﻿1
00:00:05,800 --> 00:00:07,700
!(بوبي)، (بوبي)

2
00:00:07,840 --> 00:00:09,630
طلق ناري في الجبهة

3
00:00:09,650 --> 00:00:10,850
لا يوجد جروح آخرى

4
00:00:11,770 --> 00:00:13,010
(مرحباً يا سيد (سينجر

5
00:00:14,180 --> 00:00:15,480
انتهى وقتك

6
00:00:17,890 --> 00:00:19,520
أحمقان

7
00:00:24,390 --> 00:00:25,220
بوبي) ؟)

8
00:00:25,290 --> 00:00:27,360
!أنت

9
00:00:27,430 --> 00:00:29,130
ماذا ستفعل ؟

10
00:00:29,200 --> 00:00:30,960
هل ستبقى أم سترحل ؟

11
00:00:31,030 --> 00:00:32,000
لقد كذبت علي

12
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
وقتلت صديقتي

13
00:00:33,130 --> 00:00:35,280
قتل (آيمي) كان صواباً

14
00:00:35,350 --> 00:00:37,020
لم تستطع قتلها لذا قتلتها أنا

15
00:00:37,090 --> 00:00:38,560
لأصدقك القول

16
00:00:38,630 --> 00:00:40,520
أنا لا أعلم لماذا أقوم بهذا بعد الآن

17
00:00:40,620 --> 00:00:42,410
ها هي نصيحتي التي لم تسألها... استقيل

18
00:00:42,480 --> 00:00:43,570
ماذا ؟

19
00:00:43,660 --> 00:00:44,880
هذا ليس خياراً حتى

20
00:00:44,950 --> 00:00:46,370
أنا لن أتخلى عن أخي

21
00:00:46,440 --> 00:00:47,740
افعل كما فعلت

22
00:00:47,810 --> 00:00:50,250
كن بخير حتى نهاية الإسبوع

23
00:00:50,320 --> 00:00:53,130
أرغم نفسك على الإبتسام لأنك على قيد الحياة

24
00:00:53,200 --> 00:00:54,780
وهذه هي وظيفتك

25
00:00:54,860 --> 00:00:57,020
ثم كرر هذا الإسبوع المقبل

26
00:00:57,090 --> 00:00:58,600
...افعلها بشكل صحيح

27
00:00:58,670 --> 00:01:00,160
بإبتسامة على وجهك

28
00:01:00,230 --> 00:01:01,740
أو لا تفعلها على الإطلاق

29
00:01:09,850 --> 00:01:12,940
♪ <i>لا أحتاج لحبوب</i> ♪

30
00:01:13,010 --> 00:01:16,640
♪ <i>ولا أحتاج لطبيب ليخبرني كيف أشعر</i> ♪

31
00:01:16,710 --> 00:01:23,560
♪ <i>حسناً ؟ يمكنكِ الإحتفاظ بنقودكِ</i> ♪

32
00:01:23,630 --> 00:01:25,370
♪ <i>كنت أتجرع السم طوال اليوم آملاً أن أتسمم</i> ♪

33
00:01:27,590 --> 00:01:31,040
أهذا أنتِ يا (بارب) ؟

34
00:01:31,110 --> 00:01:35,100
♪ <i>ربما أنا ملاك أو ربما أنا لص</i> ♪

35
00:01:35,170 --> 00:01:38,560
♪ <i>أو ربما أنا شحاذ مشيتي بجواره في الشارع</i> ♪

36
00:01:38,630 --> 00:01:39,930
♪ <i>حسناً ؟</i> ♪

37
00:01:41,180 --> 00:01:43,820
♪ <i>لقد قطعتي أجنحتي</i> ♪

38
00:02:40,850 --> 00:02:47,860
الظواهر الخارقة 
 الحلقة الثالثة عشر من الموسم السابع 
 ترجمة: خالد خطاب

39
00:03:03,420 --> 00:03:05,360
صباح الخير

40
00:03:05,430 --> 00:03:07,430
مرحباً

41
00:03:10,240 --> 00:03:12,350
أليست هذه قنينة (بوبي) ؟

42
00:03:12,980 --> 00:03:14,620
لم أعرف أنك احتفظت بها

43
00:03:15,190 --> 00:03:16,340
أجل، قنينتي بدأت بالتسريب

44
00:03:17,680 --> 00:03:19,390
...أغلب الناس كانوا ليحملون

45
00:03:19,460 --> 00:03:21,590
صورة أو ما شابه للذكرى

46
00:03:21,660 --> 00:03:26,010
اصمت، أنا أوقِّر الرجل، حسناً ؟

47
00:03:26,070 --> 00:03:27,510
هذا علاج الحزن

48
00:03:27,580 --> 00:03:29,580
كما تفعل أنت بملاحقة قضايا مهمشة

49
00:03:29,650 --> 00:03:30,550
قضايا مهمشة ؟

50
00:03:30,620 --> 00:03:31,660
أجل

51
00:03:31,720 --> 00:03:33,630
....قتل 4 رجال في الإسبوعين المنصرمين

52
00:03:33,700 --> 00:03:35,100
وقطعت أيديهم وأرجلهم

53
00:03:35,170 --> 00:03:37,770
حسناً، هناك سفاح يحب جمع الأرجل

54
00:03:37,840 --> 00:03:40,450
رجال بالغين تم إلقائهم بعنف لدرجة أنهم اخترقوا الحوائط

55
00:03:40,510 --> 00:03:43,720
هل قمت بقراءة المقالة حتى ؟

56
00:03:43,790 --> 00:03:45,960
كلا، كنت آخذ قيلولة

57
00:03:46,030 --> 00:03:48,000
...حسناً، على اية حال

58
00:03:48,070 --> 00:03:49,340
ماذا لديك أنت غير ذلك ؟

59
00:03:49,410 --> 00:03:50,480
....ديك رومان) طريق مسدود أمامنا الآن، لذا)

