1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
" همـس الأشبـاح "

2
00:00:03,100 --> 00:00:06,300
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

3
00:00:07,930 --> 00:00:09,160
(اسمي (مليندا جوردن

4
00:00:12,030 --> 00:00:13,090
،تزوجت للتو

5
00:00:13,270 --> 00:00:16,470
وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره ، وافتتحت محلي الخاص

6
00:00:16,860 --> 00:00:18,440
،و هذا يحدث لك
ولأي شخصٍ عادي

7
00:00:19,630 --> 00:00:23,440
،لكن ، في صغري
عرفت انه يمكنني محادثة الأموات

8
00:00:24,860 --> 00:00:25,990
* لا داعي للقلق يا عزيزتي *

9
00:00:26,160 --> 00:00:28,180
(جدتي تسميهم (ارواح الأرض

10
00:00:28,610 --> 00:00:32,050
اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد
،لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه

11
00:00:32,200 --> 00:00:33,530
و يأتون إلي لكي أساعدهم

12
00:00:35,070 --> 00:00:38,270
لأخبركم بقصتي ... يجب ان تعرفوهم

13
00:01:07,950 --> 00:01:08,700
(مليندا)

14
00:01:08,910 --> 00:01:10,030
كيف عرفتِ (ليزا)؟

15
00:01:11,750 --> 00:01:12,590
مليندا)؟)

16
00:01:13,170 --> 00:01:17,460
(انا و (اندريا) نمتلك متجراً للأثريات في (جراندفيو

17
00:01:17,790 --> 00:01:19,720
و (ليزا) كانت إحدى موردي الكؤوس لدينا

18
00:01:19,870 --> 00:01:22,280
لذا ، وجدنا فستان زفافها

19
00:01:22,580 --> 00:01:23,530
عظيم

20
00:01:26,780 --> 00:01:27,950
حسناً .. حسناً

21
00:01:28,290 --> 00:01:29,040
هيا

22
00:01:29,800 --> 00:01:32,780
،اريد فقط ان اشكر الجميع لحضورهم هذه الليله

23
00:01:33,040 --> 00:01:36,550
و اخص بالشكر المرأه التي أعطتني هذا

24
00:01:39,600 --> 00:01:43,150
شخصٌ ما يخطط لإستعمالها نهاية الأسبوع ، اعدكم بهذا

25
00:01:43,430 --> 00:01:45,500
... و اريدكم ان تعرفون

26
00:01:45,770 --> 00:01:47,650
انني حصلت على الصديق الأفضل

27
00:01:47,840 --> 00:01:50,330
و الرجل الذي يعرف الحب

28
00:01:50,520 --> 00:01:53,610
أشعر أنني المرأه الأكثر حظاً في هذا الكوكب

29
00:02:20,040 --> 00:02:21,320
ماهذا بحقِ الجحيم؟

30
00:02:27,570 --> 00:02:28,710
... تعرفين ، انا اعتقد

31
00:02:29,410 --> 00:02:31,220
!ان هذا لم يكن مجرد نفايةٌ سيئه

32
00:02:31,610 --> 00:02:36,710
،شبحٌ في ثوبٍ للزفاف
و شئٌ ما يخبرني انها بدأت للتو

33
00:02:38,410 --> 00:02:49,310
" همـس الأشبـاح"
الحلقـه العـاشره
( عروس الأشباح )

34
00:02:53,210 --> 00:03:04,210
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

35
00:03:27,090 --> 00:03:30,950
تبدين رائعه

36
00:03:33,820 --> 00:03:37,590
لا اصدق انه يلائمكِ هكذا ، انه حسب الطلب

37
00:03:37,750 --> 00:03:41,730
كيف وجدتيه؟ -
هذا ماابحث عنه تماماً -

38
00:03:42,150 --> 00:03:44,930
اي شئٍ آخر سيبدو غير ملائم

39
00:03:45,130 --> 00:03:46,630
شكراً لكِ ، انا احبه

40
00:03:48,140 --> 00:03:50,160
احسُ بضيقٍ فيه

41
00:03:50,290 --> 00:03:52,370
لا تقلقي ، يمكننا توسيعه قليلاً

42
00:03:54,420 --> 00:03:55,920
هل انتِ بخير؟

43
00:03:56,660 --> 00:03:59,100
اجل ، مجرد دُوار بسيط

44
00:03:59,980 --> 00:04:03,270
انه غريب ، بدأ منذ خطوبتنا

45
00:04:03,420 --> 00:04:07,700
لدي شعور البليد الذي لايريد عمل شئ

46
00:04:08,100 --> 00:04:11,600
"أحياناً احس ان الكون كله يقول لي "لا تتزوجي

47
00:04:11,880 --> 00:04:13,620
اشعر انني مشدودةٌ فحسب

48
00:04:14,140 --> 00:04:15,320
فلنخرجها من هذا الثوب

49
00:04:25,490 --> 00:04:27,240
لا يمكنني التنفس

50
00:04:37,120 --> 00:04:38,200
من الأفضل ان آخذكِ إلى المنزل

51
00:04:40,260 --> 00:04:42,070
أخبرتكِ ، من الأفضل ان تأكلي شيئاً

52
00:04:42,410 --> 00:04:45,010
و جدت بسكويتاً ، هل انتِ متأكده انكِ لاتريدين الشطائر؟

53
00:04:45,190 --> 00:04:48,660
انا بخير ، انتِ لطيفةٌ جداً

54
00:04:48,850 --> 00:04:51,060
ليس كثيراً ، لدي هذه الأشياء في مطبخي مسبقاً

55
00:04:52,480 --> 00:04:53,870
رجاءً ، خذي واحداً

56
00:04:54,680 --> 00:04:55,540
حسناً ، واحده

57
00:05:04,060 --> 00:05:04,720
توقفي

58
00:05:06,630 --> 00:05:08,180
توقفي ، استطيع رؤيتكِ

59
00:05:10,140 --> 00:05:10,860
ماذا؟

60
00:05:11,650 --> 00:05:12,920
مع من كنتِ تتحدثين؟

61
00:05:14,270 --> 00:05:14,910


62
00:05:17,590 --> 00:05:20,310
ليزا) ، هل تذكرين انكِ قلتِ)
ان اشياءً غريبةً تحدثُ لكِ؟

63
00:05:21,670 --> 00:05:23,000
يوجدُ سبباً لهاذا

64
00:05:24,780 --> 00:05:28,400
لديكِ روحٌ مربوطةٌ بكِ

65
00:05:28,640 --> 00:05:31,000
تقولين انني مُطارده؟

66
00:05:31,900 --> 00:05:34,350
هي من أشعلت النار في الحفله

67
00:05:34,590 --> 00:05:35,280
هي؟

68
00:05:35,740 --> 00:05:38,910
مليندا) ، انتِ تخيفينني ، هل هذه مزحه؟)

69
00:05:39,060 --> 00:05:44,070
لم ارغب بأن أقول لكِ هذا لولا انها ... مُثابره

70
00:05:46,120 --> 00:05:50,200
انتِ تشاهدينها ، لكنني لا استطيع

71
00:05:50,410 --> 00:05:54,180
انها هبةٌ لدي ، يمكنني رؤيتهم

72
00:05:54,360 --> 00:05:56,020
حسناً ، اين الكاميرا؟

73
00:05:56,320 --> 00:05:58,650
هذا مقلب من إعدادكِ و إعداد (مايك) ، صحيح؟

74
00:05:58,860 --> 00:06:00,040
تلبس ثوباً للزفاف

75
00:06:02,550 --> 00:06:03,510
ماذا؟

76
00:06:03,910 --> 00:06:08,910
لا يمكنني رؤية وجهها بسبب طرحتها ، لكنها شابه و غاضبه

77
00:06:09,240 --> 00:06:10,210
(سيرينا)

78
00:06:14,560 --> 00:06:15,300
(انه (مارك

79
00:06:15,510 --> 00:06:18,650
،رجاءاً ، لا تذكري شيئاً عن هذا الأمر
سأوضح لاحقاً

80
00:06:19,640 --> 00:06:22,090
(مرحباً يا (مارك -
اهلاً ، مالذي تفعلينه بالمنزل؟ -

81
00:06:23,440 --> 00:06:27,810
هذه صديقتي ( مليندا) ، هي ساعدتني في ثوب الزفاف

82
00:06:28,060 --> 00:06:29,660
زفاف؟ .. زفاف؟ ، اي زفاف؟

83
00:06:30,700 --> 00:06:33,360
،عزيزتي ، انتِ متوتره
مفترض ان يكون هذا ممتعاً

84
00:06:33,630 --> 00:06:38,370
،اجل ، تعرف ان هذه الأمور تكون في حالة فوضى
لكننا سنتغلب على هذا معاً

