1
00:00:15,957 --> 00:00:19,823
أجلسي بجانب هذا الرجل ، مليندا
سوف نساعده

2
00:01:01,412 --> 00:01:04,790
- جدتي...
- لاداعي للقلق صغيرتي

3
00:01:14,430 --> 00:01:18,170
أنتي وجدتك فقط تستطيعان رؤيتي

4
00:01:18,205 --> 00:01:20,555
هلا ساعدتني ؟

5
00:01:22,479 --> 00:01:24,496
هذه زوجتي

6
00:01:24,531 --> 00:01:27,106
عشنا مع بعضنا 26 سنـه

7
00:01:27,141 --> 00:01:28,411
بعدها كان علي الذهاب

8
00:01:28,446 --> 00:01:32,108
كان علي ان اذهب بسرعه 
لم يكن لدي الوقت لتوديعها

9
00:01:32,143 --> 00:01:36,148
لم يكن لدي الوقت الكافي لأقول لها كم  احبها

10
00:01:36,183 --> 00:01:38,833
..هي حقـا بحاجه إلى سمـاع ذلك الآن

11
00:01:38,868 --> 00:01:41,484
هـل توصلين لها هذه الرساله  مني ؟

12
00:01:42,457 --> 00:01:45,345
و كيف تعرف ان هذه الرساله منك ؟

13
00:01:49,964 --> 00:01:55,762
أخبريها اني اريدها ان تستمر بشرب كأس من الشامبانيا كل ليلة جمعه

14
00:01:55,797 --> 00:01:59,763
اريدهـا ان تشعل النار
كما نفعل  دائما

15
00:01:59,798 --> 00:02:03,729
وتصنع خبزنا المحمص السري تحت القمر والنجوم

16
00:02:03,764 --> 00:02:06,423
كما نفعل  دائما

17
00:02:06,458 --> 00:02:11,360
و أخبريها بأن لاتشعر أبدا بالوحده

18
00:02:13,071 --> 00:02:15,288
بعـدهـا سوف تعرف

19
00:03:05,621 --> 00:03:07,838
انـا لاأفهم

20
00:03:08,716 --> 00:03:13,041
اعرف عزيزتي ، لكـن أحسنتي

21
00:03:50,701 --> 00:03:53,195
هـل نستطيع ان نتسلل للخارج ؟
 لـن يفـقدونا

22
00:03:54,568 --> 00:03:58,065
- لم نأخذ هدايانا بعـد
- صحيح ..

23
00:03:58,100 --> 00:04:02,890
بالإضافه إلى أن عمك بيني قد يسقط على المنصه
و نحن لانستطيع تفويت ذلك

24
00:04:07,577 --> 00:04:11,225
أعتقد انه كان يرقص مع آن
هذا ما حدث

25
00:04:11,260 --> 00:04:24,124
هي ضربته بحذائها
الآن ،  قد يكون الزوج المثالي

26
00:04:28,159 --> 00:04:31,195
لا تقولي لي انك تشاهدين شئ

27
00:04:31,230 --> 00:04:32,673
..لا

28
00:04:32,708 --> 00:04:35,270
- لا لا  ، لاشئ 
- جيد .. جيد

29
00:04:35,305 --> 00:04:37,832
لأنه سيكون امرا لطيفا .. الحفاظ على الإحتفال 

30
00:04:37,867 --> 00:04:40,553
- مع هؤلاء المدعوون 
- لا تقلق .. الليله في بدايتها

31
00:04:50,486 --> 00:04:51,615


32
00:04:52,345 --> 00:04:54,214
لا تقولي لي انني اخفتك

33
00:04:54,249 --> 00:04:56,943
كم انت مضحك .. فقط لم اكن اعرف
انك ستفعل ذلك


34
00:04:56,978 --> 00:05:00,456
تمزحين ؟ 
أخيرا تمكنت من رؤية  اخي الوحيد يستقر

35
00:05:00,491 --> 00:05:03,680
كما ارى ..اصدقائك ينظرون  بحماس جميل  

36
00:05:03,715 --> 00:05:06,579
نحن سعداء.. نحن.. انه فقط..

37
00:05:06,614 --> 00:05:09,409
جيم يكافح بالعمل قليلا

38
00:05:09,444 --> 00:05:11,829
موظف الإسعاف الوحيد 
الذي يكره إشارة الدم

39
00:05:11,864 --> 00:05:14,274
شخص ما مات عليه الاسبوع الماضي

40
00:05:14,309 --> 00:05:16,915
هذه المره الأولى ، 
لديه صعوبه اثناء تعامله مع مريض

41
00:05:17,706 --> 00:05:20,234
ذات مره انا انزلت رئيس الكليه من سطح البنايه 

42
00:05:20,269 --> 00:05:22,917
لاتسألني مالذي كنت أفعله على السطح

43
00:05:22,952 --> 00:05:25,566
كل مااعرفه
ان عظام كثيره تحطمت حينها

44
00:05:26,344 --> 00:05:27,820
مع ذلك لقد كان محقا 

45
00:05:27,855 --> 00:05:29,262
لقد كنت خائفا من الموت

46
00:05:29,297 --> 00:05:32,656
- لكن الطريق تكلم معي
- نعم ، اعرف

47
00:05:32,691 --> 00:05:34,895
..مايميز جيم هو

48
00:05:34,930 --> 00:05:37,064
انه يمكن ان يزيل مخاوفك

49
00:05:37,099 --> 00:05:39,645
يمكنه عمل الكثير من الامور

50
00:05:39,680 --> 00:05:42,663
هو يحب ان يسمع هذا منك

51
00:05:43,448 --> 00:05:45,412
انا اعطي هذا لكِ

52
00:05:45,447 --> 00:05:49,204
احتفظي به  عندما يكون
جاهزاً  للرمي في المناشف

53
00:06:9,350 --> 00:06:22,321
" همـس الأشبـاح "
الحلقه الأولى
........
:ترجمـة
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

54
00:07:13,419 --> 00:07:14,347
اهلا اندريا

55
00:07:14,382 --> 00:07:18,782
يارئيسه .. مستحيل
لايمكن أن تكونِ هنا اليوم

56
00:07:18,817 --> 00:07:20,035
انه فقط للعصر

57
00:07:20,070 --> 00:07:23,481
جيم عنده  مفاجأه كبيره
لذا يريدني ان ابقى بعيداً

58
00:07:23,516 --> 00:07:25,758
وهذا هو المكان الوحيد
تستطيعين التفكير بالمجئ إليه ؟

59
00:07:25,793 --> 00:07:28,091
..هذا لا يصدق

60
00:07:28,126 --> 00:07:30,301
تكلم و افهم اللاتينيه

61
00:07:30,336 --> 00:07:32,477
محادثه في اللاتينيه

62
00:07:32,512 --> 00:07:34,144
اللاتينيه للدمى

63
00:07:34,179 --> 00:07:35,635
رجاءاً، ليست هوايه أخرى

64
00:07:35,670 --> 00:07:37,190
انها ليست هوايه

65
00:07:37,225 --> 00:07:39,069
انا احاول تحسين تفكيري

66
00:07:39,104 --> 00:07:42,445
- اعتقدت بأنك كنت تعلمين نفسك كيف تعزف القيثاره
- ..كنـت

