1
00:00:06,300 --> 00:00:08,200
!(بوبي)، (بوبي)

2
00:00:08,340 --> 00:00:10,130
طلق ناري في الجبهة

3
00:00:10,150 --> 00:00:11,350
لا يوجد جروح آخرى

4
00:00:12,270 --> 00:00:13,510
(مرحباً يا سيد (سينجر

5
00:00:14,680 --> 00:00:15,980
انتهى وقتك

6
00:00:18,390 --> 00:00:20,020
أحمقان

7
00:00:24,890 --> 00:00:25,720
بوبي) ؟)

8
00:00:25,790 --> 00:00:27,860
!أنت

9
00:00:27,930 --> 00:00:29,630
ماذا ستفعل ؟

10
00:00:29,700 --> 00:00:31,460
هل ستبقى أم سترحل ؟

11
00:00:31,530 --> 00:00:32,500
لقد كذبت علي

12
00:00:32,560 --> 00:00:33,560
وقتلت صديقتي

13
00:00:33,630 --> 00:00:35,780
قتل (آيمي) كان صواباً

14
00:00:35,850 --> 00:00:37,520
لم تستطع قتلها لذا قتلتها أنا

15
00:00:37,590 --> 00:00:39,060
لأصدقك القول

16
00:00:39,130 --> 00:00:41,020
أنا لا أعلم لماذا أقوم بهذا بعد الآن

17
00:00:41,120 --> 00:00:42,910
ها هي نصيحتي التي لم تسألها... استقيل

18
00:00:42,980 --> 00:00:44,070
ماذا ؟

19
00:00:44,160 --> 00:00:45,380
هذا ليس خياراً حتى

20
00:00:45,450 --> 00:00:46,870
أنا لن أتخلى عن أخي

21
00:00:46,940 --> 00:00:48,240
افعل كما فعلت

22
00:00:48,310 --> 00:00:50,750
كن بخير حتى نهاية الإسبوع

23
00:00:50,820 --> 00:00:53,630
أرغم نفسك على الإبتسام لأنك على قيد الحياة

24
00:00:53,700 --> 00:00:55,280
وهذه هي وظيفتك

25
00:00:55,360 --> 00:00:57,520
ثم كرر هذا الإسبوع المقبل

26
00:00:57,590 --> 00:00:59,100
...افعلها بشكل صحيح

27
00:00:59,170 --> 00:01:00,660
بإبتسامة على وجهك

28
00:01:00,730 --> 00:01:02,240
أو لا تفعلها على الإطلاق

29
00:01:10,350 --> 00:01:13,440
? <i>لا أحتاج لحبوب</i> ?

30
00:01:13,510 --> 00:01:17,140
? <i>ولا أحتاج لطبيب ليخبرني كيف أشعر</i> ?

31
00:01:17,210 --> 00:01:24,060
? <i>حسناً ؟ يمكنكِ الإحتفاظ بنقودكِ</i> ?

32
00:01:24,130 --> 00:01:25,870
? <i>كنت أتجرع السم طوال اليوم آملاً أن أتسمم</i> ?

33
00:01:28,090 --> 00:01:31,540
أهذا أنتِ يا (بارب) ؟

34
00:01:31,610 --> 00:01:35,600
? <i>ربما أنا ملاك أو ربما أنا لص</i> ?

35
00:01:35,670 --> 00:01:39,060
? <i>أو ربما أنا شحاذ مشيتي بجواره في الشارع</i> ?

36
00:01:39,130 --> 00:01:40,430
? <i>حسناً ؟</i> ?

37
00:01:41,680 --> 00:01:44,320
? <i>لقد قطعتي أجنحتي</i> ?

38
00:02:41,350 --> 00:02:48,360
الظواهر الخارقة
 الحلقة الثالثة عشر من الموسم السابع
 ترجمة: خالد خطاب

39
00:03:03,920 --> 00:03:05,860
صباح الخير

40
00:03:05,930 --> 00:03:07,930
مرحباً

41
00:03:10,740 --> 00:03:12,850
أليست هذه قنينة (بوبي) ؟

42
00:03:13,480 --> 00:03:15,120
لم أعرف أنك احتفظت بها

43
00:03:15,690 --> 00:03:16,840
أجل، قنينتي بدأت بالتسريب

44
00:03:18,180 --> 00:03:19,890
...أغلب الناس كانوا ليحملون

45
00:03:19,960 --> 00:03:22,090
صورة أو ما شابه للذكرى

46
00:03:22,160 --> 00:03:26,510
اصمت، أنا أوقِّر الرجل، حسناً ؟

47
00:03:26,570 --> 00:03:28,010
هذا علاج الحزن

48
00:03:28,080 --> 00:03:30,080
كما تفعل أنت بملاحقة قضايا مهمشة

49
00:03:30,150 --> 00:03:31,050
قضايا مهمشة ؟

50
00:03:31,120 --> 00:03:32,160
أجل

51
00:03:32,220 --> 00:03:34,130
....قتل 4 رجال في الإسبوعين المنصرمين

52
00:03:34,200 --> 00:03:35,600
وقطعت أيديهم وأرجلهم

53
00:03:35,670 --> 00:03:38,270
حسناً، هناك سفاح يحب جمع الأرجل

54
00:03:38,340 --> 00:03:40,950
رجال بالغين تم إلقائهم بعنف لدرجة أنهم اخترقوا الحوائط

55
00:03:41,010 --> 00:03:44,220
هل قمت بقراءة المقالة حتى ؟

56
00:03:44,290 --> 00:03:46,460
كلا، كنت آخذ قيلولة

57
00:03:46,530 --> 00:03:48,500
...حسناً، على اية حال

58
00:03:48,570 --> 00:03:49,840
ماذا لديك أنت غير ذلك ؟

59
00:03:49,910 --> 00:03:50,980
....ديك رومان) طريق مسدود أمامنا الآن، لذا)

60
00:03:51,040 --> 00:03:51,580
نبقي أنفسنا مشغولين

61
00:03:51,640 --> 00:03:53,110
بالضبط

62
00:03:53,180 --> 00:03:54,750
أجل

63
00:03:59,230 --> 00:04:01,800
آخر الضحايا لكن ربما ليس الأخير

64
00:04:06,480 --> 00:04:07,750
هل تعملون في وقت متأخر دوماً ؟

65
00:04:07,820 --> 00:04:08,890
أجل

66
00:04:08,950 --> 00:04:10,960
لكن لها عوائد كبيرة

67
00:04:11,030 --> 00:04:12,430
حقاً ؟ -
 أجل -

68
00:04:12,500 --> 00:04:15,000
تشتري الأدوية بـ 10بالمئة من ثمنها -
 حقاً ؟ -

69
00:04:15,070 --> 00:04:16,100
هذا ينطبق فقط على أدوية معينة، أليس كذلك ؟

70
00:04:16,170 --> 00:04:16,810
لا، على كل الأدوية

71
00:04:17,840 --> 00:04:19,310
....أجل، إذاً

72
00:04:19,380 --> 00:04:20,820
ماذا يزن ضحيتنا ؟

73
00:04:20,880 --> 00:04:22,450
تسعين كجم

74
00:04:22,520 --> 00:04:24,290
تم رميه على الحائط بعنف شديد

75
00:04:24,360 --> 00:04:26,690
...إعتماداً على الدماء الموجودة بمسرح الجريمة

76
00:04:26,760 --> 00:04:28,160
قطعت يداه ورجلاه وهو على قيد الحياة

77
00:04:28,230 --> 00:04:29,260
كما حدث لباقي الضحايا

78
00:04:29,330 --> 00:04:30,430
القاتل أراد منهم أن يتعذبوا

79
00:04:30,500 --> 00:04:32,090
وكل الضحايا ذكور، أليس كذلك ؟

80
00:04:32,160 --> 00:04:34,330
وتم وشمهم جميعاً بهذا الوشم ؟

81
00:04:34,400 --> 00:04:36,100
أجل

82
00:04:36,160 --> 00:04:38,330
هل وجدتم حمض نووي في مسرح الجريمة ؟

83
00:04:38,400 --> 00:04:39,730
أجل، في جميع مسارح الجريمة

84
00:04:39,800 --> 00:04:41,270
الضحية التي تسبق هذه قامت بعض المعتدي

85
00:04:41,330 --> 00:04:43,170
كان مازال هناك بقايا لحم المعتدي بأسنانه عندما أتى إلى هنا

86
00:04:43,240 --> 00:04:44,440
هذا أمر جيد

87
00:04:44,500 --> 00:04:45,570
صحيح

88
00:04:45,640 --> 00:04:47,370
ألدينا تطابق ؟ -
 كلا -

89
00:04:47,440 --> 00:04:49,770
تم رفض الحمض النووي

90
00:04:49,840 --> 00:04:52,170
التركيبة الجينية ليست مطابقة لأي تركيبة جينية رأيناها من قبل

91
00:04:52,240 --> 00:04:53,810
ألا يوجد تطابق لشخص معين في قاعدة البيانات ؟

92
00:04:53,880 --> 00:04:55,540
كلا، عينة الحمض النووي لم تكن مطابقة لأي شيء بشري

