546
00:39:51,562 --> 00:39:55,901
ثم المكان الذي ذهبتِ 
... (إليه مع (هي را

547
00:39:56,542 --> 00:39:58,509
أنتم لم تكونوا تعيشون 
معا بعد كل هذا

548
00:39:58,920 --> 00:39:59,877
صحيح ؟

549
00:39:59,997 --> 00:40:01,547
تعيشون معا ؟

550
00:40:01,667 --> 00:40:04,249
... بينما أنتِ تجيء بسيناريوهات مجنونة

551
00:40:04,369 --> 00:40:06,019
هذا عمل جزئي جيد بالنسبة لي

552
00:40:06,139 --> 00:40:08,335
ووجبات العشاء متضمنة أيضا

553
00:40:09,486 --> 00:40:10,344
لنذهب

554
00:40:10,464 --> 00:40:12,356
حسنا ، إعتني بنفسك

555
00:40:52,542 --> 00:40:53,654
! عزيزتي ! عزيزتي

556
00:40:53,774 --> 00:40:55,526
هل أعددت الشيكولاتة ؟

557
00:40:55,904 --> 00:40:59,490
الشيكولاتة تُعد عادة 
... لشخص أنت تحبه 

558
00:41:00,915 --> 00:41:02,550
... هل يمكن أن يكون 

559
00:41:03,768 --> 00:41:06,393
! أوه ، كم رائع

560
00:41:06,513 --> 00:41:09,309
هل لديك فكرة كم المدة التي كنت 
أنتظرها من أجل هذا اللحظة ؟

561
00:41:09,429 --> 00:41:10,522
إنها تبدو جميلة جدا ، أليس كذلك ؟

562
00:41:10,642 --> 00:41:13,391
أشعر أنكِ عدتِ أخيرا 
إلي (ها ني) القديمة

563
00:41:13,803 --> 00:41:17,902
كنت قلقه جدا لأنكِ كنتي متعبه 
 جدا في الفترة الآخيرة

564
00:41:19,762 --> 00:41:21,377
يجب ان تعملي جيدا في 
ذلك الوقت ، حسنا ؟

565
00:41:21,984 --> 00:41:22,618
! حسنا 

566
00:41:22,738 --> 00:41:24,262
! فايتنق
! فايتنق -

567
00:41:37,577 --> 00:41:40,116
لا يهم ماذا سأفعل ، لا 
يمكنني أن أجعل مذاقها جيدا

568
00:41:42,189 --> 00:41:45,761
، لا يهم حقا بشأن كل ذلك
المذاق ليس ما هو مهم

569
00:41:47,342 --> 00:41:52,466
آه ... ما المشكلة معي ؟

570
00:41:52,888 --> 00:41:55,773
هل ذلك بسبب أني لم 
آكل جيدا في آخر مرة ؟

571
00:42:26,065 --> 00:42:27,554
هل صنعت ذلك ؟

572
00:42:29,384 --> 00:42:30,900
شكلهم جميل

573
00:42:31,020 --> 00:42:32,715
ويبدو انه لذيذ

574
00:42:42,803 --> 00:42:44,237
هل يجب أن أضعه بأصبعك ؟

575
00:42:49,602 --> 00:42:51,278
! (سيونغ جو)

576
00:43:07,396 --> 00:43:09,816
... طوال أيام المطر

577
00:43:10,300 --> 00:43:12,484
حتي أني لم أجلب شمسية 

578
00:43:36,856 --> 00:43:38,739
ما المشكلة يا (آهوجسي) ؟

579
00:43:38,970 --> 00:43:41,867
آسف لكني أعتقد أن السيارة تعطلت

580
00:43:41,987 --> 00:43:43,526
ماذا ؟

581
00:44:05,873 --> 00:44:08,123
أوه ، (ها ني) هنا

582
00:44:08,243 --> 00:44:09,828
! (سيونغ جو)