60
00:03:50,540 --> 00:03:51,080
نبقي أنفسنا مشغولين

61
00:03:51,140 --> 00:03:52,610
بالضبط

62
00:03:52,680 --> 00:03:54,250
أجل

63
00:03:58,730 --> 00:04:01,300
آخر الضحايا لكن ربما ليس الأخير

64
00:04:05,980 --> 00:04:07,250
هل تعملون في وقت متأخر دوماً ؟

65
00:04:07,320 --> 00:04:08,390
أجل

66
00:04:08,450 --> 00:04:10,460
لكن لها عوائد كبيرة

67
00:04:10,530 --> 00:04:11,930
حقاً ؟ -
 أجل -

68
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
تشتري الأدوية بـ 10بالمئة من ثمنها -
 حقاً ؟ -

69
00:04:14,570 --> 00:04:15,600
هذا ينطبق فقط على أدوية معينة، أليس كذلك ؟

70
00:04:15,670 --> 00:04:16,310
لا، على كل الأدوية

71
00:04:17,340 --> 00:04:18,810
....أجل، إذاً

72
00:04:18,880 --> 00:04:20,320
ماذا يزن ضحيتنا ؟

73
00:04:20,380 --> 00:04:21,950
تسعين كجم

74
00:04:22,020 --> 00:04:23,790
تم رميه على الحائط بعنف شديد

75
00:04:23,860 --> 00:04:26,190
...إعتماداً على الدماء الموجودة بمسرح الجريمة

76
00:04:26,260 --> 00:04:27,660
قطعت يداه ورجلاه وهو على قيد الحياة

77
00:04:27,730 --> 00:04:28,760
كما حدث لباقي الضحايا

78
00:04:28,830 --> 00:04:29,930
القاتل أراد منهم أن يتعذبوا

79
00:04:30,000 --> 00:04:31,590
وكل الضحايا ذكور، أليس كذلك ؟

80
00:04:31,660 --> 00:04:33,830
وتم وشمهم جميعاً بهذا الوشم ؟

81
00:04:33,900 --> 00:04:35,600
أجل

82
00:04:35,660 --> 00:04:37,830
هل وجدتم حمض نووي في مسرح الجريمة ؟

83
00:04:37,900 --> 00:04:39,230
أجل، في جميع مسارح الجريمة

84
00:04:39,300 --> 00:04:40,770
الضحية التي تسبق هذه قامت بعض المعتدي

85
00:04:40,830 --> 00:04:42,670
كان مازال هناك بقايا لحم المعتدي بأسنانه عندما أتى إلى هنا

86
00:04:42,740 --> 00:04:43,940
هذا أمر جيد

87
00:04:44,000 --> 00:04:45,070
صحيح

88
00:04:45,140 --> 00:04:46,870
ألدينا تطابق ؟ -
 كلا -

89
00:04:46,940 --> 00:04:49,270
تم رفض الحمض النووي

90
00:04:49,340 --> 00:04:51,670
التركيبة الجينية ليست مطابقة لأي تركيبة جينية رأيناها من قبل

91
00:04:51,740 --> 00:04:53,310
ألا يوجد تطابق لشخص معين في قاعدة البيانات ؟

92
00:04:53,380 --> 00:04:55,040
كلا، عينة الحمض النووي لم تكن مطابقة لأي شيء بشري

93
00:04:56,780 --> 00:04:58,210
همم

94
00:04:58,280 --> 00:05:00,950
....أعترف لك، هذا يمكن أن يكون

95
00:05:01,020 --> 00:05:03,180
ضمن اختصاصنا

96
00:05:03,250 --> 00:05:05,520
..." أجل، جملة " ليست مطابقة لأي شيء بشري

97
00:05:05,590 --> 00:05:07,320
عادةً ما تؤكد لي هذا

98
00:05:08,590 --> 00:05:09,560
لم أر هذا الرمز من قبل

99
00:05:09,620 --> 00:05:11,260
....لنذهب لنأكل شيئاً

100
00:05:11,320 --> 00:05:12,560
ثم نعد إلى الفندق ونبحث عن الرمز على الإنترنت

101
00:05:12,630 --> 00:05:13,660
هذه فكرة عظيمة

102
00:05:13,730 --> 00:05:15,290
في الواقع، إنها فكرة عبقرية

103
00:05:15,360 --> 00:05:16,430
ها هي فكرتي

104
00:05:16,490 --> 00:05:17,830
افعل أنت ذلك

105
00:05:17,890 --> 00:05:20,490
وسأذهب أنا متخفياً لأختلط بالسكان المحليين

106
00:05:20,560 --> 00:05:22,830
لأبحث عن أدلة

107
00:05:22,900 --> 00:05:24,400
أنت ستذهب إلى حانة

108
00:05:24,470 --> 00:05:26,030
مذهل

109
00:05:27,370 --> 00:05:29,440
قمت بتلخيص هذا كله

110
00:05:37,740 --> 00:05:39,040
عشاء ومشاهدة فيلم

111
00:05:39,110 --> 00:05:41,010
...هذا كان سيكون جيداً

112
00:05:41,080 --> 00:05:43,450
" عدا أن إسم الفيلم كان " أم أربع وأربعين البشرية

