1
00:00:03,570 --> 00:00:05,550
إنه حزين للغاية 

2
00:00:05,550 --> 00:00:07,340
أعلم
إنه يقتلني 

3
00:00:07,340 --> 00:00:09,650
آسفة ولكن الفيلم أثر بي

4
00:00:09,650 --> 00:00:10,570
للمرة الثامنة؟

5
00:00:10,570 --> 00:00:13,030
نعم 
للمرة الثامنة 

6
00:00:13,030 --> 00:00:14,820
أنا لا أعلم لمَ أبكي بسبب فيلم 
 
7
00:00:14,820 --> 00:00:18,810
يجب أن أبكي بسبب القهر من المتجر الآن

8
00:00:18,810 --> 00:00:20,200
أتحتاجين لمساعدة أكثر ؟

9
00:00:20,200 --> 00:00:21,390
بجانب داليا؟
لا مجال

10
00:00:21,390 --> 00:00:23,240
لا 
إنه فقط مشغولة

11
00:00:23,240 --> 00:00:26,040
أخذ نيد لتلك المدرسة الخاصة أثبت بأن هذا عمل بدوام كامل 

12
00:00:26,040 --> 00:00:27,520
صحيح
في أكثر أوقات السنة انشغالاً

13
00:00:27,520 --> 00:00:28,770
تقريباً 
تعم 

14
00:00:28,770 --> 00:00:32,590
ولكن أوراق الشجر توقفت عن التغير 
قريباً سيعود السياح للبلدة 

15
00:00:32,590 --> 00:00:35,750
عليك أخذ إجازة الآن
لذا اسمعيني ، حسناً؟

16
00:00:35,750 --> 00:00:38,570
ستقوم أمي بإجراء جراحة أخرى 

18
00:00:39,460 --> 00:00:40,780
شد أم ثني؟

19
00:00:40,780 --> 00:00:42,160
لم أسأل

20
00:00:42,160 --> 00:00:46,300
ولكنها ستكون في المستشفى لعدة أيام على الأقل

21
00:00:46,300 --> 00:00:49,190
ويمكننا استخدام شقتها في المدينة 

22
00:00:49,190 --> 00:00:50,090
هذا يبدو رائعاً

23
00:00:50,090 --> 00:00:51,740
جيد

24
00:00:53,970 --> 00:00:55,720
أهناك شبح؟

25
00:00:55,720 --> 00:00:58,720
لا
فقط شخص ثمل

26
00:01:02,590 --> 00:01:05,120
هلا جلب أحدكم بعض الماء؟

27
00:01:05,120 --> 00:01:07,060
اتصلوا بالطوارئ أرجوكم

28
00:01:07,060 --> 00:01:08,320
هل أنت بخير؟

29
00:01:08,320 --> 00:01:09,620
أنا جيم
أتحس بشيء؟

30
00:01:09,620 --> 00:01:10,540
أنا آسف جيم

31
00:01:10,540 --> 00:01:12,190
لا بأس 
أنزل يديك

32
00:01:12,190 --> 00:01:12,890
أتشعر بشيء هنا؟


33
00:01:15,480 --> 00:01:18,640
حسناً 
جيد

34
00:01:22,340 --> 00:01:25,620
نحن نحتاج للإسعاف فعلاً

35
00:01:28,750 --> 00:01:31,360
عليه أن يعرف

36
00:01:31,360 --> 00:01:33,100
أنني سأكون دائماً معه

37
00:01:33,100 --> 00:01:35,720
أنتِ قلقة عليه؟

38
00:01:35,720 --> 00:01:37,200
بإمكاني مساعدتك على التحدث إليه

39
00:01:37,200 --> 00:01:40,170
هل يمكنكِ إعطاؤه واحدة من هذه؟

40
00:01:40,170 --> 00:01:42,410
عندها سيعرف

41
00:01:42,410 --> 00:01:44,720
نعم
بإمكاني فعل ذلك

42
00:01:44,720 --> 00:01:48,070
على الأرجح أنه يجب علي أن أخبره ممن هي ؟

43
00:01:48,070 --> 00:01:50,400
ما اسمك؟

44
00:01:51,670 --> 00:01:54,520
يا لي من أبله

45
00:01:54,520 --> 00:01:56,360
فريق جامعة روكلاند للرجبي بأكمله 

46
00:01:56,360 --> 00:01:58,630
وأنا أغمي علي على طاولتهم وكأنني ثمل

47
00:01:58,630 --> 00:01:59,830
لا بأس
الخبر الجيد هو 

48
00:01:59,830 --> 00:02:01,720
بإمكانكِ أن تختبىء هنا حتى تأتي سيارة الأجرة خاصتك 

49
00:02:01,720 --> 00:02:02,560
شكراً

50
00:02:02,560 --> 00:02:03,410
أنا أدين لك

51
00:02:03,410 --> 00:02:04,320
أتريد ماء؟ 

52
00:02:04,320 --> 00:02:05,080
لا 
شكراً لك

53
00:02:05,080 --> 00:02:10,090
ولكن إذا احتجت لمحام
.... فأنا 

54
00:02:11,280 --> 00:02:13,130
هذه مسكنات قوية 

55
00:02:13,130 --> 00:02:14,690
ستأخذ هذه الليلة؟

56
00:02:14,690 --> 00:02:17,430
نعم 
أنا أمر بأزمة قوية 

57
00:02:17,430 --> 00:02:18,710
قوية لدرجة أنك تود قتل نفسك؟

58
00:02:18,710 --> 00:02:21,580
لأنك إن خلطت هذا مع الكحول 
هذا ما سيحدث 

59
00:02:21,580 --> 00:02:22,390
أعلم 

60
00:02:22,390 --> 00:02:24,710
ولكن أشعر مؤخراً - 
ماذا؟ -

61
00:02:24,710 --> 00:02:27,680
أشعر أنني أجن 

62
00:02:27,680 --> 00:02:29,460
.... مثل 

63
00:02:29,460 --> 00:02:35,570
حسناً ، وكأنني مراقب
وهذه جنون ، وهذا ما يجعلني أشعر بتحسن 

64
00:02:35,570 --> 00:02:38,130
نعم
ربما تحتاج مساعدة من نوع آخر

65
00:02:38,130 --> 00:02:39,490
...... في الحقيقة أنني أعلم شخصاً قد - 
صحيح ، أنت محق - 

66
00:02:39,490 --> 00:02:42,430
أتعلم ؟ شكراً لك 
.... وغداً سأقوم 

67
00:02:42,430 --> 00:02:45,390
هذه لك 

68
00:02:45,390 --> 00:02:47,360
من؟
من طلب منكِ فعل هذا؟

69
00:02:47,360 --> 00:02:50,370
كولين

70
00:02:51,030 --> 00:02:53,850
كولين 
... ولكنها 

71
00:02:54,680 --> 00:02:57,940
يا للهول

72
00:02:58,480 --> 00:03:02,140
تلك المرأة كانت أسوأ كوابيسي

73
00:03:05,680 --> 00:03:10,250
<font color=#38B0DE>
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
dvd4arab.com</font>

74
00:03:10,251 --> 00:03:21,490
<font color=#38B0DE>
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK</font>

75
00:03:21,490 --> 00:03:27,020
<font color=#38B0DE>Ghost Whisperer
Season 3 Episode 04</font>

76
00:03:36,640 --> 00:03:37,670
هذا لا يمكن أن يحدث 

77
00:03:37,670 --> 00:03:41,770
لأن الفتاة
كولين 

78
00:03:42,100 --> 00:03:46,220
ماتت
كيف أمكنكِ التحدث إليها ؟

79
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
فقط استرخي

80
00:03:47,220 --> 00:03:49,460
فقط انتبه قبل أن تتحدث 

81
00:03:49,460 --> 00:03:52,580
إذا لم تكن صديقتك ، فمن كانت ؟

82
00:03:53,020 --> 00:03:56,450
.... كولين 

83
00:03:56,450 --> 00:03:58,840
.... نحن 

84
00:03:58,840 --> 00:04:00,460
لقد تواعدنا مرتين 

85
00:04:00,460 --> 00:04:03,550
كانت مستجدة في شركتي لمدة سنتين

86
00:04:03,550 --> 00:04:06,000
كانت جميلة وذكية ولكن 

87
00:04:06,000 --> 00:04:08,150
يا إلهي 
... هذا

88
00:04:08,150 --> 00:04:08,990
هذه فوضى 

89
00:04:08,990 --> 00:04:09,890
نعم ، إنه كذلك

90
00:04:09,890 --> 00:04:12,300
الكل كان يظن أنه رائعة 

91
00:04:12,300 --> 00:04:14,350
ولكن عندما تواعدنا رأيت شيئاً 

92
00:04:14,350 --> 00:04:16,520
كانت 
... كانت 

93
00:04:16,520 --> 00:04:17,720
مجنونة

94
00:04:17,720 --> 00:04:19,450
وهل أحبتك؟

95
00:04:19,450 --> 00:04:22,310
لا أعلم بالضبط ماذا حصل 

96
00:04:22,310 --> 00:04:25,470
ولكن عندما لم أطلب منها الخروج 
جنت 

97
00:04:25,470 --> 00:04:27,580
... أصبحت 

98
00:04:27,580 --> 00:04:29,520
مهووسة بي

99
00:04:29,520 --> 00:04:32,750
كيف؟
مهووسة متربصة؟

100
00:04:32,750 --> 00:04:33,960
نعم

101
00:04:33,960 --> 00:04:36,970
أعني تقريباً 

102
00:04:39,090 --> 00:04:41,170
انظروا من لا يزال يدرس 

103
00:04:41,170 --> 00:04:45,200
التصنيفات الخمسة للتربص

104
00:04:45,200 --> 00:04:46,610
القليل من الضوء من أجل القراءة الليلية 

105
00:04:46,610 --> 00:04:48,360
إنه رواية جنية 

106
00:04:48,360 --> 00:04:51,140
تبدأ بهدوء ثم تبدأ بالإفزاع 

107
00:04:51,140 --> 00:04:52,830
لمِ لا تزال مستيقظاً ؟

108
00:04:52,830 --> 00:04:54,690
شعرت بالوحدة بانتظارك لكي تأتي للنوم

109
00:04:54,690 --> 00:04:57,780
أنا آسفة 
لم  أستطع أن أتوقف عن التفكير بالرجل المسكين