583
00:44:10,437 --> 00:44:11,948
أنا هنا

584
00:44:12,459 --> 00:44:14,692
... عندما كانت تُمطر بشدة

585
00:44:15,538 --> 00:44:17,971
أنتِ مرنه جدا ، أليس كذلك ؟

586
00:44:25,818 --> 00:44:28,944
ليس هناك نقطة في الإنتظار من 
أجل أن ينزل (سيونغ جو) من العمل

587
00:44:29,064 --> 00:44:32,847
كان يومه إلي المعلم (جي 
هيون) في الرياضيات اليوم

588
00:44:33,342 --> 00:44:37,348
آه ! تريدي قهوة ، صحيح ؟
حجم كبير ؟

589
00:44:52,993 --> 00:44:55,493
متي بإمكاني أن أعطيه هذا إذن ؟

590
00:44:55,613 --> 00:45:00,074
هنا قليلا ... منذ (هي را) هنا أيضا

591
00:45:31,308 --> 00:45:33,302
لماذا وجهك يبدو هكذا ؟

592
00:45:33,422 --> 00:45:34,451
ما المشكلة مع وجهي ؟

593
00:45:34,571 --> 00:45:36,185
أنتِ لا تبدو بخير

594
00:45:37,340 --> 00:45:40,238
يجب ان تذهبي للمنزل اليوم مبكرا
!  لا -

595
00:45:57,921 --> 00:45:59,134
! زبون

596
00:45:59,596 --> 00:46:01,232
! (ها ني)

597
00:46:01,352 --> 00:46:03,386
! (ها ني) ! (أو ها ني)

598
00:46:04,391 --> 00:46:05,418
! (أو ها ني)

599
00:46:06,370 --> 00:46:07,492
! مهلا

600
00:46:16,151 --> 00:46:17,727
هل أنت بخير ؟

601
00:46:18,816 --> 00:46:22,302
آه ، أنا آسفه

602
00:46:22,871 --> 00:46:26,350
لتسبييب مشاجرة
هل أتصل بالإسعاف من أجلك ؟ -

603
00:46:26,470 --> 00:46:29,236
سيونغ جو) في وضع طاريء بالفعل)

604
00:46:30,413 --> 00:46:33,546
لا ، حسنا ، أنا بخير الان

605
00:46:33,860 --> 00:46:36,195
بيك سيونغ جو) ، هل هي) 
شخص ما أنت تعرفه ؟

606
00:46:37,435 --> 00:46:38,800
نعم
حقا ؟ -

607
00:46:38,920 --> 00:46:40,850
يجب عليك ان تغادر اليوم  مبكرا

608
00:46:40,970 --> 00:46:43,084
وخذ هذه الفتاة الشابة للمنزل

609
00:46:43,204 --> 00:46:45,893
لا ، انا حقا بخير الآن

610
00:46:46,013 --> 00:46:49,069
ما كان يجب أن تبقي بمفردك في 
المطر عندما شعرت أنكِ لست بخير

611
00:46:49,189 --> 00:46:50,820
لتفعل ذلك يا (سيونغ جو) ، حسنا ؟

612
00:46:50,940 --> 00:46:52,498
نعم يا سيدي

613
00:46:53,437 --> 00:46:56,263
يجب أن تكوني مع (جي 
هيون) بمفردك الليلة

614
00:46:56,383 --> 00:46:58,692
ذلك جيد ، لا يبدو ان لدينا خيار

615
00:46:59,199 --> 00:47:03,821
سيكون عندك صداع بسبب
أن السيدة حادثة-برون هنا

616
00:47:06,383 --> 00:47:10,628
أو ها ني) ، أنتِ حقا شيء ما)

