1
00:00:01,037 --> 00:00:02,637
.....سابقاً في الهامشية

2
00:00:02,743 --> 00:00:07,830
هناك كونٌ بديل , وبه
نسخةٌ أخرى مننا

3
00:00:07,915 --> 00:00:09,081
عميلة "فارنسورث" ؟

4
00:00:09,132 --> 00:00:10,783
برويلز", فيليب" ,العقيد"

5
00:00:11,334 --> 00:00:14,619
هذه المرأة تستوعب معلومات في ساعة
أكثر مما نفعل في عمرنا

6
00:00:14,671 --> 00:00:18,290
هناك 37 شخص في التقاطع
22 سيارة , 4 شاحنات , وحافلتين

7
00:00:18,341 --> 00:00:22,428
سرعة الرياح من 5 إلى 10 أميال في
الساعة وهذا مجرد بداية

8
00:00:22,479 --> 00:00:26,732
لقد إختطفوا "أوليفيا" الجانب الأخر
لأسابيع هذه المرأة السيئة

9
00:00:26,799 --> 00:00:31,803
تقفز حول معملي
إنها شريرة وإمرأةٌ غاوية

10
00:00:31,855 --> 00:00:33,205
وسقطت في فخططها
"يقصد مخططها"

11
00:00:33,273 --> 00:00:34,440
فخططتها "؟"

12
00:00:34,491 --> 00:00:36,024
هل هذا مُراقب ؟

13
00:00:36,109 --> 00:00:37,242
هل هذا ما تطلقون عليهم ؟

14
00:00:37,310 --> 00:00:41,029
إنهم غير متقيدون بمفهومنا
الإنساني للوقت

15
00:00:41,114 --> 00:00:45,834
أعتقد أن هؤلاء الرجال يظهرون
في اللحظات المهمة من الزمن

16
00:00:45,919 --> 00:00:49,371
كنا نبحث عن أمر هؤلاء الرجال
لثلاث سنوات

17
00:00:49,456 --> 00:00:51,051
لم يتواصلون الأن ؟

18
00:00:51,076 --> 00:00:54,576
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>
تابعوا ترجمتي لمسلسل
<font color=#FF4500>Farscape

19
00:00:58,314 --> 00:00:59,815
خبيث ؟

20
00:00:59,883 --> 00:01:04,736
لكنه صغير وفي أيامه الأولى

21
00:01:04,804 --> 00:01:09,908
لكن مع الإشعاع, وهذا النوع من
%السرطان إنه معالج بنسبة 95

22
00:01:09,976 --> 00:01:12,978
"95%نسبة نجاة يا "تشيت

23
00:01:15,665 --> 00:01:19,117
هذه إحتمالية أفضل من
قيادة دارجة ماث

24
00:01:29,829 --> 00:01:33,966
كم من الوقت أعرفك عشرون سنة ؟

25
00:01:34,033 --> 00:01:36,952
سوف نتخطى هذا

26
00:01:47,931 --> 00:01:52,885
إتصال الانسجة
هذا أخر ما ينتهي

27
00:01:52,952 --> 00:01:54,386
معذرةً ؟

28
00:01:54,454 --> 00:01:59,441
أولاً هناك العلاج ...الإشعاع
يجعلك مريضاً وضعيفاً

29
00:01:59,526 --> 00:02:04,062
لكنه لا ينجح
ليس هذه المرة ليس في حالتك

30
00:02:04,130 --> 00:02:07,566
السرطان تضاعف

31
00:02:07,634 --> 00:02:12,504
سيحاولون العلاج الكميائي , لكن
معدل تضاعف الخلية عالٍ للغاية

32
00:02:12,572 --> 00:02:18,176
عِظامك مصابة بأذى إنها تؤلم
تحترق

33
00:02:18,244 --> 00:02:20,979
الفشل الكلوي يأتي بعدها

34
00:02:21,047 --> 00:02:25,150
وقريباً تفقد كل الحركة أسفل الخصر

35
00:02:25,218 --> 00:02:31,189
العجز الجنسي , سلس البول
وأخيرا فشل تنفسي كامل

36
00:02:31,257 --> 00:02:36,695
كل هذا من...شامةٌ صغيرة

37
00:02:36,762 --> 00:02:41,400
الطبيب أخبرني أن لدي
%فرصةٌ قدرِها 95

38
00:02:41,451 --> 00:02:43,452
أنت الـــ 5% الباقية

39
00:03:19,355 --> 00:03:21,523
بدء الفحص

40
00:03:34,587 --> 00:03:36,588
مرحباً أيتها العميلة

41
00:03:54,057 --> 00:03:55,273
أأردت رؤيتنا سيادة العقيد ؟

42
00:03:55,341 --> 00:03:57,175
الجسر تم تفعيلة منذ ساعة مضت

43
00:03:57,226 --> 00:03:59,895
عميلٌ عبر للجانب الأخر
بدون أي مهمةً ضرورية

44
00:03:59,979 --> 00:04:00,979
من كان هذا ؟

45
00:04:01,030 --> 00:04:02,531
هل تعتقد أن شخص ما إنشق عنا ؟

46
00:04:02,615 --> 00:04:05,784
"لايمكني التخيّل إنها العميلة "فارنسورث

47
00:04:05,851 --> 00:04:08,570
هذا مستحيل
من أعطاها التصريح ؟

48
00:04:08,655 --> 00:04:10,322
هى فعلت

49
00:04:10,373 --> 00:04:13,208
العميلة "فارنسورث" لديها نفس التصريح
الأمني كأي عميل قديم هنا

50
00:04:13,292 --> 00:04:16,745
في الواقع هى المسئولة عن أوراق
التخليص والعبور

51
00:04:16,829 --> 00:04:20,236
...لم يخطر ببالنا قطّ -
أنها ستستخدمها لنفسها -

52
00:04:20,261 --> 00:04:21,133
صحيح

53
00:04:21,134 --> 00:04:23,552
ماذا تفعل هناك ؟ -
لا نعرف -

54
00:04:23,636 --> 00:04:27,806
لقد إختفت مباشرةً بعد عبورها

55
00:04:27,873 --> 00:04:28,974
حسناً

56
00:04:29,041 --> 00:04:30,842
فالنرسل فريقٌ لهناك لإستعادتها

57
00:04:30,893 --> 00:04:33,011
لا لابد أن لديها سببٌ

58
00:04:33,062 --> 00:04:36,431
أستريد" لا تفعل شيء بدون سبب"
,وبعد اليوم الذي عانته

59
00:04:36,516 --> 00:04:39,901
لدي إحساس عن مكان توجهها

60
00:04:39,986 --> 00:04:42,988
سأذهب لإحضارهِا

61
00:04:53,366 --> 00:04:55,083
ماذا تقول عن البيضُ ؟

62
00:04:55,168 --> 00:05:02,224
كان لدي حلمٌ رائع ليلة أمس
به لعِب البيض دوراً أساسياً

63
00:05:02,291 --> 00:05:06,128
سأقول...لقد كنا نعمل
,لمدة ثلاث ساعات فقط

64
00:05:06,212 --> 00:05:10,015
وأخذنا بالفعل راحتي طعام
بهذا المعدل لن أذهب لموطني أبداً

65
00:05:10,082 --> 00:05:12,551
أنا أفتقد الأخر

66
00:05:13,636 --> 00:05:15,570
أنا خائف أن أسأل

67
00:05:15,638 --> 00:05:18,607
الفتى , الفتي الأخر إنه
لايتركني أموت جوعاً

68
00:05:18,691 --> 00:05:21,092
أي فتى آخر ؟ -
الذي يلعب شطرنج -

69
00:05:21,144 --> 00:05:22,110
لينكولن" ؟"

70
00:05:22,195 --> 00:05:24,613
هذا هو أنا أفضله

71
00:05:28,367 --> 00:05:29,951
"حسناً "لينكولن" ليس هنا يا "والتر

72
00:05:30,036 --> 00:05:33,605
إنه في هارفرد إنه عيد ميلاد إبنته في العمودية
أتذكر ؟ وسأكون سعيداً للعب معِك