67
00:07:42,480 --> 00:07:43,994
مع ذلك .. ظهرت بثور كثيره في يدي

68
00:07:44,029 --> 00:07:46,459
تعلمين ، 
لاأحد في الحقيقه يتكلم اللاتينيه

69
00:07:46,494 --> 00:07:48,857
وهذا بالضبط الذي ينطبق علي الآن

70
00:07:48,892 --> 00:07:50,624
على ماذا خطط جيم ؟

71
00:07:50,659 --> 00:07:54,717
لااعلم ، انه متضايق للتخطيط  بدون شهر عسل

72
00:07:54,752 --> 00:07:56,376
لذلك ..  يجب ان يكون متضايق

73
00:07:56,411 --> 00:07:59,956
حسنا ، لنرى ، اسبوعين
بيرمدا او انرياز سيليري ؟

74
00:07:59,991 --> 00:08:02,256
شهور العسل  دائماً تكون بعجله

75
00:08:03,810 --> 00:08:05,308
ماهذا؟

76
00:08:05,343 --> 00:08:07,297
لااعلم ، اظنك انتي جلبتها

77
00:08:08,331 --> 00:08:10,124
رئيتها من قبل

78
00:08:11,055 --> 00:08:12,804
او شئ مشابه

79
00:08:29,923 --> 00:08:32,556
لم يكن عليك شرب زجاجه اخرى 

80
00:08:32,591 --> 00:08:36,165
انت يجب عليك ان تحملني لطريق البيت ، ليس للطريق بالكامل

81
00:08:36,200 --> 00:08:37,670
حسنا الآن تقولي لي

82
00:08:37,705 --> 00:08:40,811
وصلنا ، آخر محطه

83
00:08:40,846 --> 00:08:43,918
أول ليله ، في بيتنا الجديد

84
00:08:48,480 --> 00:08:50,453
دعيني أكتب ملاحظه عن هذه

85
00:08:50,488 --> 00:08:54,146
حسنا ، الخطوه الأولى
ازيلي غطاء العيون

86
00:08:54,181 --> 00:08:55,325
شكرا

87
00:08:55,360 --> 00:08:56,470
الخطوه الثانيه

88
00:08:58,140 --> 00:08:59,265
اغلقي العين الأخرى

89
00:08:59,300 --> 00:09:03,855
لكي ترين فقط الجزء المنتهي من المنزل 

90
00:09:04,939 --> 00:09:07,950
اللعنه ، العين الخاطئه

91
00:09:07,985 --> 00:09:09,865
يعجبني

92
00:09:09,900 --> 00:09:12,372
يعجبني ، يبدو انك عملت فيه شهر بلياليه

93
00:09:12,407 --> 00:09:15,421
نعم ، لا تكوني متفاجأه
الجزء الداخلي لايزال يشبه 
"ليجو لاند "

94
00:09:15,456 --> 00:09:17,275
لايهمني

95
00:09:17,310 --> 00:09:19,095
انه منزلنا

96
00:09:19,922 --> 00:09:21,865
منزلنا

97
00:09:39,852 --> 00:09:41,518
شئ سئ ؟

98
00:09:41,553 --> 00:09:43,185
مثل المعتاد 

99
00:09:46,187 --> 00:09:50,443
هل له علاقه بما رأيته ونحن نرقص ؟

100
00:09:52,903 --> 00:09:55,302
ظننت انك تحاولين ان ترتاحي من هذا

101
00:09:55,337 --> 00:09:59,365
نعم ، إذا وجدت جهاز التحكم الذي يطفئ هذا
 اخبرني

102
00:09:59,400 --> 00:10:02,532
انا فقط قلق عليك ، هذا كل شي 

103
00:10:03,761 --> 00:10:06,287
- انت تهتم بي ، اليس كذلك ؟
- لا ، انا اهتم بنفسي

104
00:10:06,322 --> 00:10:08,874
انتي تدفعيني بقوه 
وانتي تشاهدين هذه الأحلام

105
00:10:08,909 --> 00:10:11,427
صحيح ، ربما كنت اختلق هذه الأحلام

106
00:10:13,646 --> 00:10:16,426
فقط تصوري انك تجمعين الكثير من الألم

107
00:10:16,461 --> 00:10:18,850
آلام الآخرين ليست آلامي

108
00:10:18,885 --> 00:10:21,183
ستصبح لكِ

109
00:10:21,218 --> 00:10:23,772
انظر من يتكلم ، سيد باراميدكس

110
00:10:28,533 --> 00:10:31,697
- من الصعب التعود عليه
- ماذا؟

111
00:10:31,732 --> 00:10:34,653
يهتمون بي كثيراً

112
00:10:38,030 --> 00:10:40,245
انا اعرف عملي

113
00:10:45,122 --> 00:10:47,878
اعطيها لي ، انا اعرف عملي

114
00:11:40,810 --> 00:11:47,065
ساعديني

115
00:12:02,279 --> 00:12:03,727
في منزلك ؟

116
00:12:03,762 --> 00:12:05,826
نعم ، لم يحدث ذلك من قبل

117
00:12:06,753 --> 00:12:08,947
كما نقول بالاتينيه

118
00:12:08,982 --> 00:12:11,106
ماذا قال جيم ؟

119
00:12:11,141 --> 00:12:14,459
تعرفين أخذت قرار ان لا  اخسر اللحظه

120
00:12:14,494 --> 00:12:16,147
قرار جيد

121
00:12:16,182 --> 00:12:17,894
..إذاً ، هل هناك فرق بين 

122
00:12:17,929 --> 00:12:20,728
الأشباح التي تخرج من منزل والأخرى التي تخرج من الشارع

123
00:12:20,763 --> 00:12:22,185
لا ، كلاهما ارواح مرتبطه بالأرض

124
00:12:22,220 --> 00:12:25,047
فقط بعضهم مرتبط هنا أكثر من الأخرين 

125
00:12:25,082 --> 00:12:27,666
هل يوجد ارواح هنا ؟
الآن؟

126
00:12:27,701 --> 00:12:31,192
- فقط اثنان
- صحيح

127
00:12:31,723 --> 00:12:34,032
هنا في هذا المحل ؟
اين ؟

128
00:12:34,067 --> 00:12:37,988
حسنا ، هناك امرأه كبيره جالسه بالقرب من صبي معه جهاز محمول


129
00:12:38,023 --> 00:12:40,088
على الأرجح انها امه

130
00:12:41,574 --> 00:12:43,270
كيف يبدو شكلهم؟

131
00:12:43,305 --> 00:12:45,789
حسنا ، إذا كانو يواجهون متاعب في الظهور فهم يشبهون
 " جميل مخيف "

