1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
House S08E11
ليست غلطة أحد

2
00:00:06,025 --> 00:00:18,025
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
Re-Synced By: MEE2day

3
00:00:18,150 --> 00:00:19,337
ضغط احتاج للضغط

4
00:00:19,338 --> 00:00:20,305
احضروا عدة إصلاح الكبد

5
00:00:20,372 --> 00:00:22,040
نحتاج إبينفرين

6
00:00:22,108 --> 00:00:23,191
احضروا عشر وحدات مجمدة-
اخطروا قسم الصدمات-

7
00:01:15,511 --> 00:01:17,979
فليظهر في السجل اننا سنعقد رسميا

8
00:01:18,063 --> 00:01:20,815
جلسة تأديب تخص الأحداث

9
00:01:20,900 --> 00:01:24,335
في يوم 3 فبراير 2012
في غرفة المريض 209

10
00:01:24,403 --> 00:01:26,905
د.هاوس هذا التسجيل سوف يطبع

11
00:01:26,972 --> 00:01:28,072
و ينشر بالإضافة الى

12
00:01:28,140 --> 00:01:31,042
كل الوثائق المساعدة و الأحكام

13
00:01:31,110 --> 00:01:34,479
هل لديك اي سؤال قبل ان نبدأ؟

14
00:01:34,547 --> 00:01:35,980
نعم

15
00:01:36,048 --> 00:01:37,615
من انت بحق الجحيم؟

16
00:01:39,651 --> 00:01:42,287
انا والتر كوفيلد
رئيس قسم العصبية

17
00:01:42,338 --> 00:01:43,755
في مشفى ميرسي

18
00:01:43,822 --> 00:01:45,256
أنا من سيقرر مصيرك اليوم

19
00:01:54,633 --> 00:01:57,435
كوفيلد

20
00:01:57,502 --> 00:01:59,687
كنت مدير المقيمين في هوبكينز

21
00:01:59,772 --> 00:02:01,039
قبل ان تنتقل الى ميرسي

22
00:02:01,106 --> 00:02:02,390
مما يعني انه من السليم افتراض

23
00:02:02,474 --> 00:02:03,708
انك دربت فورمان

24
00:02:03,776 --> 00:02:04,976
مما يعني انه من السليم ايضا افتراض

25
00:02:05,027 --> 00:02:06,527
انه يثق بك

26
00:02:06,612 --> 00:02:07,779
جلسة الاستماع هذه ليست بشأني
د.هاوس

27
00:02:07,846 --> 00:02:09,013
اعرف انك تحب ان تجعلها بشأني

28
00:02:09,064 --> 00:02:11,199
لأنها لن تكون بشأنك

29
00:02:11,283 --> 00:02:12,700
من المثير للاهتمام

30
00:02:12,785 --> 00:02:15,653
انه اختار استاذه القديم
ليحكم على استاذه الجديد

31
00:02:15,704 --> 00:02:17,205
مثير للاهتمام لكن
غير هام

32
00:02:17,289 --> 00:02:19,173
وقائع هذه الحالة من جهة أخرى

33
00:02:19,241 --> 00:02:21,843
الوقائع هي في الملف

34
00:02:21,911 --> 00:02:24,045
ان كان عندك مشاكل بقراءة خط يدي

35
00:02:24,129 --> 00:02:25,196
اتصل بي

36
00:02:25,247 --> 00:02:27,665
سأعود للعمل

37
00:02:27,716 --> 00:02:29,533
ان وضعت في الاعتبار الملف فقط

38
00:02:29,585 --> 00:02:31,886
الوقائع ليست في صالحك

39
00:02:31,971 --> 00:02:34,672
الوقائع تقول انه يجب ان يتم ايقافك
عن العمل

40
00:02:34,740 --> 00:02:36,758
و الذي مما فهمته

41
00:02:36,825 --> 00:02:39,377
سيعني رفضا لإطلاق سراحك المشروط

42
00:02:57,696 --> 00:03:01,065
المريض كان مدرس كيمياء
عمره 32 عاما

43
00:03:01,116 --> 00:03:03,368
لقد انهار بينما كان يركض بالخارج

44
00:03:03,419 --> 00:03:05,336
كان مشلولا في أطرافه الأربعة

45
00:03:05,404 --> 00:03:06,771
بصرف النظر عن ان المسوحات

46
00:03:06,839 --> 00:03:09,874
اظهرت عدم وجود اي علامة
على جلطة او ندبات بنيوية

47
00:03:09,925 --> 00:03:12,076
انشر نشرة بمواصفات سيارة

48
00:03:12,127 --> 00:03:14,128
فيها انبعاج على شكل رجل
في المقدمة؟

49
00:03:14,213 --> 00:03:16,264
بدون عظام مكسورة
او أثار صدمة

50
00:03:16,348 --> 00:03:18,182
التهاب النخاع الشوكي المستعرض

51
00:03:18,250 --> 00:03:19,684
ممل

52
00:03:19,751 --> 00:03:21,803
لا تحسن على صورة الرنين المغناطيسي

53
00:03:21,887 --> 00:03:23,304
لا اعرف ما يجب ان افعله

54
00:03:23,389 --> 00:03:27,558
رجاء يجب ان تساعدني في
حل هذه المشكلة

55
00:03:33,399 --> 00:03:36,267
شهادة شاعرية صغيرة

56
00:03:36,335 --> 00:03:38,152
ما الذي تفعله؟

57
00:03:38,237 --> 00:03:40,938
أخذ الفيكو-فيتامين خاصتي

58
00:03:40,990 --> 00:03:42,290
اهذه فيكودين؟

59
00:03:42,358 --> 00:03:44,158
هل اجريت لك جراحة مؤخرا؟

60
00:03:44,243 --> 00:03:45,943
منذ عقد

61
00:03:46,011 --> 00:03:48,629
رجلي غير مفيدة في الحكم على الوقت

62
00:03:48,714 --> 00:03:51,449
هل كنت تتناول الفيكودين خلال معالجة الحالة؟

63
00:03:53,185 --> 00:03:54,335
نعم

64
00:03:57,406 --> 00:04:02,927
و خلال تسع سنوات سابقة
من معالجة الحالات

65
00:04:02,978 --> 00:04:04,929
عمليتي مثبتة

66
00:04:04,980 --> 00:04:07,231
الاشياء الجيدة تحصل عادة

67
00:04:07,299 --> 00:04:09,017
الاشياء السيئة تحصل احيانا

68
00:04:09,101 --> 00:04:12,737
و عندما تحصل الاشياء السيئة

69
00:04:12,804 --> 00:04:14,305
علينا ان نكتشف اين حصل الخطأ

70
00:04:14,356 --> 00:04:16,640
لكي نستطيع التعلم منها
و تصحيحها

71
00:04:16,692 --> 00:04:18,076
لكي نتمكن من وضع اللوم على احدهم

72
00:04:18,143 --> 00:04:19,577
عوضا عن ادراك

73
00:04:19,644 --> 00:04:22,530
ان الامور السيئة تحصل احيانا

74
00:04:25,117 --> 00:04:28,119
لم تكن غلطة احد

75
00:04:30,839 --> 00:04:32,123
و من ثم ما الذي جرى؟

76
00:04:34,009 --> 00:04:36,627
القادرون ينفذون

77
00:04:36,678 --> 00:04:38,662
الغير قادرين يدرسون

78
00:04:38,714 --> 00:04:40,965
الغير قادرين على التدريس
يدرسون الرياضة

79
00:04:41,016 --> 00:04:43,851
الذين لا يقدرون على تحريك
ايديهم او رجليهم

80
00:04:43,936 --> 00:04:45,770
يعلمونا الضحك على الأخرين

81
00:04:45,837 --> 00:04:47,438
هاوس قام بتقديم الحالة
بتلك الطريقة حقا

82
00:04:47,506 --> 00:04:50,808
ام انك تحاولين ان تجعلينه
يظهر بشكل سيء؟

83
00:04:50,859 --> 00:04:53,561
لم سأحاول ان اجعله يظهر
بشكل سيء؟

84
00:04:53,645 --> 00:04:55,780
قد تكون هذه طريقتك الغير
واضحة لتلمحي

85
00:04:55,847 --> 00:04:58,282
انها غلطة هاوس

86
00:04:58,350 --> 00:05:00,017
بالنظر لما جرى فذلك يمكن تفهمه

87
00:05:00,069 --> 00:05:01,685
ذلك رأيك
و يمكن ان تضفيه على شهادتك

88
00:05:01,737 --> 00:05:03,738
لكنني أريد ان اعرف
ما الذي قلتيه و ماذا فعلتيه

89
00:05:03,822 --> 00:05:07,241
و ما الذي كنت تفكرين به في ذلك الوقت

90
00:05:07,326 --> 00:05:12,029
لا اظن انها غلطته

91
00:05:12,081 --> 00:05:15,299
فقط اخبرني بنظريتك المبدئية

92
00:05:15,367 --> 00:05:16,801
ظننت ان المريض لديه مشكلة بكبده

93
00:05:16,868 --> 00:05:19,504
اعتلال الكبد
سيفسر لما أغمي عليه

94
00:05:19,555 --> 00:05:21,722
و لماذا لم يقدر على تحريك أطرافه

95
00:05:21,807 --> 00:05:24,592
و لكن لم تكن تلك الفكرة
التي تصرف هاوس وفقها

96
00:05:24,676 --> 00:05:27,595
لقد ظن ان فكرة تاوب كانت غبية

97
00:05:27,679 --> 00:05:29,180
و ماذا عن فكرتك؟

98
00:05:29,231 --> 00:05:30,765
لقد ظن انها غبية ايضا

99
00:05:32,434 --> 00:05:34,102
لا اعني ماذا كانت فكرتك؟

100
00:05:34,186 --> 00:05:37,738
ظننت ان المريض لديه
استسقاء ضغط طبيعي

101
00:05:37,823 --> 00:05:39,740
و لماذا ظن هاوس ان تلك فكرة غبية؟

102
00:05:39,825 --> 00:05:42,076
هيا

103
00:05:42,161 --> 00:05:43,411
ما لم تكن غبيا

104
00:05:43,495 --> 00:05:46,197
تعرف لم ظننت ان بارك غبية

105
00:05:46,248 --> 00:05:49,567
المريض كان عنده ضغط
منخفض افتتاحي في البزل القطني