93
00:04:57,280 --> 00:04:58,710
همم

94
00:04:58,780 --> 00:05:01,450
....أعترف لك، هذا يمكن أن يكون

95
00:05:01,520 --> 00:05:03,680
ضمن اختصاصنا

96
00:05:03,750 --> 00:05:06,020
..." أجل، جملة " ليست مطابقة لأي شيء بشري

97
00:05:06,090 --> 00:05:07,820
عادةً ما تؤكد لي هذا

98
00:05:09,090 --> 00:05:10,060
لم أر هذا الرمز من قبل

99
00:05:10,120 --> 00:05:11,760
....لنذهب لنأكل شيئاً

100
00:05:11,820 --> 00:05:13,060
ثم نعد إلى الفندق ونبحث عن الرمز على الإنترنت

101
00:05:13,130 --> 00:05:14,160
هذه فكرة عظيمة

102
00:05:14,230 --> 00:05:15,790
في الواقع، إنها فكرة عبقرية

103
00:05:15,860 --> 00:05:16,930
ها هي فكرتي

104
00:05:16,990 --> 00:05:18,330
افعل أنت ذلك

105
00:05:18,390 --> 00:05:20,990
وسأذهب أنا متخفياً لأختلط بالسكان المحليين

106
00:05:21,060 --> 00:05:23,330
لأبحث عن أدلة

107
00:05:23,400 --> 00:05:24,900
أنت ستذهب إلى حانة

108
00:05:24,970 --> 00:05:26,530
مذهل

109
00:05:27,870 --> 00:05:29,940
قمت بتلخيص هذا كله

110
00:05:38,240 --> 00:05:39,540
عشاء ومشاهدة فيلم

111
00:05:39,610 --> 00:05:41,510
...هذا كان سيكون جيداً

112
00:05:41,580 --> 00:05:43,950
" عدا أن إسم الفيلم كان " أم أربع وأربعين البشرية

113
00:05:46,050 --> 00:05:47,620
مهلاً، ألديكِ مشكلة بهذا ؟

114
00:05:47,690 --> 00:05:49,150
المواعدة جحيم

115
00:05:49,220 --> 00:05:51,120
المواعدة ؟ صحيح

116
00:05:51,190 --> 00:05:53,390
لكن ما هي خياراتي الآخرى ؟

117
00:05:53,460 --> 00:05:55,290
لا أرى أنني سأستقر قريباً

118
00:05:58,360 --> 00:06:00,030
حسناً، هذا شيء لا تسمعه عادةً

119
00:06:00,090 --> 00:06:01,460
ماذا ؟

120
00:06:01,530 --> 00:06:03,600
هل أنت مستعد للإلتزام بالزواج ؟

121
00:06:03,660 --> 00:06:04,300
أنا ؟

122
00:06:07,030 --> 00:06:08,300
ليس بالضبط

123
00:06:11,870 --> 00:06:13,640
بدلة رائعة بالمناسبة

124
00:06:13,710 --> 00:06:16,340
الرجال لا يتأنقون بهذه الدرجة

125
00:06:16,410 --> 00:06:17,710
أحبها

126
00:06:17,780 --> 00:06:21,080
حسناً، هذا هو الزي الرسمي للعمل

127
00:06:21,150 --> 00:06:22,550
وأي عمل هو ؟

128
00:06:22,610 --> 00:06:24,580
الإستثمار المصرفي

129
00:06:24,650 --> 00:06:26,150
حمداً لله

130
00:06:26,220 --> 00:06:27,320
أسمع أنكم تعملون لساعات طويلة

131
00:06:27,380 --> 00:06:28,580
أجل

132
00:06:28,650 --> 00:06:30,420
لكن العائد كبير أيضاً

133
00:06:35,460 --> 00:06:37,320
جنيت ثروة هذا العام

134
00:06:40,790 --> 00:06:43,160
...حسناً

135
00:06:44,300 --> 00:06:45,730
أتمنى لك جني المزيد

136
00:06:48,770 --> 00:06:49,800
شكراً

137
00:06:49,870 --> 00:06:51,370
أتتحدَّث اليابانية ؟

138
00:06:51,440 --> 00:06:52,440
بعض الكلمات العامة

139
00:06:54,340 --> 00:06:55,770
...حسناً

140
00:06:55,840 --> 00:06:57,710
انظر لك

141
00:06:57,780 --> 00:06:59,340
أجل

142
00:07:03,010 --> 00:07:04,310
...إذاً

143
00:07:04,380 --> 00:07:07,880
أتريد نقل هذه المحادثة لمكان آخر ؟

144
00:07:30,840 --> 00:07:33,100
مرحباً

145
00:07:33,170 --> 00:07:34,500
ماذا أستطيع فعله لكِ ؟

146
00:08:31,250 --> 00:08:32,350
تبدو بحالٍ مزرية

147
00:08:32,420 --> 00:08:34,320
حسناً، أشعر بشيء أسوأ من منظري

148
00:08:34,390 --> 00:08:36,220
" أوصي لك بغرفة " كوبالت

149
00:08:36,290 --> 00:08:37,520
ليلة رائعة

150
00:08:37,590 --> 00:08:39,760
أعتقد أنني بدأت أكبر على هذا بالرغم من ذلك

151
00:08:39,830 --> 00:08:41,860
هل اكتشف إلى ماذا يرمز الرمز ؟

152
00:08:41,930 --> 00:08:44,500
سوف نحتاج خبيراً

153
00:08:44,560 --> 00:08:47,530
خبير ؟ خبيرنا مات ؟

154
00:08:49,630 --> 00:08:51,800
حسناً

155
00:08:53,970 --> 00:08:55,400
...اصطدم بالحائط ثم

156
00:08:57,170 --> 00:08:59,470
ياله من ديكور جميل

157
00:08:59,540 --> 00:09:01,010
مناسب للغاية لمذبحة

158
00:09:02,240 --> 00:09:04,210
المباحث الفيدرالية

159
00:09:04,280 --> 00:09:05,710
(رفاق، هذه هي (شارلين بين

160
00:09:05,780 --> 00:09:07,180
المسئولة عن القضية

161
00:09:07,250 --> 00:09:09,880
كالسابق، لا دخول عنوةً

162
00:09:09,920 --> 00:09:11,780
تم إلقائه عبر الغرفة

163
00:09:11,850 --> 00:09:13,220
وتم تعذيبه

164
00:09:13,290 --> 00:09:15,560
قطعت كلتا يديه ورجليه

165
00:09:15,620 --> 00:09:17,390
نقش على صدره

166
00:09:17,460 --> 00:09:20,660
هذا القاتل متوحِّش

167
00:09:20,730 --> 00:09:21,960
عذراً

168
00:09:23,570 --> 00:09:25,670
هذا الرجل مثل الضحية الأخيرة

169
00:09:25,730 --> 00:09:27,400
في بداية الثلاثنيات، وسيم ؟

170
00:09:27,470 --> 00:09:28,970
أجل، مثل باقي الضحايا الثلاثة

171
00:09:29,040 --> 00:09:30,640
ناجحين في حياتهم، ليس لديهم أعداء

172
00:09:31,670 --> 00:09:33,510
من هنا

173
00:09:35,740 --> 00:09:36,670
معذرةً

174
00:09:36,740 --> 00:09:38,740
سأتعامل أنا معه

175
00:09:38,810 --> 00:09:41,450
كيف أستطيع مساعدتك ؟

176
00:09:41,510 --> 00:09:43,180
كنت أحاول معرفة ماذا حدث فحسب

177
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
جيري) كان صديقاً لي)

178
00:09:44,320 --> 00:09:45,380
أنا آسف للغاية

179
00:09:45,450 --> 00:09:47,820
جيري) قتل في وقتٍ ما البارحة)

180
00:09:47,890 --> 00:09:50,520
هل تعيش بالقرب ؟

181
00:09:50,590 --> 00:09:51,520
أجل، بالأسفل

182
00:09:53,190 --> 00:09:56,930
هل تعلم أحد يود إلحاق الأذى بـ(جيري) ؟

183
00:09:56,990 --> 00:09:59,290
كلا، كان ألطف رجل في العالم

184
00:09:59,360 --> 00:10:02,360
زوجته لم تكن على وفاق معه

185
00:10:02,430 --> 00:10:04,400
لماذا ؟

186
00:10:04,470 --> 00:10:06,330
أقام علاقة عابرة منذ بضعة ليالي

187
00:10:06,400 --> 00:10:08,770
اكتشفت (آن) هذا ورحلت

188
00:10:08,840 --> 00:10:12,710
لكنها لم تكن لتفعل أي شيء مثل هذا

189
00:10:12,770 --> 00:10:14,170
أجل، بالتأكيد

190
00:10:14,240 --> 00:10:15,740
شكراً

191
00:10:19,280 --> 00:10:20,280
من كان ذلك ؟

192
00:10:20,350 --> 00:10:21,450
جار

193
00:10:21,510 --> 00:10:22,780
قال أن زوجة الضحية ضبطته يخونها

194
00:10:22,850 --> 00:10:24,720
أجل، لكننا لا نشتبه في الزوجة

195
00:10:24,780 --> 00:10:25,980
إلا إذا ما كانت تستطيع رفع أثقال زنة 350 كجم

196
00:10:26,050 --> 00:10:27,680
وكانت الضحايا السابقة مجرد تحمية

197
00:10:27,750 --> 00:10:30,320
تباً

198
00:10:30,390 --> 00:10:33,060
(تركت قنينة (بوبي) في منزل (ليديا

199
00:10:33,120 --> 00:10:34,520
ليديا) ؟)