132
00:12:45,824 --> 00:12:47,700
لكن عندما يدركون من هم

133
00:12:47,735 --> 00:12:50,247
سوف يبدون مثلي و مثلك

134
00:12:50,282 --> 00:12:52,416
أذهب وتحدث إليها

135
00:12:53,041 --> 00:12:54,697
و رجل الأكسبريسو ؟

136
00:12:54,732 --> 00:12:58,463
هناك رجل كبير يجلس خلفه يتحدث إليه بالأسبانبيه

137
00:12:58,498 --> 00:13:01,481
هو لايفهم لماذا أبنه لايستطيع ان يسمع

138
00:13:01,516 --> 00:13:03,322
حسنا ، انتي تخيفينني بالفعل

139
00:13:03,357 --> 00:13:05,633
هل انتي تقولين ان
  " قرية درافا "
مطارده؟

140
00:13:05,668 --> 00:13:07,551
لا ، المكان هذا ليس مطارداً

141
00:13:07,586 --> 00:13:09,028
الناس مطاردون

142
00:13:09,063 --> 00:13:11,476
إذن ، لماذا يطاردك هاذا الشخص ؟

143
00:13:12,393 --> 00:13:14,080
انه مفقود

144
00:13:42,737 --> 00:13:44,435
جيم ؟

145
00:14:05,913 --> 00:14:07,270
 

146
00:14:07,305 --> 00:14:09,691
ماذا تفعل ؟

147
00:14:09,726 --> 00:14:10,641
الرياح

148
00:14:10,676 --> 00:14:14,595
ترمي الأشياء العليا
احاول ان ارجعها مكانها

149
00:14:14,630 --> 00:14:17,932
ارجع للسرير
سوف اعود بعد قليل

150
00:14:17,967 --> 00:14:21,234
النافذه انكسرت في يدي

151
00:14:21,269 --> 00:14:22,555
هذه ؟

152
00:14:22,590 --> 00:14:24,300
انا قصدت ان افعل هاذا

153
00:14:25,559 --> 00:14:27,239
كن حذرا

154
00:14:41,912 --> 00:14:44,672
انا لا اعرف اين انا

155
00:14:46,074 --> 00:14:48,881
احتاجك ان تساعديني

156
00:14:48,916 --> 00:14:51,688
هم اخبروني انك تستطيعين

157
00:14:51,723 --> 00:14:53,525
من اخبرك ؟

158
00:14:53,560 --> 00:14:55,328
لا اعرف

159
00:14:56,286 --> 00:14:58,536
لايجب عليك ان تكون  في منزلي

160
00:14:58,571 --> 00:15:01,713
الأمور لا تأتي بهذه الطريقه

161
00:15:01,748 --> 00:15:04,856
ارجوكي ، اريد الذهاب الى المنزل

162
00:15:04,891 --> 00:15:07,253
زوجتي حامل

163
00:15:07,288 --> 00:15:10,216
هي لاتعرف اين هنا

164
00:15:10,251 --> 00:15:13,144
ماذا ترى حولك ؟

165
00:15:14,070 --> 00:15:16,557
انا في وادي

166
00:15:17,439 --> 00:15:19,946
وادي منخفض

167
00:15:19,981 --> 00:15:22,418
انه مظلم

168
00:15:22,453 --> 00:15:25,835
ارجوك ساعديني

169
00:15:25,870 --> 00:15:28,259
لااعرف ان كنت استطيع

170
00:15:28,294 --> 00:15:29,863
مااسمك ؟

171
00:15:29,898 --> 00:15:32,461
بول ادمز 

172
00:15:32,496 --> 00:15:37,243
انا جندي من " فورت دريسكول "

173
00:15:48,620 --> 00:15:51,449
اسفه ، انا اعرف اني قلت سأكون هناك بالعاشر 
انا في طريقي

174
00:15:51,484 --> 00:15:52,443
لا

175
00:15:52,478 --> 00:15:54,454
لايوجد الكثير من الزبائن

176
00:15:54,489 --> 00:15:56,431
توقف عن محاولة إسعادي

177
00:15:56,466 --> 00:15:57,546


178
00:16:00,102 --> 00:16:02,672
ماذا ؟  ماذا ؟
هل انتي بخير ؟

179
00:16:04,650 --> 00:16:06,823
- مليندا ؟
- نعم

180
00:16:06,858 --> 00:16:08,997
كدت ان اصطدم  بكلب

181
00:16:11,654 --> 00:16:14,644
فقط ممكن ان اتأخر دقائق قليله

182
00:16:39,465 --> 00:16:41,412
حرب فيتنام

183
00:16:42,822 --> 00:16:46,031
Sgt Paul Adams, Jun 1972, MIA

184
00:17:02,706 --> 00:17:05,359
آسف على هذه الحاله

185
00:17:05,394 --> 00:17:08,995
كان لدينا مقابله الليله الماضيه
والتي  للأسف ظهرت في كؤوس  " فايبستر" 

186
00:17:09,030 --> 00:17:10,801
- سياسه ؟
- بيسبول..

187
00:17:10,836 --> 00:17:13,673
حسناً .. قريبك
بول ادمز
هل هو من القريه؟

188
00:17:13,708 --> 00:17:14,849
نعم ، اعتقد ذلك

189
00:17:14,884 --> 00:17:16,775
انا احاول ان احصل على معلومات العائله بواسطته

190
00:17:16,810 --> 00:17:19,024
لقد كان على لائحه م ي ا عام 1972

191
00:17:19,059 --> 00:17:20,928
و زوجي اخبرني ااني يجب أن آتي  وأراك

192
00:17:20,963 --> 00:17:23,494
لو وجد اي شخص يجب ان يعرف
فسيكون هو انت

193
00:17:23,529 --> 00:17:26,026
انا مندهش  من هذا الإعتراف

194
00:17:26,061 --> 00:17:28,688
حسنا ، كيف يمكن ان اخدمك ؟

195
00:17:28,723 --> 00:17:29,994
لا اعرف

196
00:17:30,029 --> 00:17:31,778
سجلات مهمله ، سجلات للتسجيل

197
00:17:31,813 --> 00:17:34,613
اي شئ يمكن ان يتعقب مكانه الذي اختفى فيه منذ سنه

198
00:17:34,648 --> 00:17:37,658
انا اعرف انه كان متواجداً في حصن دريسكول

199
00:17:37,693 --> 00:17:41,114
دعيني أرى  مايوجد في الكمبيوتر
و نرى ماذا سيحدث

200
00:17:41,149 --> 00:17:42,373
لا اريد ان اشغلك كثراً

201
00:17:42,408 --> 00:17:45,445
اوه ، نعم ، اود ذلك..
 بدلاً من العمل في هذا اليوم

202
00:17:45,480 --> 00:17:48,482
أن اخدم شابه جميله مثلك

203
00:17:57,897 --> 00:18:00,334
يمكنكِ مشاهدتي ، اليس كذلك ؟

204
00:18:00,369 --> 00:18:02,150
 

205
00:18:02,185 --> 00:18:04,774
اجل يمكنكِ مشاهدتي
لست عمياء

206
00:18:04,809 --> 00:18:07,328
حسنا ، نعم  ، نعم استطيع رؤيتك

207
00:18:07,363 --> 00:18:09,226
لكن هل تعليمن ؟
انه ليس وقت جيد

208
00:18:09,261 --> 00:18:10,577
انه شئ بسيط

209
00:18:10,612 --> 00:18:13,153
يجب عليك ان تخبري جو
ان مفتاح صندوق الإيداعات

210
00:18:13,188 --> 00:18:15,298
في جيب معطف المطر الأزرق

211
00:18:15,333 --> 00:18:17,286
تركته هناك آخر مره
كان عندي ، و..