106
00:05:49,618 --> 00:05:51,285
هذا ما قلته

107
00:05:51,370 --> 00:05:52,787
لا ايتها الغبية

108
00:05:52,871 --> 00:05:55,873
المريض كان لديه ضغط
افتتاحي منخفض في البزل القطني

109
00:05:55,924 --> 00:05:59,143
حاولي الا تغمضي عينيك
و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة

110
00:05:59,211 --> 00:06:00,411
هل تحاول عمدا ان تجعلني

111
00:06:00,462 --> 00:06:01,612
اكرهك؟

112
00:06:01,680 --> 00:06:03,881
ذلك لم يصدر مني
الكرسي اصدر صوتا

113
00:06:03,932 --> 00:06:05,266
انت تشهد أمام السجل

114
00:06:05,350 --> 00:06:08,419
انك فعلا استخدمت عبارة
الا تغمضي عينيك؟

115
00:06:08,487 --> 00:06:10,555
هذا ليس بالمكان المناسب
لتتخلص من شعورك بالذنب

116
00:06:10,606 --> 00:06:13,107
لقد استخدمت بالواقع عبارة

117
00:06:13,192 --> 00:06:16,561
الا تغمضي عينيك

118
00:06:19,781 --> 00:06:20,931
لديه نقص ببوتاسيوم الدم

119
00:06:20,983 --> 00:06:22,283
قد يشير ذلك لمشكلة بقلبه

120
00:06:22,367 --> 00:06:24,435
و ذلك قد يؤدي
فحص كهرباء القلب طبيعي-

121
00:06:24,486 --> 00:06:26,621
لكن تشايس الطبيب الذي
يستغرق وقتا فعليا

122
00:06:26,705 --> 00:06:28,539
لقراءة تقارير المختبر
لديه وجهة نظر

123
00:06:28,607 --> 00:06:30,491
البوتاسيوم لدى الرجل منخفض جدا

124
00:06:30,576 --> 00:06:32,827
قد يكون شللا درقيا
عالجوه بـ

125
00:06:32,911 --> 00:06:35,646
الستيروئيدات مضادات الدرق
و حاصرات بيتا

126
00:06:38,217 --> 00:06:43,654
و كيف اتت هذه اللطخات البرتقالية
الى ملف المريض؟