73
00:05:33,656 --> 00:05:35,540
بعد أن ننتهي من عملنا

74
00:05:35,608 --> 00:05:39,211
بصراحة , لا أظن أنك تمثل تحدياً لي -
لدي تحدي لك -

75
00:05:39,278 --> 00:05:42,547
لما لا نُصلح الألة ؟

76
00:05:44,917 --> 00:05:46,918
مرحباً

77
00:05:46,969 --> 00:05:51,139
مرحباً

78
00:05:51,224 --> 00:05:56,061
ماذا لو تقاسمنا أنتِ وأنا
"بعض البيض الخلوط اللذيذ يا "أسترو

79
00:05:56,128 --> 00:05:59,548
"أنا "أستريد

80
00:05:59,615 --> 00:06:03,769
هذا مضحك أنتِ لم تصححيني من قبل

81
00:06:10,476 --> 00:06:12,477
أنتِ لستُ بشخصك أليس كذلك ؟

82
00:06:18,318 --> 00:06:23,881
"لا أعتقد أنه كان يقصد "سوف أتصل بكِ
"أعتقد أنه كان يقصد "لن أتصل بكِ أبداً

83
00:06:23,966 --> 00:06:25,349
مرحباً

84
00:06:26,769 --> 00:06:27,885
ماذا حدث ؟

85
00:06:27,970 --> 00:06:31,689
كنت أتسأل لماذا
لا يفعل أحد هذا ؟

86
00:06:36,278 --> 00:06:39,013
ماذا تفعلين هنا أيتها العميلة ؟

87
00:06:39,064 --> 00:06:42,567
لقد أتيتُ هنا لألقاها

88
00:06:42,651 --> 00:06:44,318
أهلاً

89
00:06:44,369 --> 00:06:46,737
مرحباً

90
00:06:46,822 --> 00:06:52,760
أوليفيا" أخبرتني عنكِ لكن من الجيد"
مقابلتك بشحمك ولحمك

91
00:06:52,828 --> 00:06:54,879
كل المقابلات الشخصية
تتم بالشحم واللحم

92
00:06:54,963 --> 00:06:57,381
أجل أعتقد هذا

93
00:06:57,466 --> 00:07:00,835
لقد ظننتُ أن آتي هنا

94
00:07:00,886 --> 00:07:02,837
لم أعرف أين أذهب بعد هذا

95
00:07:02,888 --> 00:07:06,023
أمي ربما لديها تقاليد لمثل
هذه المناسبات, لكني لا أعرف

96
00:07:06,091 --> 00:07:07,308
أنا لا أذكرها

97
00:07:07,375 --> 00:07:11,345
أمب ماتت بسبب الشرطان حين
كنت طفلة هل هذا ما حدث لإمك أيضاً ؟

98
00:07:11,396 --> 00:07:14,065
أجل

99
00:07:14,149 --> 00:07:21,388
في البداية ظننت أن أمشي في الحديقة
لكن الجو كان بارداً جداً

100
00:07:21,440 --> 00:07:25,743
لم أنفك أفكر عن الكلمات التي قالها
"القس "ستيورات

101
00:07:25,828 --> 00:07:31,282
ياله من قائد , رجلٌ ممتاز
صديقٌ ممتاز

102
00:07:31,366 --> 00:07:34,018
القسُ "ستيورات" قال أنه سيفتقد
بشكلٍ مفجع

103
00:07:34,086 --> 00:07:39,457
ولقد خفِضوا الصندوق في باطن الأرض
ووضعنا عليه الأزهار

104
00:07:39,541 --> 00:07:46,464
ولم أعرف لأين أذهب
لأن الحديقة كانت باردةٍ للغاية

105
00:07:46,548 --> 00:07:48,933
هل يمكني أن أسالك شيئاً ؟

106
00:07:53,805 --> 00:07:57,108
قسّكِ ...هل أحببتيه ؟

107
00:07:59,778 --> 00:08:04,282
....."أستريد"
ماذا يحدث ؟

108
00:08:04,366 --> 00:08:07,285
....أعتقد أن أبـــــ

109
00:08:07,369 --> 00:08:10,204
أعتقد أن أباها توفى

110
00:08:14,710 --> 00:08:16,878
"دونام"

111
00:08:16,945 --> 00:08:24,001
ربما كلاكما تودان أن تنضما لي
في تناول طبقٌ من البيض مع الثوم المعمر

112
00:08:24,086 --> 00:08:25,553
والتر" الوقت غير مناسب الأن"

113
00:08:25,620 --> 00:08:31,225
هراء تقريباً كل الحضارات
تتعامل مع الموت بالطعام

114
00:08:31,293 --> 00:08:33,394
حسناً , لدينا قضية الأن

115
00:08:33,461 --> 00:08:37,848
....وقرينتي في طريقها لهنا
لتحل هذا

116
00:08:37,933 --> 00:08:39,016
أوليفيا" الأفعى ؟"

117
00:08:39,101 --> 00:08:41,018
"والتر"
ماذا ؟ -

118
00:08:41,103 --> 00:08:43,821
أعرف أتوقف

119
00:08:43,906 --> 00:08:45,990
هذا لا يقول أن عليّ أن أُعجب بها

120
00:08:46,074 --> 00:08:48,309
هل تظن أن أحدنا يجب
...أن ينتظر هنا مع

121
00:08:48,360 --> 00:08:52,079
لا ليس هناك حاجةً
....سنكون بخير . "أستريد" وأنا

122
00:08:52,147 --> 00:08:54,481
حقاً ؟ لقد نطقتُ إسمها بشكلٌ صحيح

123
00:08:54,533 --> 00:09:00,504
أنا و "أستريد" يمكنا البقاء هنا وحدنا
أليس كذلك يا عزيزتي ؟

124
00:09:00,589 --> 00:09:04,041
أنا متأكد أنها ستكون
صُحبةٌ ممتازة

125
00:09:05,877 --> 00:09:09,096
شرطة بوسطن وجدت الجثة
في 9:30 صباح اليوم

126
00:09:09,164 --> 00:09:11,165
لقد كان عائداً للمنزل من مكتب الطبيب

127
00:09:11,216 --> 00:09:13,935
أقل من ست ساعات مضت
تشيت ويلمز" تم تشخيص حالته"

128
00:09:14,002 --> 00:09:15,603
بالمرحلة الأولى من سرطان الجلد

129
00:09:15,670 --> 00:09:19,106
المرحلة الأولى هذا
لدية 95% نسبة نجاة

130
00:09:19,174 --> 00:09:25,029
وهذا بدون تقديم عروةٌ واحدة
لإبطاء إنقسام الخلية

131
00:09:25,113 --> 00:09:27,031
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

132
00:09:27,115 --> 00:09:28,783
لاشيء

133
00:09:28,850 --> 00:09:30,034
إذن ما هذا ؟

134
00:09:30,118 --> 00:09:32,253
يوم سيء للمسكرة ؟

135
00:09:32,321 --> 00:09:36,791
سأقول يوم سيء في كل الأنحاء
أعني هل يمكن لأحد أن يبكي دماً ؟

136
00:09:36,858 --> 00:09:38,459
نادراً

137
00:09:38,527 --> 00:09:39,794
...فيروسات معينة

138
00:09:39,861 --> 00:09:47,718
إيبولا ...على سبيل المثال يسبب نزيف
القنوات الدمعية لكن بعد تحلل  أغلب الأعضاء

139
00:09:47,803 --> 00:09:49,303
إفحصي بين رجليّه

140
00:09:49,371 --> 00:09:50,721
معذرةً ؟

141
00:09:50,806 --> 00:09:54,225
لا تكوني محتشّمةٌ

142
00:09:56,895 --> 00:10:02,066
هل...هل ترين ؟ ليس هناك
نزيفاً من مجرى البول

143
00:10:02,150 --> 00:10:04,051
لذا سأقول أن أعضائه ليست متحللةٌ

144
00:10:04,102 --> 00:10:06,988
حسناً أخبارٌ جيدة  "والتر" يقول
أن أعضائه ليست متحلله