110
00:04:57,780 --> 00:04:58,690
لا بأس

111
00:04:58,690 --> 00:05:00,660
سأستبدل الحب بالطعام

112
00:05:00,660 --> 00:05:02,510
أتريدين شيئاً؟

113
00:05:02,510 --> 00:05:03,280
لا شكراً

114
00:05:03,280 --> 00:05:06,750
أتعلم أن معظم المتربصين يعتقدون حقاً 

115
00:05:06,750 --> 00:05:09,600
بأنهم على علاقة مع الشخص الذي يتربصونه؟ 

116
00:05:09,600 --> 00:05:12,130
كولين تظن فعلاً بأن شاين هو حبيبها؟

117
00:05:12,130 --> 00:05:14,170
نعم
وعادة يكونون مختلين عقلياً

118
00:05:14,170 --> 00:05:16,550
ولكن كولين 
.... لديها نوع من 

119
00:05:16,550 --> 00:05:17,810
الإيماء

120
00:05:17,810 --> 00:05:21,850
هذا يجعلني أتساءل 
لأن رعشة العضلات أو ايماؤها 

121
00:05:21,850 --> 00:05:23,940
قد تكون تأثير جانبي لمضادات العلاج النفسي

122
00:05:23,940 --> 00:05:27,900
هذا مثير 
ولكني أظن أنها أكثر من مجرد متربصة أليفة 

123
00:05:27,900 --> 00:05:29,440
تريد أن يحبها ضحيتها 

124
00:05:29,440 --> 00:05:32,460
عادة ترسل وردة أو ملاحظات حب 
نادراً العنف 

125
00:05:32,460 --> 00:05:35,910
أتظنين أن شاين  لا يجب أن يقلق
 من أن يقوم بعلاقة أخرى الآن؟

126
00:05:35,910 --> 00:05:39,360
لا
المتربص المنجذب يدعى في الحقيقة المتربص الشرس 
   
127
00:05:39,360 --> 00:05:42,250
يحبون أن يعزلوا أو يتحكموا في ضحيتهم 

128
00:05:42,250 --> 00:05:46,320
حسناً 
يبدو لي بأن أي شبح متربص سيكون مخيفاً 

129
00:05:46,320 --> 00:05:48,690
لذا أظن أنني أفهم قليلاً لم شاين مثبت 

130
00:05:48,690 --> 00:05:52,600
في بعض المراحل
كولين صدقت بأنها تعتني بشاين 

131
00:05:52,600 --> 00:05:56,810
مما يعني بأنه يجب علي أن أقنعها بأن
 أفضل طريقة له بأن تمضي في سبيلها 

132
00:05:56,810 --> 00:06:01,160
حسناً ، إن كانت متربصة فعلاً 
فستعلمين أين تجدينها 

133
00:06:01,160 --> 00:06:04,860
وتعلمين أين تجدينني

134
00:06:05,480 --> 00:06:08,670
أعلم أنك لست على وشك أن تأخذ زبدة الفستق إلى سريري

135
00:06:08,670 --> 00:06:10,430
لا لا 

136
00:06:10,430 --> 00:06:14,270
سآخذ هذه إلى سريري أنا 

137
00:06:24,750 --> 00:06:26,820
اتصال من كولين 

138
00:06:49,720 --> 00:06:52,770
توقفي

139
00:07:01,960 --> 00:07:03,940
كل اثنين

140
00:07:03,940 --> 00:07:06,640
وردة برتقالية

141
00:07:06,640 --> 00:07:07,550
لا تنسي

142
00:07:07,550 --> 00:07:09,810
كولين 
أظن أنكِ فهمتِ الموضوع بالخطأ

143
00:07:09,810 --> 00:07:10,750
أنتِ محتارة

144
00:07:10,750 --> 00:07:11,730
شاين ليس حبيبك

145
00:07:11,730 --> 00:07:14,560
عليكِ أن ترسليها كل اثنين

146
00:07:14,560 --> 00:07:17,370
أفضل شيء تفعلينه لشاين هو أن تذهبي للضوء

147
00:07:17,370 --> 00:07:18,920
لا

148
00:07:18,920 --> 00:07:22,210
أريده أن يعلم بما شعرت به 

149
00:07:26,320 --> 00:07:29,410
حسناً 
أعترف بأن المساء ساكن نوعاً ما  

150
00:07:29,410 --> 00:07:32,020
كنت أراه كذلك عندما كنت غبياً ثملاً

151
00:07:32,020 --> 00:07:33,920
ولكني أظن أن هذا تفكير متلهف 
أليس كذلك؟

152
00:07:33,920 --> 00:07:35,960
نعم

153
00:07:36,280 --> 00:07:39,680
سأدخل في صلب الموضوع 

154
00:07:40,250 --> 00:07:43,940
أنا أرى الأرواح
الأرواح المتصلة بالأرض 

155
00:07:43,940 --> 00:07:46,840
وقد رأيت كولين

156
00:07:46,840 --> 00:07:48,830
... إذاً

157
00:07:49,330 --> 00:07:51,770
أنت تخبرينني بأنكِ ترين الأشباح؟

158
00:07:51,770 --> 00:07:54,500
أعلم بأنه صعب التصديق

159
00:07:55,130 --> 00:07:57,690
هذا قاسي ولكن 

160
00:07:58,520 --> 00:08:00,380
ولكني أعرف هذا نوعاً ما 

161
00:08:00,380 --> 00:08:02,860
نعم 
لا تخبريني كيف 

162
00:08:03,160 --> 00:08:04,700
انتظري
هل هي هنا الآن ؟

163
00:08:04,700 --> 00:08:05,520
لا

164
00:08:05,520 --> 00:08:08,440
لا 
كانت بالأسفل

165
00:08:08,440 --> 00:08:12,540
الهاتف ؟ 
والباب؟

166
00:08:12,540 --> 00:08:14,200
حسناً

167
00:08:15,020 --> 00:08:17,040
في البداية ارتحت  
ولكني الآن خائف نوعاً ما 

168
00:08:17,040 --> 00:08:18,340
كولين مجنونة 

169
00:08:18,340 --> 00:08:21,470
حسناً 
لا أظن أنها ترغب في إيذاءك

170
00:08:21,470 --> 00:08:23,430
إن كان هذا يساعدك 

171
00:08:24,390 --> 00:08:29,000
إنها فقط تحتاج لأن تعبر إلى الضوء 
وأنا أستطيع مساعدتها على فعل ذلك 

172
00:08:29,000 --> 00:08:31,140
حسناً

173
00:08:31,140 --> 00:08:32,950
وماذا أفعل حتى تفعل ذلك؟

174
00:08:32,950 --> 00:08:35,950
بمجرد أن أنال ثقتها 
قد أحتاج إليك لتحدثها 

175
00:08:35,950 --> 00:08:38,900
لا ، لا أريد
لا أريد أن أتحدث معها 

176
00:08:38,900 --> 00:08:40,350
إنها معاقة

177
00:08:40,350 --> 00:08:43,080
لا 
لديها ذلك الخيال عنا بأن نكون مع بعض 

178
00:08:43,080 --> 00:08:43,940
لم تستطع أن تنسى 

179
00:08:43,940 --> 00:08:48,090
لقد اختلقت كل تلك القصص
مثل الرحلة التي كنا من المفترض أن نقوم بها 

180
00:08:48,090 --> 00:08:50,690
عشاء رومانسي 
حتى شجارنا الذي لم يحصل 

181
00:08:50,690 --> 00:08:53,210
هل أحسست بالتهديد من قبل؟

182
00:08:53,210 --> 00:08:56,900
لم يصل الأمر لذلك عندما كانت تترك فئران ميتة على باب مكتبي

183
00:08:56,900 --> 00:09:01,150
ولكن نعم 
لقد كانت مريضة  ، عقلياً 

184
00:09:01,150 --> 00:09:03,800
لقد ألغيت غدائي
... أترغب في 

185
00:09:03,800 --> 00:09:05,600
أرجو المعذرة

186
00:09:05,600 --> 00:09:07,200
أظن أن لديك خطط أخرى 

187
00:09:07,200 --> 00:09:10,620
ريتشارد فون
هذه ميليندا جوردون

188
00:09:10,620 --> 00:09:13,460
قابلت ميليند وزوجها البارحة 


190
00:09:15,000 --> 00:09:16,300
هذا خطئي

191
00:09:16,300 --> 00:09:20,050
فقط عندما أرى امرأة جميلة
 في مكتب شاين فإنني أخمن 