127
00:06:43,722 --> 00:06:45,056
جديا؟

128
00:06:45,123 --> 00:06:48,459
هذه ملاحظتك؟

129
00:06:48,510 --> 00:06:51,479
أنا اكل الكثير من تشيتوس
انسى ان اغسل يدي

130
00:06:51,563 --> 00:06:54,131
هل تناولي للوجبات الخفيفة
مهم لهذه الحالة؟

131
00:06:54,183 --> 00:06:57,985
قد يكون ان كانت هذه فعلا
بقع من التشيتوس

132
00:06:58,070 --> 00:06:59,937
ما هي؟

133
00:07:06,445 --> 00:07:09,497
جديا هاوس؟

134
00:07:09,581 --> 00:07:10,814
انت تلومني؟

135
00:07:10,866 --> 00:07:14,085
لقد استخدمت شامبو أدامز

136
00:07:14,152 --> 00:07:16,254
لم اقم بذلك

137
00:07:18,156 --> 00:07:20,691
كانت خدعة غير مؤذية

138
00:07:20,759 --> 00:07:23,194
فريقي مكون من شخصيات سيادية

139
00:07:23,262 --> 00:07:25,029
احتاجوا لشيء لكسر التوتر

140
00:07:25,097 --> 00:07:26,831
بين الفينة و الاخرى

141
00:07:26,899 --> 00:07:28,299
اذن هذا كان تمرينا لبناء الفريق؟

142
00:07:28,367 --> 00:07:30,101
اهذا ما أسماه؟

143
00:07:30,168 --> 00:07:31,903
هذا ما ضمنه في حديثه

144
00:07:31,970 --> 00:07:34,705
هاوس يفضل الفوضى
بدلا من التماسك

145
00:07:34,773 --> 00:07:37,141
انه يظن ان عدم الثقة و الخلاف

146
00:07:37,192 --> 00:07:39,544
تؤدي لأفكار افضل

147
00:07:39,611 --> 00:07:41,078
انه ليس مخطئا

148
00:07:41,146 --> 00:07:43,981
على عكس كونه مصيبا؟

149
00:07:45,817 --> 00:07:47,451
اذن عالجت بالستيروئيدات

150
00:07:47,519 --> 00:07:49,203
و من ثم ماذا جرى؟-
لقد نفعوا-

151
00:07:49,288 --> 00:07:50,788
استيقظ مريضنا

152
00:07:50,855 --> 00:07:52,690
بيل؟

153
00:07:52,741 --> 00:07:53,791
هل يمكنك سماعي؟

154
00:07:53,858 --> 00:07:55,660
نعم

155
00:07:55,711 --> 00:07:57,411
انا عطشان

156
00:07:57,496 --> 00:07:58,629
ذلك طبيعي

157
00:07:58,697 --> 00:08:00,531
لقد كنت في غيبوبة لعدة ساعات

158
00:08:00,582 --> 00:08:02,133
هلا اخبرتني بإسمك

159
00:08:02,200 --> 00:08:03,367
بيل

160
00:08:03,418 --> 00:08:05,803
بيل كوبلمان

161
00:08:05,870 --> 00:08:07,388
هل يمكنك اخباري بما جرى لي؟

162
00:08:07,472 --> 00:08:09,173
نحن نعالجك لحالة فرط الدرق

163
00:08:09,224 --> 00:08:11,309
نظن ان هذا سبب اغمائك و
عدم قدرتك على الحركة

164
00:08:11,376 --> 00:08:12,543
هلا حركت اصابعك لأجلي؟

165
00:08:14,596 --> 00:08:16,097
هل سيكون بخير؟

166
00:08:16,181 --> 00:08:18,349
عذرا لكن اعضاء العائلة
يسمح لهم بالدخول فقط

167
00:08:18,400 --> 00:08:20,551
لا بأس

168
00:08:20,602 --> 00:08:22,987
انهم طلابي

169
00:08:23,054 --> 00:08:25,573
الكل في المدرسة قلق للغاية بشأنك

170
00:08:25,657 --> 00:08:27,742
هل هو مريض بسبب الانفجار؟

171
00:08:29,695 --> 00:08:30,728
اي انفجار؟

172
00:08:30,779 --> 00:08:32,897
اي انفجار؟

173
00:08:32,965 --> 00:08:34,932
كان يعد عرضا كيميائيا

174
00:08:35,000 --> 00:08:36,367
لأجل صفه و قد أخطأ

175
00:08:36,418 --> 00:08:38,002
لماذا لم يكن ذلك موجودا
في تاريخ المريض؟

176
00:08:38,070 --> 00:08:41,205
لأن المريض كان غير واعي

177
00:08:41,256 --> 00:08:43,808
لكن انا افترض ان الد.هاوس
تحدث مع الزوجة

178
00:08:43,875 --> 00:08:45,376
الزوجة لم تعلم بأمر الانفجار

179
00:08:45,427 --> 00:08:47,411
و انا من قام بإستجوابها

180
00:08:47,462 --> 00:08:48,629
لذا ان كان هناك حالة إغفال

181
00:08:48,714 --> 00:08:52,416
فهي بسببي

182
00:08:52,467 --> 00:08:55,603
الا يهتم الد.هاوس
بتاريخ المرضى؟

183
00:08:55,687 --> 00:08:57,188
لا انه يظن انهم بغاية الاهمية

184
00:08:57,255 --> 00:08:59,223
انه لا يظن ان تواجده بنفس الغرفة

185
00:08:59,274 --> 00:09:01,942
مع المريض مهم للغاية

186
00:09:02,027 --> 00:09:04,862
هاوس يظن ان تفادي المرضى

187
00:09:04,929 --> 00:09:08,933
يتيح له ان يبقى حياديا
بقدر الامكان

188
00:09:09,001 --> 00:09:12,236
انه ليس مخطئا

189
00:09:12,287 --> 00:09:15,323
تبدو كطريقة دبلوماسية للغاية
للقول انه كسول

190
00:09:15,407 --> 00:09:17,208
ذلك صحيح ايضا

191
00:09:17,275 --> 00:09:18,926
بكلتا الحالتين ليس ذنبي

192
00:09:18,994 --> 00:09:20,795
ان اردت تاريخ مرضيا دقيقا

193
00:09:20,862 --> 00:09:22,046
لا تتحدث مع المريض اطلاقا

194
00:09:22,114 --> 00:09:24,498
الكل يكذب

195
00:09:24,583 --> 00:09:26,667
عداي انا

196
00:09:26,752 --> 00:09:27,951
عليك

197
00:09:28,003 --> 00:09:30,054
لن افعل ذلك ابدا

198
00:09:30,122 --> 00:09:31,839
حسنا لنفرض انك محق

199
00:09:31,923 --> 00:09:35,059
لو كنت في الغرفة فعلا

200
00:09:35,126 --> 00:09:36,460
تستجوب المريض

201
00:09:36,528 --> 00:09:38,062
لتمكنت من قراءة لغة جسده

202
00:09:38,129 --> 00:09:40,097
يمكنك ان تسأل أسئلة ناتجة
عن الملاحظة

203
00:09:40,148 --> 00:09:43,934
تحذره من كلفة الكذب عليك

204
00:09:43,985 --> 00:09:45,820
لا تنسى المسامير اليدوية

205
00:09:47,639 --> 00:09:49,440
هل يمكنك نفي احتمالية

206
00:09:49,491 --> 00:09:51,192
انك لو زرت المريض بفترة اقرب

207
00:09:51,276 --> 00:09:52,727
او تحدثت للزوجة

208
00:09:52,794 --> 00:09:54,545
او توجهت لأحد الطلاب

209
00:09:54,613 --> 00:09:57,415
لربما انتهت هذه الحالة بشكل مختلف؟

210
00:09:59,151 --> 00:10:02,670
لم يكن انفجارا فعليا

211
00:10:02,754 --> 00:10:04,538
لقد كان تفاعلا مضبوطا

212
00:10:04,623 --> 00:10:07,007
و قد خرج عن السيطرة قليلا

213
00:10:07,092 --> 00:10:08,826
لقد كان انفجارا ايضا

214
00:10:08,877 --> 00:10:11,295
سايمون هاريس صور كل شيء على هاتفه

215
00:10:11,346 --> 00:10:13,381
و نشره على موقع يوتوب

216
00:10:13,465 --> 00:10:15,599
لقد عرض اكثر من 75000 مرة سلفا

217
00:10:15,667 --> 00:10:17,601
يبدو انك اصبحت شهيرا
على الانترنت عزيزي

218
00:10:22,391 --> 00:10:23,841
لقد فقد وعيه

219
00:10:23,892 --> 00:10:26,644
شلل مؤقت

220
00:10:26,695 --> 00:10:29,647
لكن عندما اخبروني ان
المريض كان يسعل دما

221
00:10:29,698 --> 00:10:32,450
عندها اصبحت الامور مثيرة للاهتمام

222
00:10:35,787 --> 00:10:39,123
مريضك تضاعف المه و اصبح
يسعل دما

223
00:10:39,190 --> 00:10:40,891
و انت وجدت ذلك مثيرا للاهتمام؟

224
00:10:40,959 --> 00:10:42,860
لماذا هل ذلك سيء؟

225
00:10:45,630 --> 00:10:47,581
انه مثير للاهتمام

226
00:10:53,910 --> 00:10:56,619
انا اجري ذلك العرض كل سنة

227
00:10:56,622 --> 00:10:59,007
عادة يساعدني احد الطلاب
في اعداده

228
00:10:59,091 --> 00:11:02,427
و على ما يبدو هذه السنة اضاف
كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك

229
00:11:02,494 --> 00:11:04,963
و لهذا حدث الانفجار

230
00:11:05,014 --> 00:11:06,898
الطالب المساعد كان يحاول
ان يحصل على فيديو شهير

231
00:11:06,966 --> 00:11:08,250
و ليس ايذاء احد

232
00:11:08,317 --> 00:11:10,769
و انتهى به الامر يحصل على الشيئين

233
00:11:10,837 --> 00:11:13,221
لذا ظننا ان المريض استنشق الكمية الزائدة

234
00:11:13,289 --> 00:11:14,773
من حمض الهيدروفلوريك

235
00:11:14,840 --> 00:11:16,024
و احرق رئتيه

236
00:11:16,108 --> 00:11:17,309
و لهذا قد سعل دماء

237
00:11:17,360 --> 00:11:18,560
فقط لو ان الرئات المحروقة تفسر

238
00:11:18,644 --> 00:11:20,312
الاغماء و الشلل

239
00:11:20,363 --> 00:11:22,347
الانفجار يفسرها
انظر للفيديو مجددا

240
00:11:22,398 --> 00:11:23,732
لقد صدم رأسه بالجدار

241
00:11:23,816 --> 00:11:26,184
ان تسبب ذلك بتورم جذع دماغه

242
00:11:26,235 --> 00:11:27,986
فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان

243
00:11:28,037 --> 00:11:29,688
الوعي و الشلل

244
00:11:29,755 --> 00:11:32,624
لذا ناقشنا الامر لفترة اطول

245
00:11:32,691 --> 00:11:36,661
و هاوس قرر ان يعالجه بالهيبرين
*مميع للدم*

246
00:11:38,664 --> 00:11:42,334
لن امانع تفاصيل زائدة

247
00:11:42,385 --> 00:11:44,870
كان هيبارين على شكل رذاذ

248
00:11:44,937 --> 00:11:47,639
لقد تجاوزت التشخيص التفريقي الحقيقي

249
00:11:47,706 --> 00:11:50,275
و انت تشيحين بنظرك الان

250
00:11:50,343 --> 00:11:52,544
انا اصبح اكثر فضولا كل دقيقة

251
00:11:57,066 --> 00:11:58,716
لقد صدم رأسه بالجدار

252
00:11:58,768 --> 00:12:01,019
ان تسبب ذلك بتورم لجذع دماغه

253
00:12:01,070 --> 00:12:02,654
فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان

254
00:12:02,721 --> 00:12:04,823
الوعي و الشلل

255
00:12:04,890 --> 00:12:05,890
لا يتحرك احدكم

256
00:12:07,443 --> 00:12:08,493
ماذا كان يرتدي؟

257
00:12:08,560 --> 00:12:10,228
قناع غاز

258
00:12:15,534 --> 00:12:17,902
القنبلة القذرة كانت من عمل تشايس

259
00:12:17,954 --> 00:12:20,905
كان ينتقم بسبب الشعر البرتقالي

260
00:12:20,957 --> 00:12:23,541
و فخخها في مكتب هاوس

261
00:12:23,593 --> 00:12:27,812
لكن هاوس وجدها

262
00:12:31,917 --> 00:12:33,551
يمكنكم المغادرة عندما احصل على جواب

263
00:12:33,603 --> 00:12:35,270
قد يساعد ان عرفنا ما هو السؤال

264
00:12:35,354 --> 00:12:36,471
كيف نعالج

265
00:12:36,555 --> 00:12:39,590
حروقا كيميائية داخل الرئات؟

266
00:12:39,642 --> 00:12:42,227
ربما يمكننا استخدام
غسيل عبر القصبات

267
00:12:42,278 --> 00:12:43,445
لغسلهم بالماء

268
00:12:43,529 --> 00:12:45,480
اسف انها غلطتي كان يجب
ان اوضح

269
00:12:45,564 --> 00:12:47,532
كيف نعالج حروقا كيميائية

270
00:12:47,599 --> 00:12:49,317
داخل الرئات بدون قتل المريض؟

271
00:12:49,402 --> 00:12:52,770
سلفاديزين الفضة
يعمل جيدا على الحروق الكيميائية

272
00:12:52,822 --> 00:12:54,789
كريم الحروق سيغرقه
اسرع من الماء

273
00:12:54,874 --> 00:12:57,876
حسنا؟

274
00:12:57,943 --> 00:12:59,711
هيبارين على شكل رذاذ

275
00:13:01,947 --> 00:13:03,281
يعجبني

276
00:13:03,332 --> 00:13:04,916
لكن ذلك تجريبي فقط

277
00:13:04,967 --> 00:13:06,099
لم يستخدم فعلا من قبل

278
00:13:06,124 --> 00:13:07,168
غير صحيح

279
00:13:07,169 --> 00:13:08,553
استخدم عند الخراف

280
00:13:13,676 --> 00:13:15,793
الرجل كان يتدهور بسرعة

281
00:13:15,845 --> 00:13:17,962
احتجنا لعلاج كان

282
00:13:18,014 --> 00:13:19,364
يغير الانحدار

283
00:13:19,432 --> 00:13:21,199
اذن اكتشفت قنبلة غاز
ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟

284
00:13:21,267 --> 00:13:23,351
كان تمرينا لبناء الفريق

285
00:13:23,436 --> 00:13:25,303
لا كان تلاعبا

286
00:13:25,354 --> 00:13:27,238
كنت تضغط على فريقك ليخرج

287
00:13:27,306 --> 00:13:29,607
بأفكار طبية غير أمنة
فقط ليخرجوا من الغرفة

288
00:13:29,659 --> 00:13:34,612
انت تقول ضغط
انا اقول إلهام

289
00:13:34,664 --> 00:13:36,831
الافكار الامنة الاعتيادية
لم تكن ستنجح

290
00:13:36,916 --> 00:13:38,366
هيبارين على شكل رذاذ قد ينجح

291
00:13:38,451 --> 00:13:40,051
و الكل وافق على ذلك؟

292
00:13:40,119 --> 00:13:41,653
لا

293
00:13:41,721 --> 00:13:45,490
اخبرت هاوس انني ظننت ان تلك غلطة

294
00:13:45,541 --> 00:13:47,025
و هذه كانت كلماتك بالضبط؟

295
00:13:47,093 --> 00:13:50,628
اظن انني قد اكون قلت
جنونا

296
00:13:50,696 --> 00:13:52,931
ظننت انها جنون
و مع ذلك تركتها تحدث

297
00:13:52,998 --> 00:13:54,499
لا
ان كنت تعارضين-

298
00:13:54,567 --> 00:13:55,666
مع د.هاوس على سلامة مريض يا دكتورة

299
00:13:55,718 --> 00:13:57,552
فمن واجبك التحدث بصراحة

300
00:13:57,636 --> 00:13:59,054
والا فالذنب يقع عليك
بنفس القدر

301
00:13:59,138 --> 00:14:00,205
لقد تحدثت
حاولت

302
00:14:00,272 --> 00:14:03,191
و فشلت

303
00:14:03,275 --> 00:14:06,277
و لهذا ذهبت لد.فورمان

304
00:14:10,900 --> 00:14:12,100
الهيبرين قد يسبب
نزفا عند المريض

305
00:14:12,168 --> 00:14:14,018
الى داخل رئتاه بسرعة اكبر

306
00:14:14,070 --> 00:14:15,503
انه جنون

307
00:14:15,571 --> 00:14:18,039
لكن هاوس لا يقوم بالامور الجنونية
لأجل الجنون فحسب

308
00:14:18,124 --> 00:14:21,576
ان كان يظن ان تلك
هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم

309
00:14:26,048 --> 00:14:28,249
لم تخبرني انك متورط
بهذه الحالة

310
00:14:28,334 --> 00:14:30,502
عندما طلبت مني القيام بهذا

311
00:14:30,553 --> 00:14:32,504
لم أكن متورطا

312
00:14:32,571 --> 00:14:33,955
قرار الهيبارين

313
00:14:34,023 --> 00:14:36,975
لم يكن له اي
علاقة بالنتيجة

314
00:14:37,043 --> 00:14:39,928
ان كانت الموافقة على
كل ما يفعله هاوس هي نمط

315
00:14:39,995 --> 00:14:41,930
فهي تؤثر بطريقة
تصرفاته

316
00:14:42,014 --> 00:14:44,048
انها تؤثر بتفاعل فريق هاوس

317
00:14:44,100 --> 00:14:45,433
مع طريقة تصرف هاوس

318
00:14:45,518 --> 00:14:48,553
هاوس

319
00:14:48,604 --> 00:14:50,588
عبقري

320
00:14:50,656 --> 00:14:53,324
امنحه فائدة الشك معظم الوقت

321
00:14:53,392 --> 00:14:55,243
لأنني رايت ما يمكنه فعله

322
00:14:55,327 --> 00:14:56,661
اخراج هاوس من السجن

323
00:14:56,728 --> 00:14:58,580
هو اكبر قرار اتخذته
كعميد للطب

324
00:14:58,664 --> 00:15:00,398
صحيح؟

325
00:15:00,449 --> 00:15:03,168
و ان تم ايقافه عن العمل
كنتيجة لهذه الجلسة

326
00:15:03,235 --> 00:15:06,755
فسيخرق اطلاق سراحه
المشروط و يعود للسجن

327
00:15:06,839 --> 00:15:11,009
و هذا غالبا سيجعلك تصبح
العميد السابق للطب

328
00:15:11,076 --> 00:15:15,180
اظن

329
00:15:15,247 --> 00:15:17,315
لم تختارني لأتغاضى عن هذا

330
00:15:17,383 --> 00:15:19,150
لأنك ظننت انه يمكن ان اكون حياديا

331
00:15:19,218 --> 00:15:22,220
لقد اخترتني لكي اغطي عليك

332
00:15:22,288 --> 00:15:24,355
و سأفكر مليا قبل اتخاذ قرار

333
00:15:24,423 --> 00:15:27,442
سيتسبب بطردك

334
00:15:29,145 --> 00:15:31,262
ايريك

335
00:15:31,313 --> 00:15:32,764
انا اسف

336
00:15:32,832 --> 00:15:35,567
لكن ان كانت
تجربة اخراج هاوس من السجن

337
00:15:35,634 --> 00:15:38,670
بحرية انفجرت في وجهك

338
00:15:38,737 --> 00:15:42,440
فليس عملي اخراجك من الورطة

339
00:15:51,216 --> 00:15:52,721
بعد ان اعطيت الهيبارين

340
00:15:52,723 --> 00:15:54,174
ارى امرا بالتسريح على الملف

341
00:15:54,225 --> 00:15:56,309
و مع ذلك المريض لم يغادر

342
00:15:56,377 --> 00:15:58,929
هاوس أمر بحمام علاجي أولا

343
00:15:59,013 --> 00:16:02,265
لغسل اي مواد كيماوية
باقية من الانفجار

344
00:16:02,350 --> 00:16:04,150
لكن انتهى الامر بنا بإيجاد شيء

345
00:16:04,218 --> 00:16:05,902
لديك طفح

346
00:16:05,987 --> 00:16:07,771
هل يمكنك رفع كلتا ذراعيك؟

347
00:16:07,855 --> 00:16:10,657
علي ان ارى الى اين يمتد

348
00:16:12,860 --> 00:16:14,995
اخبرتموني انني سأكون بخير

349
00:16:15,062 --> 00:16:18,081
و الان ما زال هناك خطب بي

350
00:16:18,165 --> 00:16:20,166
ذلك غالبا لا يعني شيئا

351
00:16:20,234 --> 00:16:22,752
لكننا نرغب بالتأكد

352
00:16:22,837 --> 00:16:24,754
بالطبع ترغبون

353
00:16:24,839 --> 00:16:26,739
علي الخروج من هنا اتفقنا؟

354
00:16:26,791 --> 00:16:28,124
استرخ فحسب

355
00:16:28,209 --> 00:16:29,793
رجاء دعني اخرج من هنا فحسب

356
00:16:29,877 --> 00:16:31,011
سيستغرق الامر دقيقة فقط

357
00:16:31,078 --> 00:16:33,146
علينا ان نلقي نظرة
جيدة على الطفح فحسب

358
00:16:33,214 --> 00:16:34,547
الطفح؟
ذلك لم يكن شيئا

359
00:16:34,599 --> 00:16:38,768
فقط تهيج بسبب الجلوس بالسرير طوال الوقت

360
00:16:38,853 --> 00:16:40,937
المشكلة هي دماغ المريض

361
00:16:41,022 --> 00:16:42,606
لقد فزع

362
00:16:42,690 --> 00:16:44,424
علي الخروج

363
00:16:44,475 --> 00:16:46,059
علي الخروج من هنا

364
00:16:46,110 --> 00:16:48,111
الفزع تعبير قوي قليلا

365
00:16:48,195 --> 00:16:50,113
برأيي في ذلك الوقت

366
00:16:50,197 --> 00:16:52,616
الطفح هو كان ما سيقتله

367
00:16:52,700 --> 00:16:54,067
بكتيريا غازية

368
00:16:54,118 --> 00:16:55,869
نظرية معقولة
مدعومة بكل الادلة

369
00:16:55,936 --> 00:16:58,405
الدليل اشار الى الذهان

370
00:16:58,456 --> 00:17:00,323
تسببنا به بسبب الستيروئيدات

371
00:17:00,408 --> 00:17:01,658
عندما وصل بالبداية

372
00:17:01,742 --> 00:17:03,443
ما رايك؟

373
00:17:03,494 --> 00:17:05,795
ظننت ان بارك و أدامز
كلاهما محقتان

374
00:17:05,880 --> 00:17:08,114
لكن استنتاجاتهما
كانتا مخطأتين

375
00:17:08,165 --> 00:17:10,834
الاعراض العصبية و الطفح
كانا دلائل

376
00:17:10,918 --> 00:17:12,285
على مرض كامن

377
00:17:12,336 --> 00:17:17,924
بالاضافة للرئات
ينتج عندنا واغنر

378
00:17:17,975 --> 00:17:22,429
كيف تعامل الد.هاوس
عندما 3 اطباء اذكياء

379
00:17:22,480 --> 00:17:25,181
خرجوا بثلاث افكار
مختلفة لكن صالحة بالتساوي؟

380
00:17:25,266 --> 00:17:27,517
اجريت اختبارا تشخيصيا

381
00:17:32,940 --> 00:17:35,158
عالجوا المريض بجرعة عالية من الستيروئيدات

382
00:17:35,242 --> 00:17:38,244
عدة عصافير بحجر واحد

383
00:17:38,312 --> 00:17:41,698
ان كان تاوب مصيبا
سيخرج من هنا صحيحا

384
00:17:41,782 --> 00:17:43,500
ان كانت أدامز محقة
سيصاب بحمى

385
00:17:43,584 --> 00:17:44,951
ينخفض ضغط دمه
يمكننا معالجة ذلك

386
00:17:45,002 --> 00:17:46,703
سيخرج من هنا صحيحا

387
00:17:46,787 --> 00:17:48,371
ان كانت بارك محقة

388
00:17:48,456 --> 00:17:49,873
سيصبح مجنونا بسببنا

389
00:17:49,957 --> 00:17:52,125
يمكننا شطب الدماغ عن اللائحة

390
00:17:52,176 --> 00:17:54,160
نشخصه و سيخرج من هنا صحيحا

391
00:17:54,211 --> 00:17:55,879
هل تحاول ان تجعل هذا سهلا علي؟

392
00:17:55,963 --> 00:17:57,297
باعترافك انت

393
00:17:57,365 --> 00:17:58,832
ان اعطيت المريض ستيروئيدات

394
00:17:58,899 --> 00:18:01,134
نتيجتان من اصل 3
ستجعله بوضع اسوء

395
00:18:01,185 --> 00:18:02,018
الذي كان يجعل المريض أسوء

396
00:18:02,103 --> 00:18:03,803
هو عدم وجود تشخيص

397
00:18:03,854 --> 00:18:05,638
هذه كانت اسرع طريقة للحصول عليه

398
00:18:05,690 --> 00:18:07,941
كانت لحظة تشخيصية مثالية

399
00:18:08,008 --> 00:18:10,477
في ضوء ما جرى

400
00:18:10,528 --> 00:18:13,813
ما زلت تظن انها اللحظة
التشخيصية المثالية؟

401
00:18:16,850 --> 00:18:18,568
نعم

402
00:18:18,652 --> 00:18:22,288
نظريتي كانت تغطي
كل النتائج الطبية

403
00:18:24,792 --> 00:18:29,062
لم تكن تغطي عصيان فريقي الخاص

404
00:18:33,551 --> 00:18:34,867
ما الذي تفعله؟

405
00:18:34,919 --> 00:18:36,702
اظن انك محقة بشأن البكتيريا

406
00:18:36,754 --> 00:18:39,205
لن يضر اخذ خزعة من الطفح
بينما ننتظر

407
00:18:39,256 --> 00:18:41,141
شكرا

408
00:18:43,978 --> 00:18:48,565
في وقتها كانت تبدو كفكرة جيدة

409
00:18:48,649 --> 00:18:51,217
اعرف ان هذا صعب

410
00:18:51,268 --> 00:18:55,755
لكن رجاء اخبريني ما جرى بعدها

411
00:18:59,193 --> 00:19:02,162
اخذت بعض المخدر

412
00:19:02,229 --> 00:19:06,082
سنتميتران مكعبان من الليدوكايين

413
00:19:09,570 --> 00:19:12,172
ابتعد عني

414
00:19:21,048 --> 00:19:23,600
انت في مشفى اهدأ

415
00:19:27,138 --> 00:19:29,222
الرمز الرمادي

416
00:19:29,273 --> 00:19:30,557
اذن موقفك هو ان
عصيان فريقك

417
00:19:30,624 --> 00:19:32,525
تسبب بهذا؟
لم اقل هذا-

418
00:19:32,593 --> 00:19:34,294
قلت انك لم تتوقع عصيانهم

419
00:19:34,361 --> 00:19:36,996
لقد لمحت الى ان كل شيء
كان سيكون بخير لولا ذلك

420
00:19:37,064 --> 00:19:38,698
اذن من تلوم؟

421
00:19:38,765 --> 00:19:41,201
د.أدامز او د.تشايس؟

422
00:19:41,268 --> 00:19:42,702
او كلاهما؟

423
00:19:45,122 --> 00:19:47,407
لا الوم اي منهما

424
00:19:47,458 --> 00:19:50,794
اذن من تلوم يا د.هاوس؟

425
00:19:58,682 --> 00:20:00,600
الرمز الرمادي

426
00:20:03,320 --> 00:20:05,238
احضر هالوبيريدول

427
00:20:05,305 --> 00:20:07,473
احضرته

428
00:20:22,456 --> 00:20:26,342
يا الهي
تشايس

429
00:20:40,724 --> 00:20:42,525
حضروا غرفة الطوارئ و احضروا نقالة

430
00:20:42,610 --> 00:20:44,844
انشأوا حقنا وريديا

431
00:20:48,515 --> 00:20:51,284
هيا لا بد ان الوعاء النازف هنا

432
00:20:54,354 --> 00:20:56,456
رأيته
اي شريان؟

433
00:20:56,523 --> 00:20:58,291
انه قلبه

434
00:21:01,796 --> 00:21:04,564
لحسن الحظ فقط طرف السكين
وصلت للعضلة القلبية

435