145
00:10:07,055 --> 00:10:08,823
إذن ماذا أيضاً يمكن أن يسبب هذا ؟

146
00:10:08,890 --> 00:10:11,892
لاشيء, لاشيء حقيقي على الأقل

147
00:10:11,943 --> 00:10:13,661
هناك سبب إسطوري

148
00:10:13,728 --> 00:10:19,566
...مزيج كميائي
"جرعة كانت...يطلق عليها دموع "رع

149
00:10:19,618 --> 00:10:23,070
المصريون القدماء إستخدموها
لتحنيط حيواناتهم الأليفة

150
00:10:23,121 --> 00:10:28,209
حتى يمكنهم دفنهم مع مالكيهم
الذين سبقوهم في الموت

151
00:10:28,260 --> 00:10:30,678
ولكنها مجرد خُراَفة

152
00:10:30,745 --> 00:10:32,596
حسناً أحضروا الجثة للمعمل

153
00:10:32,681 --> 00:10:36,250
و...أيضاً أحب بعض البوظة بالفانيلا

154
00:10:36,301 --> 00:10:39,887
كيرك" ينهي الإتصال"

155
00:10:39,938 --> 00:10:42,673
أنت تتحدث من خلالها

156
00:10:42,741 --> 00:10:47,445
أستريد" الخاصة بك أنت"
تتحدث من خلالها كأنكم شخصٌ واحد

157
00:10:47,529 --> 00:10:50,564
أجل يمكنك قولها بهذه الطريقة

158
00:10:50,615 --> 00:10:52,750
لابد أن هذا ساراً

159
00:10:52,818 --> 00:10:55,986
أجل

160
00:10:56,071 --> 00:10:58,072
أفترض أنه كذلك

161
00:11:00,325 --> 00:11:02,243
شكراً يمكنكم تتبعنا للمعمل

162
00:11:03,578 --> 00:11:05,329
أجل

163
00:11:05,414 --> 00:11:07,631
حسناً أبقني على إطلاع

164
00:11:07,716 --> 00:11:10,217
صحيح

165
00:11:19,461 --> 00:11:22,563
أعتقد أنّنا حددنا موقعه

166
00:11:34,526 --> 00:11:36,527
0.26 رطل

167
00:11:36,611 --> 00:11:39,146
أخفّ بنسبة 17% من المعدل
العادي لكليّة الإنسان العادي

168
00:11:41,583 --> 00:11:44,285
"حسناً "تيشت ويلمز
38 سنة

169
00:11:44,336 --> 00:11:46,704
مستورد المنتجات الإستهلاكية من الخارج

170
00:11:46,788 --> 00:11:50,875
...أعزب
...بدون ديون

171
00:11:50,959 --> 00:11:54,044
لا يتعاطى المخدرات أصدقائه
يقولون أنه رجل جيد

172
00:11:54,129 --> 00:11:57,932
إذن شخص لا يرغب أحد في قتله

173
00:11:57,999 --> 00:12:00,601
حسناً أي شخص لدية شخصٌ ما يريد قتله

174
00:12:00,668 --> 00:12:06,273
وها هو المجرم القاتل يكشف عن نفسه

175
00:12:06,341 --> 00:12:08,893
غريب

176
00:12:08,977 --> 00:12:11,529
دائماً ما يصيبني بالقلق حين يقول هذا

177
00:12:11,613 --> 00:12:15,116
تفاعل من مركبات كميائية
لم أرها من قبل

178
00:12:15,183 --> 00:12:17,118
....الأسبرين

179
00:12:17,185 --> 00:12:22,540
العلوم التنبؤية تقول أن هذه المركبات
لايجب أن تتفاعل سوياً لكنها تتفاعل

180
00:12:22,624 --> 00:12:24,074
إذن ماذا تقول هل هذا سحراً ؟

181
00:12:24,159 --> 00:12:26,577
إنه علمُّ فقط غير عادياً

182
00:12:27,963 --> 00:12:33,934
الطريقة التي بها 6 كحوليات تصنع نكهة
متطابقة لنكهة الشاي المثلج

183
00:12:34,002 --> 00:12:35,753
آمين لذلك

184
00:12:35,837 --> 00:12:38,005
إنها تعمل لكن لا أحد يتوقع هذا

185
00:12:38,056 --> 00:12:41,976
إذن أنت تقول أنه قُتِل
بسمٌّ لم يخترعه أحد

186
00:12:42,043 --> 00:12:44,061
يجب أن يذهب بدون قول لكن هذا مستحيلٌ

187
00:12:44,146 --> 00:12:45,930
"أعتقد أننا على علمٌ بهذا يا "بيتر

188
00:12:48,716 --> 00:12:51,569
أليست هذه بحفلةِ ؟

189
00:12:51,636 --> 00:12:52,603
أهلاً يا فتيات

190
00:12:52,687 --> 00:12:54,688
"ماتا هاري"
<font color=#FF4500>"جاسوسة هولندية ألمانية عاشت في أندونيسيا"

191
00:12:54,739 --> 00:12:59,660
هل خدعتِ وخنتِ أحد اليوم ؟
الوقت قارب على موعد الغداء على أي حال

192
00:12:59,727 --> 00:13:02,029
الآله السابقين

193
00:13:04,032 --> 00:13:06,333
يد الربّ ؟

194
00:13:06,401 --> 00:13:09,587
تفاعل المواد الكميائية في السم
لايمكن توقعها

195
00:13:09,671 --> 00:13:12,957
صُنع هذا السمّ يتطلب إفتراض
أن هذه المكونات

196
00:13:13,041 --> 00:13:16,544
يمكنها التداخل , وفي الواقع , هذه
...المكونات لا يمكنها التداخل

197
00:13:16,595 --> 00:13:22,116
إلا حينما يمتزجون جميعاً فيمكنهم التداخل
وهذا بالكامل شيء لايمكن توقعه

198
00:13:22,184 --> 00:13:24,018
...حسناً فقط حتى يمكني الفهم

199
00:13:24,085 --> 00:13:27,688
...أن الشخص يجب أن

200
00:13:27,755 --> 00:13:32,276
يرى أن المواد إتحدت من قبل
حتى يعرف كيف يمكنة ضمهم ؟

201
00:13:32,360 --> 00:13:36,864
أجل ولفرصة أن يحدث هذا عشوائياً
%أقل من 10

202
00:13:36,931 --> 00:13:40,951
لذلك هناك جذرٌ للمعادلة الذي
خارج نطاق السببية

203
00:13:41,036 --> 00:13:43,153
يد الربّ

204
00:13:44,439 --> 00:13:50,177
لكن "أستريد" هل تحاولين أن تخبرينا أن
الرب علّم مجرمنا كيف يخلط هذا السمّ الإسطوري ؟