192
00:09:20,050 --> 00:09:21,680
إنه محطم القلوب لدينا 

193
00:09:21,680 --> 00:09:23,420
كما سمعت

194
00:09:23,420 --> 00:09:26,470
كان لدينا صديقة مشتركة 
كولين

195
00:09:26,470 --> 00:09:27,940
كولين؟

196
00:09:27,940 --> 00:09:29,680
نعم صحيح
مستجدة جديدة

197
00:09:29,680 --> 00:09:32,020
كانت جميلة 
جميلة جداً

198
00:09:32,020 --> 00:09:33,970
كانت تكن المشاعر لشاين

199
00:09:33,970 --> 00:09:37,910
أليست هي التي استقالت
 لأنك لم تستطع مواعدة مستجدة؟

200
00:09:37,910 --> 00:09:39,330
أنت تحلم مرة أخرى 

201
00:09:39,330 --> 00:09:42,200
إنها في الحقيقة
أظن أنها وجدت مجنوناً آخر 

202
00:09:42,200 --> 00:09:43,460
كان من دواعي سروري مقابلتك

203
00:09:43,460 --> 00:09:45,780
سررت بمقابلتك

204
00:09:49,340 --> 00:09:52,220
حسناً
كان هذا محرجاً للغاية 

205
00:09:52,220 --> 00:09:53,990
الحقيقة هي أنني بالكاد أخرج 

206
00:09:53,990 --> 00:09:55,770
أبحث عن شريك
لذا أنا أقيم هنا غالباً 

207
00:09:55,770 --> 00:09:58,130
أتعلم كيف ماتت كولين؟

208
00:09:58,130 --> 00:10:00,880
سمعت أنه كان حادثاً
ولكني لست متأكداً 

209
00:10:00,880 --> 00:10:02,550
حسناً 
ماذا عن أصدقائها ؟

210
00:10:02,550 --> 00:10:06,190
عائلتها ، عنوانها ، أي شيء 
اسم شهرتها ؟

211
00:10:06,190 --> 00:10:07,440
فين

212
00:10:07,440 --> 00:10:08,640
كولين فين

213
00:10:08,640 --> 00:10:10,780
ولكن هذا كل ما لدي تقريباً

214
00:10:10,780 --> 00:10:13,840
سأرى إن كانت الشركة قد أبقت على أي سجلات لها 

215
00:10:13,840 --> 00:10:15,480
حسناً

216
00:10:15,480 --> 00:10:18,650
حسناً 
اذا حصلت على شيء ، اتصل بي رجاءً

217
00:10:18,650 --> 00:10:20,460
بالتأكيد

218
00:10:20,460 --> 00:10:22,610
انظري

219
00:10:22,610 --> 00:10:27,520
مهما كان يجري هنا 
أنا فعلاً أريده أن ينتهي

220
00:10:27,520 --> 00:10:29,940
أعدك

221
00:10:33,510 --> 00:10:34,940
يا لها من مفاجأة

222
00:10:34,940 --> 00:10:36,500
مرحباً

223
00:10:36,500 --> 00:10:39,480
هل اتصل أحدهم بشخص متعدد المهام؟

224
00:10:39,480 --> 00:10:42,270
ظننت أنه يجب علي أن أفحص مشكلة الكهرباء
 
225
00:10:42,270 --> 00:10:45,010
داليا ستهتم بالمتجر خلال نهاية الأسبوع

226
00:10:45,010 --> 00:10:47,450
هذا صحيح
أمك تخضع للجراحة يوم الجمعة 

227
00:10:47,450 --> 00:10:50,160
أخبريني بأن أبقى على أمل 
لأخبرها بأن تترك لنا مفاتيح شقتها 

228
00:10:50,160 --> 00:10:50,970
يمكن أن يحدث

229
00:10:50,970 --> 00:10:54,570
ولكن قد يكون قابل الحدوث أكثر اذا 
تحدثت مع شخص كان يعرف كولين

230
00:10:54,570 --> 00:10:57,680
لا يمكنني حتى أن أجد أين عاشت أو عملت 

231
00:10:57,680 --> 00:10:58,740
ألم تقولي بأنها كانت مستجدة؟

232
00:10:58,740 --> 00:11:00,650
هل بحثتِ في شركات المحاماة في المنطقة؟

233
00:11:00,650 --> 00:11:03,380
نعم 
وبحثت عند بائع أزهار ضمن قطر 10 أميال 

234
00:11:03,380 --> 00:11:06,600
من الواضح أنها دفعت نقداً من أجل 
الزهور لأنه لم يكن هناك أي سجل لها 
 
235
00:11:06,600 --> 00:11:08,690
أنا مفصولة تماماً

236
00:11:08,690 --> 00:11:12,350
لقد استخدمت علاقاتي كثيراً في
 قسم الشرطة من أجل البحث عن أبيك

237
00:11:12,350 --> 00:11:15,440
نعم ، أعلم 
ولكن لا بد وأن لكولين صورة رادار 

238
00:11:15,440 --> 00:11:18,080
أعني أنها كانت تطارد شخصاً ما 
.... لذا 

239
00:11:18,080 --> 00:11:19,120
اسأل

240
00:11:19,120 --> 00:11:22,670
..... أعني 
إن كان يعني إجازة بعيداً ، مثل هذه 

241
00:11:22,670 --> 00:11:24,480
سيكون ذلك 
أعدك 

242
00:11:24,480 --> 00:11:25,700
لديك بطارية؟ ؟

243
00:11:25,700 --> 00:11:27,730
نعم - 
حسناً - 


244
00:11:31,740 --> 00:11:34,600
أحدثك لاحقاً ، أحبك - 
وداعاً - 

245
00:11:47,590 --> 00:11:49,530
الأجرة مدفوعة لنهاية الشهر 

246
00:11:49,530 --> 00:11:51,840
كيف عرفتِ بأنها شاغرة ؟

247
00:11:51,840 --> 00:11:53,290
كنت أعرف كولين

249
00:11:54,800 --> 00:11:57,220
ربما تعرفين كيف أصل لعائلتها؟

250
00:11:57,220 --> 00:11:59,070
لم يأتِ أحد من أجل أغراضها 

251
00:11:59,070 --> 00:12:01,270
في الحقيقة كنت أتمنى أنكِ أنت تعرفينهم 

252
00:12:01,270 --> 00:12:02,760
أود أن أتحدث معهم أيضاً 

253
00:12:02,760 --> 00:12:06,320
حسناً إنه غريب
لقد تركت خانة بمن نتصل في الطوارىء خالية في عقد الإيجار 

254
00:12:06,320 --> 00:12:08,520
أتظنين أنه لم يكن لديها عائلة؟

255
00:12:08,520 --> 00:12:09,880
يبدو ذلك

256
00:12:09,880 --> 00:12:11,480
جاءت هنا منذ شهرين فقط

257
00:12:11,480 --> 00:12:12,760
لوحدها

258
00:12:12,760 --> 00:12:17,130
لم تكن تركب المصعد 
لأنها تخشى أن تركب مع شخص ما 

259
00:12:17,130 --> 00:12:19,530
تبين أن ذلك لم يكن آمن أكثر 

260
00:12:19,530 --> 00:12:21,820
ماذا تعنين؟

261
00:12:21,820 --> 00:12:24,170
سقطت من على الدرج

262
00:12:24,170 --> 00:12:26,260
ألم تكوني تعرفين ذلك؟

263
00:12:26,260 --> 00:12:28,000
وكسرت عنقها؟

264
00:12:28,000 --> 00:12:31,140
نعم
هكذا ماتت

265
00:12:31,970 --> 00:12:34,700
أنتِ  لست هنا من أجل الإستئجار
أليس كذلك؟

266
00:12:34,700 --> 00:12:36,840
لا

267
00:12:36,840 --> 00:12:39,980
في الحقيقة أنا هنا لكي أبحث عن موت كولين 

268
00:12:39,980 --> 00:12:42,350
أتمانعين لو ألقيت نظرة هنا لوحدي؟

269
00:12:42,350 --> 00:12:43,860
فهمت 
لا توجد مشكلة 

270
00:12:43,860 --> 00:12:46,650
شكراً

271
00:12:49,370 --> 00:12:51,890
كولين؟

272
00:13:17,130 --> 00:13:20,020
عليه أن يعرف

273
00:13:20,020 --> 00:13:22,220
عن شعوري

274
00:13:22,220 --> 00:13:24,720
لقد كان يتربص بكِ 
أليس كذلك؟

275
00:13:24,720 --> 00:13:27,200
كولين 
ليس عليك فعل هذا بعد الآن 

276
00:13:27,200 --> 00:13:28,270
حسناً؟
لا يمكنه إيذاءكِ 

277
00:13:28,270 --> 00:13:29,590
أنت بأمان الآن 

278
00:13:29,590 --> 00:13:32,140
لا يوجد مكان آمن 

279
00:13:32,140 --> 00:13:34,040
نعم يوجد

280
00:13:34,040 --> 00:13:35,800
في الضوء
بإمكاني مساعدتك

281
00:13:35,800 --> 00:13:37,760
لا

282
00:13:37,760 --> 00:13:40,840
إنه في كل مكان

283
00:13:40,840 --> 00:13:43,500
سترين

284
00:13:58,440 --> 00:14:02,850
أنتِ قدري
أحبك، شاين 

285
00:14:14,070 --> 00:14:16,550
شكراً لكِ

286
00:14:51,570 --> 00:14:53,570
يا إلهي

287
00:14:53,570 --> 00:14:58,890
كولين ، أنا أعرف كم أنتِ مستاءة 
وكم أنت غاضبة 

288
00:14:58,890 --> 00:15:00,820
سأدمر حياته

289
00:15:00,820 --> 00:15:03,990
أعلم أن ما فعله كان رهيباً 
وأنت تريدين الإنتقام 