617
00:47:11,230 --> 00:47:12,682
علي أي حال ، إعتني بنفسكِ

618
00:47:12,802 --> 00:47:14,913
سأذهب الان ، سأغادر الان

619
00:47:32,561 --> 00:47:34,556
ليس هناك حافلات في هذه الساعة

620
00:47:35,449 --> 00:47:38,385
ويبدو أنه سيكون من ...
الصعب أن نجد سيارة أجرة

621
00:47:43,716 --> 00:47:46,380
سيونغ جو) ، إنها تُمطر) 
عليك ، إقترب أكثر

622
00:47:47,466 --> 00:47:50,372
إقتربي أكثر بدلا من 
أن تئني من التبلل

623
00:47:54,622 --> 00:47:56,600
(سيونغ جو)

624
00:47:56,720 --> 00:48:00,148
سأمشي إلي محطة النفق لوحدي 
لذلك يجب تذهب إلي المنزل

625
00:48:00,619 --> 00:48:02,906
ستأخذي المسافة نص ساعة حتي 
أصل إلي محطة النفق من هنا

626
00:48:03,026 --> 00:48:06,359
وأري كيف ستُمطر الآن 

627
00:48:07,264 --> 00:48:10,113
يمكن أن يتأثر النفق مثل آخر مرة

628
00:48:10,469 --> 00:48:13,884
شقتي تبعد 10 دقائق من هنا

629
00:48:14,251 --> 00:48:15,777
هل يجب أن نذهب هناك ؟

630
00:48:16,836 --> 00:48:22,911
لنتصل بأمي من منزلي 
ونخبرها أن تأتي لتاخذك

631
00:49:14,369 --> 00:49:17,769
رائع ، إنها أوسع مما كنت أعتقد

632
00:49:18,889 --> 00:49:22,113
عندك مثل هذه العدد الجيدة في 
! مطبخك لشخص واحد فقط

633
00:49:25,249 --> 00:49:27,243
... وهذا

634
00:49:29,094 --> 00:49:31,025
الحمام ...

635
00:49:54,098 --> 00:49:57,785
هل (هي را) أتت هنا ؟

636
00:49:58,055 --> 00:49:59,548
هنا ؟

637
00:50:02,790 --> 00:50:04,836
أنتِ أول ضيف لي

638
00:50:10,260 --> 00:50:12,203
ماذا عن الدوخة ؟

639
00:50:12,323 --> 00:50:14,277
أنا بخير الآن

640
00:50:15,526 --> 00:50:18,382
بالطبع ، عندما تشربي الكثير 
من القهوة علي أمعاء خالية

641
00:50:19,042 --> 00:50:21,409
فلابد أنه من المتوقع 
تُصداب بصداع

642
00:50:21,771 --> 00:50:23,913
أنا حقا بخير الان

643
00:50:26,686 --> 00:50:28,551
المنشفة هنا

644
00:50:34,645 --> 00:50:36,480
(يبدو أنه مثل (بيك سيونغ جو

645
00:50:37,333 --> 00:50:40,044
كيف تشمي  منشفة 
غير مستعملة ؟

646
00:50:45,612 --> 00:50:49,061
(مرحبا ؟ إنه أنا (سيونغ جو

647
00:50:50,032 --> 00:50:51,531
انا في منزلي

648
00:50:52,187 --> 00:50:53,563
ماذا ؟

649
00:50:54,138 --> 00:50:57,202
آه ، لقد رأيتها

650
00:50:57,728 --> 00:51:00,120
لقد أتت إلي مكان عملي

651
00:51:00,240 --> 00:51:03,600
شربت قهوة أكثر من اللأزم
وإنهارت من كثر ألم معدتها

652
00:51:04,174 --> 00:51:09,729
لا ، إنها بخير أكثر أو أقل الآن

653
00:51:10,144 --> 00:51:13,110
... لذلك مجرد وجود كلانا معا

654
00:51:13,230 --> 00:51:15,960
حتي تأتي امي وتقوم وتوصلني ...