200
00:10:34,590 --> 00:10:36,490
شريكتي من ليلة أمس

201
00:10:36,560 --> 00:10:37,990
الآن يجب أن أذهب لأستعيدها

202
00:10:38,060 --> 00:10:40,730
إذاً، سوف تتصل بها لأنك تعرف إسمها ؟

203
00:10:40,800 --> 00:10:41,600
تباً لك

204
00:10:41,660 --> 00:10:42,630
لطيف

205
00:10:42,700 --> 00:10:44,000
لقد أعطتك رقمها

206
00:10:44,070 --> 00:10:46,230
دائماً ما يعطونك رقمهم

207
00:10:53,170 --> 00:10:54,110
مرحباً ؟

208
00:10:54,170 --> 00:10:55,380
(ليديا)

209
00:10:55,440 --> 00:10:58,040
مرحباً، أنا (دين) من ليلة أمس

210
00:10:58,110 --> 00:10:59,750
حسناً

211
00:10:59,810 --> 00:11:01,110
أعتقد أنني نسيت شيئاً في منزلكِ

212
00:11:01,180 --> 00:11:04,120
إنها قنينة قديمة

213
00:11:04,180 --> 00:11:06,720
إنها لا تساوي الكثير، لكن لها قيمة عاطفية

214
00:11:06,790 --> 00:11:08,550
إذاً، هل رأيتها ؟

215
00:11:08,620 --> 00:11:10,450
كلا

216
00:11:10,520 --> 00:11:11,790
لكن إن رأيتها، فسأتصل بك

217
00:11:11,860 --> 00:11:13,820
أتريدين رقمي ؟

218
00:11:13,890 --> 00:11:15,660
إنه ظاهر على هاتفي

219
00:11:15,730 --> 00:11:17,430
معذرةً

220
00:11:17,490 --> 00:11:18,660
يتوجب علي الذهاب

221
00:11:18,730 --> 00:11:20,100
أنا مشغولة في هذه اللحظة

222
00:11:26,400 --> 00:11:27,670
إنها مشغولة

223
00:11:48,190 --> 00:11:49,820
تنفسي

224
00:11:51,560 --> 00:11:52,590
(تحكمي في هذا يا (ليديا

225
00:11:52,660 --> 00:11:54,330
كما تتحكمين في باقي الأشياء

226
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
دفعة أخيرة آخرى

227
00:11:58,900 --> 00:11:59,900
الألم هو تشريف لنا

228
00:12:15,450 --> 00:12:18,450
ماذا سون نسميها ؟

229
00:12:18,510 --> 00:12:20,320
(سوف نسميها (إيما

230
00:12:21,380 --> 00:12:24,120
التالي

231
00:12:24,120 --> 00:12:26,050
قسم علم الأجناس البشرية

232
00:12:26,050 --> 00:12:27,960
رائع

233
00:12:28,020 --> 00:12:29,720
رائع

234
00:12:29,790 --> 00:12:33,090
نقش رائع

235
00:12:33,160 --> 00:12:34,690
...أجل، إن تغاضيت عن حقيقة

236
00:12:34,760 --> 00:12:36,460
أنه نقش على صدر رجل

237
00:12:36,530 --> 00:12:37,830
...(أيها البروفيسور (موريسون

238
00:12:37,900 --> 00:12:40,900
كنا نأمل أنك تستطيع إخبارنا ما معني هذا الرمز

239
00:12:40,970 --> 00:12:42,270
أجل، ربما

240
00:12:44,740 --> 00:12:45,900
ربما ؟

241
00:12:45,970 --> 00:12:48,070
من الممكن أن أتوصَّل إلى ماذا يرمز

242
00:12:48,140 --> 00:12:51,310
هل تمنح المباحث الفيدرالية مكافئات مجزية ؟

243
00:12:55,680 --> 00:12:57,480
إحترام الأمة

244
00:12:57,550 --> 00:13:00,880
وتوصية لمكتب الدخل القومي

245
00:13:04,890 --> 00:13:06,620
حسناً

246
00:13:07,960 --> 00:13:09,990
يبدو أن هذا الرمز قديم

247
00:13:10,060 --> 00:13:11,930
هذا يقلِّص الإحتمالات

248
00:13:11,990 --> 00:13:15,560
هذا الرمز مرتبط بعبادة

249
00:13:15,630 --> 00:13:18,130
بالتأكيد هو رمز ديني

250
00:13:18,200 --> 00:13:20,230
هذا سيتطلب بعض الأبحاث

251
00:13:20,300 --> 00:13:21,640
حسناً، رائع

252
00:13:21,700 --> 00:13:24,670
أعتقد أننا سنراك غداً

253
00:13:24,740 --> 00:13:26,010
غداً ؟

254
00:13:29,180 --> 00:13:30,510
لقد أمضيت أوقات فراغي كلها على مشروع يشبه هذا

255
00:13:30,580 --> 00:13:32,540
أيها البروفيسور

256
00:13:32,610 --> 00:13:34,310
لدينا قاتل مسلسل طليق

257
00:13:34,380 --> 00:13:35,880
الحكومة تحتاج إليك يا سيدي

258
00:13:37,850 --> 00:13:40,150
أيها السادة

259
00:13:40,220 --> 00:13:42,590
مدبرة منزلي تحتاج إلى تأشيرة إقامة

260
00:13:47,290 --> 00:13:48,820
يا إلهي! أين وجدت هذا الرجل ؟

261
00:13:48,890 --> 00:13:50,830
من الفترض أنها أفضل خبير في مجاله

262
00:13:50,890 --> 00:13:52,660
...أجل، عندما يتضمن مجاله أشياء

263
00:13:52,730 --> 00:13:53,960
تفيدنا نحن

264
00:13:54,030 --> 00:13:55,930
من الأفضل أن يساوي الأنفاس الذي ضيعناها عليه

265
00:13:56,000 --> 00:13:57,830
إذاً ماذا يجب أن نفعل يا (دين) ؟

266
00:13:57,900 --> 00:13:59,430
نجرب حظنا ونبحث عن شيء

267
00:13:59,500 --> 00:14:01,500
سام)، إننا نحن من تتحدث عنهما، حسناً ؟)

268
00:14:01,570 --> 00:14:03,540
أتعلم ماذا يا (دين) ؟ أريد أن اتصل به أيضا، حسناً ؟

269
00:14:03,600 --> 00:14:04,570
صدقني

270
00:14:04,640 --> 00:14:06,070
لكن (بوبي) ليس هنا

271
00:14:06,140 --> 00:14:07,410
لذا سوف نرتجل

272
00:14:07,470 --> 00:14:09,910
أجل

273
00:14:09,980 --> 00:14:11,010
بالتأكيد

274
00:14:12,840 --> 00:14:14,340
تباً! لماذا لم تتصل حتى الآن ؟

275
00:14:14,410 --> 00:14:16,010
من ؟ (ليديا) ؟

276
00:14:18,280 --> 00:14:19,720
مهلاً، هناك فتاة هجرتك في الصباح الذى يلي علاقتكما ؟

277
00:14:19,780 --> 00:14:22,550
أعتقد أنك تستمتع بهذا أكثر من اللازم

278
00:14:22,620 --> 00:14:25,320
تباً للإتصال! سوف أذهب لأستعيد القنينة

279
00:14:32,230 --> 00:14:33,160
!(دون)

280
00:14:33,230 --> 00:14:35,530
(دين)

281
00:14:37,460 --> 00:14:39,360
أعتقد أنه لم تصلكِ رسائلي

282
00:14:39,430 --> 00:14:41,700
بلى، وصلت لكنني كنت مشغولة

283
00:14:41,770 --> 00:14:43,530
أوه

284
00:14:43,600 --> 00:14:47,070
على أية حال، تركت قنينة هنا في الليلة الماضية

285
00:14:47,140 --> 00:14:48,940
أجل، لقد وجدتها

286
00:14:49,010 --> 00:14:50,470
كانت قديمة للغاية ومهترئة
 كنت على وشك إلقائها في القمامة

287
00:14:50,540 --> 00:14:53,480
حسناً، الرجل الذي تعود له كان عجوزاً مهترئاً أيضاً

288
00:14:53,550 --> 00:14:55,210
لكني كنت مقرباً للغاية منه

289
00:14:55,280 --> 00:14:57,050
وأنا أكره أن أفقدها

290
00:14:57,110 --> 00:14:59,850
سوف أحضرها لك

291
00:15:01,280 --> 00:15:03,120
إذاً، كيف أحوالك ؟

292
00:15:03,190 --> 00:15:05,090
غير كونكِ مشغولة

293
00:15:05,150 --> 00:15:06,820
فقط مشغولة

294
00:15:06,890 --> 00:15:08,520
مشغولة للغاية. تفضَّل

295
00:15:08,590 --> 00:15:10,060
مذهل

296
00:15:10,120 --> 00:15:13,260
أستطيع معرفة لماذا كنتِ مشغولة. كنت تجالسين الطفلة، أليس كذلك ؟

297
00:15:13,330 --> 00:15:15,160
كلا

298
00:15:15,230 --> 00:15:16,600
إنها طفلتكِ ؟

299
00:15:16,660 --> 00:15:18,860
أجل

300
00:15:18,930 --> 00:15:21,830
لم تخبريني أنكِ لديكِ طفلة صغيرة

301
00:15:21,900 --> 00:15:23,540
...هناك الكثير من الأشياء

302
00:15:23,600 --> 00:15:24,800
التي لم نتحدَّث عنها

303
00:15:24,870 --> 00:15:27,810
ما هو إسمها ؟

304
00:15:27,870 --> 00:15:30,340
(إيما)