212
00:18:17,321 --> 00:18:19,239
هناك العديد من أوراق التأمين

213
00:18:19,274 --> 00:18:20,865
كيف أستطيع ان أخبره شئ مثل هذا ؟!

214
00:18:20,900 --> 00:18:21,983
اعني ، ماذا  سيقول عني ؟

215
00:18:22,018 --> 00:18:23,359
رجاءاً

216
00:18:23,394 --> 00:18:25,153
انا الوحيده الموجوده في هذا المكان 

217
00:18:25,188 --> 00:18:27,407
منذ مده انتظر شخص لأخبره

218
00:18:27,442 --> 00:18:30,493
بالتالي ، من لها المشكله الأكبر الآن ؟
انتي ام أنا ؟

219
00:18:30,528 --> 00:18:33,760
لقد اتيت ومعي الأسم الأخير
لكن فقط المقطع الأول منه

220
00:18:33,795 --> 00:18:35,984
الآن يوجد عنوان 
لكن من يدري ؟

221
00:18:36,019 --> 00:18:38,139
قد تكون شقه خاصه 
او مركز تسوق حالياً

222
00:18:38,174 --> 00:18:40,758
حسنا ، انها بدايه جيده
وانا اقدر ذلك حقا

223
00:18:40,793 --> 00:18:41,900
لا يهـم

224
00:18:41,935 --> 00:18:46,989
..اي وقت تريدين التحدث عن احد من الأقارب 
اخبريني

225
00:18:48,067 --> 00:18:50,233
اممم.. انت تعلم

226
00:18:51,025 --> 00:18:54,192
..انت تعلم .. ان لنا عاده سيئه

227
00:18:54,227 --> 00:19:00,993
احيانا نترك أشياء مهمه جدا في جيوب معطفنا

228
00:19:03,225 --> 00:19:05,142
ننساهم..

229
00:19:05,883 --> 00:19:07,595
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟

230
00:19:07,630 --> 00:19:10,049
!فقط اخبريه

231
00:19:11,838 --> 00:19:13,675
حسنا ، اعرف كيف سيبدو هذا

232
00:19:13,710 --> 00:19:15,477
لكن .. لدي رساله من زوجتك

233
00:19:15,512 --> 00:19:19,478
تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات
في جيب معطفها  الأزرق

234
00:19:20,507 --> 00:19:22,113
وداعاً

235
00:19:22,858 --> 00:19:24,198
اجل

236
00:20:13,288 --> 00:20:15,201
آسف لإزعاجك

237
00:20:15,236 --> 00:20:18,244
هل تعرف عن عائله تسمى "ادمز" عاشت هنا

238
00:20:18,279 --> 00:20:20,416
لازالت تعيش ، هل تريدين الشراء

239
00:20:20,451 --> 00:20:23,507
احاول ذلك ، خاصه انه مبني

240
00:20:23,542 --> 00:20:25,447
منذ متى وانت مع عائلتك ؟

241
00:20:25,482 --> 00:20:26,813
ومن انتي ؟

242
00:20:26,848 --> 00:20:28,109
مليندا جوردن

243
00:20:28,144 --> 00:20:29,506
انا اعيش في الجانب الآخر من القريه

244
00:20:29,541 --> 00:20:30,800
مايكل ادمز

245
00:20:30,835 --> 00:20:34,663
والداي كانا يعيشون هنا
و عندما ماتت امي ، اعتنيت به

246
00:20:34,698 --> 00:20:36,659
هل انت ابن بول ادمز ؟

247
00:20:36,694 --> 00:20:37,839
لماذا؟

248
00:20:37,874 --> 00:20:40,026
لقد خدم في فيتنام

249
00:20:40,061 --> 00:20:42,179
كيف عرفتي ذلك

250
00:20:42,214 --> 00:20:43,322
آسفه

251
00:20:43,357 --> 00:20:46,219
انا اجمع المعلومات عن بعض
اطباء فيتنام البيطريين الحاليين

252
00:20:46,254 --> 00:20:49,764
و وجدت اسم ابيك في بريد الجيش

253
00:20:49,799 --> 00:20:51,751
انا آسف
لا أستطيع ان اخبرك بالكثير

254
00:20:51,786 --> 00:20:55,582
لكن والدك ادرج على لائحة  الذين خدمو بالجيش
ألم يعطيك الجيش اي..

255
00:20:55,617 --> 00:20:56,888
لا ، فقط قالو انه كان على لائحة الذين خدموا

256
00:20:56,923 --> 00:20:59,692
حسبته مات قبل ثلاثة أشهر من ولادتي

257
00:21:00,612 --> 00:21:03,127
يوجد علامه على القبر

258
00:21:03,946 --> 00:21:05,599
لم يجده احد

259
00:21:06,684 --> 00:21:09,388
أنا آسفه

260
00:21:09,423 --> 00:21:11,946
هل تعرف في اي وحده كان؟

261
00:21:11,981 --> 00:21:14,434
نعم, 
الوحده الخامس
سرية الماس الأحمر

262
00:21:14,469 --> 00:21:17,120
كان عنده نجم اسمر
و قلب ارجواني

263
00:21:17,155 --> 00:21:19,632
كان  قناصاً محترفاً

264
00:21:19,667 --> 00:21:22,074
كان مضحكا و  اهلا للثقه

265
00:21:22,109 --> 00:21:25,420
هذا  ماقالته أمي عنه

266
00:21:25,455 --> 00:21:28,696
كان عنده كتاب 
"يد لطيفه جدا"

267
00:21:28,731 --> 00:21:31,281
وانت قلت انك لاتستطيع ان تخبرني الكثير..

268
00:21:31,316 --> 00:21:35,319
كانت امي تخبرني قصصا عنه كل ليله

269
00:21:35,354 --> 00:21:37,512
ارادتني ان اعرفه

270
00:21:37,547 --> 00:21:40,502
ارادتني ان اعلم انه كان بطل

271
00:21:44,336 --> 00:21:46,841
رجاءا ، أخبريني إذا اكتشفتي اي شئ عن ابي

272
00:21:46,876 --> 00:21:48,328
اي شئ

273
00:21:48,363 --> 00:21:52,031
كم مدهش ،ان  تفتقد شخصاً
لم تقابله من قبل

274
00:21:52,066 --> 00:21:53,927
سأفعل ذلك

275
00:21:53,962 --> 00:21:55,895
لا أريد ان اشغلك اكثر

276
00:21:55,930 --> 00:22:00,007
شكراً على حديثك معي
وسأكون على اتصال

277
00:22:15,581 --> 00:22:16,698
ياإلاهي

278
00:22:16,733 --> 00:22:18,373
يجب ان تموتي لإخباره

279
00:22:18,408 --> 00:22:22,276
إخباره بماذا ؟ 
ان والده الميت كان ينثر الطين الأسبوع الماضي في غرفة جلوسي؟

280
00:22:22,311 --> 00:22:24,200
...وصلت وجهة نظركِ


281
00:22:24,235 --> 00:22:25,766
هل يبدو مثل والده ؟

282
00:22:25,801 --> 00:22:29,198
نعـم , قليلا
حول عينيه

283
00:22:29,233 --> 00:22:32,561
- هل هو اعزب ؟
- لا

284
00:22:32,596 --> 00:22:36,150
لكني لاحظت
 ان زوجته كما لو انها حامل في الشهر التاسع

285
00:22:36,185 --> 00:22:37,385
وهذا جعلني ادرك شئ

286
00:22:37,420 --> 00:22:38,966
بول اخبرني بأن زوجته حامل

287
00:22:39,001 --> 00:22:39,882
لكنه لايعرف..