290
00:15:03,990 --> 00:15:07,470
ولكن مقدر لك بأن ترحلي 
وأن تنسي هذا 

291
00:15:07,470 --> 00:15:10,780
كل ما تفعلينه الآن 
الإختباء في الظلال 

292
00:15:10,780 --> 00:15:16,550
وملاحقة الناس
هذا طبعه وليس أنتِ

293
00:15:17,240 --> 00:15:21,000
أتتذكرين أين متِ؟

294
00:15:21,000 --> 00:15:22,970
أتذكر الجري

295
00:15:22,970 --> 00:15:26,930
أكان شاين هناك؟

296
00:15:35,670 --> 00:15:36,730
لا أعلم 

297
00:15:36,730 --> 00:15:37,670
لا بأس

298
00:15:37,670 --> 00:15:40,710
أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء 
أو شخصاً ما لأتحدث معه 

299
00:15:40,710 --> 00:15:43,010
لا

300
00:15:43,010 --> 00:15:47,180
لقد جعلهم يرحلون عني

301
00:15:48,890 --> 00:15:51,660
فقط كامبل

302
00:15:51,660 --> 00:15:53,670
كامبل لم يتركني 
 
303
00:15:53,670 --> 00:15:55,100
كامبل

304
00:15:55,100 --> 00:15:58,320
من هو؟
أهو صديقك؟

305
00:16:10,050 --> 00:16:12,500
هلا أمهلتني قليلاً ؟

306
00:16:15,820 --> 00:16:17,990
هذا المختل لا يلاحقك الآن
أليس كذلك؟

307
00:16:17,990 --> 00:16:20,400
لا

308
00:16:20,400 --> 00:16:24,170
أنا أعرف بأنه أوجع كولين 
وأنت كنت المحقق في هذه القضية ، صحيح؟ 

309
00:16:24,170 --> 00:16:26,820
لم أعرف أي شيء عن التربص 

310
00:16:26,820 --> 00:16:29,160
ولكن هذا الشخص جعل مني خبيراً

311
00:16:29,160 --> 00:16:30,760
لمَِ لم يدخل السجن إذاً ؟

312
00:16:30,760 --> 00:16:32,640
إنه محامي

313
00:16:32,640 --> 00:16:35,680
ويعرف جيداً كبف يتربص بدون مساءلة القانون

314
00:16:35,680 --> 00:16:38,320
وهو ذكي

315
00:16:38,320 --> 00:16:43,630
سيتبع الخط لآخره
ولكنه لا يتعداه

316
00:16:43,630 --> 00:16:46,340
يبدو شخصاً صلباً 

317
00:16:46,340 --> 00:16:49,970
إنه محبوب في وظيفته 
أعني أن الكل يحبه 

318
00:16:49,970 --> 00:16:52,700
العديد من هؤلاء لديهم مستقبل عمل باهر 

319
00:16:52,700 --> 00:16:56,310
ولكن علاقاتهم الفعلية تقف في طريق عملهم

320
00:16:56,310 --> 00:17:00,720
لذا فإنهم يختلقون شخصية لكي يتحكموا بها 

321
00:17:00,720 --> 00:17:05,610
أظن أن شاين كارسون صدق بأنه أمير أحلام كولين 

322
00:17:07,320 --> 00:17:12,370
كارسون هو شخص يمكنكِ أن تطلقي عليه اسم حيوان اجتماعي

323
00:17:12,370 --> 00:17:17,920
لقد عزلها 
أبعد عنها الجميع لك يكون هو الوحيد لها 

324
00:17:17,920 --> 00:17:20,680
كيف استطاع مختل ما بأن يبعد عنها أصدقاءها ؟
 
325
00:17:20,680 --> 00:17:24,100
بجعلها لا تستحق مشقة معرفتها

326
00:17:24,100 --> 00:17:27,340
لقد آذى هؤلاء الناس بطريقة لا تصدقينها 

327
00:17:27,340 --> 00:17:33,090
كذب عليهم  ، استخدمهم 
سمي ما شئتِ

328
00:17:33,090 --> 00:17:35,740
أرادها لنفسه 

329
00:17:35,740 --> 00:17:38,960
أتظن بأن له علاقة بموتها؟

330
00:17:38,960 --> 00:17:40,330
كان هذا ظني الأول

331
00:17:40,330 --> 00:17:43,160
ولكننا بحثنا في كل الأدلة 

332
00:17:43,160 --> 00:17:46,180
لم أستطع ربطه بها 

333
00:17:46,180 --> 00:17:51,470
لا يمكنني أن أصف لك شعوري كشرطي
ولا أستطيع مساعدة أحد 

334
00:17:51,470 --> 00:17:54,380
كنت أرغب في أن أرى البريق في عينيها مرة أخرى

335
00:17:54,380 --> 00:17:56,270
لقد حاولت

336
00:17:56,270 --> 00:17:58,980
ولا تتوقف عن المحاولة
أنا أعلم بأن ذلك يعني الكثير لها 
 
337
00:17:58,980 --> 00:18:02,890
لن أرتاح حتى أضع ذلك الوغد في مكانه 

338
00:18:02,890 --> 00:18:05,630
كوني حذرة

339
00:18:24,380 --> 00:18:28,030
أهذا كل ما لديكِ؟


340
00:18:36,540 --> 00:18:39,890
لقد أحببتكِ فعلاً يا كولين 

341
00:18:39,890 --> 00:18:43,220
كنا جيدين مع بعض

342
00:18:44,150 --> 00:18:49,200
ولكنك لم تقدري كل ما فعلته من أجلك 

343
00:18:49,860 --> 00:18:53,100
حتى عندما خنتني

344
00:18:53,100 --> 00:18:55,820
سامحتكِ

345
00:18:55,820 --> 00:18:58,600
مثل ذلك الشخص
أتتذكرينه؟

346
00:18:58,600 --> 00:19:00,650
كنت أعلم أنه لم يكن مناسباً لكِ

347
00:19:00,650 --> 00:19:03,470
ولكني سمحته للأمر بأن يحدث 

348
00:19:05,140 --> 00:19:08,40
لقد تسللت لسجلات عملائه

349
00:19:08,400 --> 00:19:12,440
لم أخبركِ بهذا من قبل 
..... ولكن 

350
00:19:12,440 --> 00:19:14,900
كنت هناك في الليلة التي ترككِ فيها

351
00:19:14,900 --> 00:19:20,220
نعم
رأيت كيف تركك ذلك المعتوه تقفين لوحدك خارج المطعم 

352
00:19:20,220 --> 00:19:22,530
لقد ألغيت بطاقته الإئتمانية 

353
00:19:22,530 --> 00:19:24,500
النادل لم يسمح له بالخروج 

354
00:19:24,500 --> 00:19:27,100
ومن كان هناك من أجل مسح دموعك؟

355
00:19:27,100 --> 00:19:28,700
No, you, uh...
لا 
... أنت 

356
00:19:28,700 --> 00:19:31,750
لقد حطمتِ قلبي يا كولين 


357
00:19:31,750 --> 00:19:34,090
ولكنكِ لن تؤذيني مرة أخرى 

358
00:19:34,090 --> 00:19:35,700
أنت وحيد

359
00:19:35,700 --> 00:19:36,740
ويائس

360
00:19:36,740 --> 00:19:38,220
انتهى الأمر - 
تفقد عقلك - 

361
00:19:38,220 --> 00:19:41,150
لقد انتهينا -
لا - 

362
00:19:45,870 --> 00:19:49,360
 أظن فعلاً يجب عليك أن تنسي يا كولين 

363
00:19:49,360 --> 00:19:52,390
لقد نسيتك

364
00:19:58,470 --> 00:20:01,830
إنها تحتاجني

365
00:20:01,830 --> 00:20:05,440
أكنتِ هناك عندما قالت ذلك؟

366
00:20:05,440 --> 00:20:07,980
لم يهمني ما قالته 

367
00:20:07,980 --> 00:20:11,850
لا أظن أنها كانت تعلم ما عنته

368
00:20:14,540 --> 00:20:17,530
الحب ممتع بتلك الطريقة 

369
00:20:17,920 --> 00:20:21,600
لا  ، لقد طلبت مني الإتصال بها
ولكن لا أعلم 

370
00:20:21,600 --> 00:20:24,820
إنه دائماً أمر حساسا عندما يقوم  شخص ما 

371
00:20:24,820 --> 00:20:28,110
بإكتشاف حقيقة مشاعره 

372
00:20:28,110 --> 00:20:32,930
قد تكون شاكرة لشيء أكثر خصوصية 

373
00:20:46,230 --> 00:20:48,910
نعم شكراً لك 
وأنا أتساءل 

374
00:20:48,910 --> 00:20:53,330
وأنا كنت أتساءل إن كان طبيبنا لم
 يرسل بالفاكس تلك الإستمارات الطبية 

