1
00:00:00,000 --> 00:00:05,205
منتديات ياقمر يقدم
ترجمه مسلسل قبله مرحه من قبل فريق كوريا فانس  
( عزي بشموخي  )
واتمنى للجميع مشاهده ممتعه
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>


2
00:00:05,205 --> 00:00:30,964
لا احلل من يسرق اعمالي ويضعها في مواقع اخرى 
المسلسل حصري لمنتديات ياقمر فقط لا احلل السرقه ابداً
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>


3
00:00:04,685 --> 00:00:09,384
قبلة مرحة
الحلقة الـ 14

4
00:00:20,740 --> 00:00:21,930
ماذا تفعل هنا ؟

5
00:00:34,910 --> 00:00:39,230
أنا ... سوف أخرج من منزلك

6
00:00:41,040 --> 00:00:43,390
سيكون صعب لو أني بقيت معكم

7
00:00:48,740 --> 00:00:51,649
أنا مسرور أن (جون جو) يعمل بجد 

8
00:00:51,650 --> 00:00:53,710
أبي يحبه كثيرا أيضا

9
00:00:54,490 --> 00:00:59,610
يجب أن أبدأ بمساعدة أبي في 
(المطعم مثلما كان يفعل (جون جو

10
00:01:01,690 --> 00:01:04,210
هل تحبيه ، ذلك (بونغ جون جو) ؟ ?

11
00:01:06,140 --> 00:01:08,120
نعم ، بالطبع

12
00:01:08,940 --> 00:01:11,019
من 4 سنوات ، يحبني أنا فقط

13
00:01:11,020 --> 00:01:13,959
إذا قال شخص ما أنه 
يحبك ، هل ستحبيه أيضا ؟

14
00:01:13,960 --> 00:01:16,530
لماذا ؟ ألا يمكنني ؟

15
00:01:17,000 --> 00:01:19,290
تعبت من الحب من طرف واحد فقط

16
00:01:21,150 --> 00:01:23,069
أريد ان أكون مع شخص يحبني

17
00:01:23,070 --> 00:01:24,669
(أحب (جون جو

18
00:01:24,670 --> 00:01:27,800
أنتي ... تحبيني أنا

19
00:01:31,420 --> 00:01:33,730
لا يمكنكِ أن تُحبي أي شخص أكثر مني

20
00:01:36,410 --> 00:01:38,759
من يتكلم ؟ أنت واثق جدا

21
00:01:38,760 --> 00:01:39,730
هل أنا على حق ؟

22
00:01:41,110 --> 00:01:42,370
! نعم ، أنت علي حق

23
00:01:43,260 --> 00:01:44,820
أنت الوحيد الذي أحبه

24
00:01:45,330 --> 00:01:47,309
لكن ما الجيد في ذلك ؟

25
00:01:47,310 --> 00:01:49,229
أنت تتجاهلني كليا

26
00:01:49,230 --> 00:01:51,119
لن تقيم علاقة معي

27
00:01:51,120 --> 00:01:57,460
مرة أخري ، مرة أخري
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

28
00:01:57,970 --> 00:02:04,779
هل يمكنك أن تأتي لي ثانية ؟
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

29
00:02:04,780 --> 00:02:09,705
أحبكِ أنتِ فقط دائما
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

30
00:02:10,088 --> 00:02:13,677
ما عداي ، لا تقولي مثل هذه 
الأشياء عن أنك تحبي الآخرين

31
00:02:13,403 --> 00:02:19,659
مع الآسف ذلك ياتي خلفي
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

32
00:02:16,417 --> 00:02:19,773
إنها المرة الثانية
ماذا ؟ -

33
00:02:20,280 --> 00:02:21,883
قبلة

34
00:02:23,732 --> 00:02:25,811
انها المرة الثالثة

35
00:02:27,450 --> 00:02:28,630
إنسي ذلك

36
00:02:30,640 --> 00:02:32,590
إنه ليس مهم

37
00:02:45,340 --> 00:02:48,510
ذلك لم يحدث ، إنهم مازلوا أطفال

38
00:02:48,630 --> 00:02:50,940
لا يجب أن تفعل هذا

39
00:02:51,920 --> 00:02:55,169
نعم ، حتي إذا إجتمعوا في مباراة

40
00:02:55,170 --> 00:02:56,969
ليس مثل هذا الشيء سيحدث فورا

41
00:02:56,970 --> 00:02:58,949
سنشعر أن كل شيء 
صعب ، أليس كذلك ؟

42
00:02:58,950 --> 00:03:00,759
في الحقيقة ، سأبدو صعب ، لهذا

43
00:03:00,760 --> 00:03:02,339
(جي دونغ)

44
00:03:02,340 --> 00:03:05,360
لقد فعلت معروف كبير في هذه 
الأثناء ونحن تحركنا مرتين أيضا

45
00:03:06,270 --> 00:03:08,660
أنا متأكد أني سأرد الجميل

46
00:03:14,770 --> 00:03:15,800
! (هيونغ)

47
00:03:18,450 --> 00:03:21,659
جوش) ، ماذا حدث لك ؟)

48
00:03:21,660 --> 00:03:24,130
مهلا ، سوفي تصابو بالبرد ولابد أن تغيرو  ملابسكم

49
00:03:27,120 --> 00:03:30,080
هيونغ) ، (أو ها ني) سوف تغادر) 

50
00:03:38,930 --> 00:03:44,379
لدي شيء يجب أن أقوله
لي ؟ -

51
00:03:44,380 --> 00:03:46,469
نعم ، لكن يجب أن تتغيرو أولا

52
00:03:46,470 --> 00:03:49,680
(أرغب بالزواج من (أو ها ني

53
00:03:50,260 --> 00:03:53,379
ماذا ؟
! (سيونغ جو) -

54
00:03:53,380 --> 00:03:55,269
بالطبع ، لا أعني علي الفور

55
00:03:55,270 --> 00:03:58,619
بعد أن نتخرج وتستقر شركة أبي

56
00:03:58,620 --> 00:04:00,050
سوف نتزوج

57
00:04:00,700 --> 00:04:03,840
أعني أن أحصل علي موافقتك يا عمي

58
00:04:08,260 --> 00:04:11,740
هل تعني حقا ما قلته ؟
نعم -

59
00:04:13,540 --> 00:04:20,469
كما تعرف ، (ها ني) ليست 
جيدة في أي شيء   - أعرف

60
00:04:20,470 --> 00:04:23,109
إنها ليست ذكية أيضا
عرفت ذلك -

61
00:04:23,110 --> 00:04:25,379
إنها لا تستطيع الطبخ أيضا
أعرف ذلك جيد جدا -

62
00:04:25,380 --> 00:04:29,280
إنها مهملة وحمقاء أيضا
الأسوأ علي الإطلاق -

63
00:04:31,350 --> 00:04:35,330
لكن مهما كانت تقرر 
... الجيد والصحيح

64
00:04:36,000 --> 00:04:42,689
، إنها ستعمل بجد مثل ذلك
مثل تلك البنت المحبوبة

65
00:04:42,690 --> 00:04:45,140
نعم ، أعرف ذلك جيدا

66
00:04:49,370 --> 00:04:55,280
سأقبل بـ (ها ني) بالطبع

67
00:04:58,020 --> 00:04:59,999
! (ها ني)

68
00:05:00,000 --> 00:05:03,339
هذا عظيم ، عظيم جدا

69
00:05:03,340 --> 00:05:06,049
، (مهلا يا (بيك سيونغ جو
لماذا يجب أن تكون هادي جدا ؟

70
00:05:06,050 --> 00:05:10,200
! يا للعجب

71
00:05:15,040 --> 00:05:17,070
عرفت أن هذا كان سيحدث

72
00:05:19,560 --> 00:05:22,980
ها ني) ، (ها ني) ، أخيرا فعلتيها)

73
00:05:38,480 --> 00:05:42,870
ألم تنامين حتي الآن ؟
نعم -

74
00:05:44,430 --> 00:05:45,810
المطر توقف

75
00:05:46,490 --> 00:05:52,310
نعم ، المطر توقف 
والغيوم واضحة الان

76
00:05:53,080 --> 00:05:56,500
نعم ، ألا تشعري بالبرودة ؟

77
00:06:02,380 --> 00:06:03,910
سأنام الآن

78
00:06:08,770 --> 00:06:09,930
لماذا ؟

79
00:06:13,010 --> 00:06:14,240
ماذا ؟

80
00:06:15,370 --> 00:06:16,910
... لا شيء ، فقط

81
00:06:18,120 --> 00:06:21,900
لو أني دخلت وخرجت في الصباح

82
00:06:22,770 --> 00:06:28,150
ورأيت(بيك سيونغ جو)  اصبح وحشي 
مره ثانية ، أفكر ماذا سأفعل ؟

83
00:06:28,830 --> 00:06:30,470
هل ترغبي بقضاء الليل معي ؟

84
00:06:31,140 --> 00:06:33,819
لا ، لا أعني ذلك إطلاقا

85
00:06:33,820 --> 00:06:37,180
نعم ، لننتظر وقت أطول

86
00:06:44,270 --> 00:06:49,290
لم أتخيل أبدا ، أنك ستحبني

87
00:06:49,700 --> 00:06:50,760
أنا أيضا

88
00:06:55,630 --> 00:06:57,050
أحبك

89
00:06:58,020 --> 00:06:59,690
أحبك كثيرا ، كثيرا جدا

90
00:07:04,740 --> 00:07:06,929
أمي ، يكفي ذلك

91
00:07:06,930 --> 00:07:07,930
! ششششش

92
00:07:22,520 --> 00:07:24,810
(لا تكن هكذا يا (جون جو

93
00:07:26,240 --> 00:07:29,690
! (لا ، لا يا (جون جو

94
00:07:32,230 --> 00:07:33,650
ماذا كانت المشكلة معي ؟

95
00:07:34,310 --> 00:07:36,219
إنقض عليها فجأة

96
00:07:36,220 --> 00:07:38,530
حتي إذا أحبتني ، ستكون منزعجة

97
00:07:41,040 --> 00:07:44,460
بونغ جون جو) ، ما مشكلتك ؟)

98
00:08:21,130 --> 00:08:22,230
أمازلتي غير قادره علي النوم ؟

99
00:08:47,530 --> 00:08:52,169
ها ني) ، فعلت شيء خاطيء أمس)