655
00:51:16,341 --> 00:51:19,037
يجب أن أتذكر كيف يبدو منزل 
سيونغ جو) حتي اتي)

656
00:51:19,157 --> 00:51:21,526
نحن الان معا
!أوه ، حقا ؟ -

657
00:51:21,646 --> 00:51:23,448
لم أستطع العثور علي سيارة أجرة

658
00:51:23,568 --> 00:51:26,514
، سأخبرك أين أعيش
لذلك قومي بتوصيلها يا أمي

659
00:51:27,984 --> 00:51:29,418
ماذا ؟

660
00:51:29,831 --> 00:51:31,209
! ماذا

661
00:51:31,329 --> 00:51:33,303
هل تمزحي معي الآن ؟

662
00:51:34,187 --> 00:51:35,358
! أمي

663
00:51:35,478 --> 00:51:36,711
! أمي

664
00:51:36,831 --> 00:51:38,110
ألو ؟

665
00:51:39,168 --> 00:51:40,777
ماذا هذا ؟ حتي هي علقت الإتصال

666
00:51:40,897 --> 00:51:42,256
ما المشكلة ؟

667
00:51:42,580 --> 00:51:43,506
ماذا قالت هي ؟

668
00:51:43,626 --> 00:51:47,322
، منذ أن كانت تُمطر وبشدة
قالت أنها لا تريد أن تأتي

669
00:51:47,442 --> 00:51:47,894
!ماذا ؟

670
00:51:48,014 --> 00:51:52,178
، سأذهب لأوصلها غدا
ودعها تستريح هناك الليلة

671
00:51:52,298 --> 00:51:53,597
هذا ما قالته هي

672
00:52:09,914 --> 00:52:11,797
... إنه يستحم الان

673
00:52:11,917 --> 00:52:15,818
ومن هذه اللحظة سيكون 
كلانا فقط معا لباقي الليلة

674
00:52:15,938 --> 00:52:20,552
آه ! يبدو أنه بلا تردد قصة حب

675
00:52:22,478 --> 00:52:24,383
ماذا من المفترض أن أفعل الان ؟

676
00:52:26,180 --> 00:52:28,737
بالرغم من أن هذه الحالة قد 
(حدثت في منزل (سيونغ جو

677
00:52:28,857 --> 00:52:31,106
الظروف مختلفة في هذا الوقت

678
00:52:33,669 --> 00:52:37,435
لأن هناك غرفة واحدة في هذا البيت

679
00:52:53,306 --> 00:52:55,987
هناك سرير واحد هنا أيضا

680
00:52:56,107 --> 00:52:57,654
! أنتِ
نعم ؟ -

681
00:52:57,774 --> 00:52:59,236
هل ستأخذي حمام ؟

682
00:52:59,582 --> 00:53:00,979
حـ حـ حمام ؟

683
00:53:02,247 --> 00:53:06,712
آه ، نعم ، سآخذ حمام

684
00:53:06,832 --> 00:53:08,300
هل أصبحتي متلهفه ؟

685
00:53:08,931 --> 00:53:10,642
متلهفه ؟ أنا ؟

686
00:53:11,153 --> 00:53:12,134
إطلاقا

687
00:53:14,408 --> 00:53:15,601
البسي هذه

688
00:53:15,972 --> 00:53:19,780
أنا الوحيد الذي معي ملابسي هنا ، إذا 
كنتي لا تُريدها فسأتخلي عنها إليك

689
00:53:22,897 --> 00:53:24,272
شكرا

690
00:53:33,299 --> 00:53:36,155
، بالرغم من أنني أهتز
مازلت أحب هذا الشعور

691
00:53:36,275 --> 00:53:41,665
لأن هذه الغرفة التي (سيونغ جو) كان 
فيها قبل لحظات فقط ، قد دخلتها الآن

692
00:53:41,785 --> 00:53:46,321
(هل بإمكان (سيوغ جو 
أن ينتظرني بالخارج ؟

693
00:53:47,685 --> 00:53:50,821
أشعر بمشاعر أول 
مرة أحسها 

694
00:53:50,941 --> 00:53:54,862
بأني سأكون الوحيده فقط القادره 
علي مواجهة هذا في ليلة واحدة