00:21:04,632 --> 00:21:07,100
تسببت بجرح في البطين الايسر

436
00:21:07,168 --> 00:21:09,235
بمقدار حجم رأس سبابتي

437
00:21:09,303 --> 00:21:12,338
في تلك اللحظة
كان يمكن ان يبقى حيا فقط

438
00:21:12,406 --> 00:21:16,476
طالما ان اصبعتي تسد الفجوة

439
00:21:16,544 --> 00:21:17,811
كان يمكن ان اكون انا
على الارض

440
00:21:17,878 --> 00:21:19,679
كان يجب ان اكون انا

441
00:21:19,730 --> 00:21:21,047
كانت نظريتي

442
00:21:21,098 --> 00:21:22,599
انا حملت الابرة امام
المريض

443
00:21:22,683 --> 00:21:25,735
ذلك حرك جنون الارتياب لديه

444
00:21:25,820 --> 00:21:29,388
ان كنت تبحث عن احد لتلومه

445
00:21:29,440 --> 00:21:31,741
لمني أنا

446
00:21:33,894 --> 00:21:35,995
رجاء تابعي

447
00:21:36,063 --> 00:21:37,697
هناك بعض الانتباذ

448
00:21:37,748 --> 00:21:39,833
ابتعدوا
نبض سباتي جيد

449
00:21:39,900 --> 00:21:41,000
منتظم؟

450
00:21:41,068 --> 00:21:43,086
لا
هناك انقباض بطيني مبكر

451
00:21:43,170 --> 00:21:44,671
علينا ان ننقله يا جماعة

452
00:21:47,675 --> 00:21:49,792
فحصي التشخيصي نجح

453
00:21:49,877 --> 00:21:52,295
لقد اثبت ان المريض مصاب
بذهان بسبب الستيروئيد

454
00:21:52,379 --> 00:21:53,796
هذا ما استنتجته من هذا الموقف؟

455
00:21:53,881 --> 00:21:56,466
الدماغ لم يكن عارضا
لمرض كامن

456
00:21:56,550 --> 00:21:57,750
زميلك قد طعن

457
00:21:57,801 --> 00:22:00,553
اتخبرني انك لم تهتم؟

458
00:22:04,058 --> 00:22:05,424
ما مدى سوء الوضع؟

459
00:22:05,476 --> 00:22:06,693
سيء

460
00:22:06,760 --> 00:22:08,111
الرقعة

461
00:22:10,781 --> 00:22:12,315
جاهزة؟-
لا استطيع اخراج اصبعي-

462
00:22:12,399 --> 00:22:14,284
سوف ينزف لا اظن
انه يمكنه التحمل

463
00:22:14,368 --> 00:22:15,768
تشبع الاكسجين
%100

464
00:22:15,819 --> 00:22:17,036
انه اكثر ما يمكن استعدادا

465
00:22:17,104 --> 00:22:18,988
علينا ان نحاول

466
00:22:19,073 --> 00:22:20,490
عند العد

467
00:22:20,574 --> 00:22:25,278
1 2 3

468
00:22:28,782 --> 00:22:30,750
القطب

469
00:22:32,119 --> 00:22:33,920
انتهيت
ضغط الدم مستقر

470
00:22:35,472 --> 00:22:37,423
الرقعة متماسكة

471
00:22:39,977 --> 00:22:41,761
ما كان معدل ضربات قلبه؟

472
00:22:41,812 --> 00:22:43,179
ليس عنده ضربات

473
00:22:43,264 --> 00:22:44,847
انه على مجازة-
ليس تشايس-

474
00:22:44,932 --> 00:22:47,517
المريض

475
00:22:47,601 --> 00:22:49,319
انت تقوم بتشخيص تفريقي؟

476
00:22:49,403 --> 00:22:52,155
بارك تعالي معي

477
00:22:52,239 --> 00:22:53,472
تاوب سيتولى الامر

478
00:22:53,524 --> 00:22:54,741
صديقي هنا

479
00:22:54,808 --> 00:22:56,359
لأنك لم تستمع لي

480
00:22:56,443 --> 00:22:58,745
لقد استمعت لك
تشايس هو من لم يستمع لي

481
00:22:58,812 --> 00:23:00,863
في هذه المرحلة

482
00:23:00,948 --> 00:23:02,248
تواجدك هنا
سيجعلك تشعرين بتحسن

483
00:23:02,316 --> 00:23:04,083
انت لا تساعدين تشايس او المريض

484
00:23:05,920 --> 00:23:08,288
حسنا

485
00:23:08,355 --> 00:23:09,706
اذن فقد خرج فحسب؟

486
00:23:09,790 --> 00:23:10,790
لم يكن هناك ما يمكنه فعله

487
00:23:10,858 --> 00:23:11,991
ذلك يشير لقسوة كبيرة

488
00:23:12,059 --> 00:23:13,760
من طرف د.هاوس
اليس كذلك؟

489
00:23:13,827 --> 00:23:15,094
من يهتم ان كان هاوس قاسيا؟

490
00:23:15,162 --> 00:23:17,163
هل ستعاقب القساة؟

491
00:23:17,231 --> 00:23:20,099
لكن توافق ان
التعاطف ميزة جيدة للأطباء؟

492
00:23:20,167 --> 00:23:21,301
هاوس ليس المشكلة

493
00:23:21,368 --> 00:23:23,469
صديقك قد طعن

494
00:23:23,520 --> 00:23:25,705
قد يموت بسبب تلك الجروح

495
00:23:25,773 --> 00:23:27,674
لو كنت في تلك الغرفة
ربما كنت مكانه

496
00:23:27,741 --> 00:23:29,108
لما كنت سأتواجد بالغرفة

497
00:23:29,176 --> 00:23:33,947
لقد المحت الى ان
تشايس كان مخطئا

498
00:23:37,918 --> 00:23:40,536
كلنا نعرف ان نوبة ذهانية

499
00:23:40,621 --> 00:23:42,905
كانت احد النتائج الثلاثة الممكنة

500
00:23:42,990 --> 00:23:45,959
و تشايس احضر مبضعا للداخل

501
00:23:46,026 --> 00:23:47,343
لقد وضع خطرا على د.أدامز

502
00:23:47,411 --> 00:23:50,563
لقد وضع خطرا على نفسه
و على المريض

503
00:23:52,366 --> 00:23:54,000
شكرا لك

504
00:24:53,644 --> 00:24:56,396
الرئات الطفح

505
00:24:56,447 --> 00:24:58,147
و الان التباين في تخطيط القلب

506
00:24:58,232 --> 00:24:59,932
انطلقوا

507
00:25:06,490 --> 00:25:07,940
انها مشفى

508
00:25:07,991 --> 00:25:08,991
هناك الكثير من الاطباء

509
00:25:09,076 --> 00:25:10,276
الذين يقدرون على الاعتناء به

510
00:25:10,327 --> 00:25:12,045
و انتم تفكرون انه
فقط انتم يا جماعة

511
00:25:12,112 --> 00:25:13,046
مؤهلين للجلوس في هذه الغرفة

512
00:25:13,113 --> 00:25:15,798
و لا تفعلون شيئا؟

513
00:25:15,883 --> 00:25:17,216
ان كنتم تتحفزون بسبب الاهتمام
تذكروا فحسب

514
00:25:17,284 --> 00:25:18,801
انه مدرس كيمياء متفانٍ

515
00:25:18,886 --> 00:25:20,887
و لديه زوجة جميلة
و طلاب يحبونه

516
00:25:20,954 --> 00:25:22,088
و طفل قادم

517
00:25:22,139 --> 00:25:23,789
انها ليست حاملا

518
00:25:23,841 --> 00:25:26,059
هل سيشكل ذلك فارقا؟
لأنه يمكنني جعلها حاملا

519
00:25:26,126 --> 00:25:29,812
اللاانتظام اللاارادي-
اخرس-

520
00:25:29,897 --> 00:25:32,598
هلا اخفضتم صوتكم يا جماعة؟

521
00:25:38,238 --> 00:25:40,690
لقد نجوت يا صاحبي

522
00:25:40,774 --> 00:25:42,775
انت في العناية المشددة للقسم النفسي

523
00:25:42,826 --> 00:25:44,143
كنت في الجراحة

524
00:25:44,194 --> 00:25:46,112
المخدر يزول للتو

525
00:25:46,163 --> 00:25:48,614
هل خدرت موضعيا ؟

526
00:25:50,501 --> 00:25:53,319
لا

527
00:25:53,370 --> 00:25:55,821
لأنني لا اقدر ان اشعر بساقيَ

528
00:26:09,212 --> 00:26:13,081
د.تشايس؟

529
00:26:13,149 --> 00:26:14,449
روبرت.؟

530
00:26:14,517 --> 00:26:15,984
نعم

531
00:26:19,222 --> 00:26:21,840
انا والتر كوفيلد

532
00:26:21,891 --> 00:26:23,475
انا طبيب عصبية في

533
00:26:23,542 --> 00:26:27,179
اعرف من انت

534
00:26:27,230 --> 00:26:30,015
جيد

535
00:26:32,619 --> 00:26:36,955
اتظن انه بمقدورك الاجابة
على بضع اسئلة؟

536
00:26:37,023 --> 00:26:40,258
حسنا ليس كأن بإمكاني
النهوض و الهرب

537
00:26:42,929 --> 00:26:46,615
ليست افضل نكاتي

538
00:26:46,699 --> 00:26:52,621
انا ابتسم لأنه خلال
اخر 12 ساعة

539
00:26:52,705 --> 00:26:55,574
كنت اتخيلك بشعر برتقالي

540
00:26:55,642 --> 00:26:57,776
قمت بصبغه مجددا

541
00:27:09,305 --> 00:27:12,524
اكنت غاضبا من د.هاوس؟

542
00:27:12,592 --> 00:27:14,860
كان مقلبا

543
00:27:14,927 --> 00:27:16,528
لم يكن امرا نادرا

544
00:27:16,596 --> 00:27:17,929
هكذا سمعت

545
00:27:17,980 --> 00:27:19,564
ذلك لا يعني انه لا يمكنك ان تغضب

546
00:27:19,632 --> 00:27:21,099
قد يساهم ذلك

547
00:27:21,167 --> 00:27:22,401
لرد الفعل ذلك

548
00:27:22,468 --> 00:27:24,302
هل يمكنني ان أسأل
لما ذلك مهم؟

549
00:27:24,370 --> 00:27:27,622
هل تحاول ان تثبت انني كنت مشتتا

550
00:27:27,707 --> 00:27:29,975
ان حكمي كان مشوشا؟

551
00:27:32,045 --> 00:27:33,611
من تظن انه كان مخطئا

552
00:27:33,663 --> 00:27:35,497
بما جرى لك
د.تشايس؟

553
00:27:35,565 --> 00:27:38,233
مجددا لم ذلك مهم؟

554
00:27:38,301 --> 00:27:39,534
انت طبيب ذكي

555
00:27:39,602 --> 00:27:41,703
تعرف ما جرى هنا
اكثر من اي شخص

556
00:27:41,771 --> 00:27:43,138
و قد عملت مع د.هاوس

557
00:27:43,206 --> 00:27:44,573
لفترة اطول من اي احد

558
00:27:44,640 --> 00:27:48,443
و اشك انك امضيت كل دقيقة

559
00:27:48,511 --> 00:27:52,547
منذ حصول الامر و انت تحاول
ان تجيب عن ذلك السؤال بالذات

560
00:27:52,615 --> 00:27:57,769
لا اظن انها غلطة احد

561
00:27:57,837 --> 00:27:59,304
كنت غاضبا

562
00:27:59,355 --> 00:28:02,007
لكنني لم اكن مشتتا

563
00:28:02,075 --> 00:28:04,309
و اظن انه ان كان هناك اي فرصة

564
00:28:04,377 --> 00:28:05,844
بأن أمشي مجددا

565
00:28:05,912 --> 00:28:08,980
فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة

566
00:28:09,048 --> 00:28:10,082
ماذا عن الدفء؟

567
00:28:10,149 --> 00:28:12,033
هل يمكنك ان تشعر
بالاغطية على بشرتك؟

568
00:28:12,118 --> 00:28:13,869
قلت للتو

569
00:28:13,953 --> 00:28:15,003
انا لا اشعر بشيء

570
00:28:15,088 --> 00:28:16,955
بحيادية هاوس

571
00:28:22,762 --> 00:28:26,465
ماذا عن تكهف النخاع بعد الصدمة؟

572
00:28:26,516 --> 00:28:29,101
و الكهف تشكل بالفراغ تحت العنكبوتي

573
00:28:29,168 --> 00:28:31,303
تمنع تدفق السائل النخاعي الشوكي

574
00:28:31,354 --> 00:28:32,854
ذلك يعني ان الضرر دائم

575
00:28:35,341 --> 00:28:36,858
لا

576
00:28:36,943 --> 00:28:38,393
انسوا الاعصاب

577
00:28:38,478 --> 00:28:40,112
هاوس ان كان الشلل التام

578
00:28:40,179 --> 00:28:41,229
فيجب ان-
ليس بالضرورة-

579
00:28:41,314 --> 00:28:42,898
فكروا بالشرايين

580
00:28:42,982 --> 00:28:45,350
تدفق الدم لعموده الفقري مقطوع

581
00:28:45,401 --> 00:28:47,035
انها جلطة بالشريان الجذري

582
00:28:47,120 --> 00:28:48,487
ذلك سيكون قابلا للاصلاح

583
00:28:48,538 --> 00:28:50,455
جهزوا غرفة لإزالة الصمة

584
00:28:50,523 --> 00:28:51,957
فلنخرج ذلك الشيء من هناك

585
00:28:52,024 --> 00:28:53,074
قبل ان يتسبب بمزيد من الضرر

586
00:28:53,159 --> 00:28:54,493
و ان لم تكن جلطة؟

587
00:28:54,544 --> 00:28:56,545
عندها يمكنك سؤال فورمان
ان كان تأمين المشفى

588
00:28:56,629 --> 00:28:58,046
يغطي منحدرات المعوقين

589
00:29:00,216 --> 00:29:02,551
لقد عبرت الشريان الاورطي

590
00:29:02,635 --> 00:29:03,969
هناك

591
00:29:04,036 --> 00:29:06,338
درجة الحساسية 15

592
00:29:06,389 --> 00:29:07,372
لا بد انه الفرع النازل

593
00:29:07,423 --> 00:29:08,723
هل يمكنني رؤية الشاشة؟

594
00:29:08,808 --> 00:29:10,142
توقف هناك

595
00:29:10,209 --> 00:29:12,177
اطلق الصباغ

596
00:29:16,182 --> 00:29:17,849
ها هي
لا تتحمس كثيرا-

597
00:29:17,900 --> 00:29:19,734
ما زال علينا اخراجها

598
00:29:19,819 --> 00:29:21,052
ما زال يمكن ان تكون تسببت بضرر دائم

599
00:29:25,074 --> 00:29:27,659
المريض ليس مصابا باللاانتظام اللاارادي

600
00:29:27,726 --> 00:29:29,394
هناك دم في كيس بوله

601
00:29:29,445 --> 00:29:30,612
الكلى تفشل

602
00:29:30,696 --> 00:29:32,330
هاوس ليس الان
لا بد ان يكون الان-

603
00:29:32,398 --> 00:29:34,950
فورمان ينقل مريضنا
الى مشفى برينستون جنرال

604
00:29:35,034 --> 00:29:36,234
ما ان يتوافر سرير هناك

605
00:29:36,285 --> 00:29:38,370
يقول ان الاطباء هنا
لا يمكن ان يبقوا حياديين

606
00:29:38,421 --> 00:29:40,589
بسبب الطعن

607
00:29:40,673 --> 00:29:42,874
خلال عملية

608
00:29:42,925 --> 00:29:45,126
قد تنقذ حياتك بشكل اساسي

609
00:29:45,211 --> 00:29:49,881
هاوس يحاول ان يسحب الناس بعيدا؟

610
00:29:49,949 --> 00:29:51,349
كيف تعمل مع شخص مثله؟

611
00:29:51,417 --> 00:29:53,585
لم يكن يحاول ان يسحب احد بعيدا

612
00:29:53,653 --> 00:29:56,054
الجميع كان قد رفض
العمل على تلك الحالة سلفا

613
00:29:56,122 --> 00:29:58,890
كان يعرف الجواب

614
00:29:58,958 --> 00:30:00,692
اراد ان يتفقدني

615
00:30:00,760 --> 00:30:02,427
لكنه احتاج لعذر

616
00:30:02,495 --> 00:30:06,364
و الا سيتهم بالاهتمام

617
00:30:07,933 --> 00:30:10,318
اذن شهادتك هي ان

618
00:30:10,403 --> 00:30:13,455
غياب الاهتمام من د.هاوس

619
00:30:13,539 --> 00:30:15,373
هو دليل على اهتمامه الشديد؟

620
00:30:23,850 --> 00:30:26,718
هل فعلت ذلك للتو؟

621
00:30:26,785 --> 00:30:27,719
ماذا؟

622
00:30:33,759 --> 00:30:35,977
حرك اصابع قدميك

623
00:30:48,641 --> 00:30:51,610
هل تشعر بذلك؟

624
00:30:51,661 --> 00:30:54,212
تهاني

625
00:30:54,280 --> 00:30:56,181
كانت الجلطة

626
00:30:56,249 --> 00:30:58,250
انسداد مؤقت للشريان

627
00:30:58,317 --> 00:31:00,518
عندما يزول التورم يجب

628
00:31:00,586 --> 00:31:04,155
تستعيد على الاقل بعضا من الوظائف

629
00:31:11,347 --> 00:31:14,165
شيء اخر
اسف

630
00:31:14,233 --> 00:31:16,434
كنت تعلم ان مريضك بخطر

631
00:31:16,502 --> 00:31:18,136
نوبة ذهانية

632
00:31:18,204 --> 00:31:20,972
عندما جلبت مبضعا ضمن متناوله

633
00:31:21,040 --> 00:31:23,041
لم تجاهلت ذلك الخطر؟

634
00:31:26,312 --> 00:31:30,348
ظننت انني محق بأمر الطفح

635
00:31:30,416 --> 00:31:32,918
سأقوم بالامر مجددا

636
00:31:36,822 --> 00:31:39,958
ظننت ذلك

637
00:31:40,025 --> 00:31:42,994
ماذا اهذا كل شيء؟
ظننت ذلك؟

638
00:31:43,062 --> 00:31:45,297
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