100
00:08:52,170 --> 00:08:55,800
تناولي هذا وإغفري لي ، أرجوك

101
00:09:15,570 --> 00:09:18,620
أوه ، من هنا مبكر جدا ؟

102
00:09:35,470 --> 00:09:36,690
أوه ، إنه هو

103
00:09:40,750 --> 00:09:44,559
جون جو) ، أين تكون) 
في هذا الصباح الباكر ؟

104
00:09:44,560 --> 00:09:46,899
هل ذهبت للسوق يا كبير الطباخيين ؟

105
00:09:46,900 --> 00:09:48,040
نعم

106
00:09:48,380 --> 00:09:50,146
لكن ماذا تفعل مبكرا 
جدا في هذا الصباح ؟

107
00:09:50,266 --> 00:09:51,660
من أجل من الدوشيراك ؟

108
00:09:51,780 --> 00:09:53,530
... مهلا

109
00:09:53,650 --> 00:09:55,190
يوجد دجاج أيضا

110
00:09:55,310 --> 00:09:58,410
(نعم ، أعددت هذا من أجل (ها ني

111
00:09:59,340 --> 00:10:00,800
ها ني) ؟) 
نعم -

112
00:10:01,310 --> 00:10:05,140
نعم ، في الحقيقة ، فعلت 
... (شيء ما لـ (ها ني

113
00:10:06,080 --> 00:10:07,649
علي أي حال لقد حدث

114
00:10:07,650 --> 00:10:09,409
هذا يبدو جيد

115
00:10:09,410 --> 00:10:10,589
لقد أعطيته إسم أيضا

116
00:10:10,590 --> 00:10:14,049
هذه الواحدة ، لقد أضفت 
كرنب له ، إنه حلو

117
00:10:14,050 --> 00:10:15,730
(إنه يسمي أوه ! (هوني

118
00:10:15,920 --> 00:10:16,959
(أوه ! (هوني

119
00:10:16,960 --> 00:10:20,089
* وهذا ، المكون الرئيسي تاكبونج
(* دجاج مشوي)

120
00:10:20,090 --> 00:10:23,190
إنه يُسمي صندوق غذاء
! (يا (بونغ جون جو

121
00:10:23,510 --> 00:10:27,540
! (أوه ! (هوني) ... (بونغ 
جون جو) ، هذا الصوت حقا جيد)

122
00:10:27,700 --> 00:10:31,679
يا كبير الطباخيين ، ماذا تعتقد بشأن 
تفريغ صناديق طعام بال بوك ؟

123
00:10:31,680 --> 00:10:33,620
صناديق طعام بال بوك ؟

124
00:10:37,140 --> 00:10:39,520
سأفكر في ذلك
نعم ، نعم -

125
00:10:40,360 --> 00:10:44,020
... (أوه ! (هوني) ... (بونغ) ! (جون جو

126
00:10:44,640 --> 00:10:45,819
لقد تمت بالفعل

127
00:10:45,820 --> 00:10:48,829
ماذا ؟ هل تمزحي ؟

128
00:10:48,830 --> 00:10:50,519
إنها الحقيقة

129
00:10:50,520 --> 00:10:52,960
لقد قال ذلك أمام أباءنا

130
00:10:54,150 --> 00:10:57,650
بيك سيونغ جو) ؟) 
ليس (بونغ جون جو) ؟

131
00:10:57,770 --> 00:10:59,280
نعم

132
00:10:59,400 --> 00:11:02,799
لماذا ؟ لماذا ذكر الزواج 
في هذه المرحلة ؟

133
00:11:02,800 --> 00:11:06,569
لا أعرف ، ربما أدرك مشاعره

134
00:11:06,570 --> 00:11:09,940
"! لذلك هذا هو الحب"
شيء ما مثل ذلك ؟

135
00:11:10,870 --> 00:11:14,629
هل ستتزوجي مباشرة إذن ؟
مبكر جدا ، يجب أن نتخرج أولا -

136
00:11:14,630 --> 00:11:16,889
أوه ، (أو ها ني) ! ذلك عظيم

137
00:11:16,890 --> 00:11:21,309
مهلا ، سأجعلك ناصح حياتي
ماذا ؟ -

138
00:11:21,310 --> 00:11:25,399
مبروك ! أخيرا ، 4 سنوات من حب 
من جانب واحد يُظهر بعض النتائج

139
00:11:25,400 --> 00:11:28,656
! نعم ! وأنتِ نجحتي في النهاية ، مبروك

140
00:11:28,776 --> 00:11:30,360
! تهنئتي
شكرا -

141
00:11:32,560 --> 00:11:34,319
! إنها تحب هذا

142
00:11:34,320 --> 00:11:36,689
إنها منتشية

143
00:11:36,690 --> 00:11:41,300
آه ! ماذا سيحدث لـ (بونغ جون جو) ؟ 

144
00:11:41,980 --> 00:11:45,149
، آه ، ذلك بالفعل صحيح
ماذا عن (يون هي را) ؟

145
00:11:45,150 --> 00:11:47,440
(سيونغ جو) سيتكلم مع (هي را)

146
00:11:48,000 --> 00:11:50,180
يجب أن أخبر (جون جو) بنفسي 

147
00:12:07,290 --> 00:12:10,300
أو ها ني) ، ذلك صحيح)
هل حددوا ميعاد ؟ -

148
00:12:16,250 --> 00:12:20,039
أو ها ني) ! (بيك سيونغ جو) ! بعد) 
أربع سنوات ، أخيرا ، وعد الزواج

149
00:12:16,295 --> 00:12:20,040
رائع ، 4 سنوات ؟ 4 سنوات ؟

150
00:12:21,200 --> 00:12:24,200
من الذي أقر بحبه أولا ؟
(لابد أنها كانت (أو ها ني -

151
00:12:24,500 --> 00:12:27,520
هل (أو ها ني) أعدت هذا ؟

152
00:12:46,880 --> 00:12:48,770
حدث أسرع مما تخيلت

153
00:12:52,150 --> 00:12:56,280
كنت أعرف أنك ستدرك 
مشاعرك الحقيقة يوما ما

154
00:12:57,220 --> 00:12:59,560
لكنه أقرب كثيرا مما توقعت

155
00:13:00,650 --> 00:13:02,870
لم أتوقع هذا أن يحدث

156
00:13:04,950 --> 00:13:06,530
هل عرفت كل شيء ؟

157
00:13:07,620 --> 00:13:10,820
أمك عرفت أيضا ، أليس كذلك ؟

158
00:13:11,380 --> 00:13:14,930
طريقة (أو ها ني) صعبة جدا

159
00:13:15,840 --> 00:13:18,970
، مثل مشكلة بدون جواب 
شعرت أني مفقود جدا

160
00:13:20,530 --> 00:13:21,880
لهذا وجدته قاسي

161
00:13:22,080 --> 00:13:24,710
لكنك لم ترغب بالإعتراف 
به إطلاقا ، أليس كذلك ؟

162
00:13:25,070 --> 00:13:30,230
لكي لا أعرف الجواب وأكون انا 
(الخاسر ، ذلك ليس (بيك سيوغ جو

163
00:13:31,730 --> 00:13:33,590
كيف تعرفيني جيدا ؟

164
00:13:35,980 --> 00:13:37,430
لكنك لم تكن قاسي ؟

165
00:13:38,230 --> 00:13:43,220
نعم ، كنت قاسي عندما 
لم أرغب بالإقرار بذلك

166
00:13:44,240 --> 00:13:51,210
، لكن الان لقد إستسلمت لها
إنها ليست قسوة ، بل مرح

167
00:13:52,020 --> 00:13:56,170
مهلا ، كان من المفترض أن 
أعتذر ، ألن تتباهي الآن ؟

168
00:13:56,280 --> 00:14:02,130
أنا ؟ حسنا ، أنا أعتذر بجدية

169
00:14:04,220 --> 00:14:07,770
لكني لم آخذك كمجرد شخص عادي

170
00:14:08,840 --> 00:14:11,240
إعتقدت أننا متوافقين 
مع بعضنا البعض

171
00:14:12,330 --> 00:14:15,010
عندما أكون معك ، أبدو مرتاح جدا

172
00:14:15,610 --> 00:14:20,860
، (للهروب من إتعاب (أو ها ني
هل أتيت لي من أجل الإرتياح ؟

173
00:14:21,440 --> 00:14:22,760
آسف

174
00:14:23,100 --> 00:14:24,730
لم تقل لا علي ذلك

175
00:14:25,490 --> 00:14:27,450
لكن يا عزيزي

176
00:14:27,930 --> 00:14:31,880
حسنا" ، لا أستطيع قول مثل هذه الكلمات"

177
00:14:35,640 --> 00:14:37,080
شاهد تعبيراتك

178
00:14:37,850 --> 00:14:40,450
حسنا ، أوافق علي ذلك

179
00:14:41,690 --> 00:14:43,209
مبروك علي زواجك

180
00:14:43,210 --> 00:14:44,330
إنه مبكر أيضا

181
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
أتمناك طول الوقت

182
00:14:51,920 --> 00:14:52,840
حسنا

183
00:14:53,960 --> 00:14:55,369
ماذا ؟

184
00:14:55,370 --> 00:15:00,019
من المفترض أن أدعك تذهب 
لكن لماذا يدك دافئة جدا ؟

185
00:15:00,020 --> 00:15:03,349
أنتِ حقا سيدة لطيفة تماما

186
00:15:03,350 --> 00:15:04,620
أعرف

187
00:15:26,700 --> 00:15:28,910
بونغ جون جو) ، وقت الغذاء)

188
00:15:30,380 --> 00:15:32,249
، لا أرغب بأن آكل
أرجوك إمضي قدما

189
00:15:32,250 --> 00:15:35,130
، نحن نعمل في المطعم
هل نأكل عندما نشعر بالجوع ؟

190
00:15:35,880 --> 00:15:38,540
نأكل عندما يوجد وقت ، أسرع

191
00:15:40,130 --> 00:15:41,940
أوه ، ما هذا ؟

192
00:15:42,990 --> 00:15:44,090
يبدو مثل صندوق طعام

193
00:15:44,840 --> 00:15:48,340
لقد أحضر صندوق طعام رغم 
ذلك يقوله أنه ليس لديه شهية 

194
00:16:11,980 --> 00:16:16,339
ما هذا ؟ سمك صبار وأرز 
غروي ، إنه أرز غروي

195
00:16:16,340 --> 00:16:19,300
هذا لحم ، إنه لذيذ حقا

196
00:16:20,370 --> 00:16:22,560
إنه جيد

197
00:16:24,240 --> 00:16:27,789
أعتقد أني لدي إنطباع خاطيء 
(بشأن (بونغ جون جو

198
00:16:27,790 --> 00:16:32,579
سأخبرك بأمانة ، أنا لم اتوقع 
أنه سيكون هذا الجيد

199
00:16:32,580 --> 00:16:35,569
نعم ، إذا كنت انا ، فبإمكاني أن
أكل 10 من مثل هذه الوجبة اليوم

200
00:16:35,570 --> 00:16:39,130
إنه حقا جيد ، إنه لذيذ جدا

201
00:16:41,260 --> 00:16:42,460
! (بونغ جون جو)

202
00:16:43,560 --> 00:16:46,209
هذا جيد بما فيه الكفاية لكي يُباع

203
00:16:46,210 --> 00:16:49,109
... ماذا عن مكرونة تلك المطعم

204
00:16:49,110 --> 00:16:50,899
وصناديق الطعام التي معي ؟ ...