85
00:06:40,460 --> 00:06:41,300
اعدكِ

86
00:06:44,230 --> 00:06:45,740
إنها أثقل مما تبدو عليه

87
00:06:46,040 --> 00:06:46,950
قولي لي هذا

88
00:06:47,860 --> 00:06:50,280
،بالمناسبه ، دفعت ثمنها
و سأدقق على السجل اليومي غذاً

89
00:06:50,520 --> 00:06:53,720
بالتأكيد لا ، خذيه دون مقابل

90
00:06:53,840 --> 00:06:56,960
اعني ، مالجيد في إمتلاكك متجراً للأثريات
إن لم تحصل على تخفيض؟

91
00:07:00,340 --> 00:07:02,520
انتِ من يعطي نفسه تخفيضاً

92
00:07:05,140 --> 00:07:06,050
مليندا)؟)

93
00:07:07,710 --> 00:07:08,830
اجل ، آسفه

94
00:07:09,220 --> 00:07:10,850
هنا ، فلنضعها في الزاويه

95
00:07:15,320 --> 00:07:16,830
هل لكِ انت تساعديني في إيجاد شخصٍ ما؟

96
00:07:16,990 --> 00:07:18,710
ليس الآن ، أنا آسفه

97
00:07:19,190 --> 00:07:22,840
تعرفني؟ ، اعتقد ان اقل مايمكنكِ تقديمه لي

98
00:07:23,050 --> 00:07:25,500
اشعر بالذنب حينما لا استطيع مساعدتهم

99
00:07:26,010 --> 00:07:28,180
(كما لو صحنكِ ليس كاملاً تماماً مع (ليزا

100
00:07:28,910 --> 00:07:30,720
هل اخبرتها عن العروس الشبح؟ -
اجل -

101
00:07:30,870 --> 00:07:32,500
و حصلت على ردة الفعل المعتاده

102
00:07:32,860 --> 00:07:33,890
بالطبع

103
00:07:34,220 --> 00:07:35,830
... عندما قلتُ انها تلبس ثوباً للزفاف

104
00:07:36,040 --> 00:07:37,250
اصبحت قلقاً جداً

105
00:07:37,760 --> 00:07:39,000
هذا يعني لها شيئاً

106
00:07:39,270 --> 00:07:41,240
الربحُ العائد

107
00:07:41,720 --> 00:07:44,500
علي ان اجعل هذه الروح تعبر إلى عالم الأموات
قبل الزفاف

108
00:07:44,740 --> 00:07:46,890
لماذا؟ ، أتعتقيد انها ستعبث في مراسم الزفاف؟

109
00:07:47,220 --> 00:07:51,980
حسناً ، تبدو تقريباً انها هي من أشعلت النار في حفلة نهاية العزوبه

110
00:07:52,120 --> 00:07:53,120
علي ان اقول لكِ

111
00:07:53,300 --> 00:07:54,310
لما لا تكوني مُستنبطه؟

112
00:07:54,520 --> 00:07:58,020
الأرواح ... لا اعرف ، تفاعليه؟

113
00:07:58,230 --> 00:07:59,620
اروح الأرض) لا يكونون كذلك عادةً)

114
00:08:00,530 --> 00:08:02,610
هنالك شئٌ ما يحدث بالتأكيد

115
00:08:03,280 --> 00:08:04,970
كأنهم يصبحون أقوى

116
00:08:18,300 --> 00:08:19,110
هل ستأتين إلى الفراش؟

117
00:08:19,390 --> 00:08:20,320
انتظر دقيقه

118
00:08:20,740 --> 00:08:22,250
أنا أأكد الحجز

119
00:08:23,310 --> 00:08:25,510
إذاً ، تريدين بشده ان تقيمين تلكَ الليله في فندق؟

120
00:08:25,730 --> 00:08:28,230
لا اريد ان استيقظ من نومي وانا في فراشك

121
00:08:28,410 --> 00:08:30,070
اه مقرف ، ويخلو من الرومنسيه

122
00:08:30,290 --> 00:08:32,730
لا شئ سيبعد الرومنسيه عن زفافنا

123
00:08:33,670 --> 00:08:36,390
سأكون مرتاحةً جداً عندما تنتهي مراسم الزفاف

124
00:08:36,580 --> 00:08:38,240
و نعبر بسلامٍ إلى شهر العسل

125
00:08:38,690 --> 00:08:39,810
اعرف هذا .. اعرف هذا

126
00:08:43,070 --> 00:08:44,220
لا تستيقظي متأخراً

127
00:08:44,580 --> 00:08:45,580
لن افعل

128
00:08:54,510 --> 00:08:55,250
اللعنه

129
00:09:11,730 --> 00:09:14,910
* لن تأتي السعاده *

130
00:09:15,390 --> 00:09:18,010
(مارك)

131
00:09:18,410 --> 00:09:19,890
ماذا ، مابكِ؟

132
00:09:20,160 --> 00:09:21,520
انظر

133
00:09:25,150 --> 00:09:26,630
توجد رساله على الشاشه

134
00:09:26,900 --> 00:09:28,410
كانت هنا ، اقسم لك

135
00:09:28,830 --> 00:09:30,880
عزيزتي ، إهدئي

136
00:09:32,060 --> 00:09:33,510
إذهبي للفراش ، تحتاجين إلى الراحه

137
00:09:34,410 --> 00:09:38,310
مارك) ، ماذا لو كانت (سيرينا)؟)

138
00:09:39,190 --> 00:09:39,770
ماذا؟

139
00:09:40,550 --> 00:09:43,350
... تعرف ان الأشياء الغربه تحدث لي بإستمرار ، ماذا لو ان

140
00:09:43,860 --> 00:09:46,370
سيرينا) هي السبب في هذا؟)

141
00:09:47,270 --> 00:09:48,450
كيف تكون هي؟

142
00:09:50,470 --> 00:09:51,680
لا اعرف

143
00:09:53,790 --> 00:09:56,300
عزيزتي ، اسمعي ، هذه عصبية فقط

144
00:09:58,740 --> 00:10:00,530
مجرد عصبيه و لا حظ لديكِ

145
00:10:04,100 --> 00:10:05,270
انت تحبني ، صحيح؟

146
00:10:06,630 --> 00:10:08,380
و كأنني لم أحب احداً من قبل

147
00:10:24,890 --> 00:10:26,370
... أُعلنكِ الآن

148
00:10:27,280 --> 00:10:28,000
ميته

149
00:10:31,830 --> 00:10:32,800
مرحباً

150
00:10:34,220 --> 00:10:34,860
اهلاً

151
00:10:35,550 --> 00:10:37,940
اتمنى ان لا تمانعي ، لا اعرف وقت افتتاح المحل

152
00:10:38,150 --> 00:10:39,060
لا .. لا

153
00:10:39,240 --> 00:10:39,880
لا مشكله

154
00:10:41,180 --> 00:10:42,180
هل انتِ بخير؟

155
00:10:42,990 --> 00:10:46,690
(ذلك الشبح ، اعتقد ان اسمها (سيرينا

156
00:10:48,500 --> 00:10:50,040
انها زوجة (مارك) الراحله

157
00:10:50,470 --> 00:10:52,220
ماتت في يوم زفافها

158
00:10:52,440 --> 00:10:54,880
في حادث سياره ، وهم يغادرون الكنيسه

159
00:10:55,070 --> 00:10:56,670
و (مارك كان الناجي الوحيد

160
00:10:59,140 --> 00:11:01,130
انه لا يحب الحديث عن هذا الأمر

161
00:11:01,520 --> 00:11:03,850
... اعرف أنه مُحطم لكن

162
00:11:05,250 --> 00:11:08,510
كيف تتخطين أمراً كهذا؟

163
00:11:08,720 --> 00:11:10,050
لا اعرف إن كنت سأتخطى ذلك

164
00:11:10,470 --> 00:11:12,710
بإعتقادي ، اتعلم العيش مع هذا الأمر

165
00:11:15,830 --> 00:11:18,000
... في اليوم الذي انتقلنا فيه للعيش سويه

166
00:11:18,210 --> 00:11:19,690
بدأت تحدث تلك الأمور الغريبه

167
00:11:20,750 --> 00:11:21,750
مثل ماذا؟

168
00:11:21,990 --> 00:11:25,820
أشياء كهربائيه ، و الأضواء تُنير و تطفأ بإستمرار