375
00:20:53,330 --> 00:20:57,310
طبعاً سأنتظر
سأكون معكم على الخط 

376
00:21:01,200 --> 00:21:04,130
أكاديمية مورجون برايس

377
00:21:04,130 --> 00:21:05,780
هذه مدرسة جيدة 

378
00:21:05,780 --> 00:21:06,880
هل يذهب ابنك هناك؟

379
00:21:06,880 --> 00:21:08,840
ليس بعد
ولكننا نأمل

380
00:21:08,840 --> 00:21:10,120
أيمكنني مساعدتك ؟

381
00:21:10,120 --> 00:21:15,060
في الحقيقة أنا أبحث عن ميليندا 
أعلم أنها هنا 

382
00:21:17,560 --> 00:21:19,000
ماذا تفعل هنا ؟

383
00:21:19,000 --> 00:21:21,500
.... لأجلب لكِ

384
00:21:21,500 --> 00:21:23,170
هذا

385
00:21:23,170 --> 00:21:24,900
أنا أعلم من أنت

386
00:21:24,900 --> 00:21:26,580
وما فعلته بكولين 

387
00:21:26,580 --> 00:21:28,260
أنا أفهم شعوركِ

388
00:21:28,260 --> 00:21:29,610
حقاً

389
00:21:29,610 --> 00:21:31,430
لقد سمعت جانبها من القصة 

390
00:21:31,430 --> 00:21:33,590
بالطبع تظنين بأنني شخص سيء 

391
00:21:33,590 --> 00:21:34,780
ولكنني لست كذلك

392
00:21:34,780 --> 00:21:36,270
وأنت تعرفين ذلك

393
00:21:36,270 --> 00:21:37,870
في أعماقك

394
00:21:37,870 --> 00:21:40,860
علينا فقط ترتيب هذا كله 

395
00:21:40,860 --> 00:21:44,770
ويصدف بأنني أعرف تاجر للأشياء الشعبية في الولاية 

396
00:21:44,770 --> 00:21:46,870
نعم
على بعد أقل من ساعة 

397
00:21:46,870 --> 00:21:49,040
شاين
أنا متزوجة 

398
00:21:49,040 --> 00:21:52,220
لشخص يعرف الكثير من رجال الشرطة 

399
00:21:52,220 --> 00:21:53,780
انظري

400
00:21:53,780 --> 00:21:55,760
أنا آسف لأنك كولين ضللتكِ
حسناً؟

401
00:21:55,760 --> 00:21:58,240
ولكنها ضللتني أيضاً 

402
00:21:58,240 --> 00:21:59,970
أعلم بأنكِ تريدينني

403
00:21:59,970 --> 00:22:01,960
شاين
أنا أحذرك

404
00:22:01,960 --> 00:22:04,070
حسناً ؟
هذا لن ينجح معي 

405
00:22:04,070 --> 00:22:07,360
ميليندا؟
هل أنتِ بخير؟

406
00:22:07,360 --> 00:22:08,700
أظن أنه يجب عليك أن ترحل

407
00:22:08,700 --> 00:22:11,030
ولا تدخلها في الموضوع 

408
00:22:11,030 --> 00:22:13,610
.... أهذا 
أهذا وقت سيء؟ 

409
00:22:13,610 --> 00:22:14,330
نعم 
يبدو كذلك

410
00:22:14,330 --> 00:22:17,750
نريدك أن تبقى بعيداً عني 

411
00:22:17,750 --> 00:22:19,890
فهمت

412
00:22:19,890 --> 00:22:21,350
لا يمكنكِ التحدث الآن

413
00:22:21,350 --> 00:22:22,950
حسناً
 لا بأس

414
00:22:22,950 --> 00:22:25,920
سأعود لاحقاً

415
00:22:25,920 --> 00:22:28,550
والصديق الحقيقي

416
00:22:28,550 --> 00:22:33,920
الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه 

417
00:23:29,150 --> 00:23:31,110
إنه يحدث مرة أخرى 

418
00:23:31,110 --> 00:23:33,360
لا 
لا يستطيع إيذاءك

419
00:23:33,360 --> 00:23:36,220
ولكنه يستطيع إيذاءك أنتِ 

420
00:23:44,060 --> 00:23:46,870
ميليندا
هل أنت هنا؟

421
00:23:46,870 --> 00:23:48,780
داليا؟

422
00:23:48,780 --> 00:23:50,200
ما المشكلة؟

423
00:23:50,200 --> 00:23:53,280
كنت في طريقي للمنزل عندما تلقيت مكالمة من الأكاديمية 

424
00:23:53,280 --> 00:23:59,030
أخبروني بأن مرشد المدرسة استفسر من مصادر خاصة 

425
00:23:59,030 --> 00:24:01,610
عن العلاج النفسي والدراسات لنيد 

426
00:24:01,610 --> 00:24:02,980
شاين

427
00:24:02,980 --> 00:24:03,960
طبعاً

428
00:24:03,960 --> 00:24:06,140
هكذا يعمل
يحاول إبعادكِ عني 

429
00:24:06,140 --> 00:24:10,850
والآن يبدو وكأنني كذبت في طلب الإلتحاق 
ولن يسمحوا لنيد بالدخول 

430
00:24:10,850 --> 00:24:13,610
لقد بدأ

431
00:24:13,870 --> 00:24:16,030
ماذا غيره؟

432
00:24:16,030 --> 00:24:17,850
سيدمر كل شيء 

433
00:24:17,850 --> 00:24:20,550
تحبينه لكي لا يبقى أحد سواه 

434
00:24:20,550 --> 00:24:24,140
لكي لا يبقى هناك مكان آمن 

435
00:24:30,050 --> 00:24:33,220
أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا الشخص 

436
00:24:33,220 --> 00:24:34,580
إنه يتربص بكِ 
أليس كذلك؟

437
00:24:34,580 --> 00:24:36,420
نعم ، أظن كذلك
ولا أريد أن ينتهي بي الحال مثل كولين 

438
00:24:36,420 --> 00:24:38,180
لذا أحتاج أن أفعل شيئاً لكي أجعله يخطئ

439
00:24:38,180 --> 00:24:41,360
على الأرجح بأن كارسون يتربص بكِ لأنك إحدى صديقات كولين 

440
00:24:41,360 --> 00:24:44,360
عليكِ أن تعتبري بأن أي شخص في حياتك قد يكون في خطر 

441
00:24:44,360 --> 00:24:47,470
نعم 
لقد حاول بالفعل مع صديقتي داليا 

442
00:24:47,470 --> 00:24:49,170
وكيف يحصل على المعلومات ؟

443
00:24:49,170 --> 00:24:51,580
إنه يسحرهم ويفتنهم 

444
00:24:51,580 --> 00:24:53,670
ولا بد وأنه يعرف طريقه في الكومبيوتر

445
00:24:53,670 --> 00:24:57,850
أعني لفعل ما فعله
عليك أن تدخل على السجلات المدنية 

446
00:24:57,850 --> 00:24:59,580
كلمة سر 
الأسم الثاني للأم 

447
00:24:59,580 --> 00:25:01,200
نعم
ولكن هذا غير قانوني

448
00:25:01,200 --> 00:25:04,410
نعم ، كل ما أحتاجه هو مذكرة من المحكمة لكي
 أفتش كومبيوتره وأثبت بأنه من فعل ذلك 

449
00:25:04,410 --> 00:25:07,490
ومن أجل المذكرة أحتاج لدليل على سوء سلوكه

450
00:25:07,490 --> 00:25:09,630
بالإضافة إلى أنه يعمل لشركة محاماة

451
00:25:09,630 --> 00:25:11,580
بالضبط

452
00:25:11,580 --> 00:25:16,060
أملنا الوحيد لكشف هذا الشخص 
هو أن نضع أيدينا على السجلات

453
00:25:16,060 --> 00:25:19,590
وحتى الآن 
شاين كان حريصاً على ألا يحدث هذا 

454
00:25:19,590 --> 00:25:24,530
بخلاف هذا ، لا توجد طريقة 
لأدافع فيها عن نفسي ؟