205
00:13:52,080 --> 00:13:56,333
....الرب
...أو قوى عليا إنه

206
00:13:56,418 --> 00:13:58,886
إنه الشيء الوحيد المنطقي

207
00:13:58,953 --> 00:14:00,621
تعالي معي

208
00:14:00,672 --> 00:14:05,459
أنا أريدك أن تحددي منشأ
هذه المركبات المكونة

209
00:14:05,510 --> 00:14:06,793
أعتقد أني أحبها

210
00:14:06,845 --> 00:14:10,931
حسناً , أعتقد أننا لن نذهب للوطن مباشرة

211
00:14:10,982 --> 00:14:12,349
طعام صيني في البراد ؟

212
00:14:12,434 --> 00:14:17,238
أجل سأبحث

213
00:14:27,866 --> 00:14:29,283
ها أنتِ ذا

214
00:14:49,971 --> 00:14:53,607
أنتِ تحاربين جيداً
لكنكِ لن تفوزين

215
00:14:53,675 --> 00:14:57,611
سوف تأخذين هذا الشراب
ومن بعدها لإنحدار

216
00:14:57,679 --> 00:14:59,863
لكن أتعرفين الجزء المحزن ؟

217
00:14:59,948 --> 00:15:02,516
الشُرب لا يقتلك

218
00:15:02,567 --> 00:15:05,819
بدلاً من هذا إنها تمزق حياة
كل شخصٌ من حولك

219
00:15:05,870 --> 00:15:11,659
كل شخصٌ تحبينه صديقك
سوف يقُتل في حادث سيارة

220
00:15:11,710 --> 00:15:14,244
وأنتِ ستكونين السائقة , أخيكِ

221
00:15:14,329 --> 00:15:16,530
سوف يُبعد عنه زوجته وإبنته

222
00:15:16,581 --> 00:15:21,251
يتخلى عن مستقبله محاولاً أن
ينقذكِ لكنه يفشل

223
00:15:21,336 --> 00:15:22,803
لا أحد يمكنه رؤية المستقبل

224
00:15:22,870 --> 00:15:28,208
أنتِ محقة لا يوجد مستقبل
لايوجد ماضٍ كل شيء يحدث الأن

225
00:15:31,389 --> 00:15:34,608
الأن بما أنكِ عدتِ , يمكني أن أُخلّص
نفسي من هذه القمامة

226
00:15:35,492 --> 00:15:39,746
التي تركتيها بعد هروبك المتهور

227
00:15:39,830 --> 00:15:42,698
والتر" هل إحتفظت بكل هذه"
الأشياء طوال هذا الوقت ؟

228
00:15:42,750 --> 00:15:46,636
أنا لم أسرق أي شيء لو كان
هذا ما تلمحين إلية

229
00:15:46,703 --> 00:15:52,475
على الرغم من أن هذا الغرض حيّرني

230
00:15:52,542 --> 00:15:55,711
أتخيل أنه مجرد أداة أخرى
من حرفة تجسسك

231
00:15:55,763 --> 00:16:01,234
أداة إتصال شريرة ؟
نوعٌ ما من أدوات التشفير ؟

232
00:16:01,318 --> 00:16:03,886
مدهش

233
00:16:03,937 --> 00:16:07,223
أنا حقاً أثرتُ بك أليس كذلك
يا "والتر"؟

234
00:16:07,274 --> 00:16:13,562
هل فكرت يوماً أن هذا بسبب
أنك إستمتعت بتواجدي ؟

235
00:16:13,614 --> 00:16:17,500
"إعترف بالأمر , أنت أُعجِبت بي يا "والتر

236
00:16:17,567 --> 00:16:18,618
والتر" نحن نجهز "

237
00:16:18,702 --> 00:16:21,587
" د."بيشوب

238
00:16:21,672 --> 00:16:27,760
د. "بيشوب" "أستريد" تستدعيك
فريق الهامشية في مسرح الجريمة

239
00:16:27,845 --> 00:16:30,847
...الطريقة التي ماتت بها هذه المرأة
...وأنا أقول هذا ببعض الخبرة

240
00:16:30,914 --> 00:16:33,132
من بين أغرب الطرق التي
شاهدتها من قبل

241
00:16:33,217 --> 00:16:34,550
إنها تنزف من أعينها ؟

242
00:16:34,601 --> 00:16:35,768
كيف عرفت ؟

243
00:16:35,853 --> 00:16:41,224
يبدو أن هذا يتكرر كثيراً مؤخراً
هل تمانعين أن تفتحي ؟أود أن ألقي نظرة

244
00:16:41,291 --> 00:16:42,608
أستريد" إجمعي عينة حمض نووي"

245
00:16:42,693 --> 00:16:44,143
أستريد" هل يمكنك مناولتي ممسحة قطنية ؟"

246
00:16:44,228 --> 00:16:47,096
"إنتظر يا "والتر
سوف آخذ عينة حمض نووي -

247
00:16:49,266 --> 00:16:51,767
...إذن الشرطة قالت
إنتظري لحظة -

248
00:16:54,538 --> 00:16:57,707
يبدو أنه نزيفٌ من المجرى الأنفي

249
00:16:57,774 --> 00:17:00,960
هل تظن أنها إستنشقت شيء ما ؟ -
أجل محتمل -

250
00:17:01,045 --> 00:17:04,297
يمكن أن يكون طريقة توصيل السمُّ

251
00:17:04,381 --> 00:17:06,916
آسفة يا "والتر" ماذا كنت تقول ؟

252
00:17:06,967 --> 00:17:08,217
لايهم

253
00:17:08,285 --> 00:17:10,303
لكن رجاء إطلبِ من العميلة
.....دونام" أن تُحضر الجثة"

254
00:17:10,387 --> 00:17:14,006
أستريد" سوف نحتاج هذه الجثة"
في المعمل حتي يمكنا فحصها

255
00:17:14,091 --> 00:17:15,641
هل يمكنكِ تجهيز هذا مع
مكتب الطبيب الشرعي ؟

256
00:17:15,726 --> 00:17:17,677
أجل

257
00:17:17,761 --> 00:17:20,396
هل يقوم هو دائماً بكل العمل ؟

258
00:17:33,360 --> 00:17:37,864
هذه المشارط تحتاج بعض الشحذ

259
00:17:37,948 --> 00:17:39,615
وأنت تشارك هذا معي لماذا ؟

260
00:17:39,666 --> 00:17:43,652
ظننت أنه يمكنك شحذهم من أجلي
لقد قلت أنك تريد المساعدة

261
00:17:43,704 --> 00:17:47,323
"لقد عنيت في التشريح يا "والتر

262
00:17:47,374 --> 00:17:50,460
المسامير في مُوسّع الضلوع
يحتاج بعض التضييق

263
00:18:07,878 --> 00:18:10,963
أنت غاضبٌ من إبنك

264
00:18:11,048 --> 00:18:12,431
إنه ليس بإبني

265
00:18:12,499 --> 00:18:16,285
كما أفهم في خطٍ زمني آخر إنه إبنك

266
00:18:16,336 --> 00:18:19,422
هذا ما يقوله هو

267
00:18:19,473 --> 00:18:22,475
هل تشعر ناحيته بالحب

268
00:18:22,559 --> 00:18:27,230
لقد وجدت أن الغضب لا محالة يبدو
ملتصقاً مع الإستثمار العاطفي

269
00:18:27,297 --> 00:18:31,851
هل تعتقد أن هذه هي الحالة ؟

270
00:18:31,935 --> 00:18:38,074
بيتر" يذكرني بإبن كان لدي"
وتمنيت أنه عاش....

271
00:18:38,141 --> 00:18:40,359
لكنه ليس هذا الإبن

272
00:18:42,145 --> 00:18:43,946
وهذا يجعلك تعاني ؟

273
00:18:43,997 --> 00:18:47,366
أجل

274
00:18:49,953 --> 00:18:53,706
في هذه الحالة أليس من الأفضل
أن تعتبر أنه إبنك ؟

275
00:18:53,790 --> 00:18:57,009
وحينها يمكنك أن  تحبة وتكون سعيداً

276
00:19:06,169 --> 00:19:10,723
آسفة لكن لا أرى أي صلة بين الضحيتين

277
00:19:13,277 --> 00:19:16,529
إبن الوزير إنه لطيف أليس كذلك ؟

278
00:19:16,613 --> 00:19:19,899
لكنه متناقض وصعب مثل والده

279
00:19:19,983 --> 00:19:21,850
أجل أتخيل أنه من نوعِك المفضل

280
00:19:21,902 --> 00:19:26,188
في الواقع لا تبين أني
أفضل الرجال اللطفاء

281
00:19:26,240 --> 00:19:30,543
حسناً الضحيتين لم يعيشا في نفس الحي

282
00:19:30,627 --> 00:19:32,995
لم يذهبوا لنفس الصالة الرياضية
وليس لديهم أصدقاء مشتركين