288
00:22:39,917 --> 00:22:42,384
ان زوجة ابنه هي التي توشكت ان تضع طفلا..

289
00:22:42,419 --> 00:22:43,767
و ليست زوجته

290
00:22:43,802 --> 00:22:45,711
تعلمين , هذا حقا يوضح لي الكثير

291
00:22:45,746 --> 00:22:48,406
نعم , بالرغم من  انه لايوضح الكثير لي

292
00:22:48,441 --> 00:22:51,143
حينما توجد فرصه كبيره
في عائلة ما

293
00:22:51,178 --> 00:22:52,694
مثلا..طفل على وشك الولاده

294
00:22:52,729 --> 00:22:54,905
يرسل تأثيرات موجيه
إلى عالم الأرواح

295
00:22:54,940 --> 00:22:58,476
فتستيقظ روح شخص ميت
لذلك .. بول هنـا

296
00:22:58,511 --> 00:23:01,340
حتى الآن .. لاأفهم لماذا..!

297
00:23:01,375 --> 00:23:04,101
- يجب ان تخبريه
- اعرف ذلك

298
00:23:04,136 --> 00:23:06,827
فقط عليه الإنتظار حتى يجدني من جديد

299
00:23:50,925 --> 00:23:52,926
من اخبرك ان بإمكاني مساعدتك؟

300
00:23:52,961 --> 00:23:55,124
ميليندا!

301
00:23:58,184 --> 00:24:00,514
هي , انتي بخير

302
00:24:01,185 --> 00:24:01,893
كان حلما فقط

303
00:24:01,928 --> 00:24:04,932
-آسفه
-لاعليك

304
00:24:04,967 --> 00:24:07,431
انتي تساعدين شخصا ما , اليس كذلك؟

305
00:24:09,334 --> 00:24:12,092
اعرف.. قلت انني اعطيه استراحه
لكنني لا استطيع..

306
00:24:12,930 --> 00:24:15,309
لا استطيع ان اساعده
انه جندي و..

307
00:24:15,344 --> 00:24:17,654
لايجب عليك ان تشرحي لي

308
00:24:17,689 --> 00:24:20,437
حسنا ,  فقط أسألكِ 
لأبقيك بعيداً عنه

309
00:24:20,472 --> 00:24:22,903
تذكري العالم السحري

310
00:24:22,938 --> 00:24:24,621
الميزان

311
00:24:36,914 --> 00:24:38,918
Vietnam June 1972

312
00:24:42,843 --> 00:24:44,377
Vietnam June 1972

313
00:24:52,306 --> 00:24:53,741
لو فالي

314
00:25:09,795 --> 00:25:11,406
اتبعني

315
00:25:16,157 --> 00:25:19,011
بول , اخبرتني
انك كنت في وادي منخفض نوعا ما

316
00:25:19,046 --> 00:25:23,376
اعتقد انك في مكان
يسمى لو فالي

317
00:25:23,411 --> 00:25:25,874
"ل..و" .. و

318
00:25:25,909 --> 00:25:29,046
انا فقط اريدك ان تتذكر
آخر أيامك هناك

319
00:25:29,081 --> 00:25:30,899
تذكر ماذا حدث؟

320
00:25:31,857 --> 00:25:34,780
احيانا , أرى أجزاء و مقاطع .. 

321
00:25:36,056 --> 00:25:38,390
اتذكر وجودي في مروحيه

322
00:25:38,425 --> 00:25:42,360
يمكنني رؤية الصواريخ تأتينا
من قمم الأشجار

323
00:25:42,395 --> 00:25:44,355
يمكنني ان احس بإنزلاق المروحيه

324
00:25:44,390 --> 00:25:48,957
يمكنني ان اسمع الألم
والرصاص من البوابه

325
00:25:48,992 --> 00:25:51,071
واعرف أنه تم ضربنا

326
00:25:51,106 --> 00:25:53,116
نحن نهبط

327
00:25:53,151 --> 00:25:56,370
اذكر رؤية الشلال يسقط
كما سقطنا

328
00:25:56,405 --> 00:25:58,640
اذكر انني فكرت بجماله

329
00:25:58,675 --> 00:26:02,506
وكنت مسرور
بأن آخر شئ شاهدته كان جميلا

330
00:26:02,541 --> 00:26:04,798
و اتذكر البكاء

331
00:26:04,833 --> 00:26:07,637
لأنني لن استطيع 
ان ارى ابني أبدا

332
00:26:22,283 --> 00:26:24,049


333
00:26:24,084 --> 00:26:26,081


334
00:26:32,199 --> 00:26:34,118
غير ممكن 

335
00:26:34,153 --> 00:26:37,922
زوجتي , أنها حامل

336
00:26:37,957 --> 00:26:42,233
اتى ابنك ,
بعد ثلاث شهور من إعلان موتك



337
00:26:42,268 --> 00:26:46,509
عمره 33 وهو مع زوجته الآن
و ابنهم قادم في الطريق

338
00:26:47,668 --> 00:26:49,837
فقدت كل هذا؟

339
00:26:53,716 --> 00:26:55,800
كما لو انني استيقظت .. و

340
00:26:56,594 --> 00:26:58,019
والآن كل شئ انتهى

341
00:26:58,054 --> 00:27:00,532
لديك ابن
انه فخور بك جدا

342
00:27:01,395 --> 00:27:03,284
يحتفظ بكل أوسمتك ..و

343
00:27:03,319 --> 00:27:05,173
ويعرف كل شئ عنك

344
00:27:06,265 --> 00:27:07,937
زوجتي..

345
00:27:07,972 --> 00:27:09,929
هل هي بخير؟

346
00:27:12,028 --> 00:27:14,414
انا آسفه جدا

347
00:27:16,533 --> 00:27:19,766
اعتقد انه ذكر بأنها ماتت قبل فتره

348
00:27:32,045 --> 00:27:33,347
ما أسمه ؟

349
00:27:34,510 --> 00:27:36,349
ابني؟

350
00:27:36,384 --> 00:27:38,189
مايكل

351
00:27:42,347 --> 00:27:44,815
كان هاذا اسم والدي

352
00:27:46,246 --> 00:27:48,746
هاذا مااردته

353
00:27:48,781 --> 00:27:51,247
لااصدق مايحدث

354
00:27:52,228 --> 00:27:55,151
احب حياتي كثيرا

355
00:27:57,743 --> 00:28:00,796
كنت سأبدأ فقط

356
00:28:05,373 --> 00:28:07,203
هل  تستطيعين..