305
00:15:30,410 --> 00:15:33,140
مرحباً يا (إيما). أهي أول طفلة لكِ ؟

306
00:15:33,210 --> 00:15:34,480
أجل

307
00:15:36,280 --> 00:15:38,510
حسناً، اسمع أنهم يكبرون مثل الأعشاب الضارة

308
00:15:38,580 --> 00:15:40,280
ليس لديك أدنى فكرة

309
00:15:42,150 --> 00:15:44,750
عذراً، يجب أن أجيب على هذا

310
00:15:46,390 --> 00:15:47,690
مرحباً

311
00:15:47,750 --> 00:15:49,690
مرحباً. أين أنت ؟

312
00:15:49,750 --> 00:15:52,420
إنها مجرد قنينة وليست الكأس المقدسة

313
00:15:52,490 --> 00:15:53,690
اسمع، انا رجل إجتماعي، حسناً ؟

314
00:15:53,760 --> 00:15:55,120
وأنا مشغول في تنمية بعض مهارات التواصل الإجتماعي

315
00:15:55,190 --> 00:15:57,090
أحصلت على أي شيء من (موريسون) ؟

316
00:15:57,160 --> 00:15:59,300
ليس بعد. هلا تتفضَّل وتأتي إلى هنا ؟

317
00:15:59,360 --> 00:16:00,960
يجب أن نذهب إلى المعمل الجنائي

318
00:16:01,030 --> 00:16:02,000
دين) ؟)

319
00:16:02,070 --> 00:16:03,300
ابق على الخط

320
00:16:03,370 --> 00:16:04,530
...انظر، لماذا لا

321
00:16:04,600 --> 00:16:05,670
من هو ذلك الشخص الموجود بالغرفة الآخرى ؟

322
00:16:05,740 --> 00:16:07,700
من هو ؟

323
00:16:07,770 --> 00:16:09,440
هل أنت معي ؟ -
 صه -

324
00:16:09,510 --> 00:16:12,310
لا تتحدثي
 سوف نتحدَّث عن هذا لاحقاً

325
00:16:12,370 --> 00:16:14,640
!مرحباً

326
00:16:14,710 --> 00:16:16,140
سأعاود الإتصال بك

327
00:16:23,250 --> 00:16:26,050
...مجدداً، لدينا رجل عالي الشأن

328
00:16:26,120 --> 00:16:27,690
تم إلقاؤه على الحائط بعنف

329
00:16:27,750 --> 00:16:30,320
ويوجد قطع من البلاستيك موجودة بداخل جمجمته

330
00:16:33,660 --> 00:16:36,060
ما الذي يستدعي تدخل المباحث الفيدرالية في هذه القضية ؟

331
00:16:36,130 --> 00:16:39,960
دائماً ما اعتقدت أنكم تطاردون المجرمين الكبار

332
00:16:40,030 --> 00:16:41,900
كلا

333
00:16:41,970 --> 00:16:43,570
...في الواقع، نحن

334
00:16:43,630 --> 00:16:45,700
اكتشفت هذا للتو، يوجد هناك جرائم مشابهة سابقا

335
00:16:45,770 --> 00:16:47,270
...إن كان نفس القاتل

336
00:16:47,340 --> 00:16:48,740
فعندها سيكون قد تعدَّى حدود الولاية، مما يستدعي وجودكم هنا

337
00:16:50,770 --> 00:16:52,740
حسناً، أنت مصيب بدقة

338
00:16:52,810 --> 00:16:54,070
كما قال

339
00:16:54,140 --> 00:16:56,580
أجل، اياً كان

340
00:16:56,640 --> 00:16:57,940
يجب أن تحل القضية سريعاً

341
00:16:58,010 --> 00:17:00,180
قضيتك ليست القضية الوحيدة التي نعمل عليها

342
00:17:06,750 --> 00:17:08,320
سوف تعتاد عليها

343
00:17:08,390 --> 00:17:09,920
...إذاً يا (إيدي)، بالمناسبة

344
00:17:09,990 --> 00:17:12,520
لم أحضر ملفات القضايا المشابهة معي

345
00:17:12,590 --> 00:17:14,520
أيصدف ويكون لديك نسخة منها ؟

346
00:17:14,590 --> 00:17:15,560
أجل

347
00:17:15,630 --> 00:17:17,060
عظيم

348
00:17:21,770 --> 00:17:22,970
(غرفة (كوبالت

349
00:17:24,130 --> 00:17:25,470
أجل، إنه مكان مشهور

350
00:17:25,540 --> 00:17:27,070
إن كنت تريد التسكع قليلاً، فهو المكان المناسب لذلك

351
00:17:29,240 --> 00:17:30,140
سمعت عنه

352
00:17:30,210 --> 00:17:31,670
الضحية رقم إثنان كان هناك

353
00:17:31,740 --> 00:17:32,870
...وطبقاً لحارسه الشخصي

354
00:17:32,940 --> 00:17:34,040
رحل مع فتاة مثيرة

355
00:17:34,110 --> 00:17:35,240
ثم توفى بعدها بيومين

356
00:17:35,310 --> 00:17:37,180
(كما حدث لـ(جيري برايس

357
00:17:37,240 --> 00:17:38,540
...وعلى قدر علمي

358
00:17:38,610 --> 00:17:39,780
هناك بضعة حالات مشابهة في الملفات

359
00:17:39,850 --> 00:17:41,680
"نفس الأمر في "شيكاغو

360
00:17:41,750 --> 00:17:43,080
...أجل، الكثير من الزواجات الفاشلة

361
00:17:43,150 --> 00:17:44,120
والعلاقات العابرة مع نساء غرباء

362
00:17:44,180 --> 00:17:45,880
هذا النوع من الأشياء

363
00:17:45,950 --> 00:17:46,780
وهذا قبل وفاتهم

364
00:17:48,450 --> 00:17:49,520
شكراً

365
00:18:10,310 --> 00:18:12,040
هل (إيما) جاهزة ؟

366
00:18:12,110 --> 00:18:13,740
أجل، تفضلن بالدخول

367
00:18:13,810 --> 00:18:15,640
شكراً لكِ

368
00:18:26,590 --> 00:18:27,650
أجل

369
00:18:27,720 --> 00:18:28,650
يا صاح

370
00:18:28,720 --> 00:18:29,590
أنت لم تظهر

371
00:18:29,650 --> 00:18:30,950
(أنا بجوار منزل (ليديا

372
00:18:31,020 --> 00:18:33,720
بحقك يا رجل. هل أنت مهووس بها أو ما شابه ؟

373
00:18:33,790 --> 00:18:35,230
كلا، أنا أخبرك فحسب

374
00:18:35,290 --> 00:18:37,630
لكن أصابتني صدمة هذه الظهيرة

375
00:18:37,690 --> 00:18:38,760
وهذا معناه ؟

376
00:18:38,830 --> 00:18:40,430
سأخبرك في اللحظة التي أعلم فيها

377
00:18:40,500 --> 00:18:41,630
لكن هناك شيء ليس صحيحاً هنا

378
00:18:41,700 --> 00:18:42,870
أو أنت مهووس بها

379
00:18:42,930 --> 00:18:44,230
اصمت، أنا جاد

380
00:18:44,300 --> 00:18:47,340
...حسناً، اتريد دعماً أو

381
00:18:47,400 --> 00:18:50,440
كلا، ليس بعد. ما الذي توصلت إليه ؟

382
00:18:50,510 --> 00:18:52,170
...على ما يبدو، كان هناك جرائم قتل مشابهة

383
00:18:52,240 --> 00:18:54,740
منذ سنتين في شيكاغو ومجدداً في ميامي

384
00:18:54,810 --> 00:18:56,140
قبل شيكاغو بسنتين

385
00:18:56,210 --> 00:18:58,180
...كل الضحايا كانوا صغار السن، ناجحين في حياتهم

386
00:18:58,250 --> 00:18:59,750
والكثير منهم إرتاد نفس الحانة

387
00:18:59,810 --> 00:19:01,650
جميع الجرائم متصلة

388
00:19:01,710 --> 00:19:02,710
حقاً ؟

389
00:19:02,780 --> 00:19:04,080
...أجل، وبالمناسبة

390
00:19:04,150 --> 00:19:05,350
....على ما يبدو

391
00:19:05,420 --> 00:19:08,590
هناك بعض الضحايا ارتادوا نفس الحانة التي ذهبت إليها

392
00:19:08,650 --> 00:19:10,160
" غرفة كوبالت "

393
00:19:10,220 --> 00:19:13,430
كل ما أحاول قوله، أنت تفاديت هذا

394
00:19:13,490 --> 00:19:15,130
يجب أن أذهب

395
00:19:15,190 --> 00:19:16,830
حديث رائع

396
00:19:19,830 --> 00:19:22,200
(أسرعي يا (إيما

397
00:19:22,270 --> 00:19:23,430
هيا يا (إيما)، حان وقت الرحيل

398
00:19:31,440 --> 00:19:32,670
(إيما)