283
00:19:33,046 --> 00:19:36,031
أجل حسناً لابد من وجود صلةٌ
لكننا لم نجدها بعد

284
00:19:36,083 --> 00:19:39,335
تقولين هذا بمنتهى الإقتناع
بسبب....؟

285
00:19:39,386 --> 00:19:45,708
لأنه لو ليس هناك صلة؟ إذن
لدينا قاتل طليق ولا دليل لنجده

286
00:19:50,764 --> 00:19:56,686
الرحلة 28 لسان أنطونيو
تستقبل الركاب من البوابة 38 بي

287
00:19:56,737 --> 00:20:00,823
الرحلة 28 لسان أنطونيو
تستقبل الركاب من البوابة 38 بي

288
00:20:06,062 --> 00:20:08,063
أتمني لكِ رحلة طيبةٌ

289
00:20:11,835 --> 00:20:14,203
إنظري عزيزتي أنا في الأمن
سوف أتصل بكِ ثانية موافقة ؟

290
00:20:23,130 --> 00:20:24,547
إحظ برحلة طيبةُ

291
00:20:24,598 --> 00:20:26,682
شكراً

292
00:20:45,704 --> 00:20:46,971
لقد ظننت أن الإجتماع مضى بشكل جيد

293
00:20:47,038 --> 00:20:51,509
إنظر خذها أسفل الجبل موافق ؟
أجل أجل أريد أن أنتهي من هذا أيضاً

294
00:20:51,560 --> 00:20:55,313
ماذا ؟ لا لا إنها ليست خدعة
أخبرتك لقد فاتتني الرحلة هذا الصباح

295
00:20:55,380 --> 00:20:56,314
لايوجد شيء يمكني فعله

296
00:20:56,381 --> 00:21:00,067
بيل" "بيل" إسمعني "
سوف أغلق الهاتف الأن

297
00:21:00,152 --> 00:21:02,069
إتصل بي حين يكون لك
شخصية يمكني التعامل معها

298
00:21:08,243 --> 00:21:10,828
هل يمكني مساعدتك ؟

299
00:21:10,896 --> 00:21:13,498
الثيام بالمكالمة التالية سوف يدمر حياتك

300
00:21:13,565 --> 00:21:15,399
معذرةً ؟ -
ستكون تقود -

301
00:21:15,450 --> 00:21:18,235
حين يقطع عليك سيارة الأجرة الطريق
رد فعلك لن يكون سريعاً بما فيه الكفاية

302
00:21:18,287 --> 00:21:20,404
لأنه لديك يد واحدة على عجلة القيادة

303
00:21:20,455 --> 00:21:25,009
موافق حسناً شكراً يا صاح
لكن حياتي ليست من شأنك

304
00:21:25,076 --> 00:21:29,180
سيارتك سوف تنقلب
وتهشم عمودك الفقري

305
00:21:29,247 --> 00:21:34,101
سوف تُترك وحيداً بدون عائلة
سينتهي بك الحال في منزل جماعي

306
00:21:34,186 --> 00:21:37,939
الرجل الذي يديره...ليس لطيف

307
00:21:38,023 --> 00:21:43,027
سيتم إكتشاف جثتك بعد عشر
ساعات من موتك

308
00:21:43,094 --> 00:21:44,779
لا أحد سيحزن عليك

309
00:21:44,863 --> 00:21:51,068
سوف أُغنيك عن هذا البؤس
خروج بدون ألم من كابوسٌ حي

310
00:22:03,448 --> 00:22:05,416
"جاريد كولن"

311
00:22:05,467 --> 00:22:09,620
على ما يبدو من هاجمه حاول أن يرشه
بنوع ما من الرذاذ

312
00:22:09,671 --> 00:22:11,472
أجل هذا يبدو كرجلنا

313
00:22:11,557 --> 00:22:16,260
إنه يقول أنه لم يسبق له رؤية
الرجل من قبل لذا لماذا ؟ ما دافعه ؟

314
00:22:16,311 --> 00:22:18,629
المباحث الفيدرالية على ما أعتقد

315
00:22:18,680 --> 00:22:23,651
سنوات كثيرة في هذا العمل محامون ورجال
شرطة...يمكني رؤيتكم من  على بعد أميال

316
00:22:23,735 --> 00:22:26,320
أنا العميلة "أوليفيا دونام" وهذا
"بيتر بيشوب"

317
00:22:26,405 --> 00:22:29,073
ما الذي يمكنك أن تخبرينا عن
السيد "كولن " أيتها الطبيبة ؟

318
00:22:29,140 --> 00:22:30,575
حسناً , الأخبار ليست جيدةً

319
00:22:30,642 --> 00:22:35,746
أعني لقد أنقذنا حياته , لكن عموده الفقري
إنفصل أسفل ظهره لذا لن يمشي مرةً أخرى

320
00:22:35,814 --> 00:22:39,984
هيا, إنه هناك

321
00:22:40,052 --> 00:22:44,922
لم أكن من المفترض أن أكون في البلدة
كنت ذاهب إلى دالاس

322
00:22:44,990 --> 00:22:49,510
أبيع شركتي لشريكي المغفل

323
00:22:49,595 --> 00:22:53,431
الذي لمدة ستُ سنوات جعل من
حياتي جحيم مُطلق

324
00:22:53,498 --> 00:22:59,804
اليم كان سيكون اليوم الذي أبدء من جديد
بدايةً جديدة

325
00:22:59,871 --> 00:23:02,039
لكن كان لدي زجاجة ماء في حقيبتي

326
00:23:02,107 --> 00:23:09,230
بنهاية الوقت الذي إنتهى فيه
مسئول الأمن اللعين من فوّت رحلتي

327
00:23:09,314 --> 00:23:13,618
بالإضافة لوصفه , هل هناك أي شيء أخر
يمكنك أن تخبرنا إياه ؟

328
00:23:13,685 --> 00:23:16,020
أي شيء يمكنك تذكره ؟

329
00:23:16,071 --> 00:23:20,958
.....هو
كان معه هذه القصبة الغريبة

330
00:23:21,026 --> 00:23:22,526
كانت زرقاء

331
00:23:22,594 --> 00:23:26,797
ونظر إليها كما لو أنها تُخبر بالمستقبل

332
00:23:26,865 --> 00:23:31,802
لقد قال أنه سوف أُصاب بحادث سيارة
وسوف ينتهي بي الحال هكذا

333
00:23:31,870 --> 00:23:34,889
إذن الرجل توقع ما سيحدث ؟

334
00:23:34,973 --> 00:23:38,375
ليس بالضبط , لكن التحديد لايهم الأن

335
00:23:44,399 --> 00:23:52,073
نعتقد أنه من المحتمل أن الرجل الذي
هاجمك قتل أيضاً شخصان على الأقل

336
00:23:52,157 --> 00:23:57,611
هل تعرف أي منهم ؟ -
لا -

337
00:24:01,783 --> 00:24:07,505
لقد قال أنه يريد أن يخلصني من بؤسي
كما لو أنه يقوم بعمل خيّر

338
00:24:07,572 --> 00:24:10,291
كما لو أنه قديسٌ من نوع ما

339
00:24:10,375 --> 00:24:14,178
أخبرك أتمنى لو أنه فعلها

340
00:24:14,245 --> 00:24:17,765
أتمني لو أنه فعلها, أتمني
لو أنه قتلني

341
00:24:23,922 --> 00:24:25,189
لاشيء يربط بينهم

342
00:24:25,256 --> 00:24:26,440
نهائياً
نهائياً

343
00:24:26,525 --> 00:24:27,775
بيض الأوز
بيض الأوز

344
00:24:27,843 --> 00:24:31,929
لاشيء

345
00:24:31,980 --> 00:24:35,099
هل تودين بكوب من القهوة ؟
سأصنع قدرٌ طازج

346
00:24:35,150 --> 00:24:39,203
قهوةٌ , أفهم أن بها نكهةٌ مثيرة للغاية

347
00:24:39,270 --> 00:24:40,571
أجل , أفترض هذا

348
00:24:40,622 --> 00:24:41,906
ألم تتناوليها من قبل ؟

349
00:24:41,957 --> 00:24:47,444
من حيثُ أتيت ,القهوة نادرةٌ للغاية
لذلك فهي غاليةٌ للغاية