169
00:11:26,120 --> 00:11:27,300
و الحاسب يُصاب بالجنون

170
00:11:27,690 --> 00:11:29,650
و ماذا عنكِ انتِ؟ ، مالذي تشعرين به؟

171
00:11:29,850 --> 00:11:31,230
و هذا هو المقصود

172
00:11:32,170 --> 00:11:36,010
اشعر احياناً بالتعب و الجفاف

173
00:11:36,260 --> 00:11:38,430
و أحيانٍ أخرى بالضغط

174
00:11:38,680 --> 00:11:40,820
هذا بسبب ان الأرواح تتغذى على طاقتكِ

175
00:11:41,120 --> 00:11:45,230
و اشعر انني ... مكروهه

176
00:11:45,920 --> 00:11:46,830
ماذا؟

177
00:11:47,400 --> 00:11:48,790
... اعرف ان هذا يبدو غريباً ، لكن

178
00:11:48,970 --> 00:11:51,980
اشعر بتلك الكراهيه التيت خرج من شخصٍ ما دائماً

179
00:11:52,250 --> 00:11:54,190
و يشاهد ... و ينتظر

180
00:11:54,460 --> 00:11:57,140
كأن أحداً ... يريد ان يؤذيني

181
00:11:58,870 --> 00:12:01,190
(لن تدعني احصل على (مايك

182
00:12:02,820 --> 00:12:07,290
إذاً ، (مايك) لايعرف ان خطيبته مُطارده من قبل زوجته الراحله؟

183
00:12:07,470 --> 00:12:09,250
لا ، لا تريد ان تخبره بذلك الآن

184
00:12:09,580 --> 00:12:10,930
حسناً ، ستخبره في النهايه

185
00:12:11,110 --> 00:12:13,610
عليكِ ان تجعي الروح تعبر إلى عالم الأموات قبل الزفاف

186
00:12:13,830 --> 00:12:14,790
لا  اعرف إن كان بإستطاعتي ذلك

187
00:12:14,940 --> 00:12:16,760
لا استطيع ان اجعل الروح ترحل ، إن لم تكن تريد ان ترحل

188
00:12:18,360 --> 00:12:20,800
ياإلهي ، (ليزا) ستنفجر

189
00:12:21,070 --> 00:12:24,480
آخر شئ تريده هو ان يفكر (مايك) بـ (سيرينا) في يوم الزفاف

190
00:12:24,700 --> 00:12:26,270
انها تريد البدء بحياةٍ جديده

191
00:12:26,450 --> 00:12:28,380
لا يمكن البدء بحياةٍ جديده

192
00:12:28,560 --> 00:12:31,370
اعني ، الناس يقارنون نفسهم بعلاقاتهم السابقه دوماً

193
00:12:31,920 --> 00:12:32,680
اجل ، اعرف هذا

194
00:12:32,920 --> 00:12:34,760
لكن هذا الشئ لا يُرمى في الوجه

195
00:12:35,180 --> 00:12:38,110
تعرفين؟ ، احسست بالقلق عندما اخبرني (جيم) عن علاقاته السابقه

196
00:12:38,720 --> 00:12:39,420
لماذا؟

197
00:12:40,380 --> 00:12:42,860
لا تعجبني فكرة وجوده مع إمرأةٍ أخرى فحسب

198
00:12:43,040 --> 00:12:45,400
حتى عندما عرفت انه كان راهباً قبل ان يقابلني

199
00:12:45,640 --> 00:12:48,570
لكن ، بربكِ ، عليكِ ان تكونين فضوليه

200
00:12:48,810 --> 00:12:51,920
انا فضوليه ، علي فقد ان ابقيهم تحت نظري

201
00:12:52,160 --> 00:12:53,910
لذا ، خرجَ مع مجموعةٍ من النساء

202
00:12:54,150 --> 00:12:57,810
لكنه لم يكن منجذباً لعارضة الأزياء الجميله ذات الساق الطويل

203
00:12:58,890 --> 00:13:00,520
جيم) واعد عارضه؟)

204
00:13:00,730 --> 00:13:03,450
لن اعلمكِ بشئ اكثر

205
00:13:05,290 --> 00:13:06,830
اراهن أن (جيم) واعد عارضهةً ما

206
00:13:09,500 --> 00:13:10,940
انا امزح بالتأكيد

207
00:13:14,430 --> 00:13:17,630
إذاً ، هل مازلت على إتصال مع احد عشيقاتكَ السابقات؟

208
00:13:18,930 --> 00:13:20,900
هل وجدتي الشعر الأشقر على بدلتي؟

209
00:13:21,090 --> 00:13:23,170
هنالك سببٌ مقنعٌ لهذا

210
00:13:23,390 --> 00:13:24,560
انا جاده

211
00:13:24,890 --> 00:13:28,310
هل انا على إتصال بأحد عشيقاتي السابقات؟

212
00:13:29,460 --> 00:13:30,030
اجل

213
00:13:31,210 --> 00:13:32,150
حقاً

214
00:13:32,400 --> 00:13:33,600
(اجل ، (ستيفني) من (كونيكتيكت

215
00:13:33,780 --> 00:13:34,450
تذكرين؟

216
00:13:34,780 --> 00:13:36,980
ترسل لي صورة ولد صغير في معظم الأحيان

217
00:13:39,180 --> 00:13:41,600
و انا متأكد بنسبة 99% انهم ليسو أبنائي

218
00:13:42,320 --> 00:13:42,900
رائع

219
00:13:43,110 --> 00:13:45,190
و لازلت على إتصال مع زوجها ايضاً

220
00:13:45,470 --> 00:13:46,860
اعتقد انه لا يرسل لك ايضاً

221
00:13:47,040 --> 00:13:48,030
مالذي يجري؟

222
00:13:48,210 --> 00:13:50,000
(لا شئ ، انت لم تخبرني عن (ستيفاني

223
00:13:50,150 --> 00:13:50,780
بلا ، اخبرتكِ ، هل تذكرين؟

224
00:13:51,020 --> 00:13:52,330
المحاميه من (دانبري)؟

225
00:13:52,630 --> 00:13:55,190
ربما جعلتكِ عصبيه ، بسبب ظهورها في مجلة العرائس

226
00:13:55,460 --> 00:13:56,670
لا اذكر إسمها فحسب

227
00:13:56,850 --> 00:13:59,000
إنها محاميه ، إذاً لا بد من ان تكون ذكيه

228
00:13:59,180 --> 00:14:00,180
اجل ، انها ذكيه

229
00:14:00,860 --> 00:14:06,350
ذات مره ، حلت لغزا الكلمات في 102 ساعه ، و افتخرت بذلك لمدة اسبوع

230
00:14:06,990 --> 00:14:11,000
لم تفكر ابداً ... لا اعرف ... تتزوجها مثلاً؟

231
00:14:12,150 --> 00:14:13,660
تكلمت ... و انصت إليها

232
00:14:14,320 --> 00:14:16,830
حسناً ، انت تحبها ... اعني انكَ تعيش معها ، صحيح؟

233
00:14:17,040 --> 00:14:19,020
اعتقد انني اسقط في فخ زوج الدب العملاق

234
00:14:19,200 --> 00:14:24,080
و يجب ان امضغ ساق واحده للخروج منه -
لا ، مجرد فضول -

235
00:14:28,730 --> 00:14:32,620
... فكرت بذلك ، لدقيقه

236
00:14:34,440 --> 00:14:35,610
تعرفين ، تناولي مهدءً

237
00:15:15,680 --> 00:15:18,160
كفي عن هذا

238
00:15:19,710 --> 00:15:20,830
مامشكلتكِ؟

239
00:15:21,040 --> 00:15:22,700
لماذا تفعلين هذا يا (سيرينا)؟

240
00:15:22,980 --> 00:15:24,490
كيف تعرفين اسمي؟

241
00:15:25,070 --> 00:15:29,020
،رأيتي حفلة شوائي الأولى ، تعرفين؟
احذري مما قد تحرقينه

242
00:15:29,840 --> 00:15:31,950
سيرينا) ، انتظري .. يمكنني مساعدتكِ)

243
00:15:32,550 --> 00:15:33,760
انا اشاهد هذه فحسب

244
00:15:43,820 --> 00:15:45,180
شكراً لمجيئكِ -
لا مشكله -

245
00:15:46,290 --> 00:15:49,880
يظن (مايك) انني افقد عقلي من التوتر ، ربما يكون على حق

246
00:15:50,280 --> 00:15:51,550
انتِ لاتصدقيني

247
00:15:51,730 --> 00:15:54,140
،(لكن ،  ماتريده (سيرينا
هو ان نجعل (مايك) يصدق هذا