399
00:19:32,740 --> 00:19:35,910
كوني فتاة مطيعة

400
00:19:38,380 --> 00:19:40,610
اجعلينا نفخر بكِ

401
00:19:40,680 --> 00:19:42,150
سأفعل يا أماه

402
00:19:50,290 --> 00:19:52,720
(إلى اللقاء يا (إيما

403
00:20:01,330 --> 00:20:03,160
أكره عندما يحدث هذا

404
00:20:34,390 --> 00:20:35,960
إذاً ماذا ؟

405
00:20:36,020 --> 00:20:37,360
أقصد، ربما يوجد هناك طفلة آخرى لم تعلم بشأنها

406
00:20:37,430 --> 00:20:38,830
كلا، مجرد طفلة واحدة

407
00:20:38,890 --> 00:20:40,130
(إيما)

408
00:20:40,190 --> 00:20:41,190
...لكن في تلك الليلة عندما كنت معها

409
00:20:41,260 --> 00:20:42,560
لم يكن لديها أطفال

410
00:20:42,630 --> 00:20:44,360
ولقد كنت بمنزلها يا رجل

411
00:20:44,430 --> 00:20:46,730
لم يكن هناك أي ألعاب أو بطانيات أو حتى ألعاب مطاطية

412
00:20:46,800 --> 00:20:49,440
حسناً. كما لو أنك كنت هناك لتركِّز على تلك الأشياء

413
00:20:49,500 --> 00:20:51,300
يا رفيق، هذا أول شيء يجب أن تلاحظه

414
00:20:51,370 --> 00:20:52,840
الإشارات الحمراء

415
00:20:52,910 --> 00:20:56,440
وفجأة... طفل

416
00:20:56,510 --> 00:20:58,180
أجل، الذي اعتقدت أنه يتحدَّث

417
00:20:58,240 --> 00:20:59,410
أجل، لقد تحدَّثت

418
00:20:59,480 --> 00:21:01,450
وليس حديث أطفال

419
00:21:01,510 --> 00:21:03,980
الآن أنت أصبحت خبيراً في مجال نمو الأطفال ؟

420
00:21:04,050 --> 00:21:07,050
أعلم أنهم لا يقولون " أمي، من هو ذلك الرجل " ؟

421
00:21:07,120 --> 00:21:09,250
...إذاً، لندخل في صلب الموضوع

422
00:21:09,320 --> 00:21:11,650
...ليديا) أعطت هذه الطفلة التي تدعوها بأمي)

423
00:21:11,720 --> 00:21:13,220
إلى أولئك النسوة، حسناً ؟

424
00:21:13,290 --> 00:21:14,520
لكنها ليست طفلة

425
00:21:14,590 --> 00:21:16,920
...أصبحت في الخامسة من عمرها

426
00:21:16,990 --> 00:21:19,490
(ونفس الإسم.. (إيما

427
00:21:19,560 --> 00:21:22,200
(جورج فورمان) سمى جميع أطفاله بـ (جورج)

428
00:21:22,260 --> 00:21:24,200
أتمزح معي الآن ؟

429
00:21:24,260 --> 00:21:25,760
أعلم أن هذا غريب

430
00:21:25,830 --> 00:21:28,900
حسناً ؟ لكن لا يوجد تفسير غير غريب لهذا

431
00:21:28,970 --> 00:21:30,800
هذا الصباح، (إيما) كانت طفلة

432
00:21:30,870 --> 00:21:33,240
(قبل غروب الشمس، أصبحت مثل (هانا مونتانا

433
00:21:33,310 --> 00:21:35,210
لكن أصغر سناً

434
00:21:40,210 --> 00:21:41,380
إنه البروفيسور

435
00:21:41,440 --> 00:21:42,750
جيد، البروفيسور
 أجل

436
00:21:42,810 --> 00:21:44,780
أنا على ثق أنه سيفعل كل بوسعه ليساعدنا -
 صه -

437
00:21:44,850 --> 00:21:47,280
...في هذه الليلة الخاصة

438
00:21:47,350 --> 00:21:49,480
سوف تنضمون إلى عائلة إستثنائية

439
00:21:49,550 --> 00:21:52,750
سوف تأخذون أماكنكم بجوارنا

440
00:21:52,820 --> 00:21:55,520
وتتعلمون تقاليدنا

441
00:21:55,590 --> 00:21:58,460
هذه تضحية إلى الذي خلقنا وحمانا

442
00:21:58,530 --> 00:22:01,060
نحن نصطاد لأجلها

443
00:22:01,130 --> 00:22:02,330
نحن نقتل لأجلها

444
00:22:02,400 --> 00:22:04,300
والآن نحن نأكل ما نقتل

445
00:22:04,370 --> 00:22:05,730
...كرمز للإتحاد

446
00:22:05,800 --> 00:22:07,170
...مع من أكمل مهمته

447
00:22:07,230 --> 00:22:09,670
وانضم لقبيلتنا

448
00:22:13,270 --> 00:22:16,910
هيا يا (إيما). يجب أن تأكلي

449
00:22:33,300 --> 00:22:36,770
التعرف على الرمز لم يكن بمهمة سهلة

450
00:22:36,780 --> 00:22:39,480
بعض الأساتذة الأقل شأناً لم يكونوا ليكتشفوا شيئاً

451
00:22:39,540 --> 00:22:40,640
أيها البروفيسور... الرمز ؟

452
00:22:40,710 --> 00:22:41,980
أجل، أجل

453
00:22:42,050 --> 00:22:44,350
إنه قديم، ومحلي

454
00:22:44,410 --> 00:22:46,780
صعب للغاية التعرُّف عليه

455
00:22:46,850 --> 00:22:48,750
لكنني تمكنت من إيجاد تطابق

456
00:22:48,820 --> 00:22:50,520
...إنه من رموز

457
00:22:50,590 --> 00:22:52,690
المرتبطة بالآلهة الإغريقية

458
00:22:52,750 --> 00:22:54,920
(مرتبطة بمعبد الآله ( هارمونيا

459
00:22:54,990 --> 00:22:56,220
...طبقاً للخرافة

460
00:22:56,290 --> 00:22:58,490
...زواج (هارمونيا) و(آريس) إله الحرب

461
00:22:58,560 --> 00:22:59,630
نتج عنه الأمازونيات

462
00:22:59,690 --> 00:23:00,490
الأمازونيات ؟

463
00:23:00,560 --> 00:23:01,900
مثل فتاة العجائب ؟

464
00:23:01,960 --> 00:23:03,660
كلا، إنهم محاربات

465
00:23:03,730 --> 00:23:05,100
إنهم موجودين حقاً

466
00:23:05,170 --> 00:23:07,770
الكتب الهزلية شوهت صورهم فقط

467
00:23:07,830 --> 00:23:11,440
هذا الرمز مرتبط بالأمازونيات

468
00:23:11,500 --> 00:23:14,840
(إنه يعبِّر عن الولاء لـ(هارمونيا

469
00:23:16,940 --> 00:23:19,010
لديهم ثقافة نسائية بحتة

470
00:23:19,080 --> 00:23:21,410
لا فائدة للرجل سوى للتزاوج

471
00:23:21,480 --> 00:23:23,050
جميع الضحايا كانوا ذكوراً

472
00:23:23,150 --> 00:23:25,120
...إذاً، أنت قلت أن هذا الرمز

473
00:23:25,180 --> 00:23:26,350
نقش على صدور الضحايا

474
00:23:26,420 --> 00:23:27,320
وقطعت أرجلهم وأيديهم

475
00:23:27,380 --> 00:23:29,450
الآن، هذا مشوق

476
00:23:29,520 --> 00:23:30,520
حصلت على إنتباهنا

477
00:23:30,590 --> 00:23:31,390
...بعد الحمل

478
00:23:31,460 --> 00:23:32,550
فإنهم يقتلون الذكر

479
00:23:32,620 --> 00:23:33,790
أولاً يقطعون أجزاء معينة من الجسم

480
00:23:36,360 --> 00:23:38,060
لم أستطع التحري عن هوياتهم الشخصية

481
00:23:38,130 --> 00:23:40,490
لأن كل شيء يملكونه هو مزيف

482
00:23:40,560 --> 00:23:42,530
كنت أتحرَّى عنهم لساعات

483
00:23:42,600 --> 00:23:45,130
والشيء الوحيد المؤكد هو أنهما ليسا من المباحث الفيدرالية

484
00:23:45,200 --> 00:23:46,670
ومن هما إذن ؟

485
00:23:46,730 --> 00:23:49,730
إنهم يطاردوننا

486
00:23:49,800 --> 00:23:51,540
...أتتذكرين سلسلة الجرائم عبر الولاية

487
00:23:51,600 --> 00:23:53,540
التي قام بها شقيقين مجنونين منذ عدة أشهر ؟

488
00:23:53,610 --> 00:23:54,810
هما ؟

489
00:23:54,870 --> 00:23:56,340
ظاهرياً

490
00:23:56,410 --> 00:23:58,840
إنهما  مجرمين

491
00:23:58,910 --> 00:24:00,580
صيادين

492
00:24:00,650 --> 00:24:02,950
لكن تعاملنا مع صيادين مثلهم من قبل

493
00:24:03,010 --> 00:24:04,350
...حسناً

494
00:24:04,420 --> 00:24:07,980
تم تحديد موعد القضاء على أحدهم

495
00:24:08,050 --> 00:24:10,550
سوف نقوم بإضافة إسم الآخر إلى القائمة فحسب

496
00:24:12,120 --> 00:24:14,660
أعلم أن (بوبي) لديه موسوعة غرائب إغريقية في مكان ما هنا