113
00:05:45,550 --> 00:05:47,120
مهلاً، ألديكِ مشكلة بهذا ؟

114
00:05:47,190 --> 00:05:48,650
المواعدة جحيم

115
00:05:48,720 --> 00:05:50,620
المواعدة ؟ صحيح 

116
00:05:50,690 --> 00:05:52,890
لكن ما هي خياراتي الآخرى ؟

117
00:05:52,960 --> 00:05:54,790
لا أرى أنني سأستقر قريباً

118
00:05:57,860 --> 00:05:59,530
حسناً، هذا شيء لا تسمعه عادةً

119
00:05:59,590 --> 00:06:00,960
ماذا ؟

120
00:06:01,030 --> 00:06:03,100
هل أنت مستعد للإلتزام بالزواج ؟

121
00:06:03,160 --> 00:06:03,800
أنا ؟

122
00:06:06,530 --> 00:06:07,800
ليس بالضبط

123
00:06:11,370 --> 00:06:13,140
بدلة رائعة بالمناسبة

124
00:06:13,210 --> 00:06:15,840
الرجال لا يتأنقون بهذه الدرجة

125
00:06:15,910 --> 00:06:17,210
أحبها

126
00:06:17,280 --> 00:06:20,580
حسناً، هذا هو الزي الرسمي للعمل

127
00:06:20,650 --> 00:06:22,050
وأي عمل هو ؟

128
00:06:22,110 --> 00:06:24,080
الإستثمار المصرفي

129
00:06:24,150 --> 00:06:25,650
حمداً لله

130
00:06:25,720 --> 00:06:26,820
أسمع أنكم تعملون لساعات طويلة

131
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
أجل

132
00:06:28,150 --> 00:06:29,920
لكن العائد كبير أيضاً

133
00:06:34,960 --> 00:06:36,820
جنيت ثروة هذا العام

134
00:06:40,290 --> 00:06:42,660
...حسناً

135
00:06:43,800 --> 00:06:45,230
أتمنى لك جني المزيد

136
00:06:48,270 --> 00:06:49,300
شكراً

137
00:06:49,370 --> 00:06:50,870
أتتحدَّث اليابانية ؟

138
00:06:50,940 --> 00:06:51,940
بعض الكلمات العامة

139
00:06:53,840 --> 00:06:55,270
...حسناً

140
00:06:55,340 --> 00:06:57,210
انظر لك

141
00:06:57,280 --> 00:06:58,840
أجل

142
00:07:02,510 --> 00:07:03,810
...إذاً

143
00:07:03,880 --> 00:07:07,380
أتريد نقل هذه المحادثة لمكان آخر ؟

144
00:07:30,340 --> 00:07:32,600
مرحباً

145
00:07:32,670 --> 00:07:34,000
ماذا أستطيع فعله لكِ ؟

146
00:08:30,750 --> 00:08:31,850
تبدو بحالٍ مزرية

147
00:08:31,920 --> 00:08:33,820
حسناً، أشعر بشيء أسوأ من منظري

148
00:08:33,890 --> 00:08:35,720
" أوصي لك بغرفة " كوبالت

149
00:08:35,790 --> 00:08:37,020
ليلة رائعة

150
00:08:37,090 --> 00:08:39,260
أعتقد أنني بدأت أكبر على هذا بالرغم من ذلك

151
00:08:39,330 --> 00:08:41,360
هل اكتشف إلى ماذا يرمز الرمز ؟

152
00:08:41,430 --> 00:08:44,000
سوف نحتاج خبيراً

153
00:08:44,060 --> 00:08:47,030
خبير ؟ خبيرنا مات ؟

154
00:08:49,130 --> 00:08:51,300
حسناً

155
00:08:53,470 --> 00:08:54,900
...اصطدم بالحائط ثم

156
00:08:56,670 --> 00:08:58,970
ياله من ديكور جميل

157
00:08:59,040 --> 00:09:00,510
مناسب للغاية لمذبحة

158
00:09:01,740 --> 00:09:03,710
المباحث الفيدرالية

159
00:09:03,780 --> 00:09:05,210
(رفاق، هذه هي (شارلين بين

160
00:09:05,280 --> 00:09:06,680
المسئولة عن القضية

161
00:09:06,750 --> 00:09:09,380
كالسابق، لا دخول عنوةً

162
00:09:09,420 --> 00:09:11,280
تم إلقائه عبر الغرفة

163
00:09:11,350 --> 00:09:12,720
وتم تعذيبه

164
00:09:12,790 --> 00:09:15,060
قطعت كلتا يديه ورجليه

165
00:09:15,120 --> 00:09:16,890
نقش على صدره

166
00:09:16,960 --> 00:09:20,160
هذا القاتل متوحِّش

167
00:09:20,230 --> 00:09:21,460
عذراً

168
00:09:23,070 --> 00:09:25,170
هذا الرجل مثل الضحية الأخيرة

169
00:09:25,230 --> 00:09:26,900
في بداية الثلاثنيات، وسيم ؟

170
00:09:26,970 --> 00:09:28,470
أجل، مثل باقي الضحايا الثلاثة

171
00:09:28,540 --> 00:09:30,140
ناجحين في حياتهم، ليس لديهم أعداء

172
00:09:31,170 --> 00:09:33,010
من هنا

173
00:09:35,240 --> 00:09:36,170
معذرةً

174
00:09:36,240 --> 00:09:38,240
سأتعامل أنا معه

175
00:09:38,310 --> 00:09:40,950
كيف أستطيع مساعدتك ؟

176
00:09:41,010 --> 00:09:42,680
كنت أحاول معرفة ماذا حدث فحسب

177
00:09:42,750 --> 00:09:43,750
جيري) كان صديقاً لي)

178
00:09:43,820 --> 00:09:44,880
أنا آسف للغاية

179
00:09:44,950 --> 00:09:47,320
جيري) قتل في وقتٍ ما البارحة)