695
00:54:08,569 --> 00:54:11,505
! جون جو) ، إلتقط الهاتف)
! آه ، نعم يا سيدي -

696
00:54:16,555 --> 00:54:18,789
! (نعم ، هذا إذن محل مكرونة (بال بوك

697
00:54:18,909 --> 00:54:20,790
(أتصل من منزل (سيونغ جو

698
00:54:21,009 --> 00:54:22,491
هل يمكنني من فضلك أن 
أتحدث مع والد (ها ني) ؟

699
00:54:22,611 --> 00:54:25,302
آه ! هل يمكنني من فضلك أن 
أتحدث إذن مع والدة (ها ني) ؟

700
00:54:25,422 --> 00:54:29,482
أوه ... ثم مع من سأتحدث ؟

701
00:54:30,860 --> 00:54:33,029
جون جو) ؟)
(نعم ، هذا (بونج جون جو -

702
00:54:33,149 --> 00:54:36,332
لكن طباخنا مشغول بالفعل 
في تلك اللحظة

703
00:54:37,271 --> 00:54:40,634
... إستمع إذا لما سأقول

704
00:54:40,754 --> 00:54:43,670
ورجاء إنقل الرسالة إلي 
والد (ها ني) ، حسنا ؟

705
00:54:43,790 --> 00:54:45,403
آه نعم يا أمي ، إمضي قدما

706
00:54:45,523 --> 00:54:48,655
يبدو أن (ها ني) ستبقي بالخارج الليلة

707
00:54:48,775 --> 00:54:51,280
ماذا ؟
لكنه لا داعي لأن يقلق -

708
00:54:51,400 --> 00:54:54,351
إنها ستقضي الليلة في 
(منزل (سيونغ جو

709
00:54:54,471 --> 00:54:55,125
! ماذا

710
00:54:55,245 --> 00:55:00,587
يبدو أنه سيكون أفضل من 
تحديها كل هذا الريح والمطر

711
00:55:02,409 --> 00:55:04,828
ما ... ماذا قلتي ؟

712
00:55:04,948 --> 00:55:07,046
آهجوما) ، هل أنتِ جاده ؟)

713
00:55:07,166 --> 00:55:09,780
... (أنتِ تقولي أن (ها ني

714
00:55:09,900 --> 00:55:12,723
ستنام في منزل ...
بيك سيونغ جو) الليلة) 

715
00:55:12,843 --> 00:55:14,283
أين منزل (بيك سيونغ جو) ؟

716
00:55:14,846 --> 00:55:17,965
أوه ... ما العمل الان ؟
في الواقع ، لا أعرف

717
00:55:18,611 --> 00:55:21,805
، لكن حتي إذا كنت أعرف 
ما كنت سأخبرك

718
00:55:21,925 --> 00:55:22,906
! ماذا قلتي

719
00:55:23,026 --> 00:55:25,682
حسنا ، سأعلق الهاتف الآن
! إنتظري -

720
00:55:25,802 --> 00:55:27,924
! (مرحبا ! (آه-آهجوما

721
00:55:28,196 --> 00:55:29,417
مهلا ، ماذا يجري ؟

722
00:55:30,088 --> 00:55:31,230
! كبير الطباخيين ! يا كبير الطباخيين

723
00:55:31,522 --> 00:55:33,258
هل تعرف أين يعيش
بيك سيونغ جو) ؟)