497
00:24:14,720 --> 00:24:16,920
...رأيتها عندما كنت أبحث في أمر

498
00:24:19,830 --> 00:24:22,590
هل كان سيقتله إن كان منظماً ؟

499
00:24:22,660 --> 00:24:23,960
كان لديه نظام

500
00:24:24,030 --> 00:24:25,760
ملفاته كانت مرتبة كما كان يريد

501
00:24:27,800 --> 00:24:28,900
أوصلت لشيء ؟

502
00:24:28,960 --> 00:24:31,260
أجل

503
00:24:31,330 --> 00:24:33,230
...هناك شق عن الأمازونيات

504
00:24:33,300 --> 00:24:35,240
(لم يذكره البروفيسور (موريسون

505
00:24:35,300 --> 00:24:37,100
هذا لأنه لا يصدقه

506
00:24:37,170 --> 00:24:39,640
وهذا معناه أنه شق عقيم وسوف تتعامل أنت معه

507
00:24:39,710 --> 00:24:41,610
صحيح

508
00:24:41,670 --> 00:24:44,510
...كان هناك حرب دموية، طويلة

509
00:24:44,580 --> 00:24:46,440
الذي انخفض تعداد الأمازونيات بسببها بشكل كبير

510
00:24:46,510 --> 00:24:48,010
(لذا عقدوا صفقة مع (هارمونيا

511
00:24:48,080 --> 00:24:49,980
لتزيد من قوتهم

512
00:24:50,050 --> 00:24:53,320
حسناً، رمي رجل على الحائط يتطلب قوة بالتأكيد

513
00:24:53,390 --> 00:24:56,120
أجل، لقد أصبحن شيئاً غير البشر

514
00:24:56,190 --> 00:24:58,160
هارمونيا) حولتهم إلى وحوش)

515
00:24:58,220 --> 00:24:59,460
أنستطيع قتلهم مثل البشر ؟

516
00:24:59,530 --> 00:25:00,630
أم هذا يتطلب شيئاً خاصاً ؟

517
00:25:00,700 --> 00:25:02,930
لم يذكر هذا

518
00:25:03,000 --> 00:25:04,600
ليس لدي أدنى فكرة

519
00:25:04,670 --> 00:25:06,070
حسناً، كان هذا مساعداً
 ماذا أيضاً ؟

520
00:25:09,000 --> 00:25:12,840
مكتوب أنهم يتكاثرون بسرعة

521
00:25:12,910 --> 00:25:17,140
يلدن بعد الزواج في غضون 36 ساعة

522
00:25:17,210 --> 00:25:19,740
وأطفالهم تنمو بسرعة رهيبة

523
00:25:19,810 --> 00:25:23,050
وبعد ذلك ينمون بشكل طبيعي

524
00:25:23,110 --> 00:25:26,720
وهذه إحدى الطرق لخلق جيش كما أفترض

525
00:25:26,780 --> 00:25:29,450
دورة الزواج تتكرر كل عامين

526
00:25:29,520 --> 00:25:31,120
يرسلن جميع النساء الذين يصلن لسن الحمل لجميع الأنحاء

527
00:25:31,190 --> 00:25:32,350
هذا مناسب

528
00:25:32,420 --> 00:25:33,790
....لأن جرائم القتل تحدث كل عامين

529
00:25:33,850 --> 00:25:34,750
في مدن مختلفة، أليس كذلك ؟

530
00:25:34,820 --> 00:25:36,050
أجل

531
00:25:36,120 --> 00:25:38,960
...ونحن نعلم على وجه اليقين أن بعض الضحايا

532
00:25:39,030 --> 00:25:40,690
أقاموا علاقات مع نساء غرباء

533
00:25:40,760 --> 00:25:42,900
قبل أن يقتلوا مباشرة على الطريقة الأمازونية

534
00:25:44,600 --> 00:25:47,570
في نفس الحانة التي التقيت (ليديا)، أليس كذلك ؟

535
00:25:47,630 --> 00:25:49,570
أجل

536
00:25:49,640 --> 00:25:50,970
...وفجأةً

537
00:25:51,040 --> 00:25:54,040
أصبح لديها طفلة في وقت لا يذكر

538
00:25:54,110 --> 00:25:57,070
وهذه الطفلة أصبحت فتاة صغيرة بنفس السرعة

539
00:25:57,140 --> 00:25:59,680
مذهل

540
00:25:59,740 --> 00:26:02,050
...إذاً ريما أنت -
 لا تنطقها -

541
00:26:02,110 --> 00:26:04,450
....انظر، إن كانت طفلتك

542
00:26:04,510 --> 00:26:05,750
قلت لك لا تنطقها

543
00:26:05,820 --> 00:26:07,280
...(لن أنطقها، لكن يا (دين

544
00:26:07,350 --> 00:26:11,290
...جدياً ؟ علاقة عابرة لليلة واحدة

545
00:26:11,350 --> 00:26:12,920
وأنت لا تريد -
( قطعاً لا يا (سام -

546
00:26:12,990 --> 00:26:15,090
ماذا ؟ أتعتقد أنني مجنون ؟

547
00:26:16,760 --> 00:26:18,260
تقع الحوادث

548
00:26:18,330 --> 00:26:20,190
...وإن حدث هذا

549
00:26:20,260 --> 00:26:22,130
...والتي لا أعتقد

550
00:26:26,530 --> 00:26:27,700
أتعلم ماذا ؟ توقف

551
00:26:27,770 --> 00:26:29,540
نحن لن نتحدَّث بشأن هذا بعد الآن

552
00:26:29,600 --> 00:26:31,140
لأن هذا بدأ يصيبني بالقشعريرة

553
00:26:31,210 --> 00:26:32,340
حسناً، لا بأس

554
00:26:32,410 --> 00:26:34,570
...لكن إن كان هذا صحيحاً، إن حدث هذا

555
00:26:34,640 --> 00:26:36,780
أعلم، يجب أن أتمسَّك بيداي وقدماي

556
00:26:43,750 --> 00:26:47,520
نحن مسرورين للغاية بتقدمكم

557
00:26:47,590 --> 00:26:50,490
...لقد تشربتم التقاليد من أمهاتكم

558
00:26:50,550 --> 00:26:53,490
وأنتم قريبين من تحقيق قدركم المحتوم

559
00:26:53,560 --> 00:26:55,820
لتأخذوا مكانكم بين أخواتكم

560
00:26:55,890 --> 00:26:57,730
اليوم، أنتم محاربات

561
00:26:59,830 --> 00:27:01,130
...على الرغم من أنكم سوف تعيشون مع الآخرين

562
00:27:01,200 --> 00:27:04,100
إلا أن قلبكم يكن الولاء للقبيلة

563
00:27:04,170 --> 00:27:06,830
...قريباً سوف تقومون بالخطوة النهائية

564
00:27:06,900 --> 00:27:09,000
للبلوغ

565
00:27:09,070 --> 00:27:11,340
اليوم سوف تتعلمون تحمل الألم

566
00:27:11,410 --> 00:27:13,240
وكيف تسببونه

567
00:27:14,740 --> 00:27:15,840
(قاومي هذا يا (إيما

568
00:27:15,910 --> 00:27:18,340
...كما تفعلين مع كل شيء

569
00:27:18,410 --> 00:27:20,150
الشجاعة هي كل شيء

570
00:27:26,250 --> 00:27:29,050
البحث في ملفات (بوبي) اشبه بالغوص في حاوية نفايات

571
00:27:29,120 --> 00:27:30,320
أجل، حدث ولا حرج

572
00:27:32,490 --> 00:27:38,430
أصبح لماذا تختار الأمازونيات رجال وسيمين وناجحين مفهوماً

573
00:27:38,500 --> 00:27:40,080
أهم مهتمين بالجينات ؟

574
00:27:40,100 --> 00:27:40,900
صحيح

575
00:27:40,900 --> 00:27:44,130
....إذاً

576
00:27:44,200 --> 00:27:46,240
ماذا كانت (ليديا) تفعله معك ؟

577
00:27:46,300 --> 00:27:48,800
...حسناً، لقد اعتقدت

578
00:27:48,870 --> 00:27:51,040
أنني رجل إستثمار ثري

579
00:27:59,380 --> 00:28:00,680
(سام)

580
00:28:00,750 --> 00:28:01,710
أجل

581
00:28:01,780 --> 00:28:03,280
هذه الورقة تحركت للتو

582
00:28:05,520 --> 00:28:07,080
ماذا ؟ -
 أنا لم ألمسها -

583
00:28:21,830 --> 00:28:23,830
إنه بكل أنحاء المكان

584
00:28:26,430 --> 00:28:27,400
خط أحمر

585
00:28:30,710 --> 00:28:33,640
خط أحمر

586
00:28:33,710 --> 00:28:36,410
...و

587
00:28:36,480 --> 00:28:39,340
أسلاك الكهرباء موجودة بجانب النافذة

588
00:28:39,410 --> 00:28:41,010
...التي يدخل منها النسيم

589
00:28:41,080 --> 00:28:43,080
الذي كان ليحرك الورقة -
 هل شعرت بنسيم هواء هنا ؟ -

590
00:28:43,150 --> 00:28:45,080
هذا لا يهم يا (دين)، فقراءات الجهاز ليس لها فائدة