180
00:09:47,390 --> 00:09:50,020
هل تعيش بالقرب ؟

181
00:09:50,090 --> 00:09:51,020
أجل، بالأسفل

182
00:09:52,690 --> 00:09:56,430
هل تعلم أحد يود إلحاق الأذى بـ(جيري) ؟

183
00:09:56,490 --> 00:09:58,790
كلا، كان ألطف رجل في العالم

184
00:09:58,860 --> 00:10:01,860
زوجته لم تكن على وفاق معه

185
00:10:01,930 --> 00:10:03,900
لماذا ؟

186
00:10:03,970 --> 00:10:05,830
أقام علاقة عابرة منذ بضعة ليالي

187
00:10:05,900 --> 00:10:08,270
اكتشفت (آن) هذا ورحلت

188
00:10:08,340 --> 00:10:12,210
لكنها لم تكن لتفعل أي شيء مثل هذا

189
00:10:12,270 --> 00:10:13,670
أجل، بالتأكيد

190
00:10:13,740 --> 00:10:15,240
شكراً

191
00:10:18,780 --> 00:10:19,780
من كان ذلك ؟

192
00:10:19,850 --> 00:10:20,950
جار

193
00:10:21,010 --> 00:10:22,280
قال أن زوجة الضحية ضبطته يخونها

194
00:10:22,350 --> 00:10:24,220
أجل، لكننا لا نشتبه في الزوجة

195
00:10:24,280 --> 00:10:25,480
إلا إذا ما كانت تستطيع رفع أثقال زنة 350 كجم

196
00:10:25,550 --> 00:10:27,180
وكانت الضحايا السابقة مجرد تحمية

197
00:10:27,250 --> 00:10:29,820
تباً

198
00:10:29,890 --> 00:10:32,560
(تركت قنينة (بوبي) في منزل (ليديا

199
00:10:32,620 --> 00:10:34,020
ليديا) ؟)

200
00:10:34,090 --> 00:10:35,990
شريكتي من ليلة أمس

201
00:10:36,060 --> 00:10:37,490
الآن يجب أن أذهب لأستعيدها

202
00:10:37,560 --> 00:10:40,230
إذاً، سوف تتصل بها لأنك تعرف إسمها ؟

203
00:10:40,300 --> 00:10:41,100
تباً لك

204
00:10:41,160 --> 00:10:42,130
لطيف

205
00:10:42,200 --> 00:10:43,500
لقد أعطتك رقمها

206
00:10:43,570 --> 00:10:45,730
دائماً ما يعطونك رقمهم

207
00:10:52,670 --> 00:10:53,610
مرحباً ؟

208
00:10:53,670 --> 00:10:54,880
(ليديا)