357
00:28:09,247 --> 00:28:11,643
هل تستطيعين التحدث إلى زوجتي؟

358
00:28:11,678 --> 00:28:14,040
هل يمكنك ان تدعيني اراها؟

359
00:28:14,075 --> 00:28:16,133
أتمنى ذلك

360
00:28:16,686 --> 00:28:19,445
فقط استطيع ان اريك الأرواح التي
لم تعبر حتى الآن

361
00:28:19,480 --> 00:28:22,063
تعبر من ماذا؟

362
00:28:23,049 --> 00:28:25,334
من  الضوء

363
00:28:26,648 --> 00:28:29,527
هل يعرف ابني كيف مت؟

364
00:28:29,562 --> 00:28:32,407
يعرف انك مت خلال خدمتك في الجيش

365
00:28:36,076 --> 00:28:37,797
هل...

366
00:28:38,611 --> 00:28:40,502
هل ستخبريه؟

367
00:28:47,178 --> 00:28:49,856
شكرا  لرؤيتي في هذه الفرصه القصيره

368
00:28:50,829 --> 00:28:54,881
انت طلبت مني ان اخبرك بأي معلومات جديده حول والدك

369
00:28:54,916 --> 00:28:56,250
و...؟

370
00:28:57,307 --> 00:28:59,887
والدك مات في حادث تحطم طائره

371
00:28:59,922 --> 00:29:02,276
فوق مكان يسمى لو فالي

372
00:29:02,311 --> 00:29:06,655
لا اعرف الكثير عن المكان
ماعدا انه مكان بعيد جدا بالقرب من شلال

373
00:29:06,690 --> 00:29:08,656
اعتقد يمكنك ان تنقل تلك المعلومات 
إلى وزارة الدفاع

374
00:29:08,691 --> 00:29:11,070
وترى إن كانو يستطيعون ان يأتو بأي شئ

375
00:29:11,105 --> 00:29:13,197
كيف تعرفين ذلك؟

376
00:29:15,759 --> 00:29:18,402
يجب ان تعرف أيضا
أنه في آخر لحظاته..

377
00:29:18,437 --> 00:29:20,629
كان يفكر بك

378
00:29:20,664 --> 00:29:24,045
كان قلبه محطم
حينما عرف انه لن يرى ابنه

379
00:29:24,080 --> 00:29:25,682
ماذا؟

380
00:29:25,717 --> 00:29:27,081
كيف تعرفين ذلك؟

381
00:29:27,116 --> 00:29:29,053
والدك اتى إلي لأساعده

382
00:29:29,088 --> 00:29:31,921
انا لا افهم
ما الذي تحاولين قوله...فقط اخبريني

383
00:29:31,956 --> 00:29:34,576
اريد ان اقول لك 
اني امتلك هبـه

384
00:29:34,611 --> 00:29:37,880
والدك ميت
لكن روحه لازالت هنا

385
00:29:37,915 --> 00:29:39,265
هو فقط لم يعبر حتى الآن 
إلى عالم الأموات

386
00:29:39,300 --> 00:29:43,426
وهو يريدك ان تعرف اين هو .. و ماالذي حدث له

387
00:29:43,461 --> 00:29:47,553
أنا آسفه ,
لااستطيع توضيح ذلك بشكل جيد

388
00:29:50,603 --> 00:29:54,071
اعتقد..انني لم ادرك كم انا شفاف

389
00:29:54,106 --> 00:29:59,204
توجد هناك هذه الفتحه الكبيره في حياتي
طالما انا استطيع التذكر

390
00:30:00,433 --> 00:30:04,116
حتى الآن .. أشعر بالضياع

391
00:30:04,151 --> 00:30:07,333
هو لم يستغل كياني ابدا

392
00:30:07,368 --> 00:30:13,215
ثم يأخذ شخص ما مثلك 
ليرى ويستفيد من هذه الثغره؟

393
00:30:15,579 --> 00:30:17,588
اخرجي من المنزل..!

394
00:30:18,424 --> 00:30:20,176
انتظر , اظن انه كان لوالدك

395
00:30:20,211 --> 00:30:22,317
واعرف انه يريدك ان تحتفظ به

396
00:30:22,352 --> 00:30:24,423
اي نوع من الأشخاص يفعل هذا؟

397
00:30:24,458 --> 00:30:26,394
ماهاذا الغش؟

398
00:30:26,429 --> 00:30:27,574
ماذا بعد ذلك؟

399
00:30:27,609 --> 00:30:30,809
اعطيك مئة دولار
وترسلين له رساله مني؟

400
00:30:31,900 --> 00:30:33,145
اتيتي إلى داخل منزلي

401
00:30:33,180 --> 00:30:36,363
تخزنين ذاكرته
بهذا العمل المخادع؟

402
00:30:37,895 --> 00:30:39,232
أخرجي!

403
00:30:39,267 --> 00:30:40,535
أخرجي!

404
00:30:40,570 --> 00:30:42,760
انا لاأسألك لشئ

405
00:30:42,795 --> 00:30:44,916
لا أريد شيئا منك

406
00:30:44,951 --> 00:30:48,216
رجاءاً .. اتصل بوزارة الدفاع واسألهم

407
00:30:48,251 --> 00:30:51,080
يجب ان يكون لديك
طاقه خارقه للطبيعه

408
00:30:52,949 --> 00:30:55,088
ليس تماما..!

409
00:31:13,188 --> 00:31:14,198
جيم؟

410
00:31:15,315 --> 00:31:17,183
اتمنى ان يكون لدينا نبيذ

411
00:31:17,218 --> 00:31:18,820
هـنا

412
00:31:24,075 --> 00:31:26,171
هل نسيت ان تدفع فاتورة الكهرباء؟

413
00:31:26,206 --> 00:31:28,479
لا،
عندي صداع

414
00:31:28,514 --> 00:31:31,859
وايضا هناك إلتماس
في الأسلاك ..في السرداب

415
00:31:31,894 --> 00:31:33,730
دوائر منتخفة الوجه

416
00:31:33,765 --> 00:31:36,794
لهذا .. انت موظف في الإسعاف
وليس كهربائي

417
00:31:39,355 --> 00:31:40,999
ماذا بك؟

418
00:31:41,880 --> 00:31:46,191
هل يبدو غريبا .. ان كلانا يعمل في مجال الأموات ؟

419
00:31:46,226 --> 00:31:47,929
ماذا ؟

420
00:31:47,964 --> 00:31:50,799
افكر بطريقه مضحكه

421
00:31:50,834 --> 00:31:53,849
استطيع ان امنعهم من الأقتراب  منكِ

422
00:31:55,047 --> 00:31:56,394


423
00:31:56,429 --> 00:31:58,661
اخفف حملك ..!