248
00:15:54,680 --> 00:15:57,370
كان من المفترض ان نقابل القس هنا من أجل مراسم الزفاف

249
00:15:57,820 --> 00:16:01,170
فكرت في المجيئ باكراً حتى يتسنى لنا محادثته

250
00:16:04,910 --> 00:16:06,390
مالذي تفعلينه هنا؟

251
00:16:07,090 --> 00:16:08,390
احاول المساعده

252
00:16:08,990 --> 00:16:10,350
هي هنا؟

253
00:16:15,970 --> 00:16:18,670
إذاً ، لديكم بعض الهلوسات المشتركه؟

254
00:16:19,120 --> 00:16:20,870
مارك) ، من فضلك ... حاول ان تفهم)

255
00:16:21,210 --> 00:16:22,840
لا الومك لعدم تصديقي

256
00:16:23,020 --> 00:16:23,920
لكنها الحقيقه

257
00:16:24,140 --> 00:16:25,280
انها معنا

258
00:16:25,650 --> 00:16:27,550
سيرينا) تطاردنا)

259
00:16:27,730 --> 00:16:30,660
انها تحاول هدم زفافنا

260
00:16:30,870 --> 00:16:32,290
مااعتقده ، انها ليست خرساء

261
00:16:32,500 --> 00:16:34,170
عزيزتي ، اسمعي لنفسكِ

262
00:16:34,500 --> 00:16:35,920
هل انتِ مدركه لما تقولينه؟

263
00:16:36,080 --> 00:16:37,590
اخبريه انني اُقدر السخريه

264
00:16:37,780 --> 00:16:39,860
الزواج في نفس الكنيسة التي تزوجنا فيها

265
00:16:40,070 --> 00:16:43,030
انها منزعجه لأنكَ ستتزوج في نفس الكنيسه التي تزوجت فيها من قبل

266
00:16:44,780 --> 00:16:46,470
هل هذه هي الكنيسة نفسها؟

267
00:16:48,770 --> 00:16:49,600
هل هي كذلك؟

268
00:16:49,780 --> 00:16:52,770
عزيزتي ، تعرفين ان هذه كنيسة العائله و علي العوده إليها

269
00:16:52,780 --> 00:16:54,420
ذلك الكتاب ، من الأفضل ان لايكون كما افكر به

270
00:16:55,060 --> 00:16:56,480
انها تسأل عن الكتاب

271
00:16:56,690 --> 00:16:57,680
ماذا عن الكتاب؟

272
00:16:58,740 --> 00:16:59,890
لا شئ

273
00:17:00,110 --> 00:17:02,370
مجرد إستعمال قصديةٍ لمراسم الزفاف

274
00:17:02,560 --> 00:17:03,850
كنت سأريها للقس

275
00:17:04,070 --> 00:17:05,120
هل تعرفين من اين حصل على هذا الكتاب؟

276
00:17:05,270 --> 00:17:05,820
مني

277
00:17:06,300 --> 00:17:08,990
اعطيته المتاب لأنني أريده ان يختار قصيدة لزفافنا

278
00:17:09,260 --> 00:17:11,280
لكن ، مع مرور الوقت .. كان الأمر سخيفاً

279
00:17:16,800 --> 00:17:17,740
مالذي يحدث؟

280
00:17:18,160 --> 00:17:20,130
انه كتاب القصائد التي اعطته لك

281
00:17:20,980 --> 00:17:22,100
كيف عرفتِ هذا؟

282
00:17:22,290 --> 00:17:24,020
اخبرتني بذلك للتو

283
00:17:26,800 --> 00:17:27,790
(سيرينا)

284
00:17:35,460 --> 00:17:37,240
سيرينا) اعطتك ذلك الكتاب؟)

285
00:17:37,870 --> 00:17:39,260
لم اقرأه حتى

286
00:17:39,440 --> 00:17:40,410
كانت ميته

287
00:17:40,590 --> 00:17:42,640
اخبريه ان لا يجرؤ على قرائة تلك القصائد

288
00:17:42,910 --> 00:17:43,730
اخبريه

289
00:17:49,250 --> 00:17:51,420
ليزا) ، انتظري ، إلى اين تذهبين؟)

290
00:17:51,640 --> 00:17:55,030
هل يعتقد حقاً انه سينساني بهذه السهوله؟

291
00:18:16,140 --> 00:18:17,110
كيف حال (ليزا)؟ ، هل هي بخير؟

292
00:18:17,410 --> 00:18:18,500
انها على مايرام

293
00:18:18,650 --> 00:18:20,250
انها خائفه جداً

294
00:18:21,880 --> 00:18:22,820
و انا أيضاً

295
00:18:23,150 --> 00:18:24,120
ماذا علي ان افعل؟

296
00:18:24,270 --> 00:18:25,290
ان تبقى هادئاً

297
00:18:25,480 --> 00:18:28,400
سيرينا) ستصبح أقوى إن خفت منها)

298
00:18:29,220 --> 00:18:30,490
مالذي تريده؟

299
00:18:30,700 --> 00:18:31,540
لست متأكده

300
00:18:32,660 --> 00:18:34,290
لكنني اعرف الذي لاتريده

301
00:18:35,260 --> 00:18:36,560
(زواجك من (ليزا

302
00:18:37,010 --> 00:18:39,160
لا افهم ، اعني ... (ليزا) هي المفضله لدي

303
00:18:39,310 --> 00:18:40,060
انها رائعه

304
00:18:40,240 --> 00:18:42,640
و حبها هو الأصل

305
00:18:42,970 --> 00:18:44,960
بعضالأشخاص لا يمكنهم الإستسلام

306
00:18:45,330 --> 00:18:46,470
أحياء ام أموات

307
00:18:50,730 --> 00:18:51,790
هل يمكنني الحديث معها؟

308
00:18:52,600 --> 00:18:53,660
انها ليست هنا

309
00:18:54,260 --> 00:18:56,440
أنا آسفه ، اتمنى حقاً ان اساعدك

310
00:18:56,680 --> 00:18:58,160
لا ، اعرف انكِ تحاولين

311
00:18:58,370 --> 00:18:58,890
شكراً لكِ

312
00:19:03,920 --> 00:19:05,860
اعتقد

313
00:19:06,040 --> 00:19:07,370
... عندما فقدت (سيرينا) اعتقدت

314
00:19:08,030 --> 00:19:09,540
اعتقدت انني لن أكون سعيداً مره أخرى

315
00:19:11,710 --> 00:19:12,830
ربما كنتُ محقاً

316
00:19:18,570 --> 00:19:20,020
كفي عن التدخل

317
00:19:20,650 --> 00:19:22,020
لماذا تفعلين هذا؟

318
00:19:22,590 --> 00:19:23,770
هذا ليس من شأنكِ

319
00:19:23,950 --> 00:19:25,670
احاول ان اساعدهم واساعدكِ

320
00:19:25,920 --> 00:19:28,040
لا احتاج لمساعدكِ

321
00:19:29,310 --> 00:19:32,660
كيف تسمين هذا متجراً للأثريات عندما يكون جميع مابه جديداً؟

322
00:19:34,890 --> 00:19:36,860
اسمعي ، اعرف انكِ مررت بالكثير من المعاناه

323
00:19:37,250 --> 00:19:40,630
و (مارك) ايضاً ، الا تعتقدين انه يستحق القليل من السعاده؟

324
00:19:41,600 --> 00:19:42,710
السعاده

325
00:19:43,890 --> 00:19:45,520
هذا نسبي ، الا تعتقدين هذا؟

326
00:19:45,940 --> 00:19:47,180
الم تكوني سعيده؟

327
00:19:53,770 --> 00:19:56,880
اتذكر السعاده في يوم زفافي

328
00:19:58,630 --> 00:20:03,250
المراسم كانت جميله ، وكل شئ كان رائعاً

329
00:20:03,890 --> 00:20:06,790
انه أكثر من مجرد الإحساس بالحب

330
00:20:06,970 --> 00:20:08,820
من عائلتك و أصدقائك 

331
00:20:10,020 --> 00:20:11,620
و بالتأكيد ، من زوجك

332
00:20:15,250 --> 00:20:17,100
و في الطريق إلى حفل الإستقبال

333
00:20:17,290 --> 00:20:19,160
مارك) كان يقود السياره ، و انا كنتُ في المقعد الأمامي)

334
00:20:19,380 --> 00:20:21,160
و صديق (مارك المفضل) .. (جوش) ، كان في المقعد الخلفي