724
00:55:33,488 --> 00:55:35,722
كيف من المفترض أن أعرف 
أين يعيش (سيونغ جو) ؟

725
00:55:35,958 --> 00:55:40,751
أعرف أنه يعمل وقت 
مستقطع في مطعم عائلة

726
00:55:40,871 --> 00:55:43,495
ماذا يُسمي مطعم تلك العائلة ؟

727
00:55:43,615 --> 00:55:47,865
أعتقد أنهم إشتروا داك

728
00:55:43,615 --> 00:55:47,880
إنهم لا يعرفون أن داك تعني دجاجة

729
00:55:48,000 --> 00:55:49,732
!هل هي داك أم دجاجة ؟

730
00:55:50,972 --> 00:55:52,491
! سأذهب الان

731
00:55:52,776 --> 00:55:53,892
! مهلا

732
00:55:54,603 --> 00:55:55,780
! مهلا

733
00:55:55,900 --> 00:55:58,632
! (آه (بيك سيونغ جو
! (مهلا ، أنت شرير ، (جون جو -

734
00:56:08,667 --> 00:56:14,302
إستمتع بذلك الحمام ، أشكرك

735
00:56:14,651 --> 00:56:15,916
حسنا

736
00:56:17,916 --> 00:56:22,125
ماذا من المفترض أن أفعل الان إذن ؟

737
00:56:34,902 --> 00:56:36,337
من أنت ؟

738
00:56:37,458 --> 00:56:38,941
هلو ؟

739
00:56:40,535 --> 00:56:41,692
هلو ؟

740
00:56:43,666 --> 00:56:46,033
... أردت فقط ان أسألك شيء ما

741
00:56:47,005 --> 00:56:48,834
... هذا المطعم

742
00:56:49,495 --> 00:56:51,381
هل بونك المُلقب (سيونغ جو) يعمل هنا ؟

743
00:56:51,501 --> 00:56:53,518
سيونغ جو) ؟ هل تعني (بيك سيونغ جو) ؟)

744
00:56:55,590 --> 00:56:56,719
! وجدته

745
00:56:57,064 --> 00:56:58,835
! وجدته ! آه

746
00:56:59,266 --> 00:57:01,941
مرحبا ؟ آهاجوشي ! مرحبا ؟

747
00:57:02,061 --> 00:57:03,498
زبون ! مرحبا ؟

748
00:57:19,623 --> 00:57:21,114
سأنام الان

749
00:57:24,873 --> 00:57:28,303
هاه ؟ حسنا

750
00:57:28,423 --> 00:57:30,815
إنها بالفعل منتصف الليل

751
00:57:31,191 --> 00:57:34,901
سأنام هناك علي الأرض إذن

752
00:57:35,257 --> 00:57:38,365
وانت ابقى على السرير

753
00:57:38,485 --> 00:57:40,063
بالطبع

754
00:57:41,656 --> 00:57:42,267
ماذا ؟

755
00:57:43,551 --> 00:57:45,531
... ما عندي سوي بطانية واحدة فقط

756
00:57:45,651 --> 00:57:47,812
... إذهبي إلي الدولاب وإستعملي إحد ...

757
00:57:48,154 --> 00:57:50,812
معاطفي لتغطي نفسك من البرد ...

758
00:57:51,563 --> 00:57:57,576
أليس مجاملة للرجال 
... بعرض السرير

759
00:57:57,696 --> 00:58:03,174
وأنت تنام علي الأرض ...
في مثل هذه الحالات ؟

760
00:58:03,294 --> 00:58:06,151
لا أريد أن أقول أي شيء 
مضحك جدا بالنسبة لك

761
00:58:07,085 --> 00:58:09,061
كيف يمكنك أن تكون مثل 
هذا الشخص المريض ؟

762
00:58:09,181 --> 00:58:10,919
! أنت حتي ليس شخص

763
00:58:11,039 --> 00:58:12,611
! أنت رجل الثليج

764
00:58:12,731 --> 00:58:14,170
! ماذا

765
00:58:32,679 --> 00:58:34,020
... أوم

766
00:58:38,408 --> 00:58:39,572
... أوم

767
00:58:39,891 --> 00:58:41,464
ماذا ؟

768
00:58:42,524 --> 00:58:47,215
، أنا أكره الظلام حقا
أليس بإمكاننا تشغيل لمبة ؟