205
00:16:50,900 --> 00:16:55,040
كيف ؟
هل أكلت (ها ني) حتي الآن ؟ -

206
00:16:56,570 --> 00:16:57,880
لا أهتم

207
00:17:54,010 --> 00:17:57,180
يجب أولا أن أخبره شيء شخصيا

208
00:17:58,550 --> 00:18:00,680
لقد حاولت أمس كثيرا

209
00:18:02,350 --> 00:18:04,390
هل (سيونغ جو) فعلها حتي الان ؟ 

210
00:18:05,670 --> 00:18:09,710
يبدو أن (هي را) تحب
سيونغ جو) كثيرا) 

211
00:18:11,150 --> 00:18:13,620
لهذا كانت تعاملني 
بطريقة سيئة جدا

212
00:18:16,810 --> 00:18:19,070
لماذا يجب أن يكون الحب معقّد جدا ؟

213
00:18:19,730 --> 00:18:21,989
أو ها ني) و(بيك سيونغ جو) ؟) 

214
00:18:21,990 --> 00:18:25,469
، بعد 4 سنوات من الميعاد
إنهم يتزوجون أخيرا

215
00:18:25,470 --> 00:18:27,909
ماذا تُشبه (أو ها ني) ؟ 

216
00:18:27,910 --> 00:18:30,829
يجب أن ألقي نظرة عليها

217
00:18:30,830 --> 00:18:38,430
أوه ، إنها قبيحة جدا ، قبيحة كليا ، حقا

218
00:19:00,940 --> 00:19:02,860
أحبك

219
00:19:03,030 --> 00:19:07,969
دعنا فقط نحاول التقدم 
ونري ، أليس كذلك ؟

220
00:19:08,571 --> 00:19:11,763
لنبدأ بتحديد ميعاد ، هل نفعل ؟

221
00:19:16,270 --> 00:19:22,989
نعتز فقط بعد أن نخسره
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

222
00:19:23,109 --> 00:19:30,008
فقط مثلك الان
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

223
00:19:23,295 --> 00:19:26,789
أنتِ حقا سيدة لطيفة تماما

224
00:19:30,268 --> 00:19:36,750
آسف أني لم أدرك دموعك
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

225
00:19:36,870 --> 00:19:43,480
آسف أني ظهرت أمامك الآن فقط
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

226
00:19:43,600 --> 00:19:49,690
مرة أخري ، مرة أخري
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

227
00:19:50,140 --> 00:19:56,190
هل ستأتي لي ثانية ؟
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

228
00:19:56,600 --> 00:20:03,950
سأحبك أنت فقط دائما 
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

229
00:20:04,070 --> 00:20:07,819
بهذا الآسف الذي يأتي بشكل متأخر
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

230
00:20:07,820 --> 00:20:10,509
سأحبك حتي النهاية
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

231
00:20:10,510 --> 00:20:16,320
مرة أخري ، مرة أخري
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

232
00:20:22,680 --> 00:20:24,620
! مهلا ، أين المشروبات ؟ المشروبات

233
00:20:25,020 --> 00:20:26,270
أوه ، اري ذلك

234
00:20:29,960 --> 00:20:34,999
، لابد أنها تكون عطشانة جدا 
لكن ماذا تحب هي أن تشرب ؟

235
00:20:35,000 --> 00:20:41,399
ماء ؟ ليس ماء ، حتي هذا ليس 
بارد ، بارد ، لكن هذا بارد أيضا

236
00:20:41,400 --> 00:20:45,289
لكن عندما نعطش ، لا يجب 
أن نشرب مشروبات باردة

237
00:20:45,290 --> 00:20:49,899
المشروبات الأيونية ؟ آه ، المشروبات 
الأيونية جيدة بعد التدريبات

238
00:20:49,900 --> 00:20:50,899
لكن هذا ليس إحساس جيد مطلقا

239
00:20:50,900 --> 00:20:54,569
كولا ! كولا ! كولا بدون سكر

240
00:20:54,570 --> 00:20:57,629
لكنها نحيلة جدا ، لماذا تستعين برجيم ؟

241
00:20:57,630 --> 00:20:59,560
سأتجنن ، ماذا سأشتري ؟

242
00:21:00,940 --> 00:21:05,810
، معذرة ، عندما تكون عطشان
ما الذي كنت ترغب بشربه ؟

243
00:21:50,610 --> 00:21:55,160
يون هي را) ، ما مشكلتكِ ؟)
هل أنتي بخير ؟ -

244
00:22:00,000 --> 00:22:05,800
بيرة ؟
آه ، كانت باردة جدا -

245
00:22:14,170 --> 00:22:17,520
أنا بخير ، أنا عطشانه

246
00:22:33,910 --> 00:22:37,739
! أوه ! آه

247
00:22:37,740 --> 00:22:39,889
لماذا لا أستطيع أن أفتح هذا ؟

248
00:22:39,890 --> 00:22:43,150
دعيني أفتحها 

249
00:22:43,590 --> 00:22:45,150
سأفعلها

250
00:22:51,750 --> 00:22:55,570
أوه ، هذا مقرف جدا

251
00:23:00,150 --> 00:23:04,360
، يمكنك البكاء بصوت عالي
لا يهم ذلك 

252
00:23:04,780 --> 00:23:06,210
لا تبقيها بالداخل

253
00:24:21,670 --> 00:24:23,841
... (ها ني)

254
00:24:24,197 --> 00:24:27,307
أردت كثيرا أن أكون معك

255
00:24:37,056 --> 00:24:41,819
عزيزي ، أنت سفينة حياتي

256
00:24:46,130 --> 00:24:53,274
رجاء وجهني بإستمرار إلي 
الطريق ... الذي يجب أن آخذه

257
00:24:55,830 --> 00:24:58,620
مثل أحمق
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

258
00:25:06,020 --> 00:25:10,060
سأعدك تذهب الان
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

259
00:25:13,320 --> 00:25:18,470
وإذا من الصعب لك عندما أفعل
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

260
00:25:20,636 --> 00:25:22,430
نعم يا كبير الطباخيين ؟

261
00:25:22,965 --> 00:25:24,820
... آه ، خرجت فقط لأستمتع بالهواء

262
00:25:24,940 --> 00:25:33,220
سأبقي المكان بجانبي فارغ من أجلك
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

263
00:25:25,279 --> 00:25:26,940
نعم ، فهمت ، سأعود للتو

264
00:25:27,060 --> 00:25:28,827
حسنا

265
00:25:33,960 --> 00:25:37,300
لماذا لن أفعل ؟
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

266
00:25:37,860 --> 00:25:41,070
كنا دائما معا حتي الان
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

267
00:25:41,460 --> 00:25:44,690
الحب الذي شعرت به سبب لك ألم
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

268
00:25:45,170 --> 00:25:53,810
وشاهدت طوال كل ذلك ، وإنتظرت 
من دون معرفة حتي متي ذلك
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

269
00:25:53,910 --> 00:25:59,780
هذا كان أنا بإستمرار
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

270
00:25:59,990 --> 00:26:05,419
لكن كان صعب جدا علي 
أن أراك كل هذا الوقت
<i>{\a6}www.yakamar.com/vb</i>

271
00:26:05,539 --> 00:26:08,029
يجب أن تذهب للمنزل وترتاح

272
00:26:08,030 --> 00:26:09,359
نعم ، أعرف

273
00:26:09,360 --> 00:26:11,760
أشكرك 
أشكرك -

274
00:26:12,260 --> 00:26:13,820
! إلي اللقاء ! إلي اللقاء

275
00:27:09,940 --> 00:27:11,579
أنتِ هنا ؟

276
00:27:11,580 --> 00:27:15,199
 كبير الطباخين 
نسي وترك محفظته هنا

277
00:27:15,200 --> 00:27:16,550
أين هذا ؟

278
00:27:17,000 --> 00:27:17,980
هنا

279
00:27:20,790 --> 00:27:21,870
محفظة

280
00:27:33,870 --> 00:27:35,759
هذا اللون جميل

281
00:27:35,760 --> 00:27:37,140
ما هذا ؟

282
00:27:38,850 --> 00:27:41,570
إنه لا شيء

283
00:27:42,950 --> 00:27:47,779
جون جو) ، لدي شيء) 
أرغب بإخبارك به

284
00:27:47,780 --> 00:27:50,829
آسف ، يجب أن أذهب للمنزل الان

285
00:27:50,830 --> 00:27:52,590
كان مثل يوم حافل بالعمل

286
00:28:10,380 --> 00:28:12,820
بونغ جون جو) ، تحدث معي)

287
00:28:14,670 --> 00:28:16,319
! يا لها من نكتة

288
00:28:16,320 --> 00:28:17,860
ما الذي سنتحدث عنه ؟

289
00:28:18,630 --> 00:28:19,639
فقط إذهب

290
00:28:19,640 --> 00:28:21,299
سأتحدث هنا إذن

291
00:28:21,300 --> 00:28:24,170
(أحب (أو ها ني

292
00:28:28,480 --> 00:28:30,900
بالرغم من أني لست بحاجة إلي 
موافقتك حتي أحدد ميعاد معها

293
00:28:32,580 --> 00:28:34,160
ها ني) مستاءة من أجل ذلك)

294
00:28:35,430 --> 00:28:37,310
أتمني أنك تدعها تذهب

295
00:28:38,530 --> 00:28:40,000
يجب أن تدعها تذهب

296
00:28:42,040 --> 00:28:45,339
أي مزحة هذه ؟
أدعها تذهب ؟

297
00:28:45,340 --> 00:28:46,569
(بيك سيونغ جو)

298
00:28:46,570 --> 00:28:49,219
هل نسيت كيف كنت تُرهب
ها ني) بإستمرار ؟)

299
00:28:49,220 --> 00:28:50,909
هل تقول الآن أنك تُحبها ؟

300
00:28:50,910 --> 00:28:52,430
أعتقد أنك لم ترتبها

301
00:28:52,550 --> 00:28:55,020
... مر 4 سنوات وأنا
(جون جو) -

302
00:28:58,560 --> 00:28:59,650
آسفه

303
00:29:02,780 --> 00:29:05,300
لماذا تعتذري لي ؟

304
00:29:05,810 --> 00:29:09,890
أنا آسفه جداً

305
00:29:12,990 --> 00:29:14,709
... لكني حقا لا أستطيع

306
00:29:14,710 --> 00:29:18,870
إنسي الأمر ، لا تقولي ذلك

307
00:29:20,090 --> 00:29:23,320
أعرف ، يمكنني أن أخبرك

308
00:29:26,710 --> 00:29:30,470
أو ها ني) ، حقا ، لديكِ) 
حقا مذاق شيء في الشباب

309
00:29:30,990 --> 00:29:33,889
... إذا تأسفت في المستقبل

310
00:29:33,890 --> 00:29:35,590
فلا تجعليني أبكي ...