335
00:20:22,310 --> 00:20:23,670
حدث كل شئ بسرعه

336
00:20:24,030 --> 00:20:26,110
... في ثانيه واحده كنا نتحدث و بعدها

337
00:20:36,410 --> 00:20:38,490
!و لازلت أتسائل لمَ انا غاضبه

338
00:20:39,150 --> 00:20:41,850
تلك طريقةٌ فضيعه للموت ، اتفهم هذا

339
00:20:42,160 --> 00:20:44,060
عليكِ تفهم شئٍ آخر

340
00:20:44,300 --> 00:20:46,470
لا يمكن ان اجعلكِ تتدخلين بعد الآن

341
00:20:46,660 --> 00:20:48,470
و إن لم تفعلي ، لن أنبهكِ مره اخرى

342
00:20:48,980 --> 00:20:50,700
و مالذي تعنينه بهذا؟

343
00:20:50,880 --> 00:20:53,960
ثقي بي ، لا تريدين تكتشفي ذلك

344
00:21:00,490 --> 00:21:03,120
سأقوم بتبديل دوامي مع (بوبي) ، و سآخذ دوام المقبره

345
00:21:03,570 --> 00:21:04,630
هل ستكونين على مايرام؟

346
00:21:10,330 --> 00:21:11,270
(مليندا)

347
00:21:11,520 --> 00:21:14,660
انت و (ستيفاني) ، هل تتراسلون فيما بينكم كثيراً؟

348
00:21:14,940 --> 00:21:16,090
ماذا؟

349
00:21:17,300 --> 00:21:17,990
لا

350
00:21:18,290 --> 00:21:19,440
مرةً لكل شهرين

351
00:21:19,620 --> 00:21:20,380
... و عندها يمكن ان

352
00:21:20,560 --> 00:21:21,630
هل يمكنني ان اطلب منك التوقف؟

353
00:21:21,990 --> 00:21:22,990
لماذا؟

354
00:21:23,350 --> 00:21:25,940
هل يمكنني اطلب شيئاً دون سبب؟

355
00:21:26,940 --> 00:21:28,600
... أجل ، يمكنكِ ذلك ... انا فقط

356
00:21:28,810 --> 00:21:30,050
لست متأكداً من اين اتى هذا

357
00:21:30,210 --> 00:21:31,030
حقاً؟

358
00:21:31,700 --> 00:21:34,330
... انت تراسل عشيقتك السابقه العبقريه

359
00:21:34,480 --> 00:21:35,470
و العزباء مؤخراً

360
00:21:35,630 --> 00:21:37,270
و البحث عن ابٍ جديد لأبنائها

361
00:21:37,540 --> 00:21:39,080
آمل ان تكون جيداً في هذا؟

362
00:21:39,260 --> 00:21:41,400
... لا ، لكنه يبدو

363
00:21:43,370 --> 00:21:45,300
كطلبٍ طبيعي جداً

364
00:21:45,480 --> 00:21:46,260
سأفعل هذا

365
00:21:47,900 --> 00:21:48,650
شكراً لك

366
00:21:50,520 --> 00:21:51,260
... عزيزتي ، سأقول

367
00:21:51,440 --> 00:21:55,460
يبدو ان لديكِ تحولاً في طاقة شبحٍ غريب

368
00:21:56,310 --> 00:21:57,850
(ليست الأشباح سببٌ دائم يا (جيم

369
00:22:03,050 --> 00:22:05,280
هذا يفوق الزياره الواجبه

370
00:22:05,960 --> 00:22:07,770
هذا بقصد تخليد ذكراها

371
00:22:07,980 --> 00:22:11,040
ربما سترى انني لا أحاول إلغائها

372
00:22:13,190 --> 00:22:14,610
سعدت برؤيتكِ مره اخرى

373
00:22:14,860 --> 00:22:16,550
لطفاً منكِ المجئ إلى هنا

374
00:22:16,890 --> 00:22:18,340
(سيعني هذا الكثير لـ (سيرينا

375
00:22:18,510 --> 00:22:19,640
إن علمت إنكِ كنتِ هنا

376
00:22:20,250 --> 00:22:21,240
شكراً لك

377
00:22:23,750 --> 00:22:26,730
رجاءاً ، فليبعد أحدكم هذه الزهور القبيحه

378
00:22:27,940 --> 00:22:29,000
اشكرك يا أبي

379
00:22:33,500 --> 00:22:35,880
(ستكون سعيده لأنك تمضي بحياتك يا (مارك

380
00:22:36,610 --> 00:22:37,900
ليزا) إمرأةٌ صالحه)

381
00:22:40,320 --> 00:22:42,010
انها مثلجةٌ بالكامل

382
00:22:55,470 --> 00:22:58,820
لماذا انت هنا و تحاولين إحراز تدمٍ مع والداي؟

383
00:22:59,280 --> 00:23:01,420
لا تستطيعين إستبدالي ياحشره

384
00:23:01,900 --> 00:23:02,970
استسلمي

385
00:23:06,010 --> 00:23:07,100
عزيزتي ، هل انتِ بخير؟

386
00:23:08,670 --> 00:23:12,140
آسفه ، اشعر بالغثيان

387
00:23:13,230 --> 00:23:16,880
اعتقد بأن علي العودة إلى السياره ، إن لم يزعجكم هذا

388
00:23:20,930 --> 00:23:22,230
(إنها محبوبه يا (مايم

389
00:23:23,010 --> 00:23:25,860
انت محظوظ ، موهوبٌ لمرتين -
اعرف هذا -

390
00:23:27,130 --> 00:23:28,850
لا يمكن ان أنسى (سيرينا) ابداً

391
00:23:29,070 --> 00:23:30,120
لن تنساها

392
00:23:54,560 --> 00:23:57,700
غادري ، لاتنتمين إلى هنا

393
00:24:19,720 --> 00:24:22,040
... ها انتِ هنا ، ثوبكِ جاهز

394
00:24:22,250 --> 00:24:23,580
و اريدكِ ان تجربيه مرةً أخرى

395
00:24:24,330 --> 00:24:26,720
... اسمعي ، انا

396
00:24:26,900 --> 00:24:27,500
... انا اقدر حقاً

397
00:24:27,680 --> 00:24:29,390
... ماسببته من مشكلات

398
00:24:29,540 --> 00:24:31,890
و سأدفع ثمنه بالتأكيد

399
00:24:32,200 --> 00:24:33,430
عن ماذا تتحدثين؟

400
00:24:33,710 --> 00:24:36,570
لن يكون هنالك زفافاً

401
00:24:39,740 --> 00:24:44,630
من الواضح ان (مارك) لا يمكنه نسيان (سيرينا) أبداً

402
00:24:45,720 --> 00:24:46,600
ماذا؟

403
00:24:46,810 --> 00:24:48,410
لمَ تفكرين بهذا؟

404
00:24:48,920 --> 00:24:51,370
زرنا قبرها سوية

405
00:24:52,660 --> 00:24:54,750
... إن أمكنكم رؤية وجهه

406
00:24:55,320 --> 00:24:58,430
... الحب ... و لا اعرف ... الحزن؟

407
00:24:58,640 --> 00:25:01,400
كان أمراً مُفجعاً

408
00:25:03,850 --> 00:25:08,230
انه يحبها هي ، وليس أنا

409
00:25:09,010 --> 00:25:11,580
عرفت بأنني لاأستطيع مقارنتها بي أبداً

410
00:25:11,790 --> 00:25:17,220
لكنني أحبه كثيراً

411
00:25:18,750 --> 00:25:22,100
اعتقد انني كُنت خرساء لإعتقادي بأن هذا سيكون كافياً

412
00:25:23,000 --> 00:25:24,900
لمَ لا تؤجلين المراسم؟

413
00:25:25,100 --> 00:25:26,800
حسناً؟ ، لبضعة اسابيع فقط

414
00:25:26,990 --> 00:25:28,650
خذي وقتكِ ، وفكري بهذا جيداً

415
00:25:28,950 --> 00:25:32,130
هذا الأمر ليس له علاقه بمجرد بضعة اسابيع او بضعة شهور

416
00:25:32,210 --> 00:25:34,750
سيرينا) ، لن تدعه يمضي بحياته)