591
00:28:47,980 --> 00:28:49,350
أنت

592
00:28:49,420 --> 00:28:51,590
...ربما

593
00:28:53,520 --> 00:28:56,390
(لقد أحرقنا جثته يا (دين

594
00:28:56,460 --> 00:28:58,090
ماذا إذاً ؟ -
 ماذا تقترح ؟ -

595
00:28:58,160 --> 00:28:59,390
لا أعلم. ماذا عنك ؟

596
00:28:59,460 --> 00:29:01,490
التركيز على شيء آخر

597
00:29:01,560 --> 00:29:04,100
لماذا ؟ -
 (لأنه ليس (بوبي -

598
00:29:04,160 --> 00:29:05,530
ربما يكون هو -
 لا يمكن أن يكون هو -

599
00:29:05,600 --> 00:29:07,300
لما لا ؟ -
 لأننا نريد أن يكون هو -

600
00:29:12,400 --> 00:29:13,570
ربما تكون مفيدة

601
00:29:13,640 --> 00:29:16,010
إنها أعلى الأوراق التي نظن أنها مفيدة

602
00:29:16,110 --> 00:29:18,570
بالإضافة هي مكتوبة باللاتينية. لا أحد يقرأ اللاتينية

603
00:29:18,640 --> 00:29:21,010
أجل، عدا الإغريق

604
00:29:21,080 --> 00:29:22,840
(و(بوبي

605
00:29:22,910 --> 00:29:25,780
(والبروفيسور (موريسون

606
00:29:27,380 --> 00:29:28,450
حقاً ؟

607
00:29:28,520 --> 00:29:30,020
(سوف أذهب إليه يا (دين

608
00:29:30,090 --> 00:29:31,920
أنت ابق هنا وأغلق الأبواب

609
00:29:31,990 --> 00:29:32,950
لا ترحل من هنا

610
00:29:33,020 --> 00:29:35,260
أعني هذا

611
00:29:35,320 --> 00:29:36,490
حسناً

612
00:29:48,700 --> 00:29:50,600
من المؤكد أنك تمزح معي

613
00:29:50,670 --> 00:29:51,900
لدي ساعات مكتبية غداً

614
00:29:51,970 --> 00:29:53,800
معذرةً يا بروفيسور لكني أحتاج إلى مساعدتك

615
00:29:55,240 --> 00:29:57,040
المباحث الفيدرالية لا تدفع لي ما يكفي لقاء هذا

616
00:29:58,370 --> 00:30:00,110
حسناً سأزيد الإتفاق

617
00:30:00,180 --> 00:30:02,210
لن نقوم بالتصنت على هاتفك بعد الآن

618
00:30:44,280 --> 00:30:46,810
مرحباً

619
00:30:46,880 --> 00:30:49,320
(ربما لا تعرفني لكن إسمي هو (إيما

620
00:30:49,380 --> 00:30:51,480
أحتاج إلى مساعدتك

621
00:30:51,550 --> 00:30:53,220
أعتقد أنني واقعة في مشكلة

622
00:30:53,290 --> 00:30:56,120
وأنت الشخص الوحيد الذي أستطيع الثقة به

623
00:30:57,360 --> 00:30:58,790
لماذا ؟

624
00:30:58,860 --> 00:31:01,120
لأنك والدي

625
00:31:13,500 --> 00:31:14,440
كيف عثرتِ علي ؟

626
00:31:14,440 --> 00:31:16,180
كانوا يراقبونك

627
00:31:16,240 --> 00:31:18,150
منذ أن حملت والدتي منك

628
00:31:18,910 --> 00:31:21,080
...حسناً، إن كنتِ سجينة لديهم

629
00:31:21,150 --> 00:31:23,750
فهل تمانعي في إخباري كيف هربتِ منهم ؟

630
00:31:23,820 --> 00:31:25,590
انتظرت حتى انطفأت الأنوار

631
00:31:25,650 --> 00:31:27,450
...السيدات التي يراقبوننا

632
00:31:27,520 --> 00:31:29,920
كانوا يستلمون نوبة العمل من بعضهم البعض في العاشرة

633
00:31:29,990 --> 00:31:31,860
هكذا

634
00:31:31,930 --> 00:31:32,930
وأنتِ هربتِ بسبب ؟

635
00:31:35,030 --> 00:31:37,730
إنهم يحبسونك في ذلك المكان

636
00:31:37,800 --> 00:31:39,970
ثم تثق بهم

637
00:31:40,030 --> 00:31:43,670
هذا كا مل تعرفه فقط

638
00:31:43,740 --> 00:31:47,110
...ولا يجب أن تشكك في ماذا يريدون منك أن تفعل

639
00:31:47,180 --> 00:31:49,010
أشياء فظيعة

640
00:31:49,080 --> 00:31:52,310
لهذا كان يجب علي الرحيل

641
00:31:52,380 --> 00:31:55,010
لقد عذبونني

642
00:31:55,080 --> 00:31:57,310
...أخبروني أنني يجب أن أتحمَّل الألم

643
00:31:57,380 --> 00:31:59,450
لأصبح قوية مثلهم

644
00:31:59,520 --> 00:32:01,620
لكن لا أريد أن أكون مثلهم

645
00:32:01,690 --> 00:32:04,290
حسناً

646
00:32:04,350 --> 00:32:06,020
تفضلي بالدخول

647
00:32:14,800 --> 00:32:16,260
اجلسي

648
00:32:18,230 --> 00:32:20,700
حسناً

649
00:32:20,770 --> 00:32:23,940
لنفترض أنكِ لستِ مثلهم

650
00:32:24,010 --> 00:32:26,570
حتى الآن

651
00:32:26,640 --> 00:32:28,710
ماذا تريدين مني أن أفعل ؟

652
00:32:28,780 --> 00:32:30,680
أخرجني من هنا

653
00:32:33,580 --> 00:32:35,280
أنت رجل صالح

654
00:32:35,350 --> 00:32:37,510
أخبرتني والدتي هذا

655
00:32:39,150 --> 00:32:41,020
أشك في أنها قالت هذا

656
00:32:41,080 --> 00:32:44,380
وإن كنت تعرفينني، كنت لتشكي في هذا أيضاً

657
00:32:44,450 --> 00:32:46,580
أخبروني أنك صياد

658
00:32:46,650 --> 00:32:49,890
لذا سوف تتفهَّم موقفي

659
00:32:49,960 --> 00:32:52,190
ربما تستطيع حمايتي

660
00:32:52,260 --> 00:32:56,130
لفترة كافية تمكنني من الهروب

661
00:32:56,190 --> 00:32:57,690
وبعدها سأتركك وشأنك

662
00:32:59,630 --> 00:33:02,490
أعلم أنك لا تريدني

663
00:33:02,560 --> 00:33:03,860
حسناً، لا تذكري تلك النقطة، حسناً ؟

664
00:33:03,930 --> 00:33:04,760
...هذا ليس له علاقة

665
00:33:08,330 --> 00:33:09,800
أنتِ تفهمين أن هذا ليس طبيعياً، أليس كذلك ؟

666
00:33:09,870 --> 00:33:11,200
كيف أعلم ؟

667
00:33:11,270 --> 00:33:13,900
لم أكن على قيد الحياة منذ ثلاثة ايام

668
00:33:13,970 --> 00:33:16,300
والآن أنا هنا

669
00:33:16,370 --> 00:33:17,940
والدتي ألقتني في ذلك المكان

670
00:33:18,010 --> 00:33:19,370
ووالدي

671
00:33:21,080 --> 00:33:22,710
...حسناً

672
00:33:25,510 --> 00:33:27,650
...أنت تفهم أن هذه هي فرصتي الوحيدة

673
00:33:27,710 --> 00:33:30,250
لأحظى بأي شيء طبيعي في هذه الحياة، أليس كذلك ؟

674
00:33:30,320 --> 00:33:33,090
هذا رائع

675
00:33:33,160 --> 00:33:34,650
ماذا تقول ؟

676
00:33:34,720 --> 00:33:36,760
لم أكملها بعد

677
00:33:36,820 --> 00:33:38,290
هذه الورقة مصنوعة يدوياً

678
00:33:38,360 --> 00:33:40,530
...من السلولوز، مثل ورق البردي

679
00:33:40,590 --> 00:33:41,790
وهذا يفسر متانتها وقوة تحملها

680
00:33:41,860 --> 00:33:43,190
أيها البروفيسور -
 أين وجدتها ؟ -

681
00:33:44,600 --> 00:33:48,270
لدى عجوز عبقري سكير مجنون

682
00:33:48,330 --> 00:33:50,300
إنهم لديهم كل الأشياء الجيدة

683
00:33:50,370 --> 00:33:51,530
حسناً، إنها مكتوبة باللاتينية

684
00:33:51,600 --> 00:33:53,670
أجل، اعلم هذا

685
00:33:53,740 --> 00:33:55,440
وليس بلهجة شائعة

686
00:33:55,510 --> 00:33:57,940
يا إلهي ؟ ما العلاقة بينك وبين الأمازونيات ؟

687
00:33:58,010 --> 00:33:59,870
هذا مهم يا بروفيسور

688
00:33:59,940 --> 00:34:02,210
من الأفضل أن تكون لأننا في الحادية عشر ونصف قبل منتصف الليل