311
00:29:36,550 --> 00:29:37,860
هل قررتي حقا ؟

312
00:29:39,610 --> 00:29:43,030
إنتظري ، لا يمكنك أن تردي علي الفور

313
00:29:43,910 --> 00:29:46,909
بيك سيونغ جو) ، ماذا ستفعل ؟)

314
00:29:46,910 --> 00:29:48,390
ها ني) لا تستطيع الرد )

315
00:29:48,830 --> 00:29:51,540
ذلك صحيح ، أنا عصبي

316
00:29:55,280 --> 00:29:58,690
سيونغ جو) ، لا تنسى هذا)

317
00:29:59,140 --> 00:30:01,920
كل لحظة ، سأراقبك كل لحظة

318
00:30:03,070 --> 00:30:05,030
... إذا جعلت (ها ني) تبكي 

319
00:30:05,610 --> 00:30:07,790
ستريق دموع من دم ، هل تسمعني ؟

320
00:30:10,366 --> 00:30:11,805
سأتذكره

321
00:30:26,570 --> 00:30:28,550
هل تركته بالوراء ؟

322
00:31:22,600 --> 00:31:23,880
ما هذا ؟

323
00:31:24,350 --> 00:31:25,530
اركبي

324
00:31:40,430 --> 00:31:41,580
من أين حصلت علي هذه السيارة ؟

325
00:31:41,660 --> 00:31:44,780
، إنها تخص الشركة
أستعملها بشكل مؤقت

326
00:31:45,630 --> 00:31:47,670
أبي لا يستطيع القيادة 
.. في الوقت الحاضر

327
00:31:47,960 --> 00:31:49,510
وهي لا يلائم أسلوبه أيضا

328
00:31:51,700 --> 00:31:55,180
رائع ، هذا لطيف

329
00:31:57,290 --> 00:32:00,820
هل نأخذ هذه للقيادة ؟

330
00:32:00,910 --> 00:32:02,250
توقفي عن الأحلام

331
00:32:02,590 --> 00:32:05,460
هذه السيارة ستُستعمل للعمل فقط

332
00:32:26,320 --> 00:32:27,300
تفضل

333
00:32:37,550 --> 00:32:38,570
تناول البعض

334
00:32:47,230 --> 00:32:48,230
يا كبير الطباخيين

335
00:32:49,500 --> 00:32:50,650
ما هذا ؟

336
00:32:51,380 --> 00:32:58,310
"أدعوك كثيرا بـ "أبي

337
00:33:00,630 --> 00:33:05,250
أدعوك كعمي

338
00:33:06,900 --> 00:33:08,680
عمي

339
00:33:14,720 --> 00:33:19,610
عمي ، عمي

340
00:33:33,000 --> 00:33:35,810
آسف بشأن حفيدتك

341
00:33:37,090 --> 00:33:42,500
إنه خطئي ، أني إنهرت فجأة

342
00:33:42,750 --> 00:33:47,700
سيونغ جو) ما زال شاب) 
... وعديم الخبرة جدا ، لذلك 

343
00:33:47,780 --> 00:33:50,600
آه ! لا داعي لخلق الأعذار

344
00:33:51,280 --> 00:33:54,400
كان هناك شرط لإستثماري

345
00:33:54,660 --> 00:33:56,760
في هذه الحالة الآن ، دعنا نأخذه 
كما لو أننا ما كنا علي إتفاق

346
00:33:56,830 --> 00:33:58,120
أليس ذلك بسيط ؟

347
00:33:58,290 --> 00:34:01,380
لكن تطوير اللعبة سينتهي قريبا

348
00:34:01,850 --> 00:34:04,450
والرئيس ، أنت كنت مسرور 
تماما منه ، أليس كذلك ؟

349
00:34:04,750 --> 00:34:06,800
أنا لست رجل مهم

350
00:34:07,120 --> 00:34:10,450
لا أستطيع أن أفصل حياتي الخاصة 
عن حياتي العملية بذلك الوضوح

351
00:34:10,850 --> 00:34:14,890
عندي دوافع خفية لهذا 
كنت سعيد جدا باللعبة

352
00:34:22,480 --> 00:34:23,800
! (سيوغ جو)

353
00:34:25,210 --> 00:34:28,320
هل أنت هنا للإعتراف بالتهمة ؟

354
00:34:28,600 --> 00:34:31,530
لا ، الأمر يخص حفيدتك

355
00:34:31,660 --> 00:34:33,540
لقد أعلمتها شخصيا

356
00:34:33,820 --> 00:34:36,160
اليوم ، أنا هنا لأتحدث عن العمل

357
00:34:36,360 --> 00:34:37,220
! (سيوغ جو)

358
00:34:37,330 --> 00:34:38,100
ماذا ؟

359
00:34:38,160 --> 00:34:40,440
... إذا إعتذرت إليك حول هذه المسألة

360
00:34:40,740 --> 00:34:43,880
لا أعتقد أن (هي را) كانت
تريد أن تري ذلك من الأساس

361
00:34:44,540 --> 00:34:45,940
... مهما كان السبب

362
00:34:46,140 --> 00:34:48,640
إنها لم تكن ترغب بأن 
تكون في حذاء الضحية

363
00:34:48,770 --> 00:34:51,670
إنها لم تكن ترغب بأن تكون في 
أي جانبا لإستلام أي إعتذار

364
00:34:51,960 --> 00:34:53,760
عندما نكون متماثلين 
جدا ، أعرفها جيدا

365
00:34:53,850 --> 00:34:57,940
(وماذا بعد ؟ لن تعتذر لـ (ها ني

366
00:34:58,050 --> 00:34:59,540
لكنك ما زلت تريد إستثماري

367
00:34:59,720 --> 00:35:00,540
نعم

368
00:35:01,130 --> 00:35:04,090
! (سيوغ جو)
أرجوك أبقي إستثماراتك -

369
00:35:05,620 --> 00:35:08,410
لكن ليس من الضروري 
أن تستثمر فينا

370
00:35:09,700 --> 00:35:13,250
أمر مقبول أن أترك شركة 
أخري تسيطر علي لعبتنا

371
00:35:13,410 --> 00:35:17,500
أو يا أيها الرئيس ، شركتك 
الخاصة يمكن أن تديرها أيضا

372
00:35:18,710 --> 00:35:22,780
مهما كان الحال ، أرجوك إسمح 
لي بتطوير اللعبة للمضي

373
00:35:24,670 --> 00:35:27,210
موظفينا عملوا بدون راتب

374
00:35:28,010 --> 00:35:30,810
يكافحون من شهرين مضوا

375
00:35:31,440 --> 00:35:36,570
عملنا بجد والنتائج واضحة

376
00:35:38,130 --> 00:35:40,540
يمكنك أن تختار بأن لا تُشاركنا

377
00:35:41,080 --> 00:35:43,140
لكن أرجوك لا تضع حد لهذه اللعبة

378
00:35:43,310 --> 00:35:47,460
وأرجوك إستمر بإستعمال فريق التطوير

379
00:35:49,070 --> 00:35:50,990
فقط لأنك تكره بناء السفن

380
00:35:51,100 --> 00:35:52,760
فذلك ليس سبب لكي تتخلي 
عن السفينة أيضا

381
00:35:52,830 --> 00:35:58,010
أيها الجاهل ، هل تحاول 
إخباري ماذا أفعل الآن ؟

382
00:35:58,070 --> 00:35:59,020
تلك ليست نيتي

383
00:35:59,090 --> 00:36:00,310
! (بيك سيونغ جو)

384
00:36:00,430 --> 00:36:02,660
أنا لست سعيد معك
آسف -

385
00:36:02,780 --> 00:36:04,380
يجب أن تستجديني الآن

386
00:36:04,470 --> 00:36:07,360
رجاء إستثمر وإلا سوف ننتهي

387
00:36:07,610 --> 00:36:10,240
إعتذر بشأن (هي را) وإطلب مغفرتي

388
00:36:10,490 --> 00:36:12,310
! (يجب أن تستجديني الآن يا (بونك

389
00:36:12,680 --> 00:36:14,440
ثم يمكنني أن أتظاهر بالتردد 
... وأفكر في الموضوع

390
00:36:14,500 --> 00:36:16,510
ثم أوقع العقد معك ، صحيح ؟ ...

391
00:36:18,920 --> 00:36:20,290
فيلا بغيضة

392
00:36:21,500 --> 00:36:22,740
نعم أيها الرئيس ؟

393
00:36:22,810 --> 00:36:24,360
أحضر ختمي

394
00:36:25,850 --> 00:36:26,800
أشكرك

395
00:36:26,870 --> 00:36:29,330
! لا تجرؤ علي إبتلاع أموالي

396
00:36:29,650 --> 00:36:30,750
! يجب أن تُعيدهم للأضعاف

397
00:36:30,830 --> 00:36:32,340
نعم ، سأفعل

398
00:36:33,910 --> 00:36:36,200
أشكرك ، أشكرك

399
00:36:37,110 --> 00:36:39,230
هل اللعبة ستكون الإسبوع القادم ؟

400
00:36:39,360 --> 00:36:41,730
نعم ، إذا لم يحدث شيء يمنع ذلك

401
00:36:41,840 --> 00:36:44,540
رائع يا (سيونغ جو) ، أنت عظيم 

402
00:36:45,840 --> 00:36:49,350
نعم ، هذه المرة تعلمت منك شيء

403
00:36:50,340 --> 00:36:51,630
لقد صُدمت اليوم

404
00:36:52,160 --> 00:36:54,090
كنت أتساءل إذا كان ذلك إبني

405
00:36:54,230 --> 00:36:55,330
لقد فعلت حسنا

406
00:36:57,990 --> 00:37:00,740
لكن لا يجب أن تتخيل أمامي

407
00:37:01,610 --> 00:37:03,890
في الماضي ، مثل هذه الأشياء حدثت 
لي ليس فقط مرة أو مرتين ، فهمت ؟

408
00:37:03,960 --> 00:37:05,860
نعم ، إعتقدت ذلك أيضا

409
00:37:06,320 --> 00:37:09,290
حسنا ، يجب أن تتوقف هنا

410
00:37:11,760 --> 00:37:12,960
من الجيد لك أن تتوقف

411
00:37:13,030 --> 00:37:14,390
لذلك لا تفعل أي شيء آخر

412
00:37:15,190 --> 00:37:17,400
إخترت طريقك ، أليس كذلك ؟

413
00:37:18,740 --> 00:37:20,070
كلية الطب

414
00:37:23,420 --> 00:37:27,150
... لكن اللعبة لم تُعرض حتي الان

415
00:37:27,490 --> 00:37:29,370
ومازلت ليس مثالية بالكامل ...