209
00:10:54,940 --> 00:10:57,540
مرحباً، أنا (دين) من ليلة أمس

210
00:10:57,610 --> 00:10:59,250
حسناً

211
00:10:59,310 --> 00:11:00,610
أعتقد أنني نسيت شيئاً في منزلكِ

212
00:11:00,680 --> 00:11:03,620
إنها قنينة قديمة

213
00:11:03,680 --> 00:11:06,220
إنها لا تساوي الكثير، لكن لها قيمة عاطفية

214
00:11:06,290 --> 00:11:08,050
إذاً، هل رأيتها ؟

215
00:11:08,120 --> 00:11:09,950
كلا

216
00:11:10,020 --> 00:11:11,290
لكن إن رأيتها، فسأتصل بك

217
00:11:11,360 --> 00:11:13,320
أتريدين رقمي ؟

218
00:11:13,390 --> 00:11:15,160
إنه ظاهر على هاتفي

219
00:11:15,230 --> 00:11:16,930
معذرةً

220
00:11:16,990 --> 00:11:18,160
يتوجب علي الذهاب

221
00:11:18,230 --> 00:11:19,600
أنا مشغولة في هذه اللحظة

222
00:11:25,900 --> 00:11:27,170
إنها مشغولة

223
00:11:47,690 --> 00:11:49,320
تنفسي

224
00:11:51,060 --> 00:11:52,090
(تحكمي في هذا يا (ليديا

225
00:11:52,160 --> 00:11:53,830
كما تتحكمين في باقي الأشياء

226
00:11:53,900 --> 00:11:55,900
دفعة أخيرة آخرى

227
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
الألم هو تشريف لنا

228
00:12:14,950 --> 00:12:17,950
ماذا سون نسميها ؟

229
00:12:18,010 --> 00:12:19,820
(سوف نسميها (إيما

230
00:12:20,880 --> 00:12:23,620
التالي

231
00:12:23,620 --> 00:12:25,550
قسم علم الأجناس البشرية

232
00:12:25,550 --> 00:12:27,460
رائع

233
00:12:27,520 --> 00:12:29,220
رائع

234
00:12:29,290 --> 00:12:32,590
نقش رائع

235
00:12:32,660 --> 00:12:34,190
...أجل، إن تغاضيت عن حقيقة

236
00:12:34,260 --> 00:12:35,960
أنه نقش على صدر رجل

237
00:12:36,030 --> 00:12:37,330
...(أيها البروفيسور (موريسون

238
00:12:37,400 --> 00:12:40,400
كنا نأمل أنك تستطيع إخبارنا ما معني هذا الرمز

239
00:12:40,470 --> 00:12:41,770
أجل، ربما

240
00:12:44,240 --> 00:12:45,400
ربما ؟

241
00:12:45,470 --> 00:12:47,570
من الممكن أن أتوصَّل إلى ماذا يرمز

242
00:12:47,640 --> 00:12:50,810
هل تمنح المباحث الفيدرالية مكافئات مجزية ؟

243
00:12:55,180 --> 00:12:56,980
إحترام الأمة

244
00:12:57,050 --> 00:13:00,380
وتوصية لمكتب الدخل القومي

245
00:13:04,390 --> 00:13:06,120
حسناً

246
00:13:07,460 --> 00:13:09,490
يبدو أن هذا الرمز قديم

247
00:13:09,560 --> 00:13:11,430
هذا يقلِّص الإحتمالات

248
00:13:11,490 --> 00:13:15,060
هذا الرمز مرتبط بعبادة

249
00:13:15,130 --> 00:13:17,630
بالتأكيد هو رمز ديني

250
00:13:17,700 --> 00:13:19,730
هذا سيتطلب بعض الأبحاث

251
00:13:19,800 --> 00:13:21,140
حسناً، رائع

252
00:13:21,200 --> 00:13:24,170
أعتقد أننا سنراك غداً

253
00:13:24,240 --> 00:13:25,510
غداً ؟

254
00:13:28,680 --> 00:13:30,010
لقد أمضيت أوقات فراغي كلها على مشروع يشبه هذا

255
00:13:30,080 --> 00:13:32,040
أيها البروفيسور

256
00:13:32,110 --> 00:13:33,810
لدينا قاتل مسلسل طليق

257
00:13:33,880 --> 00:13:35,380
الحكومة تحتاج إليك يا سيدي

258
00:13:37,350 --> 00:13:39,650
أيها السادة

259
00:13:39,720 --> 00:13:42,090
مدبرة منزلي تحتاج إلى تأشيرة إقامة

260
00:13:46,790 --> 00:13:48,320
يا إلهي! أين وجدت هذا الرجل ؟

261
00:13:48,390 --> 00:13:50,330
من الفترض أنها أفضل خبير في مجاله

262
00:13:50,390 --> 00:13:52,160
...أجل، عندما يتضمن مجاله أشياء

263
00:13:52,230 --> 00:13:53,460
تفيدنا نحن

264
00:13:53,530 --> 00:13:55,430
من الأفضل أن يساوي الأنفاس الذي ضيعناها عليه

265
00:13:55,500 --> 00:13:57,330
إذاً ماذا يجب أن نفعل يا (دين) ؟

266
00:13:57,400 --> 00:13:58,930
نجرب حظنا ونبحث عن شيء

267
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
سام)، إننا نحن من تتحدث عنهما، حسناً ؟)

268
00:14:01,070 --> 00:14:03,040
أتعلم ماذا يا (دين) ؟ أريد أن اتصل به أيضا، حسناً ؟

269
00:14:03,100 --> 00:14:04,070
صدقني

270
00:14:04,140 --> 00:14:05,570
لكن (بوبي) ليس هنا

271
00:14:05,640 --> 00:14:06,910
لذا سوف نرتجل

272
00:14:06,970 --> 00:14:09,410
أجل

273
00:14:09,480 --> 00:14:10,510
بالتأكيد

274
00:14:12,340 --> 00:14:13,840
تباً! لماذا لم تتصل حتى الآن ؟

275
00:14:13,910 --> 00:14:15,510
من ؟ (ليديا) ؟

276
00:14:17,780 --> 00:14:19,220
مهلاً، هناك فتاة هجرتك في الصباح الذى يلي علاقتكما ؟

277
00:14:19,280 --> 00:14:22,050
أعتقد أنك تستمتع بهذا أكثر من اللازم

278
00:14:22,120 --> 00:14:24,820
تباً للإتصال! سوف أذهب لأستعيد القنينة

279
00:14:31,730 --> 00:14:32,660
!(دون)

280
00:14:32,730 --> 00:14:35,030
(دين)

281
00:14:36,960 --> 00:14:38,860
أعتقد أنه لم تصلكِ رسائلي

282
00:14:38,930 --> 00:14:41,200
بلى، وصلت لكنني كنت مشغولة

283
00:14:41,270 --> 00:14:43,030
أوه

284
00:14:43,100 --> 00:14:46,570
على أية حال، تركت قنينة هنا في الليلة الماضية

285
00:14:46,640 --> 00:14:48,440
أجل، لقد وجدتها

286
00:14:48,510 --> 00:14:49,970
كانت قديمة للغاية ومهترئة
 كنت على وشك إلقائها في القمامة

287
00:14:50,040 --> 00:14:52,980
حسناً، الرجل الذي تعود له كان عجوزاً مهترئاً أيضاً

288
00:14:53,050 --> 00:14:54,710
لكني كنت مقرباً للغاية منه

289
00:14:54,780 --> 00:14:56,550
وأنا أكره أن أفقدها

290
00:14:56,610 --> 00:14:59,350
سوف أحضرها لك

291
00:15:00,780 --> 00:15:02,620
إذاً، كيف أحوالك ؟

292
00:15:02,690 --> 00:15:04,590
غير كونكِ مشغولة

293
00:15:04,650 --> 00:15:06,320
فقط مشغولة

294
00:15:06,390 --> 00:15:08,020
مشغولة للغاية. تفضَّل

295
00:15:08,090 --> 00:15:09,560
مذهل

296
00:15:09,620 --> 00:15:12,760
أستطيع معرفة لماذا كنتِ مشغولة. كنت تجالسين الطفلة، أليس كذلك ؟

297
00:15:12,830 --> 00:15:14,660
كلا

298
00:15:14,730 --> 00:15:16,100
إنها طفلتكِ ؟

299
00:15:16,160 --> 00:15:18,360
أجل

300
00:15:18,430 --> 00:15:21,330
لم تخبريني أنكِ لديكِ طفلة صغيرة

301
00:15:21,400 --> 00:15:23,040
...هناك الكثير من الأشياء

302
00:15:23,100 --> 00:15:24,300
التي لم نتحدَّث عنها

303
00:15:24,370 --> 00:15:27,310
ما هو إسمها ؟

304
00:15:27,370 --> 00:15:29,840
(إيما)

305
00:15:29,910 --> 00:15:32,640
مرحباً يا (إيما). أهي أول طفلة لكِ ؟

306
00:15:32,710 --> 00:15:33,980
أجل

307
00:15:35,780 --> 00:15:38,010
حسناً، اسمع أنهم يكبرون مثل الأعشاب الضارة

308
00:15:38,080 --> 00:15:39,780
ليس لديك أدنى فكرة

309
00:15:41,650 --> 00:15:44,250
عذراً، يجب أن أجيب على هذا

310
00:15:45,890 --> 00:15:47,190
مرحباً

311
00:15:47,250 --> 00:15:49,190
مرحباً. أين أنت ؟

312
00:15:49,250 --> 00:15:51,920
إنها مجرد قنينة وليست الكأس المقدسة

313
00:15:51,990 --> 00:15:53,190
اسمع، انا رجل إجتماعي، حسناً ؟

314
00:15:53,260 --> 00:15:54,620
وأنا مشغول في تنمية بعض مهارات التواصل الإجتماعي