424
00:31:58,696 --> 00:32:00,274
كم انا غبي

425
00:32:01,515 --> 00:32:03,240


426
00:32:05,206 --> 00:32:06,331
مذا حـدث؟

427
00:32:08,837 --> 00:32:11,210
اليوم .. خسرت شخصا آخر

428
00:32:11,245 --> 00:32:14,069
عمره 55 سنه
انهارت حالته في الشارع

429
00:32:14,104 --> 00:32:16,893
كانت بشرته زرقاء قبل ان نصل اليه

430
00:32:18,288 --> 00:32:19,741
اسعفته لمدة 20 دقيقه

431
00:32:19,776 --> 00:32:22,853
والشئ الوحيد الذي اذكره 

432
00:32:22,888 --> 00:32:25,896
باني اقسمت  ان لن ادعه يصل إليك

433
00:32:25,931 --> 00:32:29,154
شعرت انني ساقتل نفسي .. لو ان هاذا الرجل مات

434
00:32:29,189 --> 00:32:30,894
هل مات ؟

435
00:32:30,929 --> 00:32:32,564
لا

436
00:32:32,599 --> 00:32:34,192
انا اسعفته

437
00:32:35,542 --> 00:32:36,813
رائع

438
00:32:36,848 --> 00:32:40,876
عزيزتي .. لااستطيع ان نكون  في نفس الطريق

439
00:32:40,911 --> 00:32:45,776
كلانا نتعامل مع .. من يبقى ؟ .. من يرحل؟

440
00:32:45,811 --> 00:32:47,504
يجب ان اقوم بشئ مختلف

441
00:32:47,539 --> 00:32:49,290
يوما ما .. سأرتكب خطأ في إسعاف رجل

442
00:32:49,325 --> 00:32:51,385
وهذا الرجل

443
00:32:51,420 --> 00:32:53,715
لن يتعافى

444
00:32:56,282 --> 00:32:59,176
على الأقل هاذا الرجل لن يرجع الي

445
00:33:05,933 --> 00:33:07,352
بماذا تفكرين؟

446
00:33:09,721 --> 00:33:12,067
افكر بأخوك

447
00:33:13,354 --> 00:33:14,917
بما قاله لي..

448
00:33:15,974 --> 00:33:17,431
قاله لكِ؟

449
00:33:17,466 --> 00:33:20,650
مات قبل ان نلتقي
في صيـف.. بعد..

450
00:33:25,855 --> 00:33:27,998
لقد كان حاضراً في زفافنا

451
00:33:37,456 --> 00:33:39,550
كان في الزفاف؟

452
00:33:39,585 --> 00:33:42,046
كان معك طوال الوقت

453
00:33:42,081 --> 00:33:44,507
كان يريد ان يراك تستقر

454
00:33:44,542 --> 00:33:48,270
يريدك ان تكون سعيداً

455
00:33:52,600 --> 00:33:54,683
ماذا قال؟

456
00:33:54,718 --> 00:33:59,479
تحدث عن سقوطه من السطح
وكيف ساعدته

457
00:33:59,514 --> 00:34:01,868
-  وكيف تكلمت معه
-  لم اقدر على مساعدته

458
00:34:01,903 --> 00:34:03,104
كنت متأخراً

459
00:34:03,139 --> 00:34:04,705


460
00:34:04,740 --> 00:34:07,898
لا احد يقدر ان يساعده

461
00:34:07,933 --> 00:34:11,363
لقد كان يوم وفاته فحسب

462
00:34:12,236 --> 00:34:13,529
لكنه ارادني ان اخبرك بشئ

463
00:34:13,564 --> 00:34:18,111
ارادني ان انتظر حتى تكون جاهزاً للرمي في المنشفه

464
00:34:18,146 --> 00:34:20,664
قال لي ان جيم

465
00:34:21,484 --> 00:34:24,347
سيزيل كل مخاوفك

466
00:34:24,382 --> 00:34:26,588
لديه احساس

467
00:34:26,623 --> 00:34:30,046
لديه مميزات

468
00:34:30,081 --> 00:34:32,695
لايريدك ان تستسلم

469
00:34:32,730 --> 00:34:35,925
إذا  كان هنا شئ واحد اعرفه

470
00:34:36,883 --> 00:34:42,111
سيكون هو ماحدث لهاؤلاء الأشخاص في آخر لحظاتهم

471
00:34:45,640 --> 00:34:50,043
مهما كان .. ان تقوم بعمل رائع

472
00:34:50,736 --> 00:34:53,576
نحن نعمل في أمور الحياه

473
00:34:54,192 --> 00:34:56,948
والموت جزء منه

474
00:35:55,004 --> 00:35:56,015
مرحباً

475
00:35:57,132 --> 00:35:58,439
اهلا

476
00:35:59,876 --> 00:36:02,148
زوجتي ارادت ان اتصل بوزارة الدفاع

477
00:36:02,183 --> 00:36:05,478
ان اعطيهم المعلومات التي اعطيتني اياها

478
00:36:05,513 --> 00:36:07,685
هم عينوه في هذا المكان
و يعتقدون

479
00:36:07,720 --> 00:36:10,540
ان ابي كان مخصص لـ

480
00:36:10,575 --> 00:36:13,326
لمروحيه
في شهر جون عام 1972

481
00:36:13,361 --> 00:36:14,911
هم يعملون مع الحكومه الفيتناميه

482
00:36:14,946 --> 00:36:18,758
لإرسال فريق بحث .. إذا ..
كان بإستطاعتهم ان يجدو اي شئ

483
00:36:18,793 --> 00:36:22,125
من اين حصلتِ على هذه المعلومات؟

484
00:36:22,160 --> 00:36:24,207
وكيف حصلتي على هذه؟

485
00:36:24,242 --> 00:36:26,219
اخبرتك بالحقيقه

486
00:36:26,254 --> 00:36:30,640
و اعرف ان هذا لايصدق
لكنني حصلت على هذه المعلومات منه

487
00:36:33,767 --> 00:36:36,184
هل ماتقولينه حقيقه ؟

488
00:36:37,591 --> 00:36:39,838
اعني..

489
00:36:39,873 --> 00:36:42,535
هل تستطيعين حقا التحدث إلى والدي

490
00:36:48,305 --> 00:36:52,496
اسأليه إذا كانت عنده آخر قداحه أرسلتها لأمه

491
00:36:53,220 --> 00:36:58,198
التي اخبرتها ان تضعها بجانب صورتي
الي كانت امام  سريره

492
00:36:58,233 --> 00:37:00,363
والدك يريد ان يعرف إذا عندك اخر قداحه 

493
00:37:00,398 --> 00:37:03,282
-  ارسلها إلى والدتك..
- هل هو هنا ؟

494
00:37:03,317 --> 00:37:05,844
نعم , هنا و معنا

495
00:37:05,879 --> 00:37:09,097
اجل , أخبريه أجل

496
00:37:09,132 --> 00:37:12,041
اخبريه , لقد كبر فعلا..