639
00:31:47,366 --> 00:31:51,035
عصيت رئيسك بوقاحة

640
00:31:51,087 --> 00:31:53,254
الان بحصول هذا

641
00:31:53,339 --> 00:31:55,557
اما بسبب ان د.هاوس أنشأ

642
00:31:55,641 --> 00:31:58,059
ان ذلك مقبول في عالمه

643
00:31:58,144 --> 00:32:01,479
او ان حرب مقالبه قد شتتك

644
00:32:01,547 --> 00:32:06,084
او ان هاوس يجعل الطب لعبة
و انت اردت ان تهزمه

645
00:32:06,152 --> 00:32:07,619
ايا كان السبب

646
00:32:07,687 --> 00:32:09,321
فهو يرجع لحقيقة

647
00:32:09,388 --> 00:32:12,023
انه قد لا تمشي مجددا

648
00:32:12,074 --> 00:32:13,942
لأن هاوس خلق جوا

649
00:32:14,026 --> 00:32:17,228
يروج للتهور

650
00:32:37,316 --> 00:32:43,104
هذه ستكون اخر جولة من الاسئلة

651
00:32:45,024 --> 00:32:46,992
لقد تحدثت مع د.تشايس

652
00:32:47,059 --> 00:32:49,477
انت تعرف انه استعاد وظائف الحركة

653
00:32:51,564 --> 00:32:52,931
لا

654
00:33:04,460 --> 00:33:06,244
هل انت حقا غير مبال لهذه الدرجة

655
00:33:06,295 --> 00:33:09,464
لحقيقة ان د.تشايس تأذى؟

656
00:33:09,548 --> 00:33:12,550
سوف يكون هذا خارج السجل
لأنه غير متعلق بالقضية

657
00:33:12,618 --> 00:33:14,302
ام انك ستضربني؟

658
00:33:14,387 --> 00:33:16,621
لم لا تذهب و تقول للرجل انك أسف

659
00:33:16,689 --> 00:33:17,955
لم افعل شيئا خاطئا

660
00:33:18,007 --> 00:33:19,090
ذلك ليس اعترافا بالذنب

661
00:33:19,158 --> 00:33:21,126
انه صديقك و هو ليس بخير

662
00:33:21,193 --> 00:33:22,427
انه زميل

663
00:33:22,478 --> 00:33:25,096
زميل تعرفه منذ 10 سنوات

664
00:33:25,147 --> 00:33:26,347
كاد ان يموت

665
00:33:26,432 --> 00:33:29,517
و ما زال خائفا انه قد لا يمشي

666
00:33:29,602 --> 00:33:31,135
هل ستتسبب بطردي

667
00:33:31,187 --> 00:33:33,772
بسبب الاخلاق السيئة؟

668
00:33:37,076 --> 00:33:40,028
فقط احاول ان افهمك

669
00:33:40,112 --> 00:33:41,613
لم رجل بموقعك

670
00:33:41,664 --> 00:33:43,615
بمقدراتك

671
00:33:43,666 --> 00:33:46,201
غير قادر على التخلص
من النزعة للتصرف كوغد

672
00:33:46,285 --> 00:33:49,704
هل يمكننا العودة الى السجل
و الانتهاء من هذا؟

673
00:33:53,709 --> 00:33:56,544
ضع الفيكودين جانبا د.هاوس

674
00:33:56,629 --> 00:33:58,713
رجلي تؤلمني

675
00:34:05,504 --> 00:34:08,306
هل من المفروض ان يكون ذلك مضحكا؟

676
00:34:17,533 --> 00:34:20,535
انفجاران

677
00:34:27,159 --> 00:34:28,293
لم ننته هنا

678
00:34:33,116 --> 00:34:35,918
انتظروا

679
00:34:35,986 --> 00:34:36,952
اغلقها

680
00:34:37,020 --> 00:34:38,186
اخرجوه من هنا

681
00:34:38,238 --> 00:34:40,673
د.فورمان قال انك ستجرب ذلك

682
00:34:40,740 --> 00:34:42,825
قال ان اخبرك
انه ليس مريضك بعد الان

683
00:34:42,876 --> 00:34:44,994
فلنذهب

684
00:34:45,045 --> 00:34:46,695
اسمعوا

685
00:34:56,256 --> 00:34:57,706
انتظري

686
00:34:59,759 --> 00:35:01,060
انتظري

687
00:35:01,144 --> 00:35:04,096
علي ان اصل لسيارتي

688
00:35:04,180 --> 00:35:06,599
زوجك لديه ورم في عقده اللمفية

689
00:35:06,683 --> 00:35:08,233
لقد كنت مخطئا في كل مرة

690
00:35:08,318 --> 00:35:09,435
نعم حسنا ليس هذه المرة

691
00:35:09,519 --> 00:35:11,353
الانفجار في الصف

692
00:35:11,404 --> 00:35:13,405
تسبب بانتشار خلايا السرطان

693
00:35:13,490 --> 00:35:15,057
تسمى بمتلازمة تحلل الورم

694
00:35:15,108 --> 00:35:17,743
جسده غمر بفائض من الفوسفات

695
00:35:17,827 --> 00:35:20,562
و البوتاسيوم و الاحماض
و كل فوضى السرطان

696
00:35:20,614 --> 00:35:22,748
ذلك يفسر الشلل و النزف

697
00:35:22,832 --> 00:35:25,067
مشاكل القلب و الكلى
كل شيء

698
00:35:27,070 --> 00:35:29,738
ماذا عن النوبة الذهانية؟

699
00:35:29,789 --> 00:35:34,543
تبين اننا تسببنا بذلك

700
00:35:36,930 --> 00:35:40,466
هذا يمكن علاجه
اتفقنا؟

701
00:35:40,550 --> 00:35:42,084
عليك ان تخبري الاطباء الجدد

702
00:35:42,135 --> 00:35:43,686
انه يحتاج لتشعيع جسده كله

703
00:35:43,753 --> 00:35:45,020
و تصفية بلازما

704
00:35:45,088 --> 00:35:47,456
ازح عكازك رجاء

705
00:36:00,954 --> 00:36:02,037
اين كوفيلد؟

706
00:36:02,105 --> 00:36:03,706
قال انك رحلت

707
00:36:03,773 --> 00:36:06,125
حسنا انا اعود
لم انته من الشهادة

708
00:36:06,209 --> 00:36:07,442
من الواضح انك انتهيت

709
00:36:07,494 --> 00:36:10,295
قال انه سيتخذ قراره غدا

710
00:37:58,021 --> 00:38:00,939
هذه القضية كارثة

711
00:38:01,024 --> 00:38:03,709
لم أنم ليلة البارحة

712
00:38:06,579 --> 00:38:11,750
د.هاوس عبقري كما هو واضح

713
00:38:11,835 --> 00:38:13,202
حسنا اظن اننا سمعنا كفاية

714
00:38:13,253 --> 00:38:16,255
لكن ايضا د.هاوس كارثة

715
00:38:16,339 --> 00:38:18,457
ان كنت سأبرئه

716
00:38:18,541 --> 00:38:21,260
و أدين تهوره و عدم نضوجه الكامل

717
00:38:21,344 --> 00:38:23,745
و سلوكه الكاره للبشر

718
00:38:23,797 --> 00:38:25,280
سأكون ارسل رسالة بشكل اساسي

719
00:38:25,348 --> 00:38:26,849
لكل الاطباء الاخرين في المشفى

720
00:38:26,916 --> 00:38:28,684
انه من المقبول
التصرف بتلك الطريقة

721
00:38:28,751 --> 00:38:30,252
اسف

722
00:38:30,303 --> 00:38:31,470
نحن في منتصف شيء

723
00:38:31,554 --> 00:38:32,754
اعرف

724
00:38:32,806 --> 00:38:34,189
اتيت للتحدث
مع د.هاوس

725
00:38:34,257 --> 00:38:37,259
و عندما اخبروني انه هنا

726
00:38:37,310 --> 00:38:39,645
ظننت انه يجب ان اقول شيئا

727
00:38:39,729 --> 00:38:42,865
اعني

728
00:38:42,932 --> 00:38:46,151
لم يكن الطف طبيب التقيت به

729
00:38:46,236 --> 00:38:47,402
حسنا اظن اننا سمعنا ما يكفي

730
00:38:47,453 --> 00:38:49,371
لكنه كان محقا

731
00:38:51,207 --> 00:38:52,708
وجدوا الورم

732
00:38:52,775 --> 00:38:56,461
انهم يزيلونه و بدأوا تصفية البلازما

733
00:38:56,546 --> 00:38:58,080
انهم يتوقعون شفاءا تاما

734
00:39:02,051 --> 00:39:04,452
لقد انقذ حياة زوجي

735
00:39:06,756 --> 00:39:07,923
حسنا

736
00:39:07,974 --> 00:39:09,958
اظن ان هذا كل شيء

737
00:39:10,009 --> 00:39:12,311
شكرا مجددا

738
00:39:25,775 --> 00:39:28,076
كما كنت اقول
عملية د.هاوس

739
00:39:28,144 --> 00:39:32,314
خطيرة غير ملائمة

740
00:39:34,751 --> 00:39:37,119
لكنه فعال

741
00:39:39,455 --> 00:39:42,291
لقد قررت انني سأكون
اسدي هذه المشفى

742
00:39:42,342 --> 00:39:47,329
اساءة ان فعلت شيئا
لأغير من تلك العملية

743
00:39:47,397 --> 00:39:50,849
تهاني د.هاوس

744
00:39:50,934 --> 00:39:52,434
حادثة الطعن المؤسفة تلك

745
00:39:52,501 --> 00:39:55,871
هي رسميا ليست غلطة احدهم

746
00:40:15,875 --> 00:40:17,993
جبان

747
00:40:19,295 --> 00:40:20,695
عفوا؟

748
00:40:20,747 --> 00:40:22,214
لديك ما يقارب من 20
صفحة من المذكرات هنا

749
00:40:22,298 --> 00:40:24,699
كنت اتوقع ان تضجرنا لمدة نصف ساعة على الاقل

750
00:40:27,536 --> 00:40:30,555
لديك وثيقة اطلاق سراحي هنا

751
00:40:30,640 --> 00:40:32,441
كنت سترسلني للسجن مجددا

752
00:40:32,508 --> 00:40:34,142
هاوس توقف

753
00:40:34,210 --> 00:40:35,877
الاشياء الجيدة تحصل عادة

754
00:40:35,929 --> 00:40:37,379
الاشياء السيئة تحصل احيانا

755
00:40:37,430 --> 00:40:38,847
الحقيقة هي ان تلك الارملة المستقبلية

756
00:40:38,898 --> 00:40:40,399
دخلت في الوقت المناسب لتنتحب

757
00:40:40,483 --> 00:40:41,984
و تحنن قلبك الضعيف المتعاطف

758
00:40:42,051 --> 00:40:43,718
و حقيقة ان زوجها سيعيش

759
00:40:43,770 --> 00:40:46,071
لا تغير من قيامي او عدم قيامي
بالامر الصحيح

760
00:41:21,090 --> 00:41:22,808
كيف ادخلت سلك التفجير

761
00:41:22,892 --> 00:41:27,479
داخل علبة الفيكودين
بدون ان انتبه.؟

762
00:41:27,563 --> 00:41:29,698
لم سأضطر لذلك؟

763
00:41:29,765 --> 00:41:31,566
ما الفكرة من الشعر البرتقالي؟

764
00:41:33,786 --> 00:41:35,270
شعرك رائحته مثل شعر أدامز

765
00:41:35,321 --> 00:41:37,406
و بما انه يستحيل
ان تكون تعاشرها

766
00:41:37,457 --> 00:41:40,325
بدون معرفتي ذلك يعني
انك كنت تستخدم الشامبو خاصتها

767
00:41:40,410 --> 00:41:43,278
مما يعني انك كنت سهرانا
تشرب مع فتاة جديدة

768
00:41:43,329 --> 00:41:45,447
او بسبب عدم وجود فتاة جديدة

769
00:41:45,498 --> 00:41:48,050
كنت تحاول ان تعوض فقدان
الوقت بالاستحمام بالمشفى

770
00:41:48,117 --> 00:41:50,502
لأنك كسول جدا لتشتري شامبو خاص بك

771
00:41:50,586 --> 00:41:52,404
لذا وجدت طريقة لأخبرك

772
00:41:52,472 --> 00:41:54,056
الا تتأخر

773
00:41:54,123 --> 00:41:56,008
الم تستطيع ان تخبرني
الا اتاخر.؟

774
00:41:56,092 --> 00:41:58,960
اين المتعة في ذلك؟

775
00:41:59,028 --> 00:42:03,265
لا شيء من هذا ممتع
هاوس

776
00:42:12,525 --> 00:42:17,612
قرروا ان كونك طعنت

777
00:42:17,663 --> 00:42:21,533
لم تكن غلطة احد

778
00:42:30,343 --> 00:42:32,711
انهم مخطئين

779
00:42:35,014 --> 00:42:37,682
انا اسف

780
00:42:41,554 --> 00:42:43,388
اي شيء اخر؟

781
00:42:43,473 --> 00:42:45,690
انا مشغول نوعا ما

782
00:42:54,650 --> 00:42:56,318
لا
هذا كل شيء

783
00:42:59,188 --> 00:43:01,123
سأتولى الامر

784
00:43:04,818 --> 00:43:08,818
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
Re-Synced By: MEE2day