455
00:25:24,530 --> 00:25:27,680
لمَ تظنين أنني كرهته لهذا الحد ؟

456
00:25:28,430 --> 00:25:31,660
مرحباً؟

457
00:25:36,900 --> 00:25:38,980
حسناً

458
00:25:47,600 --> 00:25:54,310
حاولت الإتصال بك 
ولكن هاتفي لم يكن يعمل 

459
00:25:56,960 --> 00:26:00,340
أنت بالفعل متحمس

460
00:26:04,060 --> 00:26:06,350
جيم

461
00:26:10,870 --> 00:26:14,690
لا
هذا لا يحدث

462
00:26:19,750 --> 00:26:22,080
ابتعد من هنا

463
00:26:22,080 --> 00:26:23,620
ظننت بأنكِ ستكونين مسرورة لرؤيتي

464
00:26:23,620 --> 00:26:27,280
زوجي سيكون هنا في أية لحظة 

465
00:26:27,280 --> 00:26:29,670
لا أظن ذلك

466
00:26:29,670 --> 00:26:31,140
ماذا تعني؟

467
00:26:31,140 --> 00:26:34,710
العملية الجراحية التي تجريها أمه 

468
00:26:34,710 --> 00:26:36,410
فيها بعض التعقيدات

469
00:26:36,410 --> 00:26:38,580
كان عليه أن يسرع بالذهاب هناك

470
00:26:38,580 --> 00:26:41,270
ولن يعود لفترة 

471
00:26:53,280 --> 00:26:55,750
مرحباً؟

472
00:26:56,260 --> 00:26:58,980
أي شخص؟
مرحباً

473
00:26:58,980 --> 00:27:03,340
أنا هنا لرؤية أمي 
فيث كلانسي

474
00:27:03,340 --> 00:27:07,960
مركز ويلو الطبي 
انتظر  رجاء

475
00:27:18,630 --> 00:27:21,040
لا يمكن لهذا أن يحدث

476
00:27:21,900 --> 00:27:23,920
لا توجد خدمة

477
00:27:27,480 --> 00:27:28,400
كلانسي

478
00:27:28,400 --> 00:27:30,150
نعم
لقد حجزت منذ يومين

479
00:27:30,150 --> 00:27:32,770
.... لقد 

480
00:27:32,770 --> 00:27:34,600
يبدو أنها غادرت بالفعل

481
00:27:34,600 --> 00:27:37,290
لحظة
لا بد وأن هناك خطأ ما 

482
00:27:37,290 --> 00:27:39,100
لقد اتصل بي طبيبها 
الدكتور ليتفاك 

483
00:27:39,100 --> 00:27:41,990
أخبرني بأنه توجد بعض التعقيدات
وطلب مني أن آتي 

484
00:27:41,990 --> 00:27:44,050
هلا تأكدت مرة أخرى؟

485
00:27:44,050 --> 00:27:47,570
كلانسي ، نعم
مكتوب بأن الدكتور ليتفاك أعطاها الإذن في 11 صباح اليوم

486
00:27:47,570 --> 00:27:49,360
أنت متأكدة؟

487
00:27:49,360 --> 00:27:51,800
أنا آسفة
كان عليك أن تتصل أولاً

488
00:27:51,800 --> 00:27:54,920
نعم ، صحيح
هاتفي لا يعمل 

489
00:27:54,920 --> 00:27:56,330
الخدمة مقطوعة 

490
00:27:56,330 --> 00:27:57,630
شكراً على الانتظار - 
لسبب ما - 

491
00:27:57,630 --> 00:27:59,180
شاين
..... أيها

492
00:27:59,180 --> 00:28:02,700
أنا آسف جداً لهذا
إنه حالة طارئة 

493
00:28:06,130 --> 00:28:08,730
هيا يا حبيبتي

494
00:28:09,640 --> 00:28:11,840
آسف

495
00:28:43,610 --> 00:28:44,780
إنه هنا - 
نعم ، أعلم - 

496
00:28:44,780 --> 00:28:46,870
إنه في الباحة

497
00:28:46,870 --> 00:28:48,750
لا

498
00:28:48,750 --> 00:28:50,220
إنه يدور من الخلف

499
00:28:50,220 --> 00:28:54,320
حسناً 
تذكري إن كان قد دفعك من الخلف على السلم

500
00:28:54,320 --> 00:28:56,370
لا أستطيع

501
00:28:56,370 --> 00:28:59,010
هل يمكنك أن تخبريني أين هو الآن ؟

502
00:29:07,600 --> 00:29:08,740
أنا لا أراه

503
00:29:08,740 --> 00:29:10,430
ماذا؟

504
00:29:10,430 --> 00:29:13,660
لا بد وأنه بالخارج 

505
00:29:13,660 --> 00:29:15,660
ربما يكون قد رحل 

506
00:29:15,660 --> 00:29:19,960
لا - 
ميليندا -

507
00:29:19,960 --> 00:29:21,150
أين هو ؟

508
00:29:21,150 --> 00:29:24,070
إنه بالخارج
من النافذة

510
00:29:25,550 --> 00:29:27,580
كولين؟

511
00:29:27,580 --> 00:29:30,140
كولين؟

512
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
لقد رحل

513
00:29:32,040 --> 00:29:34,000
لقد قفز من السياح 
رأيت السيارة ولكني لم أر اللوحة 

514
00:29:34,000 --> 00:29:35,090
سأتصل بالشرطة

515
00:29:35,090 --> 00:29:37,130
لا

516
00:29:37,130 --> 00:29:39,330
لقد قطع أسلاك الكهرباء

517
00:29:39,330 --> 00:29:40,890
الوغد

518
00:29:40,890 --> 00:29:42,210
حبيبتي

519
00:29:42,210 --> 00:29:45,770
الأمور بخير

520
00:29:45,770 --> 00:29:47,290
سأذهب للبيت المجاور وأتصل بالشرطة 

521
00:29:47,290 --> 00:29:50,160
أنا هنا 
أنا هنا 

522
00:30:16,150 --> 00:30:19,640
كولين

523
00:30:21,500 --> 00:30:24,030
كولين؟

524
00:30:26,340 --> 00:30:29,580
كولين؟

525
00:30:33,620 --> 00:30:36,820
ظننت أنه بإمكاني إيقافه

526
00:30:37,810 --> 00:30:41,180
ولكني قدته إليكِ

527
00:30:41,510 --> 00:30:43,090
سيأخذ حياتك أيضاً الآن 

528
00:30:43,090 --> 00:30:44,560
لا

529
00:30:44,560 --> 00:30:47,250
لا
ذلك لن يحدث مرة أخرى 

530
00:30:47,250 --> 00:30:49,520
لقد كنت مخطئة
وأنت كنتِ على صواب

531
00:30:49,520 --> 00:30:52,110
حان الوقت لرد الدين

532
00:30:52,110 --> 00:30:53,480
ماذا تعنين؟

533
00:30:53,480 --> 00:30:55,760
سنقضي على شاين

534
00:30:55,760 --> 00:30:58,690
سنحرص على ألا يقدر على فعل هذا مرة أخرى 

535
00:30:58,690 --> 00:30:59,770
كيف؟

536
00:30:59,770 --> 00:31:01,840
حسناً 
شاين كان حريصاً

537
00:31:01,840 --> 00:31:03,490
... ولكن

538
00:31:03,490 --> 00:31:07,910
لا بد وأن هناك شيء يظن أنه لا احد يستطيع رؤيته 

539
00:31:07,910 --> 00:31:10,560
باستثناء الأشباح

540
00:31:10,560 --> 00:31:14,370
أريدك أن تخبريني بكل شيء رأيته منذ أن بدأت التربص به 

541
00:31:14,370 --> 00:31:17,270
حقاً لديه ملف بكل شخص في حياتك؟

542
00:31:17,270 --> 00:31:18,560
تقريباً

543
00:31:18,560 --> 00:31:22,170
من مؤجرة شقتي إلى المحقق كامبل

544
00:31:22,170 --> 00:31:23,490
أين يحتفظ بالملفات؟

545
00:31:23,490 --> 00:31:25,020
في كومبيوتره

546
00:31:25,020 --> 00:31:28,120
كان ينظر إلى إحداها عندما كنت هناك 

547
00:31:28,120 --> 00:31:30,500
.... كان

548
00:31:31,370 --> 00:31:33,770
كان ينظر إلى ملف المحقق كامبل 

549
00:31:33,770 --> 00:31:36,760
من المرجح أنه يحتفظ بكل المعلومات الخاصة لكل شخص في هذه الملفات

550
00:31:36,760 --> 00:31:38,540
مثل رقم الضمان الإجتماعي

551
00:31:38,540 --> 00:31:40,320
أرأيت أياً من هذا القبيل؟

552
00:31:40,320 --> 00:31:42,710
أظن أن هناك أرقام

553
00:31:42,710 --> 00:31:44,960
تذكرت للتو كم هو غريب
 
554
00:31:44,960 --> 00:31:48,260
.... لديه التاريخ الذي قام فيه ديفيد 

555
00:31:48,260 --> 00:31:52,690
المحقق كامبل بالتدخين مرة أخرى 

556
00:31:53,030 --> 00:31:54,980
هذا مسلٍ

557
00:31:54,980 --> 00:31:57,730
أنا أتذكر ذلك أيضاً 

558
00:31:57,730 --> 00:32:02,180
لقد عاتبته بشدة 
... ولكن الآن 

559
00:32:02,180 --> 00:32:05,800
أتمنى لو لم أفعل 

560
00:32:06,830 --> 00:32:10,450
يبدو أن المحقق كامبل كان يعني الكثير لكِ 

561
00:32:10,450 --> 00:32:14,780
كان الشخص الوحيد الذي لم يستطع شاين إبعاده عني 

562
00:32:14,780 --> 00:32:18,160
كان قوياً للغاية 

563
00:32:18,160 --> 00:32:21,920
كان يشعرني بالأمان

564
00:32:24,810 --> 00:32:27,700
أتظنين أنه يمكنكِ إيقافه فعلاً؟

565
00:32:27,700 --> 00:32:32,440
أم أنكِ تحاولين فقط أن تجعلينني أعبر للضوء؟

566
00:32:34,020 --> 00:32:37,920
الإثنان

567
00:32:49,540 --> 00:32:53,320
تذكري بأن شاين في المحكمة في قضية رجل الثلج 
طوال فترة الصباح 