769
00:58:47,335 --> 00:58:50,169
لا أستطيع أن أنام إذا لم تكن مظلمة

770
00:58:51,219 --> 00:58:53,247
شيطان قد خرج

771
00:58:53,884 --> 00:58:55,033
! آش

772
00:58:58,064 --> 00:58:59,408
... أوم

773
00:59:00,649 --> 00:59:02,340
!ما هذا الآن ؟

774
00:59:03,154 --> 00:59:05,259
ألا تشعر بالبرودة ؟

775
00:59:05,379 --> 00:59:06,922
! بالطبع أشعر بالبرودة

776
00:59:07,042 --> 00:59:08,643
ظهري متجمد

777
00:59:09,460 --> 00:59:11,914
سأنام علي الأرض

778
00:59:12,034 --> 00:59:14,350
! من الأفضل أن تُسرع وتنام

779
00:59:14,946 --> 00:59:16,664
... لكن مازال

780
00:59:17,724 --> 00:59:18,957
لكنك تشعر بالبرد

781
00:59:19,077 --> 00:59:21,579
جيد ! سأنام هنا أيضا ، سعيده ؟

782
00:59:21,699 --> 00:59:24,353
إنتظر ، سأنام علي الأرض

783
00:59:24,473 --> 00:59:27,765
أرجوك ، بهذه الطريقة ، إهدأ

784
00:59:31,320 --> 00:59:32,277
! هي نامي

785
00:59:51,298 --> 00:59:52,900
هل انتِ عصبيه ؟

786
00:59:54,075 --> 00:59:57,725
لماذا تسأل ذلك ثانية ؟ عصبيه ؟

787
00:59:58,326 --> 00:59:59,761
أنا لست عصبيه

788
01:00:00,177 --> 01:00:02,648
اذاَ  ماذا كان صوت ذلك الإبتلاع ؟

789
01:00:03,292 --> 01:00:04,250
هاه ؟

790
01:00:04,370 --> 01:00:06,835
ستقضي الليلة معي

791
01:00:07,649 --> 01:00:10,090
ليس لديك أي فكرة عن ماذا سيحدث

792
01:00:10,840 --> 01:00:12,468
إذا قبلنا بعضنا البعض

793
01:00:13,562 --> 01:00:18,403
أو ... شيء ما بعد ذلك 
يمكن أن يحدث أيضا

794
01:00:29,932 --> 01:00:32,857
ربما أنك تأمل في شيء ولكني آسف 

795
01:00:33,624 --> 01:00:36,117
لن أفعل شيء

796
01:00:36,674 --> 01:00:37,862
نامي جيدا

797
01:00:39,343 --> 01:00:42,178
حسنا وأنت أيضا

798
01:00:49,367 --> 01:00:52,634
أشعر أني تقلصت الي حد ما

799
01:00:53,308 --> 01:00:55,915
ولكني أعتقد أني أشعر بالراحة الآن

800
01:00:56,228 --> 01:00:58,398
لكن ... الحقيقة أنه لن يفعل شئ

801
01:00:58,518 --> 01:01:00,458
حتي بالرغم من أنه في 
نفس السرير مع فتاة

802
01:01:00,578 --> 01:01:04,616
هل يمكن أن يكون (سونغ 
جو) متوقف أمام النساء ؟

803
01:01:06,187 --> 01:01:10,843
أو هل يمكن أن يكون مجرد 
أنه لا يجدني كإمرأة جذابة ؟

804
01:01:13,581 --> 01:01:15,523
ربما قد يكون ذلك

805
01:01:16,214 --> 01:01:18,161
... بالتاكيد أنه لن يجد أي شخص مثلي

806
01:01:18,281 --> 01:01:19,982
هل تشعر شعور المظلومين ؟

807
01:01:21,113 --> 01:01:24,229
لا ، بالطبع لا

808
01:01:24,756 --> 01:01:30,421
لن أدع الأمور تسير علي 
الطريقة التي تتخيلها أمي