689
00:34:02,280 --> 00:34:06,310
يوجد جملة تتكرر في جميع الكتب التي تحكي عن الأمازونيات

690
00:34:06,380 --> 00:34:08,110
المحاربات الأمازونيات يتزاوجن مع الرجال ثم يقتلونهم

691
00:34:08,180 --> 00:34:09,920
...إلخ، إلخ. لكن المكتوب هنا

692
00:34:09,980 --> 00:34:11,550
هو أن النساء لسن من يقتلن الرجال

693
00:34:11,620 --> 00:34:14,350
...طقس البلوغ

694
00:34:14,420 --> 00:34:17,260
...يتطلب أن الأطفال الناتجة عن التزاوج

695
00:34:17,320 --> 00:34:18,790
يجب أن تقتل والدها

696
00:34:18,860 --> 00:34:21,060
ماذا ؟

697
00:34:25,360 --> 00:34:27,600
تبدين مرهقة

698
00:34:27,670 --> 00:34:29,100
وجائعة

699
00:34:31,070 --> 00:34:32,970
كان هذا عاماً صعباً

700
00:34:33,040 --> 00:34:35,810
إذاً، هل تصدقني ؟

701
00:34:38,310 --> 00:34:39,910
هل سوف تساعدني ؟

702
00:34:39,980 --> 00:34:42,780
إن كنتِ تريدين المساعدة فعلاً

703
00:34:48,680 --> 00:34:49,680
أيتها المحققة

704
00:34:49,750 --> 00:34:51,420
أنت هنا في وقت متأخر أيها العميل

705
00:34:51,490 --> 00:34:53,920
أجل، أنستطيع التحدَّث حول هذا في الباح ؟

706
00:34:54,500 --> 00:34:56,130
لما العجلة ؟

707
00:34:57,500 --> 00:34:58,630
(يا (سام

708
00:34:58,700 --> 00:35:02,040
...سام وينشستر)، لنرى)

709
00:35:02,100 --> 00:35:04,610
أستطيع أن ازج بك في السجن بسبب إنتحال صفة عميل فيدرالي

710
00:35:33,220 --> 00:35:35,350
إذاً ماذا سيحدث عندما يعرفون أنكِ مفقودة ؟

711
00:35:35,420 --> 00:35:38,420
غالباً أنهم اكتشفوا هذا الآن

712
00:35:38,490 --> 00:35:40,660
سوف يطاردونني

713
00:35:46,760 --> 00:35:48,730
...أعلم أن هذا سيكون صعباً

714
00:35:48,800 --> 00:35:52,730
لكن إن كنت أريد الخروج من هنا، فيجب أن أفعل هذا الآن

715
00:35:52,800 --> 00:35:54,830
لدي جبن وبعض بقايا شطيرة بوريتو

716
00:35:54,900 --> 00:35:57,500
هذا لا يشكل فرقاً

717
00:36:03,880 --> 00:36:06,250
كنتِ تسألينني عما إذا كنت أثق بكِ

718
00:36:15,750 --> 00:36:17,820
أخبروني أنك ستكون تحدياً لي

719
00:36:17,890 --> 00:36:20,160
...علمت أنك ستتحدثين معي

720
00:36:20,220 --> 00:36:22,360
لتجعلينني أرخي دفاعي

721
00:36:22,430 --> 00:36:24,490
كادت أن تنجح

722
00:36:24,560 --> 00:36:26,090
كنت أتوقع والدتكِ

723
00:36:31,230 --> 00:36:33,400
هذا ليس مكانها

724
00:36:33,470 --> 00:36:35,570
يجب أن أقتلك

725
00:36:35,640 --> 00:36:37,570
أهذا ما أخبروكِ إياه ؟ -
 هذا ما انا عليه -

726
00:36:37,640 --> 00:36:38,810
حسناً إذاً، يجب أن أقتلكِ هنا الآن

727
00:36:38,880 --> 00:36:40,110
بالتأكيد

728
00:36:40,180 --> 00:36:41,850
لكنك كنت تستطيع فعل هذا من 30 ثانية

729
00:36:52,960 --> 00:36:53,890
هذا صعب بشكل غريب، أليس كذلك ؟

730
00:36:55,660 --> 00:36:57,260
هذا لأجلي -
 توقفي عن هذا -

731
00:36:57,330 --> 00:36:59,060
كيف أتوقف ؟ أنت والدي

732
00:36:59,130 --> 00:37:01,200
نحن لن نفعل هذا -
 لكن هذا حقيقي -

733
00:37:01,270 --> 00:37:03,540
أنت السبب في كوني هنا

734
00:37:03,600 --> 00:37:05,400
لولاك لما كنت هنا

735
00:37:07,940 --> 00:37:09,470
لذا يتوجب على أحد قتل الآخر

736
00:37:11,010 --> 00:37:14,410
أتعلم ماذا ؟

737
00:37:14,480 --> 00:37:16,680
حتى الآن، طفولتي كانت مخيبة للآمال

738
00:37:16,750 --> 00:37:20,620
(أنتِ لم تقتلي أحد حتى الآن يا (إيما

739
00:37:20,680 --> 00:37:22,920
ارحلي

740
00:37:22,980 --> 00:37:24,990
الآن، ولن أطاردكِ

741
00:37:25,050 --> 00:37:27,790
لا أستطيع

742
00:37:27,860 --> 00:37:29,960
ليس لدي خيار

743
00:37:37,770 --> 00:37:39,330
أرجوك لا تدعه يؤذيني

744
00:38:19,800 --> 00:38:22,540
ها هو العرين

745
00:38:22,600 --> 00:38:23,840
لنقم بهذا

746
00:38:32,750 --> 00:38:34,620
لقد رحلوا

747
00:38:55,320 --> 00:38:57,760
أتعلم ماذا ؟ أنا لا أحب هذا أيضاً

748
00:38:57,820 --> 00:39:00,290
أردت أن أعذبهم بقدرك

749
00:39:00,360 --> 00:39:02,030
...أجل، لكن

750
00:39:02,090 --> 00:39:05,600
المرة التالية التي يظهرن فيها، سنكون مستعدين

751
00:39:05,660 --> 00:39:08,030
إن عشنا لهذا الوقت

752
00:39:11,000 --> 00:39:13,100
حسناً، لا بأس
 اجلس مكانك واغضب فقط

753
00:39:15,970 --> 00:39:18,270
ما الذي قلته لي؟

754
00:39:18,340 --> 00:39:19,770
عندما كنت أنا في نفس الموقف ؟

755
00:39:19,840 --> 00:39:21,110
ما الذي قلته لي عن (آيمي) ؟

756
00:39:21,180 --> 00:39:22,480
أنت تقتل وحشاً

757
00:39:22,540 --> 00:39:23,840
كنت سأقتلها

758
00:39:23,910 --> 00:39:25,550
كما كنت ستفعلها! أتعتقد أنني أبله ؟

759
00:39:25,610 --> 00:39:26,710
ماذا ؟ أتعتقد أنني كذلك ؟

760
00:39:26,780 --> 00:39:28,250
دين)، كنت ستدعها ترحل)

761
00:39:28,320 --> 00:39:29,780
لا، لم أكن
 هذا سخيف

762
00:39:29,850 --> 00:39:32,880
انظر لي، إنها لم تكن إبنتك

763
00:39:37,560 --> 00:39:40,320
في الواقع، كانت إبنتي

764
00:39:40,390 --> 00:39:44,790
وصدف أنها كانت وحش يقتل الرجال

765
00:39:44,860 --> 00:39:46,160
...لكن

766
00:39:46,230 --> 00:39:47,260
أتعلم ماذا ؟
 بوبي) كان محقاً)

767
00:39:47,330 --> 00:39:49,130
أنت لست أنت

768
00:39:49,200 --> 00:39:51,700
...عندما مات (كاس)، كنت متقلب المزاج، أما الآن

769
00:39:51,770 --> 00:39:53,030
الآن ماذا ؟

770
00:39:53,100 --> 00:39:55,040
ماذا ؟ هل تتعامل مع الأمر جيداً ؟

771
00:39:55,140 --> 00:39:56,270
أجل، يا رفيق

772
00:39:56,340 --> 00:39:58,540
أنت في نفس حالتي

773
00:39:58,610 --> 00:40:01,240
لكنك أضخم فحسب

774
00:40:04,050 --> 00:40:04,950
ماذا ؟

775
00:40:05,050 --> 00:40:05,980
لا أعلم

776
00:40:09,050 --> 00:40:11,420
...انظر

777
00:40:11,490 --> 00:40:16,960
الأمر بما فيه يا (دين) أنك كنت على وشك أن تموت الليلة

778
00:40:17,020 --> 00:40:18,760
الآن، لا أهتم بكيفية تعاملك مع هذا

779
00:40:18,830 --> 00:40:20,530
لا أهتم حقاً

780
00:40:20,590 --> 00:40:24,960
لكن لا تتسبب في قتل نفسك

781
00:40:28,170 --> 00:40:29,400
سأبذل ما أقدر عليه

782
00:40:31,900 --> 00:40:33,440
ما المفترض أن يعني هذا ؟

783
00:40:33,500 --> 00:40:35,170
هذا معناه، سأبذل ما أقدر عليه، حسناً ؟

784
00:40:35,240 --> 00:40:38,070
تستطيع أن تصمت الآن

785
00:40:38,180 --> 00:40:41,680
ترجمة: خالد خطاب