350
00:24:47,496 --> 00:24:50,414
لم يسبق أن حظيت بالشرف

351
00:24:50,465 --> 00:24:54,268
أجل سأُحب هذا  ,شكراً
"يا "أستريد

352
00:24:54,336 --> 00:24:57,138
على الرحب يا عزيزتي

353
00:25:01,760 --> 00:25:04,645
هل طلبتِ ؟
لم أسمعكِ تطلبين

354
00:25:04,730 --> 00:25:06,263
هل يمكني ؟

355
00:25:06,314 --> 00:25:09,683
بالتأكيد لا

356
00:25:09,768 --> 00:25:12,486
هذا صحيح لازلتُ غاضباً مني

357
00:25:12,571 --> 00:25:15,973
أجل والأن أنتِ تخرجيني من تركيزي ايضاً

358
00:25:16,024 --> 00:25:22,480
آسفة , هل كنت تحل جوع العالم
أو تتقن صُنع مخفوق زبدة السوداني

359
00:25:22,547 --> 00:25:27,101
لو كان لازماً أن تعرفي
كنت أفكر بأمر قاتلنا

360
00:25:27,185 --> 00:25:32,022
العميلة "دونام" أخبرتني أنه ربما
يحاول أن يُخلص ضحاياة من بؤسهم

361
00:25:32,074 --> 00:25:35,359
ولو أن هذه هى الحالة , فإن
سلاح الجريمة مُتسق

362
00:25:35,410 --> 00:25:37,278
دموع "رع " ؟
أجل -

363
00:25:37,362 --> 00:25:40,030
بدون ألم وفوري كل هذا اصبح مفهوماً الأن

364
00:25:40,082 --> 00:25:44,335
إذن نحن نبحث عن...ماذا ؟
قاتل إنساني ؟

365
00:25:44,402 --> 00:25:46,670
أو قاتل رحيم

366
00:25:46,738 --> 00:25:53,711
حسناً , إذن أنت تقول أن القاتل يعتقد
أنه يُنقذ ضحاياه من حياة من المعاناة بقتلهم

367
00:25:53,762 --> 00:25:58,349
هذا يبدو أنه وجهة نظر ملتوية
للغاية من , الرحمة

368
00:25:58,416 --> 00:26:01,752
بعض المعاناة أسوء من الموت

369
00:26:03,588 --> 00:26:05,356
ما هو "لوجان" الدولي ؟

370
00:26:05,423 --> 00:26:06,640
إنه مطار , لماذا ؟

371
00:26:06,725 --> 00:26:08,392
كل الضحايا الثلاث سافروا من خلاله

372
00:26:08,443 --> 00:26:10,928
هل هذا صحيح ؟
كيف فاتكِ هذا ؟

373
00:26:10,979 --> 00:26:12,646
لم أفعل

374
00:26:12,714 --> 00:26:15,449
كلهم كان لديهم شركات طيران مختلفة
وكان لديهم إتجاهات مختلفة

375
00:26:15,534 --> 00:26:19,069
السيد "ويلمز" كان منذ متي إسبوعين مضوا
كاري واطسون" كانت الشهر الماضي"

376
00:26:19,121 --> 00:26:21,605
أجل تذاكر السفر تدل على هذا

377
00:26:21,656 --> 00:26:23,607
ما هو "تي. اس .ايه "؟

378
00:26:23,658 --> 00:26:28,278
أمن وسائل النقل
إنهم يفحصون كل مسافر للأمان

379
00:26:28,330 --> 00:26:35,786
في هذه الحالة , طبقاً  قسائم التذاكر
أعتقد أن كلهم فحصوا من نفس عميل الأمن

380
00:26:39,758 --> 00:26:45,095
إنها محقة , شارة موظف الأمن 0047

381
00:26:52,154 --> 00:26:53,136
يا إلهـــي

382
00:26:55,774 --> 00:26:57,074
شكراً إحظ برحلة طيبةً

383
00:26:57,141 --> 00:26:59,994
جاهز للرحيل ....
في البوابة 23 أيه

384
00:27:00,078 --> 00:27:02,696
كل المسافرين يجب أن
يكونوا الأن على المتن

385
00:27:02,781 --> 00:27:06,083
الرحلة 62 شيكاجو أوهير
الأن عند البوابة 23 أيه

386
00:27:15,377 --> 00:27:17,678
مهلاً أوقف هذا الرجل

387
00:27:17,762 --> 00:27:18,879
مهلاً قفوا قفوا
توقفوا عندكم

388
00:27:18,964 --> 00:27:21,215
عملاء فيدراليين نحن نطارد مشتبه به

389
00:27:21,299 --> 00:27:24,501
اللوائح الفيدرالية , إما أن يكون لديكم
تصريح أو بطاقة صعود

390
00:27:24,553 --> 00:27:26,604
هل تريدون أن أعثر لكم على المشرف ؟

391
00:27:33,037 --> 00:27:36,874
أنا متفاجيء أن المباحث الفيدرالية
"تقوم ببحث عن خلفية "نيل

392
00:27:36,958 --> 00:27:41,295
حسناً , نحن متفاجئون أنه كان
يعمل مدرساً في الإم أي تي

393
00:27:41,346 --> 00:27:43,096
أجل , كان يمكني إخباركم هذا على الهاتف

394
00:27:43,164 --> 00:27:48,135
إذن كيف لمدرس رياضات متقدمة
ينتهي به الحال يعمل في سلامة التنقل ؟

395
00:27:50,221 --> 00:27:51,889
أعتقد أنه فقد عقله

396
00:27:55,677 --> 00:28:00,147
سيكون بخسٌ للقول أن القوم هنا مدفوعون
لكن "نيل" وضعهم جميعاً في خزي

397
00:28:00,198 --> 00:28:01,782
لقد كان أصغر مدرس مسار على الإطلاق

398
00:28:01,849 --> 00:28:03,016
عبقري

399
00:28:03,067 --> 00:28:05,852
والقليل من الجنون كبداية على ما أعتقد

400
00:28:05,904 --> 00:28:07,788
ومثل جميع علماء الرياضيات

401
00:28:07,855 --> 00:28:12,659
إعتقد أن الرياضيات هي المفتاح
لحل جميع أسرار الكون

402
00:28:12,710 --> 00:28:15,529
أعرف كيف يبدو هذا
ليس جنونياً كما تعتقد

403
00:28:15,580 --> 00:28:20,634
حسناً, منذ عامين مضوا ؟ عاد
من عطلة الصيف من منزل البحيرة

404
00:28:20,701 --> 00:28:23,470
ولقد كان....متغيراً

405
00:28:23,538 --> 00:28:27,591
لقد قال أنه وجد شيء ما
على الرغم أنه لم يقل ماذا ,

406
00:28:27,675 --> 00:28:30,710
لكنه أصبح مستحوذاً عليه بمعادلات
تفاضل رفيعة المستوى

407
00:28:30,762 --> 00:28:32,012
التي لم يتمكن أحد من معرفة
بدايتها أو نهايتها

408
00:28:32,063 --> 00:28:38,485
كان لديه نظرية , لو أمكنه حل هذه المعادلات
يمكن أن يمهد الزمن والفضاء,

409
00:28:38,553 --> 00:28:40,938
لذا سيمكن أن يكونوا على مستوى مستوٍ

410
00:28:41,022 --> 00:28:43,106
عرّف هذا لي ماذا تعني بممهد؟

411
00:28:43,191 --> 00:28:50,163
حسناً, أنه يمكنك في الجوهر رؤية  الماضي
والحاضر, والمستقبل في وقت واحد

412
00:28:52,367 --> 00:28:55,168
حسناً , في النهاية , حل المعادلات
أصبح أكثر اهمية من الصف