416
00:37:29,730 --> 00:37:31,210
... ويا أبي ، صحتك أيضا

417
00:37:31,320 --> 00:37:33,200
أخبرتك أن لا تكون مغرور

418
00:37:33,810 --> 00:37:37,050
في هذه البلاد ، يمكنني أن 
أعتبر أحد أسلاف اللعبة

419
00:37:37,410 --> 00:37:38,570
صنعت فقط مساهمة صغيرة جدا

420
00:37:38,610 --> 00:37:40,090
رغم ذلك تريد إدعاء كل الإئتمان

421
00:37:41,080 --> 00:37:43,090
سيونغ جو) ، أنت لست مسؤل عن الشركه)

422
00:37:43,660 --> 00:37:47,110
يمكنني أن أستمر علي 
الأقل 20 سنة أخرى

423
00:37:47,220 --> 00:37:50,740
عشرون سنة ؟ وبعد ذلك ؟

424
00:37:51,300 --> 00:37:52,720
إنه أنا ، أليس كذلك ؟

425
00:37:53,810 --> 00:37:57,760
في هذا الموضوع ، عندما يتعلق الأمر 
بالألعاب ، (هيونغ) ليس أفضل مني

426
00:37:58,110 --> 00:38:00,210
هيونغ) ليس جيد في الألعاب)

427
00:38:00,650 --> 00:38:02,100
ولا حتي يحبهم 

428
00:38:03,620 --> 00:38:07,740
أعتقد أنني يمكنني أن 
أصبح وريث ممتاز

429
00:38:09,360 --> 00:38:11,370
لذلك يا (هيونغ) ، يمكنك 
أن تصبح طبيب

430
00:38:11,430 --> 00:38:14,670
(إصبح طبيب وعالج (نو ري

431
00:38:15,630 --> 00:38:17,720
نو ري) مريض جدا)

432
00:38:19,320 --> 00:38:21,410
الفتي الذي إنهار مؤخرا

433
00:38:21,600 --> 00:38:23,390
إنه حتي الان قوي جدا وبصحة جيدة

434
00:38:24,790 --> 00:38:25,950
نعم

435
00:38:26,020 --> 00:38:27,910
هذه المرة ، عندما اللعبة الجديدة بدأت

436
00:38:28,120 --> 00:38:29,470
أنت ذهبت إلي كلية الطب

437
00:38:41,920 --> 00:38:43,570
هل تتالمي عزيزتي

438
00:38:43,950 --> 00:38:45,780
وتقرح يديك دائما

439
00:38:46,750 --> 00:38:50,450
مؤخرا ، أمارس قطع الشعر

440
00:38:50,770 --> 00:38:53,470
يوجد دم كل يوم ، إنظري لهذا

441
00:38:53,820 --> 00:38:55,810
الشهر القادم ، ستتخرجي ، أليس كذلك ؟

442
00:38:55,860 --> 00:38:57,570
نعم ، أوه نعم

443
00:38:57,630 --> 00:39:00,420
لو أني نجحت ، إشتروا لي 
 مجموعة من المقصات

444
00:39:00,540 --> 00:39:01,890
ذلك غالي ، أنتِ تعرفي

445
00:39:02,050 --> 00:39:05,710
رغم ذلك ، أشتروهم من أجلي ، أولئك 
الذين يعبرون يحصلون علي الهدايا دائما

446
00:39:05,790 --> 00:39:07,660
كلاكما ، إبدأوا بإنقاذ أنفسكم اليوم

447
00:39:07,860 --> 00:39:10,130
إفهم جيدا ، يجب أن أبدأ 
بالعمل وقت جزئي ثانية

448
00:39:10,210 --> 00:39:12,130
ثم سأفعل شيء من أجلك

449
00:39:12,390 --> 00:39:13,960
ما ذلك ؟

450
00:39:14,120 --> 00:39:16,380
شيء أستخدمه فقط عندما 
أعد الصور المتحركة

451
00:39:16,530 --> 00:39:18,590
آه ! لقد رأيت صورك المتحركة

452
00:39:18,640 --> 00:39:19,750
مستوي جامعة برانج العالي

453
00:39:19,830 --> 00:39:22,100
! كل ذلك عنا ، مدهش كليا

454
00:39:22,310 --> 00:39:26,390
يا أنتي ! كيف تجعليني سمينه 
جدا ؟ هل أنا تلك السمينه ؟

455
00:39:27,130 --> 00:39:29,630
لماذا ؟ الرد جيد جدا

456
00:39:29,720 --> 00:39:33,250
ذلك الشخص الذي يصورك يمكن 
أن يكون أكثر شعبية ، أنتي تعرفي

457
00:39:33,430 --> 00:39:34,390
حقا ؟

458
00:39:34,710 --> 00:39:38,590
دوك جو مين آه) ، هل)
أنتي بالفعل كاتبه مشهوره ؟

459
00:39:38,670 --> 00:39:40,530
هل يجب أن نجمع تواقيعك ؟

460
00:39:40,620 --> 00:39:42,120
وقعي هنا ، بسرعة

461
00:39:42,160 --> 00:39:43,660
! آه أسرعي

462
00:39:43,780 --> 00:39:45,330
... الآن حقا ، اللعبة التي أقدمها

463
00:39:45,430 --> 00:39:47,530
تستخدم التخيل كسلاح بحري ...

464
00:39:47,650 --> 00:39:50,670
لعبة ديجي المنطلقة حديثا

465
00:39:50,800 --> 00:39:54,800
النظام الحقيقي ركب علي 
قمة المؤسسة الأصلية

466
00:39:54,890 --> 00:39:57,320
اللعبة ستُظهر قوة تتجاوز خيالكم

467
00:39:57,360 --> 00:40:02,020
بالبؤرة علي المحتوي و3 دي صور 
متحركة فريدة بالألعاب الأخرى

468
00:40:03,610 --> 00:40:05,530
الآن ، لنبدأ

469
00:40:06,870 --> 00:40:11,580
مؤخرا ، تعمل ألعاب علي الإنترنت 
بالإضافة إلي العمل بتصدير السيارة

470
00:40:11,680 --> 00:40:14,120
وكسب الإنتباه الدولي ...

471
00:40:14,400 --> 00:40:18,450
في بلادنا ، أي لعبة 
جديدة تحتل السطح

472
00:40:18,550 --> 00:40:20,520
قضاء الوقت علي 
الإنترنت ممل جدا

473
00:40:20,600 --> 00:40:24,440
أو ألعاب رائعة في ... 
سوق الألعاب الحالية

474
00:40:25,110 --> 00:40:28,440
مثلك تماما ، تري صور 
متحركة مسلية علي الشاشة

475
00:40:28,610 --> 00:40:30,140
تجعلنا أبسط ورغم 
ذلك هي لعبة ممتعة

476
00:40:31,170 --> 00:40:32,410
في الحقيقة

477
00:40:33,910 --> 00:40:35,780
إنه عظيم ، صحيح ؟ جدي

478
00:40:36,240 --> 00:40:38,590
نعم ، جيد جدا

479
00:40:39,070 --> 00:40:42,500
بالطبع ، هل كنت سأتحول 
إلي رجل ممل ؟

480
00:40:44,820 --> 00:40:46,240
هل إستعملت زمن ماضي ؟

481
00:40:48,410 --> 00:40:50,940
هل طويتِ كل مشاعركِ له ؟

482
00:40:51,190 --> 00:40:52,720
هل ذلك ما كنت تقصده ؟

483
00:40:53,670 --> 00:40:56,590
إنظري إليه الآن ، أبدو طماعة ثانية

484
00:40:57,960 --> 00:41:00,000
آه ! كما أتمني

485
00:41:00,400 --> 00:41:02,710
جون جو) ، سأعود للتو)

486
00:41:06,580 --> 00:41:12,120
، جون جو) ، أحضر الأطباق بسرعة)
ثم إجعل الثوم المعمر والمكرونة جاهز

487
00:41:12,210 --> 00:41:13,410
نعم ، سأفعل ذلك

488
00:41:16,390 --> 00:41:18,180
(نعم يا (بيك سيونغ جو

489
00:41:18,800 --> 00:41:20,450
لنطلق طلقة جيدة

490
00:41:25,600 --> 00:41:29,250
مهلا ، بسببك سأفعل 
أفضل مما سأفعله

491
00:41:29,740 --> 00:41:33,450
فقط إنتظر ، وسأصبح 
رجل ناجح مثلك تماما

492
00:41:38,390 --> 00:41:41,740
علي الإنترنت ، الرد علي 
اللعبة كان حقا قوي جدا

493
00:41:42,810 --> 00:41:47,050
قد يكون إبني لكني يجب أن 
أقول أن (سيونغ جو) رائع جدا

494
00:41:47,940 --> 00:41:48,880
(أوه نعم ، (ها ني

495
00:41:48,940 --> 00:41:51,610
رأيت قصة (مين آه) علي
الإنترنت ، إنها مثيرة جدا

496
00:41:51,690 --> 00:41:52,780
أليس كذلك ؟ مؤخرا 
كانت شعبية جدا

497
00:41:52,960 --> 00:41:56,110
مؤخرا كانت شعبية جدا

498
00:41:56,370 --> 00:41:58,580
ربما قريبا ، ستكون في 
قائمة الكتاب الأكثر شعبية

499
00:41:58,680 --> 00:42:00,620
ذلك عظيم

500
00:42:00,710 --> 00:42:03,150
نعم ، أنا حقا سعيده من أجلها

501
00:42:03,410 --> 00:42:06,860
عندها القدرات لهذا يمكنها 
أن تستقر بسرعة جدا

502
00:42:07,310 --> 00:42:09,530
مؤخرا ، الطلاب الجامعيون يجدون 
صعوبة للحصول علي أي عمل

503
00:42:09,610 --> 00:42:12,270
إنهم يحصلون علي مهنة 
بالإستشارة ، هذا جيد حقا

504
00:42:12,390 --> 00:42:13,960
سمعت أنه حتي أثناء 
الأوقات الصعبة مثل هذه

505
00:42:14,050 --> 00:42:16,740
ما زال هناك العديد 
من الطلاب العاطلين

506
00:42:17,030 --> 00:42:18,510
لكن كل أصدقائك يعملون بجد حقا

507
00:42:18,600 --> 00:42:20,150
نعم ، إنهم يعملون بجد

508
00:42:21,320 --> 00:42:23,010
بشأن أولئك الطلاب العاطلين

509
00:42:23,120 --> 00:42:25,160
لدينا واحد منهم في 
بيتنا ، أليس كذلك ؟

510
00:42:25,910 --> 00:42:27,320
! أنت مرة ثانية

511
00:42:28,010 --> 00:42:30,600
أوه نعم يا (ها ني) ، المدرسة 
قد أرسلت لكِ شيء ما

512
00:42:30,710 --> 00:42:32,800
إيون جو) ، أحضر لي) 
هذا البريد من هناك

513
00:42:37,840 --> 00:42:38,590
هنا

514
00:42:47,300 --> 00:42:48,470
ما هذا ؟

515
00:42:52,900 --> 00:42:54,550
نتائجي

516
00:42:56,390 --> 00:42:58,400
يمكنني أن أقولها بدون حتي النظر

517
00:43:14,510 --> 00:43:16,910
ماذا يجب أن أفعل ؟

518
00:43:24,480 --> 00:43:29,510
لقد حسبت الدرجات التي 
كنت أحتاجها لذلك لم أقلق

519
00:43:29,790 --> 00:43:34,520
إعتقدت أنني نجحت لكنهم يقولون 
الان أني ما عندي درجات كافية

520
00:43:34,550 --> 00:43:36,600
ربما أنك حسبت الدرجات
! بطريقة خاطئة إذن

521
00:43:36,810 --> 00:43:37,650
! أوه

522
00:43:38,230 --> 00:43:40,040
ربما

523
00:43:40,850 --> 00:43:42,310
ماذا يجب أن أفعل ؟

524
00:43:42,530 --> 00:43:46,160
إذا لم تكن الدرجات كافية ، فسوف
أحضر الدروس ثانية وأجمعها