809
01:01:32,942 --> 01:01:35,954
تخيل لو أن شيئا لم 
يحدث بيننا الليلة

810
01:01:36,819 --> 01:01:39,016
... لأني سأقع في مصيدتها

811
01:01:39,317 --> 01:01:42,947
وسأقضي بقية حياتي أعيش ...
بالطريقة التي تريدها امي

812
01:01:45,447 --> 01:01:47,203
لهذا إذن

813
01:01:47,633 --> 01:01:52,164
لذلك لا تتوقع أي شيء 
وإخلدي إلي النوم

814
01:01:58,493 --> 01:02:02,841
آه ... لقد قال أنه لا يكرهني

815
01:02:03,822 --> 01:02:07,170
هذا شعور دافيء وسعيد

816
01:02:08,017 --> 01:02:10,786
الحقيقة أني كنت أنام إلي 
... (جانب (سيونغ جو

817
01:02:11,089 --> 01:02:14,999
آه ، لا أستطيع النوم بسبب انها 
تريد ان تكون مثل هذه النفايات

818
01:02:30,829 --> 01:02:37,975
بالرغم حتي من أني 
حاولت أن أنساك

819
01:02:38,345 --> 01:02:45,249
حتي لو أنذرت بأن لا أراك بعد الآن

820
01:02:45,573 --> 01:02:48,781
أنت مازلت الشخص الوحيد لي

821
01:02:48,901 --> 01:02:52,856
لا يمكنني أن أحب أي شيء آخر

822
01:02:52,976 --> 01:02:58,664
هل ستتعرف علي ما بقلبي آخيرا ؟

823
01:02:58,495 --> 01:03:03,899
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

824
01:02:58,784 --> 01:03:03,760
هل يجب ان أقول اني أحبك ؟

825
01:03:03,880 --> 01:03:11,318
هل كان يجب ان أخبرك أن 
قلبي ينظر تجاهك أنت فقط ؟

826
01:03:03,978 --> 01:03:09,903
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

827
01:03:10,122 --> 01:03:14,255
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

828
01:03:11,438 --> 01:03:16,393
... إذا كان لديك وأنت فقط

829
01:03:14,375 --> 01:03:17,679
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

830
01:03:16,513 --> 01:03:22,575
لن أرغب بأي شيء آخر

831
01:03:17,764 --> 01:03:20,499
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

832
01:03:20,619 --> 01:03:25,382
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

833
01:03:22,927 --> 01:03:30,164
هل ستبقي بجانبي للأبد ؟

834
01:03:25,502 --> 01:03:30,284
للمزيد من المسلسلات الكوريه واليابانيه قوموا بزياره منتديات ياقمر
www.yakamar.com/vb

835
01:03:43,142 --> 01:03:46,445
أحبك

836
01:03:46,565 --> 01:03:50,051
أحبك

837
01:03:50,171 --> 01:03:55,833
أود أن أعرف شعورك

838
01:03:55,834 --> 01:04:01,043
لا أريد شيء أكثر من ذلك

839
01:04:01,634 --> 01:04:09,034
لا أستطيع أن أعيش حياتي بدونك

840
01:04:03,467 --> 01:04:06,597
! (آش) ! (بيك سيوغ جو) ! (يون هي را)

841
01:04:06,892 --> 01:04:08,121
! واحد ، إثنان

842
01:04:09,267 --> 01:04:13,349
أنت الشخص الوحيد بالنسبة لي

843
01:04:11,438 --> 01:04:14,891
هذه هي المتعة ، استمري

844
01:04:13,388 --> 01:04:19,294
أحبك



845
01:04:15,537 --> 01:04:18,405
! هناك ، لعبة إضافية

846
00:00:30,964 --> 01:02:57,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video