413
00:28:55,236 --> 00:28:59,239
وبعدها غادر, ولم يعد بعدها

414
00:28:59,290 --> 00:29:04,761
الأن, مما سمعت فقد عاد لبيت البحيرة
لكن العمل في سلامة التنقل ؟

415
00:29:04,846 --> 00:29:06,463
الأن هذا يفاجئني

416
00:29:06,548 --> 00:29:09,316
اين يقبع بيت البحيرة هذا ؟

417
00:29:09,384 --> 00:29:11,518
لست بمتأكد, في مكان ما
شرق نيويورك على ما أعتقد

418
00:29:11,586 --> 00:29:13,053
لقد أراد أن يُعاد إرسال
بريدة لهناك

419
00:29:13,104 --> 00:29:17,224
ها نحن ذا , بحيرة ريدن

420
00:29:19,777 --> 00:29:23,480
حين ظهرتُ لأول مرة في هذا
الخط الزمني , كان في بحيرة ريدن

421
00:29:23,565 --> 00:29:25,098
ما الأمر يا "بيتر" ؟

422
00:29:25,149 --> 00:29:29,269
المدرس قال أن "نيل" ظن أنه يمكنه رؤية
الماضي , الحاضر و المستقبل في نفس الوقت

423
00:29:29,320 --> 00:29:33,156
هذا ما يفعله المراقبون نحن لم
نقدر على إكتشاف كيف يفعلونها ابداً

424
00:29:33,241 --> 00:29:37,377
لكن في خطي الزمني , مراقب أنقذ حياتي

425
00:29:37,445 --> 00:29:39,046
حدث أيضاً عند بحيرة ريدن

426
00:29:39,113 --> 00:29:42,382
حين عبر "والتر" ليحضرني حين
كنت طفلاً لكونه الثلج تحطم

427
00:29:42,450 --> 00:29:43,450
كلانا سقِطنا

428
00:29:43,501 --> 00:29:45,552
لقد كان مراقب من أخرجنا

429
00:29:45,620 --> 00:29:52,559
هل تقترح أن مُراقب بطريقة ما خلف هذا ؟
أنه ...يستغل "نيل " ؟

430
00:29:52,627 --> 00:29:55,979
لا أعرف
أعتقد أنه لابد أن نقوم برحلة

431
00:30:10,111 --> 00:30:13,380
ماذا يفعل ؟

432
00:30:13,448 --> 00:30:17,751
يفكر

433
00:30:17,819 --> 00:30:21,338
أنتِ تهتمين لأمره

434
00:30:21,422 --> 00:30:24,675
أفترض أني أفعل أجل

435
00:30:24,759 --> 00:30:28,478
مثل والد

436
00:30:28,546 --> 00:30:31,014
....أبي

437
00:30:38,389 --> 00:30:41,391
لايمكني إخراج هذه
...الفكرةٌ من عقلي

438
00:30:48,149 --> 00:30:53,320
أني لم أقدر على أعطية ما يريد
بسبب ما أنا عليه

439
00:30:57,358 --> 00:31:02,295
لكنه تمنى لسرية , أن أحبه بطريقة
يمكنه أن يفهمها

440
00:31:11,005 --> 00:31:16,209
هل تعتقدي لو أني مشابهة لكِ أكثر
كان سيحبني أكثر ؟,

441
00:31:16,260 --> 00:31:18,261
لو كنت طبيعية ؟

442
00:31:28,673 --> 00:31:32,025
أعتقد أني أفضل هذا
المشروب بالسكر

443
00:32:09,930 --> 00:32:12,432
من يترك بابه مفتوح
حين يكون خارج المنزل ؟

444
00:32:12,483 --> 00:32:14,484
أنتِ محقةٌ هذا ليس آمن

445
00:32:32,637 --> 00:32:35,222
حسناً نحن في المكان الصحيح

446
00:32:41,345 --> 00:32:45,065
خذي نظرة على هذا
نيل " كان توئماً"

447
00:32:45,132 --> 00:32:48,968
أخية وأبيه ماتوا في حادئة

448
00:32:50,971 --> 00:32:56,610
لذا "غاندي" , "جان دارك" كلهم
ما هى الصلة ؟.....

449
00:32:56,661 --> 00:32:58,445
إنهم أبطال ؟

450
00:32:58,496 --> 00:33:01,815
ماذا أيضاً لديهم كقاسم مشترك ؟

451
00:33:01,866 --> 00:33:06,119
كلهم منقذون

452
00:33:06,187 --> 00:33:08,188
إذن أين "نيل" ؟

453
00:33:40,371 --> 00:33:42,739
إلى أين أنت ذاهب ؟

454
00:33:47,211 --> 00:33:51,898
لا أفهم , ماذا تعني بقولك
أنك هنا لتقول الوداع ؟

455
00:33:55,020 --> 00:33:58,090
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
لقد أخبرتك -

456
00:33:58,093 --> 00:34:01,812
"إلى حيث أنتمي "
ليست بإجابة

457
00:34:04,733 --> 00:34:07,068
هل تم فصلك مرةً أخرى ؟

458
00:34:07,119 --> 00:34:10,237
لقد اخبرتك يا أمي
لم يتم طردي من إم اي تي لقد غادرت

459
00:34:19,581 --> 00:34:22,917
ماذا ؟

460
00:34:22,968 --> 00:34:29,940
لقد سمعتك هذه الليلة أتعرفين
"الليلة التي مات بها "اليكس

461
00:34:33,795 --> 00:34:36,130
قلتِ أن الرب أخذ الشخص الخطأ

462
00:34:36,181 --> 00:34:41,352
"لماذا أخذ الرب ملاكي ؟"
ظللتِ تقوليها

463
00:34:41,436 --> 00:34:47,408
"لقد كنتِ مستاءة دائما أني لست "أليكس
لستُ ملاكك

464
00:34:47,475 --> 00:34:53,313
كنت أخشى أنكِ محقة
أني لن أكون جيداً بما فيه الكفاية

465
00:34:53,365 --> 00:34:55,282
ليس جيداً مثله

466
00:34:55,333 --> 00:35:01,155
لكن الرب لديه خطة لقد تركني
أعيش لسبب أعرف هذا الأن

467
00:35:01,206 --> 00:35:04,792
الرب أعطاني طريقة لرؤية المستقبل

468
00:35:04,843 --> 00:35:06,961
....ما الذي تتحدث عنــــ

469
00:35:07,012 --> 00:35:07,962
"ما الذي تتحدث عنه ؟"

470
00:35:08,013 --> 00:35:08,963
توقف
توقف

471
00:35:09,014 --> 00:35:10,297
لا تفعل هذا

472
00:35:10,348 --> 00:35:12,433
أنت تخيفني
أنت تخيفني

473
00:35:14,970 --> 00:35:18,139
الرب أعطاني طريقة لرؤية المستقبل

474
00:35:18,190 --> 00:35:21,208
حتى يمكني إعطاء الناس الرحمة

475
00:35:23,779 --> 00:35:25,512
...."نيل"

476
00:35:25,564 --> 00:35:29,016
آسفة

477
00:35:29,067 --> 00:35:31,852
....الذي سمعته هذه الليلة

478
00:35:31,903 --> 00:35:34,455
...بخصوص أخيك

479
00:35:34,522 --> 00:35:37,324
لم يجب أن تسمع هذا ابداً

480
00:35:37,375 --> 00:35:40,711
لكني سمعت وأنا سعيد

481
00:35:40,796 --> 00:35:44,131
كل مرة أرى نظرة عدم الرضا في عينك
تدفعني بشكل أقوى

482
00:35:44,199 --> 00:35:46,000
لفصل نفسي عبر إنجاز

483
00:35:46,051 --> 00:35:49,720
هذا سبب أن الرب لاحظ بسببك

484
00:35:49,805 --> 00:35:50,805
"نيل"