568
00:32:53,320 --> 00:32:55,020
اسم مساعدته فرانسيس

569
00:32:55,020 --> 00:32:56,730
إنها تظن بأنكِ ترين شاين 

570
00:32:56,730 --> 00:32:58,810
هذا هو تفسيره لزيارتك الماضية 

571
00:32:58,810 --> 00:32:59,940
حسناً

572
00:32:59,940 --> 00:33:03,150
قد يساعدنا ذلك

573
00:33:03,840 --> 00:33:05,840
فرانسيس
من الرائع رؤيتك مرة أخرى 

574
00:33:05,840 --> 00:33:06,890
نعم

575
00:33:06,890 --> 00:33:08,150
ميليندا ، صحيح؟ -
صحيح -

576
00:33:08,460 --> 00:33:10,680
أعلم أن هذا سيبدو سخيفاً بعض الشيء

577
00:33:10,680 --> 00:33:12,900
لأن شاين في المحكمة 
... ولكن 

578
00:33:12,900 --> 00:33:15,480
لقد عمل لوقت متأخر البارحة 

579
00:33:15,480 --> 00:33:17,520
وأظن أنني نسيت شيئاً هناك 

581
00:33:18,080 --> 00:33:20,690
... سأدخل - 
إنه أمر مخجل  -

582
00:33:20,690 --> 00:33:24,210
وأنا أعلم أن شاين وأنا سنكون ممتنين لك 

583
00:33:24,210 --> 00:33:27,870
إذا سمحتِ لي بإحضاره بنفسي 
..... نسبة إلى 

584
00:33:27,870 --> 00:33:29,600
أنني أعرف ما نسيته 

585
00:33:29,600 --> 00:33:30,840
صحيح

586
00:33:30,840 --> 00:33:31,760
تفضلي

587
00:33:31,760 --> 00:33:33,670
شكراً لكِ

588
00:33:37,500 --> 00:33:38,480
ليس هذا

589
00:33:38,480 --> 00:33:41,240
إنه في كومبيوتره الشخصي 

590
00:33:42,490 --> 00:33:45,140
لا

591
00:33:48,800 --> 00:33:52,220
حسناً 
أي من هذه ستدخلني للبرنامج ؟

592
00:33:52,220 --> 00:33:54,910
الأول

593
00:33:56,150 --> 00:33:58,050
الآخر يجعلك تدخلين على الملفات 

594
00:33:58,050 --> 00:34:00,050
حسناً

595
00:34:03,520 --> 00:34:04,500
هذا هو 

596
00:34:04,500 --> 00:34:05,510
رائع 

597
00:34:05,510 --> 00:34:08,620
إذهبي وتحققي 

598
00:34:14,210 --> 00:34:14,980
إنها قادمة

599
00:34:14,980 --> 00:34:17,300
ماذا؟

600
00:34:17,300 --> 00:34:18,520
محرج للغاية 

601
00:34:18,520 --> 00:34:21,130
لا بد وأنه غير مكانه

602
00:34:31,870 --> 00:34:34,780
ما هذا؟

603
00:34:41,940 --> 00:34:45,530
لحظة

604
00:34:50,570 --> 00:34:55,130
هذا حذائي

605
00:35:01,890 --> 00:35:04,020
هذه أنا

606
00:35:04,040 --> 00:35:06,000
لم أكن أستطيع أن أرى إن كان هو 

607
00:35:06,000 --> 00:35:07,840
وأصبت بالذعر 

608
00:35:07,840 --> 00:35:10,620
وجريت للخلف

609
00:35:17,230 --> 00:35:19,540
يا إلهي

610
00:35:19,540 --> 00:35:23,640
كل هذه الصور لي

611
00:35:27,370 --> 00:35:29,310
هل هناك أي احتمال بأن تكونوا قد أخطأتم؟

612
00:35:29,310 --> 00:35:32,380
هل من الممكن أن يكون شاين هو من دفعها؟

613
00:35:32,380 --> 00:35:33,960
لا

614
00:35:33,960 --> 00:35:36,040
كان هناك شريط كاميرا المراقبة 

615
00:35:36,040 --> 00:35:39,320
كولين كانت لوحدها عندما تعثرت وسقطت 

616
00:35:39,320 --> 00:35:40,920
كان حادثاً

617
00:35:40,920 --> 00:35:43,870
وقد راجعت حجة غياب كارسون
كانت قوية 

618
00:35:43,870 --> 00:35:47,420
إذاً كيف التقط شاين هذه الصور؟

619
00:35:47,920 --> 00:35:51,160
ربما لم يقم بتصويرها 

620
00:35:54,690 --> 00:35:57,670
عليكِ أن تري شيئاً

621
00:35:58,270 --> 00:36:00,650
هذه صور الجريمة 

622
00:36:00,650 --> 00:36:03,440
حصلت عليها من الشرطي في قضية كولين 

623
00:36:03,440 --> 00:36:05,080
هذا مخيف نوعاً ما 
أليس كذلك؟ 
 
624
00:36:05,080 --> 00:36:10,410
أنا فقط أتساءل كيف حصلت عليها
ولمَ تعلقها في مكتبك؟

625
00:36:12,300 --> 00:36:15,100
سأوظف كل طاقتي عليكِ

626
00:36:15,100 --> 00:36:16,530
أنا محامي

627
00:36:16,530 --> 00:36:18,190
لدي أصدقاء في مجال المحاماة 

628
00:36:18,190 --> 00:36:20,560
لقد وضعت صور لجسد كولين وهي ميتة في برواز 

629
00:36:20,560 --> 00:36:22,330
هذا غريب نوعاً ما 
ألا تظن ذلك؟

630
00:36:22,330 --> 00:36:24,260
هذه طريقتي في تذكرها 

631
00:36:24,260 --> 00:36:27,240
اخبريه أن هذا يسعدني

632
00:36:27,240 --> 00:36:29,720
كولين سعيدة لأنك تتذكرها 

633
00:36:29,720 --> 00:36:31,710
حسناً
أتمنى أن يجلب لها الطمأنينة 

634
00:36:31,710 --> 00:36:33,110
بالفعل

635
00:36:33,110 --> 00:36:36,260
خاصة وأن الكل سيتذكرني

636
00:36:36,260 --> 00:36:37,530
بالفعل

637
00:36:37,530 --> 00:36:44,080
إنها سعيدة خاصة وأنها تعرف بأن الشركة كلها ستتذكرها

638
00:36:44,080 --> 00:36:49,280
لقد أرسلنا نسخ لكل الشركاء مع ملاحظة شرح للعمل الفني الموجود في مكتبك 

639
00:36:49,280 --> 00:36:52,730
كما أخذنا نسخة من كل الملفات المتعلقة بكولين 

640
00:36:52,730 --> 00:36:55,900
كما أرسنا بريداً إلكترونياً لكل عملائك
ولكن هذا الجزء فقط للمرح 

641
00:36:55,900 --> 00:36:57,580
تسللتِ لكومبيوتري؟

642
00:36:57,580 --> 00:36:59,160
تصور ذلك

643
00:36:59,160 --> 00:37:04,500
نعم لديهم أوراق تبين كيف دمرت
 حياة كولين وكل شيء فعلته بها 

644
00:37:04,500 --> 00:37:08,250
أخبار كاذبة أيتها الفانتة 

645
00:37:09,240 --> 00:37:12,160
أنت مجرد مجنونة تكلمت معها مرة 

646
00:37:12,160 --> 00:37:14,500
والآن أنت تلاحقينني باستمرار

647
00:37:14,500 --> 00:37:16,690
هذه الأشياء التي تتهمينني بها؟

648
00:37:16,690 --> 00:37:17,460
لا أحد يهتم

649
00:37:17,460 --> 00:37:18,930
نعم 
إنهم يهتمون 

650
00:37:18,930 --> 00:37:21,070
لأنك محامٍ
أتتذكرظ

651
00:37:21,070 --> 00:37:22,920
وقد خالفت القانون

652
00:37:22,920 --> 00:37:24,760
لديها 10 اثباتات ضدك 

653
00:37:24,760 --> 00:37:26,560
لقد ترصدت بها 
ضايقتها 

654
00:37:26,560 --> 00:37:29,150
لقد أخذت حياتها قبل فترة طويلة من سقوطها من السلم 

655
00:37:29,150 --> 00:37:33,650
وفرصتك لعمل شراكة الآن معدومة 

656
00:37:33,650 --> 00:37:35,180
إنه يتعرق

657
00:37:35,180 --> 00:37:36,320
لا تتوقفي

658
00:37:36,320 --> 00:37:38,040
انت منبوذ الآن 

659
00:37:38,040 --> 00:37:40,830
لديك الآن كل ما تمنيته لكواين

660
00:37:40,830 --> 00:37:44,940
لا أصدقاء ولا مشجعين 
وإن كانت هناك عدالة ن لا عمل 