525
00:43:46,920 --> 00:43:49,150
الشكوة لي هكذا لن تُساعدني

526
00:43:49,540 --> 00:43:51,840
هذه نتيجة تصرفاتك

527
00:43:52,190 --> 00:43:54,120
أنتي فقط من يستطيع حل هذه المشكلة

528
00:43:56,230 --> 00:43:57,490
عرفت ذلك ، بالطبع

529
00:43:57,550 --> 00:43:58,860
ذلك كل شيء إذن

530
00:43:59,360 --> 00:44:06,270
لكني لا أعتقد أني لن 
أوصل دراستي الآن

531
00:44:08,010 --> 00:44:10,500
كيف أتخلي عن دراستي الآن ؟

532
00:44:11,900 --> 00:44:14,150
لقد فعلت قصاري جهدي

533
00:44:16,240 --> 00:44:17,940
، لكن درجاتي لن ترتفع
ماذا يمكنني أن أفعل ؟

534
00:44:18,030 --> 00:44:23,360
لذلك هل تعتقدي أنه بإمكانكِ أن 
تتبعيني وتسلبي مني راحة بالي ؟

535
00:44:24,280 --> 00:44:25,490
ليس بالضرورة

536
00:44:25,600 --> 00:44:28,680
يريد الطلاب في كل مكان أن يحرزوا 
أفضل الدرجات للحصول علي وظيفة

537
00:44:28,950 --> 00:44:30,920
إنه وقت التحدي في الدراسة

538
00:44:31,100 --> 00:44:32,650
ماذا فعلتي ؟

539
00:44:32,830 --> 00:44:35,580
هل فكرتي بشأن مستقبلكِ ؟

540
00:44:36,430 --> 00:44:38,620
... ذهبتم للمدرسة بدون عقولكم

541
00:44:38,690 --> 00:44:40,360
لهذا أخطأتم في حساب درجاتكم ...

542
00:44:40,850 --> 00:44:43,280
وأنتِ ما عندك درجات
كافية للتخرج الآن

543
00:44:44,400 --> 00:44:45,680
(بيك سيونغ جو)

544
00:44:45,760 --> 00:44:47,220
هل ما قلته أصبح مفهوما ؟

545
00:44:49,350 --> 00:44:50,870
أنت لا تعرف شعوري

546
00:44:51,390 --> 00:44:53,940
أنت بارع في الدراسات والألعاب 
الرياضية حتي بدون أن تعمل فيهم

547
00:44:54,060 --> 00:44:55,990
وأنت محبوب جدا بين الفتيات

548
00:44:57,400 --> 00:45:01,210
بيك سيونغ جو) ، أنت لا) 
تقدر معاناة الناس الآخرين

549
00:45:01,330 --> 00:45:02,980
شخص مثلك لن يفهم شعوري

550
00:45:03,060 --> 00:45:05,490
ماذا تمتلكي ما عدا إصرارك ؟

551
00:45:07,260 --> 00:45:10,770
أنتِ في هذه الحالة 
لستي جذابه إطلاقا

552
00:45:16,680 --> 00:45:20,510
لذلك أنت شخص بارد 
(يا (بيك سيونغ جو

553
00:45:23,780 --> 00:45:24,980
إلي أين تذهبي ؟

554
00:45:25,090 --> 00:45:26,110
إلي أي مكان

555
00:45:27,630 --> 00:45:29,510
هل هناك حتي مكان من أجلك ؟

556
00:45:34,480 --> 00:45:37,750
نعم ، يمكنني فقط أن أذهب 
إلي مكان الرجال الآخرين

557
00:45:37,820 --> 00:45:39,890
هل لديك شجاعة هكذا أيضا ؟

558
00:45:40,260 --> 00:45:43,390
بونغ جون جو) ؟) 
أيضا (كيوغ سوو سونبي) ؟

559
00:45:43,710 --> 00:45:47,190
أنت ! لا تلومني لو أنك
تأسفت لهذا في المستقبل

560
00:45:47,310 --> 00:45:48,430
راجع إليك

561
00:46:04,570 --> 00:46:07,140
(أنت قاسي جدا يا (بيك سيونغ جو

562
00:46:07,650 --> 00:46:10,830
لقد كنت منزعجه بشأن 
القليل من الدرجات

563
00:46:10,970 --> 00:46:13,070
إنه مازال يُبلل البطانية

564
00:46:13,450 --> 00:46:16,450
حتي أني أتآذي أحيانا

565
00:46:16,800 --> 00:46:19,970
إحتجت بعض التعزية فقط ، فقط ذلك

566
00:46:20,840 --> 00:46:22,430
(أكرهك يا (بيك سيونغ جو

567
00:46:23,060 --> 00:46:25,550
ماذا قلت لـ (ها ني) ؟ 

568
00:46:26,250 --> 00:46:27,880
ما مشكلة (ها ني) ؟ 

569
00:46:28,000 --> 00:46:31,590
، أنت تُعاملها بشكل قاسئ جدا
بالرغم من أنها لم تُسيء لك أبدا

570
00:46:31,760 --> 00:46:33,740
أخبرني ، ماذا قلت ؟

571
00:46:34,280 --> 00:46:36,820
ماذا قلت لها مما دعاها للذهاب ؟

572
00:46:36,900 --> 00:46:38,870
ربما ذهبت لمكان صديقتها

573
00:46:39,040 --> 00:46:41,230
وأنا لم أقل الكثير

574
00:46:41,760 --> 00:46:43,840
درجاتها حذرتها بشأن عدم التخرج

575
00:46:44,190 --> 00:46:46,130
لذلك فهي في صدمة كبيرة

576
00:46:46,210 --> 00:46:49,350
أنت حقا ... كنت أعتقد 
أنك تغيرت للأفضل

577
00:46:49,590 --> 00:46:50,760
لماذا الآن ثانية ؟

578
00:46:50,830 --> 00:46:52,280
إنها فرصة جيدة

579
00:46:52,440 --> 00:46:56,270
بعيدة عني ، يمكنها أن تعطي بعض 
الإعتقادات بشأن أمورها الخاصة

580
00:46:56,630 --> 00:46:58,360
(هذا ما تحتاجه (ها ني 

581
00:47:00,890 --> 00:47:09,860
، يوجد الكثير من الشعر
سوف أكتسحهم بعيدا

582
00:47:13,050 --> 00:47:14,250
(جو ري)

583
00:47:15,620 --> 00:47:17,720
! (أوه ! (ها ني

584
00:47:18,810 --> 00:47:20,720
ماذا تفعلي هنا في هذه الساعة ؟

585
00:47:21,160 --> 00:47:24,340
أنا ... لقد غادرت المنزل

586
00:47:25,200 --> 00:47:25,970
ماذا ؟

587
00:47:28,500 --> 00:47:30,670
ألم تعد الدرجات إذن ؟

588
00:47:31,410 --> 00:47:32,380
نعم

589
00:47:32,580 --> 00:47:35,180
هل تشاجرتي مع (بيك سيونغ جو) ؟ 

590
00:47:35,910 --> 00:47:36,800
شجار ثنائي ؟

591
00:47:36,890 --> 00:47:39,210
مهلا ، أنا لست في 
مزاج جيد لكي أمزح

592
00:47:39,300 --> 00:47:41,120
لا يهم كم أنتي كنتِ غاضبه

593
00:47:41,200 --> 00:47:44,030
كيف يكون هناك ناس يحبونك 
ثم يحزمون حقائبهم ويغادرون ؟

594
00:47:45,220 --> 00:47:46,930
إنه سيأتي من أجلها

595
00:47:47,980 --> 00:47:49,000
هل تعتقدي ذلك ؟

596
00:47:49,060 --> 00:47:50,180
لا أعرف

597
00:47:50,260 --> 00:47:52,910
، أنتِ لم تأخذِ بيرة من فترة 
تذوقي هذه ، إنها جيدة

598
00:47:52,990 --> 00:47:55,610
نعم ، نحن سنشرب ونموت 
نشرب ونموت ،

599
00:48:01,780 --> 00:48:03,000
لا تقلقي ، فقط إشربي

600
00:48:03,100 --> 00:48:04,890
نامي في منزلي الليلة

601
00:48:05,490 --> 00:48:06,770
شكرا

602
00:48:18,100 --> 00:48:21,600
هل (سيونغ جو) نائم بالفعل ؟ 

603
00:48:23,990 --> 00:48:26,300
لا ، ذلك ليس ممكن

604
00:48:27,600 --> 00:48:31,680
لابد أنه أيضا قلق بشأن 
أن أنام ، منذ أن إختفيت

605
00:48:32,410 --> 00:48:35,200
هل يمكنه أن يبحث 
عني في كل مكان ؟

606
00:48:37,650 --> 00:48:41,270
هل كان يجب أن أرسل 
له لكي يعرف أين أنا ؟

607
00:48:42,290 --> 00:48:46,220
علي أي حال ، فكرت أن 
أذهب للخارج كما قلت له

608
00:48:46,810 --> 00:48:48,920
أخبره أني سأذهب لرجل آخر

609
00:48:51,300 --> 00:48:54,330
إنه سيأتي غدا من أجلي ، صحيح ؟

610
00:48:55,100 --> 00:48:57,120
سوف يندم ، صحيح ؟

611
00:49:00,530 --> 00:49:01,900
(بيك سيونغ جو)

612
00:49:03,040 --> 00:49:05,060
بدونك ، أنا وحيده

613
00:49:06,390 --> 00:49:07,690
أكره الإعتراف بذلك

614
00:49:08,870 --> 00:49:11,350
(لكني أفتقدك يا (سيونغ جو

615
00:49:25,040 --> 00:49:28,210
أو ها ني) ، لا أعتقد)
أنكِ نمتِ علي الإطلاق

616
00:49:28,470 --> 00:49:31,980
، (إذا كنتِ تفتقدين (سيونغ جو
فيجب أن تذهبين إلي المنزل

617
00:49:32,500 --> 00:49:35,070
يمكنني أن أخسر هكذا

618
00:49:35,530 --> 00:49:39,150
إنها فرصة جيدة لـ (سيونغ 
... جو) لكي يعرف

619
00:49:39,590 --> 00:49:41,480
كم وجودي مهم ...