485
00:35:50,872 --> 00:35:52,389
أوقف هذا رجاء

486
00:35:52,474 --> 00:35:56,177
المسيح عرف أن الرومان
قادمون من أجله

487
00:35:56,228 --> 00:36:02,233
كان يمكنه أن يتفادي موته
بسهولة لكنه لم يفعل

488
00:36:02,317 --> 00:36:05,486
كان لديه إيمان أن الرب لديه خطة

489
00:36:05,553 --> 00:36:10,858
أنا أفهم خطة الرب لي الأن  ومستعد للرحيل

490
00:36:10,909 --> 00:36:13,727
المباحث الفيدرالية
إفتح الباب أو سندخل

491
00:36:13,778 --> 00:36:14,862
المباحث الفيدرالية ؟

492
00:36:15,947 --> 00:36:17,731
المباحث الفيدرالية إرفع يداك

493
00:36:17,782 --> 00:36:20,835
ألا تذكرين يا أمي ما قاله
القس عن "اليكس " في الجنازة ؟

494
00:36:20,902 --> 00:36:24,004
قف ببطء وضع يداك فوق رأسك

495
00:36:24,072 --> 00:36:26,924
لقد قال أن الملائكة لا تنتمي للأرض

496
00:36:27,008 --> 00:36:32,513
إبق يداك في مكان يمكني رؤيته
وإستدر ببطء شديد

497
00:36:32,580 --> 00:36:36,183
سأراكِ في الجنة

498
00:36:36,251 --> 00:36:38,269
لا

499
00:36:38,353 --> 00:36:41,188
لا

500
00:36:53,985 --> 00:36:56,453
أهلاً كيف حالِك ؟

501
00:36:56,538 --> 00:37:03,794
أتعرف لم يكن يحاول أن يصيبني
لقد أطلق النار على النافذة قاصداً

502
00:37:03,879 --> 00:37:05,445
كيف تعرفين هذا ؟

503
00:37:05,497 --> 00:37:09,717
أعتقد أنه كان يعرف أننا قادمين
وأرادني أن أرديه

504
00:37:09,784 --> 00:37:10,918
أعتقد أن هذا منطقي

505
00:37:10,969 --> 00:37:13,087
أعني يمكنه رؤية الماضي, الحاضر , والمستقبل

506
00:37:13,138 --> 00:37:17,457
لكن كان لديه سلاح
لما لم يردي نفسه فقط

507
00:37:17,509 --> 00:37:20,678
لأنه كان متديناً

508
00:37:20,762 --> 00:37:23,731
لو قام بالإنتحار لن يسمح
له بدخول الجنة

509
00:37:23,798 --> 00:37:25,566
ماذا عن الناس الذي قتلهم ؟

510
00:37:25,633 --> 00:37:29,770
لقد ظن أنه ينقذهم
هذه طريقته ليصبح ملاكاً

511
00:37:35,610 --> 00:37:36,911
"بيتر"

512
00:37:36,978 --> 00:37:39,697
أعرف أني أخذتُ وقتا لأعتاد عليك

513
00:37:39,781 --> 00:37:44,952
لكن طالما أنت مُحاصرٌ هنا
أنت زميل جيد

514
00:37:45,003 --> 00:37:47,004
شكراً

515
00:37:50,392 --> 00:37:52,376
د. "بيشوب" نحن مغادرون

516
00:38:09,477 --> 00:38:11,612
"أهلاً "والتر

517
00:38:11,679 --> 00:38:14,615
هنا , أريد أن أريك شيء ما

518
00:38:14,682 --> 00:38:17,284
قطعتي العبقرية من تقنية التجسس

519
00:38:22,040 --> 00:38:23,073
نعناع ؟

520
00:38:24,876 --> 00:38:26,210
شيء مشابه

521
00:38:26,294 --> 00:38:28,862
إنهم بوبنز
أنها لذيذة

522
00:38:28,913 --> 00:38:35,419
إنها تكاد تكون مثل وينترجرين
أكثر حِمّية فقط

523
00:38:35,503 --> 00:38:36,536
واحدةٌ للطريق

524
00:38:36,588 --> 00:38:38,339
أتعطيني هدية وداع ؟

525
00:38:38,390 --> 00:38:43,210
ربما لديكِ صفات إيجابية
التي أهملتها في السابق

526
00:38:43,261 --> 00:38:45,846
هل تغازلني ؟

527
00:38:45,897 --> 00:38:48,215
في أحلامِك

528
00:38:56,057 --> 00:38:58,359
لقد كامن من اللطيف حقاً مقابلتِك

529
00:38:58,410 --> 00:39:01,528
كان مذهلأً في الواقع

530
00:39:01,579 --> 00:39:04,698
أجل

531
00:39:04,749 --> 00:39:07,751
....ما قلتيه من قبل

532
00:39:12,407 --> 00:39:15,125
....ابي

533
00:39:15,210 --> 00:39:17,294
نحن لسنا مقربين أيضاً

534
00:39:22,050 --> 00:39:24,768
إنه رجل معقد للغاية

535
00:39:24,853 --> 00:39:33,277
إنه لا يظهر عواطف حقاً
هو يفعل أفضل ما يمكنة بالأدوات التي لديه

536
00:39:33,361 --> 00:39:36,647
هذه طبيعته فقط

537
00:39:36,731 --> 00:39:44,938
أعرف أنه يحبني
على الأقل هذا ما أخبر نفسي به

538
00:39:44,989 --> 00:39:47,074
حتى لو كانت لاتبدو هكذا حقاً

539
00:39:50,445 --> 00:39:53,446
لايجب أن تندمي أنكِ لم تكوني
معه أكثر

540
00:39:56,785 --> 00:39:58,785
لم يكن خطئك

541
00:40:05,126 --> 00:40:08,128
"شكراً لكِ عميلة "فارنسورث

542
00:40:13,184 --> 00:40:15,936
"على الرحب عميلة "فارنسورث

543
00:40:44,883 --> 00:40:46,500
أهلاً

544
00:40:46,551 --> 00:40:48,886
حسناً إنظر من هنا

545
00:40:48,970 --> 00:40:51,889
أهلاً يا أبي

546
00:40:51,973 --> 00:40:54,274
هذا النوع من الأيام أليس كذلك ؟

547
00:40:54,342 --> 00:40:57,177
أجل هذا النوع من الأيام

548
00:40:59,013 --> 00:41:00,197
أتريدين أن تخبريني عنه ؟

549
00:41:00,281 --> 00:41:03,016
أجل

550
00:41:03,067 --> 00:41:04,618
لكنك تعرف أنه لايمكني

551
00:41:04,685 --> 00:41:11,458
أجل أعرف
لكن على الأقل يمكني إطعامِك

552
00:41:11,526 --> 00:41:15,862
ويمكني إعطاء فتاتي الصغيرة حُضنٌ كبير

553
00:41:19,751 --> 00:41:23,053
آحبك يا أبي

554
00:41:23,138 --> 00:41:26,140
"آحبك أيضاً يا "أستريد

555
00:42:01,176 --> 00:42:03,177
ها هى ذا

556
00:42:10,301 --> 00:42:12,052
أنت محق

557
00:42:12,120 --> 00:42:14,054
"إنها تخص "سبتمبر

558
00:42:14,105 --> 00:42:17,757
لابد أنه فقدها في
عام 1985

559
00:42:17,809 --> 00:42:20,143
الليلة التي لم ينقذ بها هذا الفتى

560
00:42:20,228 --> 00:42:24,364
سيكون مهتماً ليعرف ما حدث لها

561
00:42:24,432 --> 00:42:26,700
هناك شيء أخر

562
00:42:26,767 --> 00:42:30,937
يبدو أن "سبتمبر" لم يطع تعليماتك

563
00:42:33,941 --> 00:42:35,742
الفتى عاد

564
00:42:35,793 --> 00:42:38,812
بيتر بيشوب " قد عاد "

565
00:42:39,422 --> 00:42:43,422
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>
تابعوا ترجمتي لمسلسل
<font color=#FF4500>Farscape