417
00:25:41,520 --> 00:25:45,710
اشكركما كثيراً ، لكل شئٍ فعلتموه لي

418
00:25:45,920 --> 00:25:47,430
لا تريدين ثوبكِ؟

419
00:25:50,630 --> 00:25:51,690
احتفظي به

420
00:26:01,920 --> 00:26:03,760
انتِ لاتسمعين ، صحيح؟

421
00:26:46,300 --> 00:26:47,810
زوجكِ وسيمٌ جداً

422
00:26:49,260 --> 00:26:50,200
ذكوري

423
00:26:50,410 --> 00:26:54,180
يعجبني هذا -
(ابتعدي عنه يا (سيرينا -

424
00:26:54,880 --> 00:26:59,680
إبتعدي من زوجي ، وسأبتعد من زوجكِ

425
00:27:07,400 --> 00:27:09,030
كان لدي حلمٌ غريب للتو

426
00:27:12,480 --> 00:27:13,290
صحيح؟

427
00:27:14,890 --> 00:27:16,370
اتمنى ان يكون هذا كل شئ فحسب

428
00:27:32,920 --> 00:27:33,920
مالذي تفعله؟

429
00:27:34,140 --> 00:27:35,980
لا شئ ، مشاكلٌ في البباكة فقط

430
00:27:36,190 --> 00:27:38,810
،آسفه ، لا اقصد الإهانه
لكنني سأدعو سباكً حقيقياً هذه المره

431
00:27:38,960 --> 00:27:39,770
هذا مضحك

432
00:27:39,960 --> 00:27:40,680
انتظري

433
00:27:41,750 --> 00:27:43,740
لا يجب ان تقضي وقت في هذا العمل

434
00:27:44,160 --> 00:27:47,420
تجاوزت شيئاً مهماً صغيراً

435
00:27:47,600 --> 00:27:48,180
ماهو؟

436
00:27:49,420 --> 00:27:50,950
اخطأت في وضع خاتم الزفاف

437
00:27:51,230 --> 00:27:52,740
خلعته عندما كنتُ اغتسل

438
00:27:52,890 --> 00:27:53,520
وضعته على المغسله

439
00:27:53,680 --> 00:27:54,490
لابد انه سقط

440
00:27:54,640 --> 00:27:56,210
لا تذعري ، سأحصل عليه

441
00:27:56,520 --> 00:27:58,380
انت لم تخطأ في وضعه

442
00:27:58,560 --> 00:28:00,490
سيرينا) ، اعيدي خاتمه)

443
00:28:00,670 --> 00:28:03,840
،ماذا؟ ، اكره ان اسألكِ بهذا
لكن ... من هي (سيرينا)؟

444
00:28:04,020 --> 00:28:04,690
(سيرينا)

445
00:28:07,440 --> 00:28:09,640
لا اعرف اين هي (ليزا) يا (مارك) ، اقسم لك

446
00:28:09,820 --> 00:28:11,360
حزمت حقيبتها وغادرت فحسب

447
00:28:12,390 --> 00:28:14,080
هل هي غاضبه في آخر مرةٍ رأيتها؟

448
00:28:14,270 --> 00:28:14,840
غاضبه؟ ، لا

449
00:28:15,020 --> 00:28:16,650
سأقول لك ... مستقيله

450
00:28:17,260 --> 00:28:19,040
كل هذا بسبب (سيرينا) ، صحيح؟

451
00:28:19,280 --> 00:28:20,940
لا تظن ان الأمر انتهى بينكما

452
00:28:21,570 --> 00:28:27,720
(و تألمت عندما طلبت منها ان تكون وحيداً امام قبر (سيرينا

453
00:28:28,660 --> 00:28:32,220
لا .. لا ، ليس الأمر كما تظن

454
00:28:32,400 --> 00:28:33,820
حسناً إذاً ، ماالأمر؟

455
00:28:37,370 --> 00:28:40,270
لم اكن اريد إزعاج ابوي (سيرينا) بما قلته لهم

456
00:28:42,220 --> 00:28:43,700
حصلت على فرصةٍ لأكون سعيداً

457
00:28:44,820 --> 00:28:47,200
السعاده التي لم نكن عليها انا و انتِ

458
00:28:47,660 --> 00:28:49,890
انا و (ليزا) توئمٌ روحي

459
00:28:56,290 --> 00:28:59,910
إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً

460
00:29:02,240 --> 00:29:02,970
رجاءاً

461
00:29:06,230 --> 00:29:07,350
(سيرينا)

462
00:29:08,190 --> 00:29:09,850
(دعيني أحصل على السعاده يا (سيرينا

463
00:29:18,980 --> 00:29:20,370
هل تحب (سيرينا)؟

464
00:29:21,000 --> 00:29:22,010
اعتقدت بأني احبها

465
00:29:23,910 --> 00:29:24,880
أقسم

466
00:29:26,870 --> 00:29:28,380
كنا معاً منذ المدرسه الثانويه

467
00:29:28,860 --> 00:29:30,010
و ذهبنا إلى الجامعه معاً

468
00:29:30,190 --> 00:29:31,580
كنا دائماً معاً ، نحن فقط

469
00:29:32,940 --> 00:29:36,230
و تعرفين ان الزواج هي الخطوه المنطقيه بعد ذلك

470
00:29:38,550 --> 00:29:41,030
(و بعد ذلك ، حبلت (سيرينا

471
00:29:42,110 --> 00:29:44,210
لم اكن اعرف انها كانت حبلى

472
00:29:45,600 --> 00:29:47,410
هنالك المزيد من هذه القصه

473
00:29:50,190 --> 00:29:51,750
سيعود يوم الثلاثاء ... اهلاً

474
00:29:51,970 --> 00:29:52,780
هل رأيت (سيرينا)؟

475
00:29:53,210 --> 00:29:54,680
اجل ، إنها هنا

476
00:30:00,390 --> 00:30:01,110
مرحباً 

477
00:30:01,930 --> 00:30:02,800
مرحباً

478
00:30:05,970 --> 00:30:07,240
هل يجب ان تكونِ ثمله؟

479
00:30:07,630 --> 00:30:08,800
انت محق

480
00:30:09,010 --> 00:30:10,530
انت محق ، آسفه

481
00:30:10,770 --> 00:30:11,890
مالذي يحدث يا (سيرينا)؟

482
00:30:12,070 --> 00:30:12,390
هذا لا يليق بكِ

483
00:30:12,630 --> 00:30:14,080
انتِ لاتنتهزين فرصةً كهذه

484
00:30:18,510 --> 00:30:19,750
اجهضت قبل اسبوع

485
00:30:20,570 --> 00:30:23,250
حقاً ، حسناً ... وهل تخبريني بهذا الآن؟

486
00:30:25,700 --> 00:30:26,540
(إبتهج يا (مارك

487
00:30:26,730 --> 00:30:27,910
انه يوم زفافها يارجل

488
00:30:28,100 --> 00:30:29,430
(إنه طفلي أيضاً يا (جوش

489
00:30:31,420 --> 00:30:34,630
اعرف انكَ ستكون منزعجاً ، ولا اريد ان اخرب كلَ شئ

490
00:30:35,210 --> 00:30:35,990
كل خططنا

491
00:30:37,980 --> 00:30:39,890
سنحاول مره أخرى

492
00:30:42,700 --> 00:30:43,980
لم اكن اريد ان اخدعك

493
00:30:44,160 --> 00:30:45,550
لم اكن اريد ان يكون هذا اليوم حزيناً

494
00:30:45,760 --> 00:30:46,670
... لا افهمكِ فحسب

495
00:30:46,880 --> 00:30:48,150
... كيف تفكرين انه لا مشكله

496
00:30:48,420 --> 00:30:49,900
في الكذب علي؟

497
00:30:50,200 --> 00:30:52,040
مارك) ، بربك)

498
00:30:52,440 --> 00:30:53,880
لقد اجهضت يارجل

499
00:30:55,040 --> 00:30:56,190
فكر بما مرت به

500
00:30:56,400 --> 00:30:58,240
لا بد انها شعرت بذلك

501
00:30:58,460 --> 00:31:00,810
على الأقل .. لازلتما سوياً ، ولديكم حياةً كامله

502
00:31:00,960 --> 00:31:01,870
(مارك)