620
00:49:41,620 --> 00:49:44,000
لا يمكنني أن أكون دائما الوحيدة 
التي تحبه من طرف واحد

621
00:49:44,130 --> 00:49:47,550
، (إيقو) ، (أو ها ني)
أخيرا فهمتي بعض الأمور

622
00:49:48,200 --> 00:49:50,980
يجب أن أذهب ، أنا متأخرة 
علي محل التجميل

623
00:49:51,330 --> 00:49:52,560
! إلي اللقاء
أنا بالخارج -

624
00:49:52,680 --> 00:49:53,930
! إلي اللقاء
! إتصل بي -

625
00:49:55,350 --> 00:49:56,500
! إلي اللقاء

626
00:50:02,330 --> 00:50:03,990
نعم ، أنتي نظمته جيدا

627
00:50:04,360 --> 00:50:06,420
يجب أن تفعلي هذا بعض الوقت

628
00:50:08,820 --> 00:50:12,160
لكن كيف سيفعل (سيونغ جو) ذلك ؟ 

629
00:50:14,480 --> 00:50:18,610
ماذا عن نظرة خاطفة من بعيد ؟

630
00:50:19,360 --> 00:50:20,630
(أو ها ني)

631
00:50:20,750 --> 00:50:22,920
لماذا ؟ ذلك ممتع ، أليس كذلك ؟

632
00:50:23,310 --> 00:50:26,830
ما أفكر به طول اليوم أن 
(أري (بيك سيونغ جو

633
00:50:33,710 --> 00:50:34,880
إنه هناك

634
00:50:46,730 --> 00:50:49,050
أعتقد أنه يبدو سعيد جدا

635
00:50:49,450 --> 00:50:51,830
إنه لا يبدو مضغوط لعدم 
قدرته علي أن يراك

636
00:50:51,920 --> 00:50:52,970
إنظري له

637
00:50:55,030 --> 00:50:57,260
بالتأكيد لن أذهب للمنزل

638
00:50:58,210 --> 00:50:59,400
بالتأكيد

639
00:51:03,160 --> 00:51:05,420
لماذا تتنهدي ثانية ؟

640
00:51:05,880 --> 00:51:09,520
، منذ أن غادرت (ها ني) أمس 
لم تتصل

641
00:51:10,290 --> 00:51:11,430
أنا بالمنزل

642
00:51:11,660 --> 00:51:13,000
أوه ، أنت مبكر

643
00:51:13,350 --> 00:51:15,210
و(ها ني) ؟ هل بحثت عنها ؟ 

644
00:51:15,310 --> 00:51:16,290
لا

645
00:51:16,880 --> 00:51:20,610
مهلا ، ماذا لو ذهبت خلفها ؟

646
00:51:21,950 --> 00:51:25,310
ها ني) قد تكون عنيدة)

647
00:51:25,460 --> 00:51:29,630
إنها تريد أن ترجع لكنها لا 
تستطيع ، لذلك فهي مضطربة

648
00:51:29,910 --> 00:51:32,000
ألا تعرف ذلك ؟

649
00:51:35,950 --> 00:51:38,230
لماذا هو هادي جدا ؟

650
00:51:39,960 --> 00:51:42,420
ها ني) مسكينة حقا يا عزيزتي)

651
00:51:43,060 --> 00:51:44,680
فقط دعيهم بعض الوقت

652
00:51:45,940 --> 00:51:48,210
هذه المسألة تتعلق بكلاهما علي أي حال

653
00:51:49,090 --> 00:51:53,180
لربما من أجل (ها ني) ، الإفتراق 
هذه المرة يمكن أن يكون مفيد

654
00:51:53,280 --> 00:51:56,130
كيف تقول ذلك أيضا يا (جي دونغ) ؟

655
00:51:59,180 --> 00:52:04,880
ها ني) ، مجرد يوم واحد) 
بعيد اعتقد بانه عام

656
00:52:07,620 --> 00:52:10,290
آسفه ، فجأة عادت عائلتي 

657
00:52:10,680 --> 00:52:12,310
ستذهبي للمنزل ، أليس كذلك ؟

658
00:52:12,670 --> 00:52:13,680
ماذا ؟

659
00:52:14,940 --> 00:52:16,800
من الأفضل أن تذهبي للمنزل

660
00:52:17,030 --> 00:52:19,150
ربما أنه كان قاسي جدا

661
00:52:19,240 --> 00:52:21,780
لكني سمعت أنه قلق من أجلك

662
00:52:23,520 --> 00:52:24,670
إذهبي للمنزل ، حسنا ؟

663
00:52:24,920 --> 00:52:27,560
حسنا ، أعرف أني سأذهب 

664
00:52:28,410 --> 00:52:30,660
آسفه يا (ها ني) ، كوني قوية

665
00:52:30,800 --> 00:52:31,780
حسنا

666
00:52:32,570 --> 00:52:33,330
إذهبي

667
00:52:40,650 --> 00:52:42,590
إذهبي ، عائلتك تنتظرك

668
00:52:48,100 --> 00:52:49,570
! إذهبي للمنزل الان

669
00:52:49,640 --> 00:52:50,590
حسنا

670
00:52:58,880 --> 00:53:01,440
أحبك ، إذهبي

671
00:53:19,230 --> 00:53:20,630
إلي أين سأذهب الان ؟

672
00:53:22,880 --> 00:53:24,090
(سيء يا (بيك سيونغ جو

673
00:53:26,040 --> 00:53:27,790
أليس هو قلق بشأني ؟

674
00:53:28,150 --> 00:53:29,970
لماذا لم يتصل أبدا ؟

675
00:54:20,490 --> 00:54:23,500
، إمرحي قبل أن تذهبي
لدينا خدمة عظيمة

676
00:54:23,660 --> 00:54:25,090
لا شكرا

677
00:54:25,140 --> 00:54:26,340
إنه حقا عظيم

678
00:54:50,820 --> 00:54:51,920
الى اين ستذهبي بهذا الوقت؟

679
00:54:51,990 --> 00:54:55,230
اذا انت لم تذهب للبحث عنا ، أنا سأذهب

680
00:54:55,360 --> 00:54:57,020
أنا قلق بشأنها أيضا

681
00:54:57,570 --> 00:55:02,450
، لكن في هذه الحالة
دعينا نخمن ذلك بأنفسنا

682
00:55:03,340 --> 00:55:06,670
، (من أجل (ها ني
ذلك شيء جيد أيضا

683
00:55:07,650 --> 00:55:08,930
فهمت

684
00:55:09,770 --> 00:55:12,270
لكن هل عرفت ؟

685
00:55:13,450 --> 00:55:19,190
قلب الإنسان ليس مثل مشكلة 
رياضيات بجواب واحد فقط

686
00:55:20,390 --> 00:55:23,810
لا أعرف ما الجواب الصحيح

687
00:55:48,620 --> 00:55:50,550
سيونغ جو) كان محق فيما قاله)

688
00:55:50,880 --> 00:55:52,920
لقد إتكلت أيضا علي الاخرين

689
00:55:53,080 --> 00:55:55,060
لم أعتبر نفسي علي الإطلاق

690
00:55:55,160 --> 00:55:58,330
وما فعلت أي شيء لمستقبلي

691
00:56:01,270 --> 00:56:03,730
هذا ليس وقت لعودتي حتي الان

692
00:56:04,070 --> 00:56:07,290
لو أني ذهبت ، ما كنت 
سأغير شيء في نفسي

693
00:56:08,310 --> 00:56:09,430
إنتظرني

694
00:56:09,600 --> 00:56:14,630
من الآن حتي الزفاف ، سأصبح 
(شخصية تستحق (بيك سيونغ جو

695
00:56:24,140 --> 00:56:24,980
أشكرك

696
00:56:25,050 --> 00:56:26,340
إلي اللقاء

697
00:56:27,640 --> 00:56:31,341
، أرغب بمساعدات ، لوحة مزودة
جدول مرن ، راتب قابل للتفاوض

698
00:56:41,660 --> 00:56:42,670
هل قمت بكل شيء ؟

699
00:56:42,750 --> 00:56:43,970
نعم

700
00:56:44,410 --> 00:56:47,680
لكنك تبدو شابه صغيره ، هل أنتي متأكده
أنكِ يمكنكِ أن تنجزي كل العمل ؟

701
00:56:48,760 --> 00:56:51,370
يبدو أنه أمر سهل لكنه 
في الواقع عمل شاق

702
00:56:51,440 --> 00:56:52,950
الأصعب ، الأفضل

703
00:56:53,020 --> 00:56:56,050
، عندما الطلبات تكون كثيرة جدا
فستكوني مطلوبه في المطبخ ايضا

704
00:56:56,120 --> 00:56:57,580
ليس من الضروري أن تقلقي بشأن ذلك

705
00:56:57,670 --> 00:56:59,690
أبي يمتلك مطعم

706
00:56:59,770 --> 00:57:02,080
وهذا مطعم مكرونة بتقليد 60 سنة

707
00:57:02,150 --> 00:57:02,890
هل حقا ذلك ؟

708
00:57:04,360 --> 00:57:07,040
هل يمكنكِ أن تبدأ اليوم إذن ؟

709
00:57:07,560 --> 00:57:10,860
، (في الحقيقة ، لقد إستقال (آهجوما
وكان هناك نقص في الأيدي العاملة

710
00:57:10,980 --> 00:57:12,390
نعم ، بالطبع

711
00:57:12,470 --> 00:57:13,780
أعدك أن أعمل بجد

712
00:57:13,870 --> 00:57:14,600
حسنا

713
00:57:14,690 --> 00:57:16,470
غادري ، غادري ، سأنظف الان

714
00:57:17,440 --> 00:57:18,330
حسنا إذن

715
00:57:24,240 --> 00:57:26,670
عمتي ، دعيني أغسل الصحون

716
00:57:26,780 --> 00:57:27,570
طاب مساءك

717
00:57:27,660 --> 00:57:29,010
وقت جزئي في المطعم ؟

718
00:57:32,780 --> 00:57:34,760
إعتقدت أنها ذهبت للمنزل

719
00:57:34,850 --> 00:57:37,220
لكني في الحقيقة وجدت شغل 
في مطعم بالغرفة والإقامة

720
00:57:37,550 --> 00:57:40,430
إيقو) ، (أو ها ني) في مشكلة ثانية) 

721
00:57:40,830 --> 00:57:43,840
لقد قالت يجب أن نجعله سر عن 
بيك سيونغ جو) ، لا يجب أن نبيحه)

722
00:57:43,910 --> 00:57:45,810
لذلك قبل أن تتمكن من عرض 
بعض النتائج علي قوتها الخاصة

723
00:57:45,890 --> 00:57:47,920
(فإنها لا تخطط لرؤية (بيك سيونغ جو

724
00:57:48,000 --> 00:57:50,450
لا ، يبدو أن المطعم فظ قليلا

725
00:57:50,660 --> 00:57:54,160
قالت أنها تبدو متعبة 
من المئزر القديم القذر

726
00:57:54,390 --> 00:57:55,450
يا عزيزتي

727
00:57:55,660 --> 00:57:57,820
ماذا عن المدرسة إذن ؟

728
00:57:57,890 --> 00:58:00,200
إعتقدت أنها ذكرت إيقاف التعلم

729
00:58:00,380 --> 00:58:02,640
هل ستستمر هي بالعمل في المطعم ؟

730
00:58:04,810 --> 00:58:05,860
يا للعجب

731
00:58:09,580 --> 00:58:10,960
(بيك سيونغ جو)

732
00:58:17,420 --> 00:58:19,590
أنا بالخارج لأوصل طلب

733
00:58:24,150 --> 00:58:26,230
عمتي ، سأعود للتو

734
00:58:35,360 --> 00:58:36,740
مرحبا

735
00:58:38,080 --> 00:58:39,900
ماذا سنأكل ؟

736
00:58:40,290 --> 00:58:42,360
شوربة الفاصوليا جيدة هنا

737
00:58:42,840 --> 00:58:44,450
هل سنأكل ذلك ؟

738
00:58:44,580 --> 00:58:45,910
إثنان من أجزاء الفاصوليا 
مع شوربة هنا من فضلك

739
00:58:45,960 --> 00:58:47,010
أحضره

740
00:58:47,920 --> 00:58:50,680
عمتي ، إثنان من أجزاء 
الفاصوليا مع شوربة هنا

741
00:58:51,850 --> 00:58:53,530
إستمتع بوجبتك

742
01:00:04,840 --> 01:00:06,240
أو ها ني) ؟) 

743
01:00:08,190 --> 01:00:10,210
مهلا ، ألستِ أنتِ (ها ني) ؟ 

744
01:00:10,350 --> 01:00:11,460
كلا

745
01:00:13,110 --> 01:00:15,240
(أنا محقه ، أنتِ (ها ني

746
01:00:15,320 --> 01:00:17,100
ها ني) ، ماذا تفعلين هنا ؟)

747
01:00:17,450 --> 01:00:20,500
جزئي أم عملك الخاص ؟

748
01:00:21,080 --> 01:00:23,420
شيء ما مثل ذلك

749
01:00:24,220 --> 01:00:26,570
... سمعت أنكِ في كلية القانون

750
01:00:26,870 --> 01:00:28,900
وتستعدي لآخذ إمتحان الحانة ؟ ...