315
00:15:54,690 --> 00:15:56,590
أحصلت على أي شيء من (موريسون) ؟

316
00:15:56,660 --> 00:15:58,800
ليس بعد. هلا تتفضَّل وتأتي إلى هنا ؟

317
00:15:58,860 --> 00:16:00,460
يجب أن نذهب إلى المعمل الجنائي

318
00:16:00,530 --> 00:16:01,500
دين) ؟)

319
00:16:01,570 --> 00:16:02,800
ابق على الخط

320
00:16:02,870 --> 00:16:04,030
...انظر، لماذا لا 

321
00:16:04,100 --> 00:16:05,170
من هو ذلك الشخص الموجود بالغرفة الآخرى ؟

322
00:16:05,240 --> 00:16:07,200
من هو ؟

323
00:16:07,270 --> 00:16:08,940
هل أنت معي ؟ -
 صه -

324
00:16:09,010 --> 00:16:11,810
لا تتحدثي
 سوف نتحدَّث عن هذا لاحقاً

325
00:16:11,870 --> 00:16:14,140
!مرحباً

326
00:16:14,210 --> 00:16:15,640
سأعاود الإتصال بك

327
00:16:22,750 --> 00:16:25,550
...مجدداً، لدينا رجل عالي الشأن

328
00:16:25,620 --> 00:16:27,190
تم إلقاؤه على الحائط بعنف

329
00:16:27,250 --> 00:16:29,820
ويوجد قطع من البلاستيك موجودة بداخل جمجمته

330
00:16:33,160 --> 00:16:35,560
ما الذي يستدعي تدخل المباحث الفيدرالية في هذه القضية ؟

331
00:16:35,630 --> 00:16:39,460
دائماً ما اعتقدت أنكم تطاردون المجرمين الكبار

332
00:16:39,530 --> 00:16:41,400
كلا

333
00:16:41,470 --> 00:16:43,070
...في الواقع، نحن

334
00:16:43,130 --> 00:16:45,200
اكتشفت هذا للتو، يوجد هناك جرائم مشابهة سابقا

335
00:16:45,270 --> 00:16:46,770
...إن كان نفس القاتل

336
00:16:46,840 --> 00:16:48,240
فعندها سيكون قد تعدَّى حدود الولاية، مما يستدعي وجودكم هنا

337
00:16:50,270 --> 00:16:52,240
حسناً، أنت مصيب بدقة

338
00:16:52,310 --> 00:16:53,570
كما قال

339
00:16:53,640 --> 00:16:56,080
أجل، اياً كان

340
00:16:56,140 --> 00:16:57,440
يجب أن تحل القضية سريعاً

341
00:16:57,510 --> 00:16:59,680
قضيتك ليست القضية الوحيدة التي نعمل عليها

342
00:17:06,250 --> 00:17:07,820
سوف تعتاد عليها

343
00:17:07,890 --> 00:17:09,420
...إذاً يا (إيدي)، بالمناسبة

344
00:17:09,490 --> 00:17:12,020
لم أحضر ملفات القضايا المشابهة معي

345
00:17:12,090 --> 00:17:14,020
أيصدف ويكون لديك نسخة منها ؟

346
00:17:14,090 --> 00:17:15,060
أجل

347
00:17:15,130 --> 00:17:16,560
عظيم

348
00:17:21,270 --> 00:17:22,470
(غرفة (كوبالت

349
00:17:23,630 --> 00:17:24,970
أجل، إنه مكان مشهور

350
00:17:25,040 --> 00:17:26,570
إن كنت تريد التسكع قليلاً، فهو المكان المناسب لذلك