503
00:31:03,990 --> 00:31:05,890
و استيقظت بعد يومٍ في المستشفى

504
00:31:06,740 --> 00:31:10,220
و زوجتي و صديقي كانا ميتين

505
00:31:13,510 --> 00:31:15,980
و استمريت على تلك المحادثه الأخيره

506
00:31:16,710 --> 00:31:19,370
التي كان (جوش) يتحدث فيها عن الإجهاض

507
00:31:19,530 --> 00:31:21,790
و الذي كان لابد ان تمر به بعد إجهاضها

508
00:31:22,490 --> 00:31:25,440
كان الأمر كأنه يفهمها أكثر مني

509
00:31:25,780 --> 00:31:29,310
اعني ، انه كان يعتني بها

510
00:31:30,850 --> 00:31:33,080
و فكرت بنفسي

511
00:31:38,180 --> 00:31:41,210
،(إن كنتَ لا تعرف انكَ تحب (سيرينا

512
00:31:41,490 --> 00:31:43,750
كيف تعرف انكَ تحب (ليزا)؟

513
00:31:46,830 --> 00:31:48,520
لا اعرف كيف أصف الأمر

514
00:31:49,340 --> 00:31:52,300
عندما اكون معها ، كأنني أخوض مبارةٍ رائعه

515
00:31:52,480 --> 00:31:55,100
،كمقابلة الشخص الذي يعرف كل شئٍ عنك
سواء كان جيداً ام سيئاً

516
00:31:55,590 --> 00:31:58,270
شخصٌ لا يجب ان تختبأ منه

517
00:31:58,400 --> 00:31:59,640
خشصٌ يجعلكَ تحس

518
00:31:59,790 --> 00:32:00,610
بالأمان

519
00:32:00,790 --> 00:32:01,700
اجل

520
00:32:08,790 --> 00:32:10,450
(كان لدي الكثير من الأمور مع (سيرينا

521
00:32:11,240 --> 00:32:11,990
اجل

522
00:32:15,760 --> 00:32:16,830
لكن ، لا شئ كهذا

523
00:32:32,030 --> 00:32:32,930
هي هنا؟

524
00:32:34,510 --> 00:32:35,450
ليس بعد الآن

525
00:32:46,650 --> 00:32:48,020
خمنت انني سأجدكِ هنا

526
00:32:52,070 --> 00:32:53,080
احببته دائماً هنا

527
00:32:53,290 --> 00:32:54,410
أنه آمنٌ جداً

528
00:32:56,700 --> 00:32:57,820
انا آسفه

529
00:32:58,000 --> 00:32:59,540
تعرفين مالذي يؤذيني أكثر؟

530
00:33:00,360 --> 00:33:01,510
انه محق

531
00:33:02,560 --> 00:33:05,560
لم نتزوج لأننا كنا نعشق بعضنا حتى الجنون

532
00:33:06,010 --> 00:33:10,000
تزوجنا لأنه لا يوجد سبب يجعلنا لا نتزوج

533
00:33:10,810 --> 00:33:12,750
لكن ، من المهم ان تعرفي الحقيقه

534
00:33:13,540 --> 00:33:15,350
انه جزءٌ لسبب وجودكِ هنا

535
00:33:15,860 --> 00:33:17,730
كنتُ ثائره كالساحرات ، الي كذلك؟

536
00:33:17,940 --> 00:33:22,320
اعتقد انه يجب ان تحاولي ان تكونِ سعيدةً من اجله

537
00:33:22,500 --> 00:33:24,320
لم اكن دائماً هكذا

538
00:33:24,560 --> 00:33:27,430
جوش) كان يقول لنا اننا كنا الأكثر سعادةً بين العشاق)

539
00:33:27,820 --> 00:33:28,880
الصديق الأفضل (جوش)؟

540
00:33:29,060 --> 00:33:32,120
كان يمزح معي ويقول انه سينتظر حتى يتعب (مايك) مني

541
00:33:32,270 --> 00:33:33,670
و بعدها سيأخذني بعيداً

542
00:33:34,580 --> 00:33:36,310
لا تكونِ متأكده انه كان يمزح

543
00:33:36,610 --> 00:33:37,670
جوش)؟)

544
00:33:37,880 --> 00:33:39,240
اجل ، تعرفين هذا

545
00:33:40,120 --> 00:33:44,190
أحياناً تريدين الذي أمامكِ لتفعلين شيئاً سئ

546
00:33:44,340 --> 00:33:47,030
شيئاً يجعلكِ لا ترين مالذي يوجد بجانبك

547
00:33:51,040 --> 00:33:52,370
مالذي علي فعله الآن؟

548
00:33:54,820 --> 00:33:56,120
هل تعرفين اين (ليزا)؟

549
00:33:57,140 --> 00:33:58,110
ربما

550
00:33:59,770 --> 00:34:01,400
ربما يجب عليكِ ان ترسلين إشارةً لها

551
00:34:01,590 --> 00:34:02,500
حاولي ان تعجلي الأمور في نصابها

552
00:34:05,030 --> 00:34:09,200
... بمناسبة الحديث عن هذا ، خاتم زوجكِ

553
00:34:09,920 --> 00:34:13,430
انه في الجيب الأيسر لرداء الحمام

554
00:34:14,660 --> 00:34:15,960
شكراً لكِ

555
00:34:21,330 --> 00:34:23,180
شكراً لك ياعالم الأرواح

556
00:34:23,540 --> 00:34:24,270
شكراً

557
00:34:24,430 --> 00:34:25,220
انتظري ، هل هي هنا؟

558
00:34:25,760 --> 00:34:26,670
لا ، انا و انت فقط

559
00:34:30,620 --> 00:34:31,440
هل نحن جيدان مع بعضنا؟

560
00:34:31,860 --> 00:34:32,940
ليس تماماً

561
00:34:33,820 --> 00:34:34,170
هنالك شئ

562
00:34:34,360 --> 00:34:35,330
علي ان اخبركَ به

563
00:34:38,180 --> 00:34:41,350
هل تذكر ذلك الشاب الذي قلت انني واعدته في الجامعه؟

564
00:34:41,650 --> 00:34:43,310
اجل ، (كيفن) شخصٌ ما

565
00:34:43,490 --> 00:34:44,220
(كيفن كول)

566
00:34:44,400 --> 00:34:46,300
كان الأمر أكثر جديه من المواعده

567
00:34:46,480 --> 00:34:47,480
لا يجب عليكِ فعل هذا

568
00:34:47,660 --> 00:34:48,140
بلا

569
00:34:48,300 --> 00:34:49,780
انا و (كيفن) كنا قريبين من بعضنا

570
00:34:50,170 --> 00:34:51,680
و تحدثنا عن المستقبل

571
00:34:52,040 --> 00:34:53,310
و المدينه التي نرغب بالعيش فيها

572
00:34:53,490 --> 00:34:54,550
و كم عدد الأولاد الذين نريدهم

573
00:34:54,800 --> 00:34:58,160
،حسناً ، ارأيتِ ، هذا ماكنت اقول عنه
... اننا لا يجب ان نتحدث عن كل شئ

574
00:34:58,310 --> 00:34:58,890
لم انتهي بعد

575
00:35:02,110 --> 00:35:05,520
وثقت به ، أكثر من اي شخص

576
00:35:06,430 --> 00:35:08,360
و بعدها اخبرته عن قدرتي

577
00:35:10,240 --> 00:35:12,660
و مالذي استطيع فعله ، و لم يصدق هذا

578
00:35:13,900 --> 00:35:15,160
حطم فوائدكِ

579
00:35:15,440 --> 00:35:16,290
اجل

580
00:35:21,930 --> 00:35:27,280
و بعدها قابلت ، وعرفت كي يكون الحب

581
00:35:29,840 --> 00:35:31,390
لم تشكك بأي شئ اخبرتك به

582
00:35:31,600 --> 00:35:37,220
انت فقط ... قبلته مباشره

583
00:35:37,920 --> 00:35:40,720
انت صديقي المفضل ، وتشعرني حقاً بالأمان

584
00:35:42,110 --> 00:35:43,140


585
00:35:46,400 --> 00:35:48,000
و اعجبني جسمكِ كثيراً

586
00:35:50,330 --> 00:35:51,960
لماذا يجب عليك دائماً ان تمزح؟

587
00:35:52,830 --> 00:35:55,710
الطيران حدد الوصول قبل الظهر مباشرةً

588
00:35:56,520 --> 00:35:58,270
امي ، لايجب عليكِ إيصالي

589
00:35:58,490 --> 00:36:00,180
انا اجن في هذا الوقت من العام

590
00:36:00,390 --> 00:36:01,360
سأجد سيارة اجره

591
00:36:04,100 --> 00:36:05,880
بالتأكيد ، لازلت أحبه

592
00:36:06,070 --> 00:36:08,390
كل مافي الأمر انه ليس مستعداً الآن

593
00:36:09,270 --> 00:36:11,860
أراكِ غداً ، احبكِ

594
00:36:23,460 --> 00:36:24,120
* انتهى الأمر *

595
00:36:26,940 --> 00:36:27,640
... حسناً ... بالفعل

596
00:36:27,820 --> 00:36:30,340
انتِ فزتِ ، يمكنكِ التوقف الآن

597
00:36:48,420 --> 00:36:49,200
مرحباً؟

598
00:36:52,340 --> 00:36:53,160
انه لكِ

599
00:36:53,400 --> 00:36:54,190
بالتأكيد

600
00:36:58,110 --> 00:36:58,960
مرحباً؟

601
00:37:03,940 --> 00:37:04,840
سآتي حالاً

602
00:37:27,110 --> 00:37:29,510
فكرت ان اخرج و اطلق النار عليها ، لأنني استطيع ذلك