751
01:00:29,050 --> 01:00:30,830
سمعت أنه صعب جدا

752
01:00:31,280 --> 01:00:34,150
إذا أنه ليس واحد من 
(نوع (بيك سيونغ جو

753
01:00:34,240 --> 01:00:36,160
فمن المحتمل توضيحه للمرة الأولي

754
01:00:36,260 --> 01:00:40,060
ما زال هنا ناس يدرسون نفس الكتب 
ويجلسون للإمتحان بعد 10 سنوات

755
01:00:40,140 --> 01:00:43,800
في الحقيقة ، كل شيء سهل جدا 
لكم  ، كم هذا رائع

756
01:00:44,040 --> 01:00:45,910
ذلك ما يقوله الجميع

757
01:00:46,320 --> 01:00:48,960
لكن حتي للعبقري

758
01:00:49,060 --> 01:00:52,000
لإدارة كل شيء هو في الواقع 
شيء صعب بالأحري القيام به

759
01:00:52,460 --> 01:00:53,910
قد لا أعرف بالتأكيد

760
01:00:54,030 --> 01:00:56,950
(لكني أعتقد أن (بيك سيونغ جو
أيضا وضع كل قصاري جهده

761
01:00:58,180 --> 01:01:02,220
في هذا العالم ، لا
شيء يسقط من السماء

762
01:01:02,450 --> 01:01:03,390
طفله

763
01:01:05,370 --> 01:01:09,330
من أجل (ها ني) ، الدراسة صعبة أيضا

764
01:01:09,540 --> 01:01:11,020
من الأفضل أنكِ تفعلي شيء آخر

765
01:01:11,390 --> 01:01:13,490
أوه ، ماذا يمكن أن يكون ؟ ماذا ؟

766
01:01:13,580 --> 01:01:16,700
ربما ربة منزل الوقت كله ؟

767
01:01:17,740 --> 01:01:21,300
أوه ، ذلك يُلائمك ، أنتِ 
حقا تبدو محترفه جدا

768
01:01:21,400 --> 01:01:23,090
إعملي بجد ، سأهتف لكِ

769
01:01:23,180 --> 01:01:25,460
يجب أن أذهب ، لابد أن أدرس

770
01:01:28,720 --> 01:01:29,840
إذهبي

771
01:01:39,620 --> 01:01:40,910
عمتي ، لقد عدت

772
01:01:40,990 --> 01:01:42,720
شكرا

773
01:01:43,050 --> 01:01:45,300
طاوله 9 ، شوربة فاصوليا
حسنا -

774
01:01:45,360 --> 01:01:47,490
يجب أن أختفي قليلا

775
01:02:00,990 --> 01:02:02,880
إستمتع بطعامك

776
01:02:11,840 --> 01:02:13,360
سيء المذاق

777
01:02:15,410 --> 01:02:16,650
هل حقا ذلك ؟

778
01:02:16,760 --> 01:02:18,150
سأحضر لك شيء طازج

779
01:02:18,310 --> 01:02:20,730
الشيء الطازج سيبقي بنفس المذاق

780
01:02:21,900 --> 01:02:22,820
(سيونغ جو)

781
01:02:22,900 --> 01:02:25,970
أصدقائك قالوا أن هذا المطعم 
ليس سيء لذلك أتيت هنا

782
01:02:26,240 --> 01:02:27,800
ما مذاق هذا ؟

783
01:02:32,840 --> 01:02:36,170
لماذا ماذا ترغبي بأن 
تفعلي بشأن مستقبلكِ ؟

784
01:02:36,430 --> 01:02:40,410
... كنت بعيده عنك هذه الأيام

785
01:02:42,380 --> 01:02:47,260
، وإكتشفت كم أني كنت طفوليه
لابد أنك قد إنزعجت كثيرا

786
01:02:49,100 --> 01:02:51,500
كنت أفكر في نفسي فقط

787
01:02:53,110 --> 01:02:54,210
وذلك ؟

788
01:02:54,860 --> 01:02:57,520
بعد كل هذا التفكير ، هل
قررتي أن تفعلي أي شيء ؟

789
01:02:57,850 --> 01:02:59,030
نعم

790
01:03:00,190 --> 01:03:02,640
ما الذي أرغب بفعله ؟

791
01:03:03,570 --> 01:03:05,010
فكرت بشأن ذلك ؟

792
01:03:05,950 --> 01:03:07,430
وما هذا ؟

793
01:03:08,380 --> 01:03:12,620
سيونغ جو) ، ربما أنك تسخر منه)

794
01:03:14,130 --> 01:03:17,300
لكني فكرت بشدة 
وهذا ما أتيت من أجله

795
01:03:19,020 --> 01:03:21,220
لدعم (بيك سيونغ جو) في ما يفعله 

796
01:03:22,400 --> 01:03:25,730
أريد أن أصبح ممرضة

797
01:03:26,970 --> 01:03:29,320
إنه وظيفة تتعلق بحياة الناس

798
01:03:30,210 --> 01:03:32,990
قد تُفكر أني لست مناسبة له

799
01:03:34,610 --> 01:03:38,670
لكن هذا حقا كم فكرت بشأنه

800
01:03:40,090 --> 01:03:43,160
أريد أن أصبح زوجة تناسبك

801
01:03:51,170 --> 01:03:53,320
أنتِ متأكده أنكِ فكرت به كثيرا

802
01:03:54,110 --> 01:03:56,240
إعملي بجد أيتها الممرضة

803
01:03:59,370 --> 01:04:00,790
... (سيونغ جو)

804
01:04:09,020 --> 01:04:11,200
تعالي للمنزل ، إنه الوقت المناسب

805
01:04:14,110 --> 01:04:15,410
هل يمكنني ؟

806
01:04:17,180 --> 01:04:20,453
... في الحقيقة أنت تعرف ، أني

807
01:04:21,837 --> 01:04:24,850
إفتقدتك كثيرا وشعرت بالموت ...

808
01:04:25,760 --> 01:04:28,300
أعرف ، أعرف كل ذلك

809
01:04:38,070 --> 01:04:40,700
سيونغ جو) سيذهب إلي المدرسة)
لذلك لابد ان يكون أكثر إنشغالا

810
01:04:40,800 --> 01:04:43,120
قد لا يكون سهل مسكك الآن

811
01:04:43,320 --> 01:04:44,480
أعتقد ذلك

812
01:04:44,720 --> 01:04:47,430
أعتقد أنا سأكون مشغول 
جدا حتي أتخرج

813
01:04:47,680 --> 01:04:49,150
... أنا

814
01:04:49,240 --> 01:04:51,130
أوه نعم ، اللعبة التي 
(طورها (سيونغ جو

815
01:04:51,170 --> 01:04:53,530
ستكون في عرض ألعاب 
السنة القادمة بأمريكا

816
01:04:53,720 --> 01:04:54,770
حقا ؟

817
01:04:54,920 --> 01:04:56,390
ذلك عظيم

818
01:04:56,480 --> 01:05:00,310
أنا ... لدي شيء أخبره للجميع

819
01:05:01,220 --> 01:05:05,370
الأربعاء القادم ، ستبقون 
أحرار ذلك اليوم بأكمله

820
01:05:05,460 --> 01:05:08,010
الأربعاء ؟ لقد وافقت علي أن ألعب 
الجولف مع الرئيس (يون) في ذلك اليوم

821
01:05:08,070 --> 01:05:10,160
أنا وموظفين مطعمي 
سنخرج في نزهة أيضا

822
01:05:10,230 --> 01:05:12,870
لا أستطيع أيضا ، عندي حفلة 
عيد ميلاد يجب أن أحضرها

823
01:05:12,990 --> 01:05:14,590
وأنا أيضا
حسنا -

824
01:05:14,830 --> 01:05:16,230
إلغي كل ذلك

825
01:05:16,430 --> 01:05:17,510
ماذا ؟ لماذا ؟

826
01:05:17,600 --> 01:05:19,250
ما الخاص في ذلك اليوم ؟

827
01:05:19,560 --> 01:05:21,690
مراسيم زفافك

828
01:05:22,890 --> 01:05:24,950
!مراسيم زفاف ؟

829
01:05:33,329 --> 01:05:35,827
للمزيد من المسلسلات الكوريه الحصريه زوار منتديات ياقمر  www.yakamar.com/vb

830
01:05:35,947 --> 01:05:38,498
للمزيد من المسلسلات الكوريه الحصريه زوار منتديات ياقمر  www.yakamar.com/vb

831
01:05:38,618 --> 01:05:41,000
للمزيد من المسلسلات الكوريه الحصريه زوار منتديات ياقمر  www.yakamar.com/vb

832
01:05:41,120 --> 01:05:43,500
للمزيد من المسلسلات الكوريه الحصريه زوار منتديات ياقمر  www.yakamar.com/vb

833
01:05:43,620 --> 01:05:45,913
للمزيد من المسلسلات الكوريه الحصريه زوار منتديات ياقمر  www.yakamar.com/vb

834
01:05:46,033 --> 01:05:51,646
مرة أخري ، مرة أخري

835
01:06:02,555 --> 01:06:09,134
أحبك ، أحبك

836
01:06:09,129 --> 01:06:15,685
هل ستقبلني ثانية ؟

837
01:06:16,041 --> 01:06:23,216
سأستمر بفعل كل ما يمكنني 
أن أفعله لأعيد هذا الحب

838
01:06:23,600 --> 01:06:30,600
أرجوك إسمح لي أن أفعل كل ما 
يمكنني القيام به لتعويض كل شيء

839
01:06:32,357 --> 01:06:39,956
أرجوك إمسك يدي

840
01:06:40,076 --> 01:06:44,071
للمزيد من المسلسلات الكوريه الحصريه زوار منتديات ياقمر  www.yakamar.com/vb

841
00:00:30,964 --> 01:02:57,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video