497
00:37:12,076 --> 00:37:14,855
اخبريه اني فخور به

498
00:37:14,890 --> 00:37:17,463
يقول انك كبرت..

499
00:37:17,498 --> 00:37:20,541
وهو فخور بك

500
00:37:20,576 --> 00:37:22,902
هل  تأذى؟

501
00:37:24,162 --> 00:37:27,004
هل هو متألم؟

502
00:37:28,391 --> 00:37:31,186
لا يتذكر اي شئ عن هذا

503
00:37:31,221 --> 00:37:33,501
يذكر فقط التفكير بك

504
00:37:33,536 --> 00:37:35,747
و بأمك .. وهو مشتاق لها

505
00:37:35,782 --> 00:37:40,987
- اخبريه... 
- يمكن ان يسمعك .. هو بجانبي

506
00:37:42,904 --> 00:37:44,744


507
00:37:44,779 --> 00:37:46,957
هي لم تنساك ابدا

508
00:37:46,992 --> 00:37:51,215
تخبرني قصصا عنك كل ليله

509
00:37:51,692 --> 00:37:55,513
اغلبها سعيده
وبعضها حزينه

510
00:37:55,548 --> 00:37:58,927
جعلتك حي بالنسبة لي لكن..

511
00:37:58,962 --> 00:38:02,272
تجعلني اشتاق لك اكثر..

512
00:38:02,307 --> 00:38:05,098
اعني , هل رأيتني وانا أكبر؟

513
00:38:05,133 --> 00:38:07,670
اخبريه ااني كنت ضائعاً

514
00:38:07,705 --> 00:38:10,202
لكن الآن أستطيع ان ارى

515
00:38:10,237 --> 00:38:12,664
ارى زوجته

516
00:38:12,699 --> 00:38:14,906
وسأرى حفيدي

517
00:38:16,331 --> 00:38:19,232
سأكون قريبا دائما

518
00:38:19,267 --> 00:38:21,544
سأشاهدك دائما

519
00:38:21,579 --> 00:38:23,682
يقول انه كان ضائعا

520
00:38:23,717 --> 00:38:25,751
لكنه الآن يستطيع ان يراك

521
00:38:25,786 --> 00:38:29,514
ويكون قريبا منك ويشاهدك..

522
00:38:31,355 --> 00:38:34,199
سوف نجدك

523
00:38:34,234 --> 00:38:37,311
لو كان علي ان اذهب هناك لوحدي
واجدك

524
00:38:37,346 --> 00:38:39,678
سأقوم بإرجاعك

525
00:38:39,713 --> 00:38:43,930
اخبريه , ان يعود إلى البيت .. زوجته تحتاجه

526
00:38:43,965 --> 00:38:46,240
هذا كل مايهمني الآن

527
00:38:46,275 --> 00:38:49,422
عندما يأتي طفلك

528
00:38:49,457 --> 00:38:52,570
يا رجل , لاتتغيب عنه ثانيه

529
00:38:52,605 --> 00:38:54,494
ولا ثانيه واحده

530
00:38:56,358 --> 00:38:59,123
لا شئ ينتظرك..

531
00:38:59,158 --> 00:39:02,220
هذا شئ واحد يجعلني اذكر

532
00:39:02,255 --> 00:39:06,326
يريدك ان تذهب إلى البيت
زوجتك تحتاجك

533
00:39:06,361 --> 00:39:08,791
لا اريد ان اغادر

534
00:39:08,826 --> 00:39:12,441
اعني , هناك أشياء كثيره
والعديد من الأسئله اريد اجوبتها

535
00:39:13,701 --> 00:39:15,712
يريدك ان..

536
00:39:15,747 --> 00:39:20,307
يريدك ان تعرف ان هذا 
كل شي تحتاجه بداخلك

537
00:39:20,342 --> 00:39:22,928
وإذا ضعت..فقط..

538
00:39:22,963 --> 00:39:26,560
فقط انظر إلى البوصله التي بسببها وصل إلى بيته

539
00:39:30,629 --> 00:39:33,390
اخبريه , سأسير معه

540
00:39:35,139 --> 00:39:37,358
يريد ان يسير معك

541
00:39:40,565 --> 00:39:42,890
شكرا لك

542
00:39:53,716 --> 00:39:55,676
ابي؟

543
00:39:56,707 --> 00:39:59,226
هل انت هنا؟

544
00:40:25,954 --> 00:40:27,705
اوه , ماهاذا البرد..

545
00:40:29,495 --> 00:40:30,478
هل لديك مفاتيجك؟

546
00:40:30,513 --> 00:40:33,706
- نعم لدي
- انت دائما تنسى مفاتيحك


547
00:40:34,582 --> 00:40:36,424
هل انت متأكده انك لاتريديني
ان اذهب معك

548
00:40:36,459 --> 00:40:38,975
إذهب لعملك .. سأكون بخير

549
00:40:45,096 --> 00:40:46,844
الأفضل ان تشتاق لي

550
00:40:46,879 --> 00:40:48,653
انا مشتاق لكِ

551
00:41:05,153 --> 00:41:07,367


552
00:41:09,651 --> 00:41:18,829
الهدف .. اطلق

553
00:41:34,642 --> 00:41:37,254
كيف ترى حفيدك؟

554
00:41:37,289 --> 00:41:40,636
رائع , انظرإليـه..

555
00:41:40,671 --> 00:41:43,984
واحس انني استطيع الذهاب اليه

556
00:41:45,464 --> 00:41:47,325
 .. هل يمكنني..؟

557
00:41:49,277 --> 00:41:51,921
اشعر انه حان الوقت

558
00:41:53,096 --> 00:41:54,891
إذا جهزت , يجب ان..

559
00:41:54,926 --> 00:41:56,942
ترى شيئا

560
00:41:56,977 --> 00:41:58,959
او ترى شخصا

561
00:42:01,335 --> 00:42:03,418
هذا الي كنتي تخبريني عنه الذي كنتي تخبريني عنه؟

562
00:42:03,453 --> 00:42:05,505
الضوء؟

563
00:42:05,540 --> 00:42:07,522
لا اعلم

564
00:42:07,557 --> 00:42:09,723
انت الوحيد من هذا النوع الذي استطيع رؤيته

565
00:42:09,758 --> 00:42:11,969
انني أراه

566
00:42:12,004 --> 00:42:14,309
حقا.. انتهى بتلك الشجره

567
00:42:18,556 --> 00:42:22,613
مذا؟ماذا ترى؟

568
00:42:23,221 --> 00:42:25,414
زوجتي

569
00:42:26,442 --> 00:42:29,117
انها تقف هناك

570
00:42:30,229 --> 00:42:32,375
تريدني ان آتي لها

571
00:42:35,507 --> 00:42:39,608
تبدو اجمل من اليوم الذي مت فيه

572
00:43:40,681 --> 00:43:42,276
هل تستطيعين رؤيتنا؟

573
00:43:42,581 --> 00:43:43,976
:ترجمة
@@المعاني
m3anii@hotmail.com
......
ارجو ان تكونو استمتعتم بهذه الحلقه
إلى اللقاء في الحلقه القادمه 
"العبور"