603
00:37:29,720 --> 00:37:30,720
احس بها

604
00:37:31,440 --> 00:37:33,370
لمَ لاتزال هنا؟

605
00:37:35,330 --> 00:37:38,470
كنت أحاول الإعتذار بطريقتي

606
00:37:38,720 --> 00:37:40,050
ارادت ان توصل لكِ رساله

607
00:37:41,920 --> 00:37:43,190
تعرفين ماذا تقولين لها

608
00:37:44,160 --> 00:37:46,030
(تعرف كم تحبين (مارك

609
00:37:46,970 --> 00:37:49,560
... هي آسفه على ماقامت به من تصرفات

610
00:37:49,900 --> 00:37:51,400
و ستتوقف الآن

611
00:37:52,490 --> 00:37:53,760
ستعبر إلى عالم الأموات

612
00:37:56,870 --> 00:37:58,260
هذا لا يغير شئ

613
00:37:59,490 --> 00:38:02,480
لا يزال (مارك) متعلقٌ بها كثيراً

614
00:38:02,700 --> 00:38:03,640
لا ، ليس صحيحاً

615
00:38:03,820 --> 00:38:04,880
ليس كما تعتقدين

616
00:38:05,090 --> 00:38:06,690
لم تشاهدينه في المقبره

617
00:38:06,880 --> 00:38:08,380
اخبرني بما حصل في المقبره

618
00:38:09,650 --> 00:38:11,890
طلب من (سيرينا) ان تتركه وشأنه

619
00:38:13,240 --> 00:38:14,810
اخبرها انه يحبكِ كثيراً

620
00:38:15,930 --> 00:38:17,380
كم اراد ان يجعلكِ سعيده

621
00:38:26,150 --> 00:38:27,030
هل هي هنا؟

622
00:38:31,130 --> 00:38:32,490
هل يمكنني ان أسأل سؤالاً؟

623
00:38:34,450 --> 00:38:35,780
... لماذا

624
00:38:36,390 --> 00:38:39,820
لماذا فعلتِ هذا بي ، و بنا؟

625
00:38:40,000 --> 00:38:41,280
ماقصدكِ بهذا؟

626
00:38:41,550 --> 00:38:44,060
(لأن لديكِ حياةً كامله مع (مارك

627
00:38:44,270 --> 00:38:46,820
لديكم كل الوقت لتجعلون حياتكم سعيده

628
00:38:47,460 --> 00:38:48,790
و لا يمكنني ذلك

629
00:38:49,970 --> 00:38:52,350
تريد ان تقضين وقتاً اكثر معه

630
00:38:53,020 --> 00:38:54,430
انها تحس بالخيانه

631
00:38:57,510 --> 00:39:00,950
آسفه على كل ماحدث

632
00:39:01,290 --> 00:39:03,550
على كل شئٍ مرت به

633
00:39:05,540 --> 00:39:08,230
اخبريها انني حاولت ان اريها قصيدةً للزفاف

634
00:39:08,890 --> 00:39:10,070
هنا

635
00:39:11,490 --> 00:39:14,030
و جدت قصديدةً للزفاف

636
00:39:14,210 --> 00:39:15,360
انها في الطاوله

637
00:39:21,820 --> 00:39:24,380
(شكراً لكِ يا (مليندا

638
00:39:25,920 --> 00:39:26,920
شكراً لكِ يا (مليندا)؟

639
00:39:32,410 --> 00:39:34,340
ربما عليكِ ان تشكري (سيرينا) ايضاً

640
00:39:34,770 --> 00:39:35,550
اجل

641
00:39:36,820 --> 00:39:38,030
شكراً لكِ يا (سيرينا)

642
00:39:39,000 --> 00:39:40,660
كل مايمكنني قوله انه من الأفضل ان لا تنفخي

643
00:39:40,850 --> 00:39:42,390
انه صيدٌ جيد

644
00:39:42,690 --> 00:39:44,870
تقول حظاً طيباً في زفافكِ

645
00:39:46,990 --> 00:39:48,130
(علي ان اتصل بـ(مارك

646
00:39:50,010 --> 00:39:50,910
من فضلكِ

647
00:39:52,390 --> 00:39:54,560
قمت بواجبي ، اين ضوئي؟

648
00:40:01,420 --> 00:40:03,620
مرحباً ، اين ضوئي؟

649
00:40:03,890 --> 00:40:04,740
لا اعرف

650
00:40:04,920 --> 00:40:07,240
إن لم تستطيعي رؤيته ، فلربما انتِ لستِ مستعده

651
00:40:08,270 --> 00:40:09,420
اي نوعٍ من الأجوبة هذا؟

652
00:40:09,660 --> 00:40:11,300
اين ضوئي بحق الجحيم؟

653
00:40:14,170 --> 00:40:16,960
معدل الحب .. ليس لساعةٍ قصيره او لأسابيع

654
00:40:17,380 --> 00:40:20,400
لكنه يستمر حتى الموت

655
00:40:20,950 --> 00:40:24,390
لم اكتب ، انه لا وجود لرجلٍ محبوبٍ غيرك

656
00:40:25,840 --> 00:40:31,000
هذه القصيده مُقترحه من ضيفٍ عزيزٍ  و موثوق

657
00:40:40,360 --> 00:40:42,380
و الآن ، هل يمكنني تقبيل العروس؟

658
00:40:43,260 --> 00:40:44,860
قبلها

659
00:40:58,520 --> 00:40:59,810
عصير توتٍ بري ، من فضلك

660
00:41:02,140 --> 00:41:03,590
هل يمكنكِ مساعدتي في البحث عن شخصٍ ما؟

661
00:41:09,810 --> 00:41:11,630
انت (جوش) ، اليس كذلك؟

662
00:41:12,770 --> 00:41:13,680
اجل

663
00:41:16,970 --> 00:41:18,150
تعال معي

664
00:41:22,760 --> 00:41:23,580
سيرينا)؟)

665
00:41:27,290 --> 00:41:29,200
شخصٌ ما يبحث عنكِ

666
00:41:36,960 --> 00:41:38,170
(جوش)

667
00:41:39,470 --> 00:41:41,010
هل انت بخير؟

668
00:41:42,880 --> 00:41:44,930
بحث عنكِ في كل مكان

669
00:41:47,440 --> 00:41:48,840
هل انتِ بخير؟

670
00:41:54,120 --> 00:41:54,990
اجل

671
00:41:56,840 --> 00:41:58,170
اعتقد اني بخير

672
00:42:02,640 --> 00:42:04,330
اكاد لا اصدق انني وجدتكِ

673
00:42:32,570 --> 00:42:35,890
مابكِ؟ ، تبدين كالطائشه الخارقه؟

674
00:42:36,530 --> 00:42:37,740
سأوضح لكَ لاحقاً

675
00:42:39,730 --> 00:42:42,360
انتظري ، رحلت (سيرينا)؟

676
00:42:42,550 --> 00:42:43,420
لقد رحلت

677
00:42:43,900 --> 00:42:45,110
السلام أخيراً

678
00:42:45,320 --> 00:42:48,490
اعتقد ان هذا رائعاً

679
00:42:48,620 --> 00:42:50,280
... عندما يجد الناس مباراتهم المثاليه

680
00:42:51,160 --> 00:42:52,270
من الذي من المفترض ان يكون معهم؟

681
00:42:52,270 --> 00:42:52,600


682
00:42:55,560 --> 00:42:56,160
ماذا؟

683
00:42:57,040 --> 00:42:57,820


684
00:42:59,210 --> 00:43:00,180
اتسائل فقط

685
00:43:01,350 --> 00:43:03,010
يجب ان تكون هنا في مكانٍ ما

686
00:43:04,040 --> 00:43:05,160
اجل ، هذا صحيح

687
00:43:05,280 --> 00:43:06,030
ها هي هنا

688
00:43:06,310 --> 00:43:07,970
اجل ، انا هنا

689
00:43:08,510 --> 00:43:11,970
@@المعاني
m3anii@hotmail.com

690
00:43:12,110 --> 00:43:15,470
إلى القـاء في الحلقه القادمه
" مُلاكم الظل "