351
00:17:28,740 --> 00:17:29,640
سمعت عنه

352
00:17:29,710 --> 00:17:31,170
الضحية رقم إثنان كان هناك

353
00:17:31,240 --> 00:17:32,370
...وطبقاً لحارسه الشخصي

354
00:17:32,440 --> 00:17:33,540
رحل مع فتاة مثيرة

355
00:17:33,610 --> 00:17:34,740
ثم توفى بعدها بيومين

356
00:17:34,810 --> 00:17:36,680
(كما حدث لـ(جيري برايس

357
00:17:36,740 --> 00:17:38,040
...وعلى قدر علمي

358
00:17:38,110 --> 00:17:39,280
هناك بضعة حالات مشابهة في الملفات

359
00:17:39,350 --> 00:17:41,180
"نفس الأمر في "شيكاغو

360
00:17:41,250 --> 00:17:42,580
...أجل، الكثير من الزواجات الفاشلة

361
00:17:42,650 --> 00:17:43,620
والعلاقات العابرة مع نساء غرباء

362
00:17:43,680 --> 00:17:45,380
هذا النوع من الأشياء

363
00:17:45,450 --> 00:17:46,280
وهذا قبل وفاتهم

364
00:17:47,950 --> 00:17:49,020
شكراً

365
00:18:09,810 --> 00:18:11,540
هل (إيما) جاهزة ؟

366
00:18:11,610 --> 00:18:13,240
أجل، تفضلن بالدخول

367
00:18:13,310 --> 00:18:15,140
شكراً لكِ

368
00:18:26,090 --> 00:18:27,150
أجل

369
00:18:27,220 --> 00:18:28,150
يا صاح

370
00:18:28,220 --> 00:18:29,090
أنت لم تظهر

371
00:18:29,150 --> 00:18:30,450
(أنا بجوار منزل (ليديا

372
00:18:30,520 --> 00:18:33,220
بحقك يا رجل. هل أنت مهووس بها أو ما شابه ؟

373
00:18:33,290 --> 00:18:34,730
كلا، أنا أخبرك فحسب

374
00:18:34,790 --> 00:18:37,130
لكن أصابتني صدمة هذه الظهيرة

375
00:18:37,190 --> 00:18:38,260
وهذا معناه ؟

376
00:18:38,330 --> 00:18:39,930
سأخبرك في اللحظة التي أعلم فيها

377
00:18:40,000 --> 00:18:41,130
لكن هناك شيء ليس صحيحاً هنا

378
00:18:41,200 --> 00:18:42,370
أو أنت مهووس بها

379
00:18:42,430 --> 00:18:43,730
اصمت، أنا جاد

380
00:18:43,800 --> 00:18:46,840
...حسناً، اتريد دعماً أو

381
00:18:46,900 --> 00:18:49,940
كلا، ليس بعد. ما الذي توصلت إليه ؟

382
00:18:50,010 --> 00:18:51,670
...على ما يبدو، كان هناك جرائم قتل مشابهة

383
00:18:51,740 --> 00:18:54,240
منذ سنتين في شيكاغو ومجدداً في ميامي

384
00:18:54,310 --> 00:18:55,640
قبل شيكاغو بسنتين

385
00:18:55,710 --> 00:18:57,680
...كل الضحايا كانوا صغار السن، ناجحين في حياتهم

386
00:18:57,750 --> 00:18:59,250
والكثير منهم إرتاد نفس الحانة

387
00:18:59,310 --> 00:19:01,150
جميع الجرائم متصلة

388
00:19:01,210 --> 00:19:02,210
حقاً ؟

389
00:19:02,280 --> 00:19:03,580
...أجل، وبالمناسبة

390
00:19:03,650 --> 00:19:04,850
....على ما يبدو

391
00:19:04,920 --> 00:19:08,090
هناك بعض الضحايا ارتادوا نفس الحانة التي ذهبت إليها

392
00:19:08,150 --> 00:19:09,660
" غرفة كوبالت "

393
00:19:09,720 --> 00:19:12,930
كل ما أحاول قوله، أنت تفاديت هذا

394
00:19:12,990 --> 00:19:14,630
يجب أن أذهب

395
00:19:14,690 --> 00:19:16,330
حديث رائع

396
00:19:19,330 --> 00:19:21,700
(أسرعي يا (إيما

397
00:19:21,770 --> 00:19:22,930
هيا يا (إيما)، حان وقت الرحيل

398
00:19:30,940 --> 00:19:32,170
(إيما)

399
00:19:32,240 --> 00:19:35,410
كوني فتاة مطيعة

400
00:19:37,880 --> 00:19:40,110
اجعلينا نفخر بكِ

401
00:19:40,180 --> 00:19:41,650
سأفعل يا أماه

402
00:19:49,790 --> 00:19:52,220
(إلى اللقاء يا (إيما

403
00:20:00,830 --> 00:20:02,660
أكره عندما يحدث هذا

404
00:20:33,890 --> 00:20:35,460
إذاً ماذا ؟

405
00:20:35,520 --> 00:20:36,860
أقصد، ربما يوجد هناك طفلة آخرى لم تعلم بشأنها

406
00:20:36,930 --> 00:20:38,330
كلا، مجرد طفلة واحدة

407
00:20:38,390 --> 00:20:39,630
(إيما)

408
00:20:39,690 --> 00:20:40,690
...لكن في تلك الليلة عندما كنت معها

409
00:20:40,760 --> 00:20:42,060
لم يكن لديها أطفال

410
00:20:42,130 --> 00:20:43,860
ولقد كنت بمنزلها يا رجل

411
00:20:43,930 --> 00:20:46,230
لم يكن هناك أي ألعاب أو بطانيات أو حتى ألعاب مطاطية

412
00:20:46,300 --> 00:20:48,940
حسناً. كما لو أنك كنت هناك لتركِّز على تلك الأشياء

413
00:20:49,000 --> 00:20:50,800
يا رفيق، هذا أول شيء يجب أن تلاحظه

414
00:20:50,870 --> 00:20:52,340
الإشارات الحمراء

415
00:20:52,410 --> 00:20:55,940
وفجأة... طفل

416
00:20:56,010 --> 00:20:57,680
أجل، الذي اعتقدت أنه يتحدَّث

417
00:20:57,740 --> 00:20:58,910
أجل، لقد تحدَّثت

418
00:20:58,980 --> 00:21:00,950
وليس حديث أطفال

419
00:21:01,010 --> 00:21:03,480
الآن أنت أصبحت خبيراً في مجال نمو الأطفال ؟

420
00:21:03,550 --> 00:21:06,550
أعلم أنهم لا يقولون " أمي، من هو ذلك الرجل " ؟

421
00:21:06,620 --> 00:21:08,750
...إذاً، لندخل في صلب الموضوع

422
00:21:08,820 --> 00:21:11,150
...ليديا) أعطت هذه الطفلة التي تدعوها بأمي)

423
00:21:11,220 --> 00:21:12,720
إلى أولئك النسوة، حسناً ؟

424
00:21:12,790 --> 00:21:14,020
لكنها ليست طفلة

425
00:21:14,090 --> 00:21:16,420
...أصبحت في الخامسة من عمرها

426
00:21:16,490 --> 00:21:18,990
(ونفس الإسم.. (إيما

427
00:21:19,060 --> 00:21:21,700
(جورج فورمان) سمى جميع أطفاله بـ (جورج)