661
00:37:44,940 --> 00:37:47,230
لقد انتهى الأمر

662
00:37:47,230 --> 00:37:51,240
إذا أردتِ أن الإنفصال 
عليكِ أن تقولي شيئاً ما 

663
00:37:51,240 --> 00:37:54,070
لقد فعلنا للتو

664
00:38:00,520 --> 00:38:03,740
أظن أننا سنلقي القبض عليه لسبب سرقة الهوية  من بين جميع الأشياء 

665
00:38:03,740 --> 00:38:05,120
ومن كل الملفات التي أعطيتك إياها؟ 

666
00:38:05,120 --> 00:38:06,570
ليس بالضبط

667
00:38:06,570 --> 00:38:10,180
ولا أريد أن أعلم من أين حصلتِ عليها 

668
00:38:10,180 --> 00:38:16,220
الصور مع تقارير الشرطة لملف كولين 
كان كافياً لنا لحجز الكومبيوتر الشخصي 
  
669
00:38:16,220 --> 00:38:19,620
فقط أتمنى لو كانت هنا لترى ذلك 

670
00:38:22,410 --> 00:38:24,990
أظن أنها تعرف

671
00:38:24,990 --> 00:38:27,060
.... على أية حال أنا

672
00:38:27,060 --> 00:38:28,570
أقدر كل ما فعلته

673
00:38:28,570 --> 00:38:30,600
هذا كفيل بسجن كارسون 

674
00:38:30,600 --> 00:38:34,860
ولن يقوم بالمحاماة بعد الآن 
وحياته انتهت تقريباً 

675
00:38:34,860 --> 00:38:37,840
أشعر بالراحة بعد القبض على هذا الشخص

676
00:38:38,790 --> 00:38:41,310
شكراً

677
00:38:41,310 --> 00:38:42,730
لا

678
00:38:42,730 --> 00:38:46,800
قد لا أراه مرة أخرى 
... أريد أن أخبره 

679
00:38:49,820 --> 00:38:51,480
أيها المحقق

680
00:38:51,480 --> 00:38:52,810
نعم؟

681
00:38:52,810 --> 00:38:58,190
كولين
تريدك أن تعرف أنك عنيت لها الكثير 

682
00:38:58,190 --> 00:38:59,860
ماذا تعنين؟

683
00:38:59,860 --> 00:39:02,630
لم تكن وحيدة كما ظننت أنها كانت 

684
00:39:02,630 --> 00:39:05,120
كنت أنت لديها 

685
00:39:05,120 --> 00:39:08,690
وأنت لم تتوقف عن الإعتناء بها 

686
00:39:08,690 --> 00:39:13,800
إحساسي يقول بأن ذلك لم يكن فقط من أجل عملك 

687
00:39:13,800 --> 00:39:16,180
واضح؟

688
00:39:18,060 --> 00:39:22,010
ذكريه بالمرة التي رافقني فيها من المحطة إلى البيت 

689
00:39:22,010 --> 00:39:25,760
كان يخبرني عن أول اعتقال له عندما كان مبتدئاً 

690
00:39:25,760 --> 00:39:28,970
أتتذكر تلك الليلة التي رافقتها إلى منزلها؟

691
00:39:28,970 --> 00:39:31,590
كنت تخبرها عن أول اعتقال 

692
00:39:31,590 --> 00:39:34,630
هل أخبرتكِ ذلك؟

693
00:39:34,970 --> 00:39:37,300
كان مجرد اعتقال 

694
00:39:37,300 --> 00:39:43,080
طاردته حتى تلك البحيرة 
وأمسكت بخناقه في الماء 

695
00:39:43,080 --> 00:39:46,320
ولمدة اسبوعين بعد ذلك 
كان لديك زعنفة في خزانتك 

696
00:39:46,320 --> 00:39:49,660
وجناح مبتل على مكتبك 

697
00:39:49,660 --> 00:39:53,150
لقد ضحكت بقوة 

698
00:39:53,600 --> 00:39:57,720
لم أرها تبتسم هكذا منذ مدة طويلة 

699
00:39:58,760 --> 00:40:02,920
تذكرت أنني أردت أن أجمد تلك اللحظة 

700
00:40:02,920 --> 00:40:06,480
ثم ذهبت لمنزلها؟

701
00:40:06,480 --> 00:40:10,650
كنت واقفاً بالقرب منها 

702
00:40:11,620 --> 00:40:14,210
وقد تذكرت هذا 

703
00:40:14,210 --> 00:40:18,100
خصلة من شعرها سقطت على وجهي

704
00:40:18,660 --> 00:40:22,370
لم أرد التحرك 

705
00:40:25,160 --> 00:40:28,570
كنت أرغب في تقبيلها بشدة 

706
00:40:28,570 --> 00:40:32,310
وآخذ كل ما لا يحق لي 

707
00:40:32,310 --> 00:40:35,530
لقد وثقت بي 
... لذلك 

708
00:40:36,110 --> 00:40:39,370
لم أستطع فعلها 

709
00:40:40,010 --> 00:40:42,620
هل كولين أخبرتكِ كل هذا؟

710
00:40:42,620 --> 00:40:44,590
نعم

711
00:40:44,590 --> 00:40:50,210
وقد أخبرتني بأنها تمنت لو أنك قبلتها

712
00:41:08,790 --> 00:41:11,090
لحظة

713
00:41:12,150 --> 00:41:13,910
ماذا حدث للتو؟

714
00:41:13,910 --> 00:41:16,140
حسناً 
صدق أو لا تصدق 

715
00:41:17,400 --> 00:41:18,690
كيف الحال؟

716
00:41:18,690 --> 00:41:19,970
ظننت أنكِ أخذت يوماً إجازة 

717
00:41:19,970 --> 00:41:21,970
أردت أن أمر عليك وأخبرك بالأخبار الجيدة 

718
00:41:21,970 --> 00:41:24,360
تم قبول طلب نيد في الأكاديمية 

719
00:41:24,360 --> 00:41:27,360
كيف أزلتِ كل الضرر الذي سببه شاين؟

720
00:41:27,360 --> 00:41:30,210
لم يكن الأمر سهلاً 
ولكن مرشد المدرسة الحقيقي اتصل

721
00:41:30,210 --> 00:41:32,970
وأخبرهم أن ما حصل مجرد خدعة 

722
00:41:32,970 --> 00:41:36,180
أنا آسفة لأنكِ علقتِ في هذا 

723
00:41:37,400 --> 00:41:38,780
ماذا حدث لذلك المجنون؟

724
00:41:38,780 --> 00:41:42,060
حسناً ، لقد تم فصله من عمله 
ويتم الآن رفع قضية عليه 

725
00:41:42,060 --> 00:41:45,090
لقد خرج بكفالة
إحساسي يقول بأنه في مكان ما يحامي 

726
00:41:45,090 --> 00:41:48,240
وجيم يرافقني للمنزل كل ليلة 

727
00:41:48,240 --> 00:41:50,880
هذا جنون 

728
00:41:50,880 --> 00:41:53,130
حسناً 
أراكِ غداً

729
00:41:53,130 --> 00:41:55,260
لدي دورات أخرى لأنهيها 

730
00:41:55,260 --> 00:41:57,090
أتعلمين؟
لم أقم بجلب الكعك للأعلى 

731
00:41:57,090 --> 00:41:58,830
لأن السرداب ميت بالنسبة لي 

732
00:41:58,830 --> 00:42:00,600
كل تلك الإضاءة تنقطع مرة أخرى 

733
00:42:00,600 --> 00:42:01,360
حسناً

734
00:42:01,360 --> 00:42:03,330
وداعاً

735
00:42:05,220 --> 00:42:07,510
لقد أصلحها جيم 

736
00:42:07,510 --> 00:42:09,890
نعم 
أنا أتطلع لذلك الآن 

737
00:42:11,020 --> 00:42:14,290
سأتصل بكِ لاحقاً يا داليا

738
00:42:15,790 --> 00:42:19,050
افتقدتني؟

739
00:42:21,140 --> 00:42:22,640
هذا زوجي

740
00:42:22,640 --> 00:42:25,330
وكأنني أهتم

741
00:42:25,890 --> 00:42:28,620
ميليندا لن تصدقي هذا 
... ولكن 

742
00:42:28,620 --> 00:42:30,530
مات شاين 
أليس كذلك؟

743
00:42:30,530 --> 00:42:31,930
نعم 
تناول حبوباً وأفرط في الشراب

744
00:42:31,930 --> 00:42:33,910
لقد تلقينا البلاغ للتو 
كيف عرفتِ؟

745
00:42:33,910 --> 00:42:35,480
لأنه هنا 

746
00:42:35,480 --> 00:42:37,390
ميل
ابتعدي عنه الآن 

747
00:42:37,390 --> 00:42:38,640
ميليندا؟

748
00:42:38,640 --> 00:42:39,380
ميليندا؟

749
00:42:39,380 --> 00:42:41,850
هذا الشيء أفضل 

750
00:42:41,850 --> 00:42:43,770
ألا تظنين؟

751
00:42:43,770 --> 00:42:46,400
والآن يمكننا أن نكون مع بعض 

752
00:42:46,400 --> 00:42:49,500
للأبد

753
00:42:49,501 --> 00:42:59,801
<font color=#38B0DE>
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK</font>


<font color=#38B0DE>
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
dvd4arab.com</font>