428
00:21:21,760 --> 00:21:23,700
أتمزح معي الآن ؟

429
00:21:23,760 --> 00:21:25,260
أعلم أن هذا غريب

430
00:21:25,330 --> 00:21:28,400
حسناً ؟ لكن لا يوجد تفسير غير غريب لهذا

431
00:21:28,470 --> 00:21:30,300
هذا الصباح، (إيما) كانت طفلة

432
00:21:30,370 --> 00:21:32,740
(قبل غروب الشمس، أصبحت مثل (هانا مونتانا

433
00:21:32,810 --> 00:21:34,710
لكن أصغر سناً

434
00:21:39,710 --> 00:21:40,880
إنه البروفيسور

435
00:21:40,940 --> 00:21:42,250
جيد، البروفيسور
 أجل

436
00:21:42,310 --> 00:21:44,280
أنا على ثق أنه سيفعل كل بوسعه ليساعدنا -
 صه -

437
00:21:44,350 --> 00:21:46,780
...في هذه الليلة الخاصة

438
00:21:46,850 --> 00:21:48,980
سوف تنضمون إلى عائلة إستثنائية

439
00:21:49,050 --> 00:21:52,250
سوف تأخذون أماكنكم بجوارنا

440
00:21:52,320 --> 00:21:55,020
وتتعلمون تقاليدنا

441
00:21:55,090 --> 00:21:57,960
هذه تضحية إلى الذي خلقنا وحمانا

442
00:21:58,030 --> 00:22:00,560
نحن نصطاد لأجلها

443
00:22:00,630 --> 00:22:01,830
نحن نقتل لأجلها

444
00:22:01,900 --> 00:22:03,800
والآن نحن نأكل ما نقتل

445
00:22:03,870 --> 00:22:05,230
...كرمز للإتحاد

446
00:22:05,300 --> 00:22:06,670
...مع من أكمل مهمته

447
00:22:06,730 --> 00:22:09,170
وانضم لقبيلتنا

448
00:22:12,770 --> 00:22:16,410
هيا يا (إيما). يجب أن تأكلي

449
00:22:35,800 --> 00:22:39,270
التعرف على الرمز لم يكن بمهمة سهلة

450
00:22:39,280 --> 00:22:41,980
بعض الأساتذة الأقل شأناً لم يكونوا ليكتشفوا شيئاً

451
00:22:42,040 --> 00:22:43,140
أيها البروفيسور... الرمز ؟

452
00:22:43,210 --> 00:22:44,480
أجل، أجل

453
00:22:44,550 --> 00:22:46,850
إنه قديم، ومحلي

454
00:22:46,910 --> 00:22:49,280
صعب للغاية التعرُّف عليه

455
00:22:49,350 --> 00:22:51,250
لكنني تمكنت من إيجاد تطابق

456
00:22:51,320 --> 00:22:53,020
...إنه من رموز

457
00:22:53,090 --> 00:22:55,190
المرتبطة بالآلهة الإغريقية

458
00:22:55,250 --> 00:22:57,420
(مرتبطة بمعبد الآله ( هارمونيا

459
00:22:57,490 --> 00:22:58,720
...طبقاً للخرافة

460
00:22:58,790 --> 00:23:00,990
...زواج (هارمونيا) و(آريس) إله الحرب

461
00:23:01,060 --> 00:23:02,130
نتج عنه الأمازونيات

462
00:23:02,190 --> 00:23:02,990
الأمازونيات ؟

463
00:23:03,060 --> 00:23:04,400
مثل فتاة العجائب ؟

464
00:23:04,460 --> 00:23:06,160
كلا، إنهم محاربات

465
00:23:06,230 --> 00:23:07,600
إنهم موجودين حقاً

466
00:23:07,670 --> 00:23:10,270
الكتب الهزلية شوهت صورهم فقط

467
00:23:10,330 --> 00:23:13,940
هذا الرمز مرتبط بالأمازونيات

468
00:23:14,000 --> 00:23:17,340
(إنه يعبِّر عن الولاء لـ(هارمونيا

469
00:23:19,440 --> 00:23:21,510
لديهم ثقافة نسائية بحتة

470
00:23:21,580 --> 00:23:23,910
لا فائدة للرجل سوى للتزاوج

471
00:23:23,980 --> 00:23:25,550
جميع الضحايا كانوا ذكوراً

472
00:23:25,650 --> 00:23:27,620
...إذاً، أنت قلت أن هذا الرمز

473
00:23:27,680 --> 00:23:28,850
نقش على صدور الضحايا

474
00:23:28,920 --> 00:23:29,820
وقطعت أرجلهم وأيديهم

475
00:23:29,880 --> 00:23:31,950
الآن، هذا مشوق

476
00:23:32,020 --> 00:23:33,020
حصلت على إنتباهنا

477
00:23:33,090 --> 00:23:33,890
...بعد الحمل

478
00:23:33,960 --> 00:23:35,050
فإنهم يقتلون الذكر

479
00:23:35,120 --> 00:23:36,290
أولاً يقطعون أجزاء معينة من الجسم

480
00:23:38,860 --> 00:23:40,560
لم أستطع التحري عن هوياتهم الشخصية

481
00:23:40,630 --> 00:23:42,990
لأن كل شيء يملكونه هو مزيف

482
00:23:43,060 --> 00:23:45,030
كنت أتحرَّى عنهم لساعات

483
00:23:45,100 --> 00:23:47,630
والشيء الوحيد المؤكد هو أنهما ليسا من المباحث الفيدرالية

484
00:23:47,700 --> 00:23:49,170
ومن هما إذن ؟

485
00:23:49,230 --> 00:23:52,230
إنهم يطاردوننا

486
00:23:52,300 --> 00:23:54,040
...أتتذكرين سلسلة الجرائم عبر الولاية

487
00:23:54,100 --> 00:23:56,040
التي قام بها شقيقين مجنونين منذ عدة أشهر ؟

488
00:23:56,110 --> 00:23:57,310
هما ؟

489
00:23:57,370 --> 00:23:58,840
ظاهرياً

490
00:23:58,910 --> 00:24:01,340
إنهما  مجرمين

491
00:24:01,410 --> 00:24:03,080
صيادين

492
00:24:03,150 --> 00:24:05,450
لكن تعاملنا مع صيادين مثلهم من قبل

493
00:24:05,510 --> 00:24:06,850
...حسناً

494
00:24:06,920 --> 00:24:10,480
تم تحديد موعد القضاء على أحدهم

495
00:24:10,550 --> 00:24:13,050
سوف نقوم بإضافة إسم الآخر إلى القائمة فحسب

496
00:24:14,620 --> 00:24:17,160
أعلم أن (بوبي) لديه موسوعة غرائب إغريقية في مكان ما هنا

497
00:24:17,220 --> 00:24:19,420
...رأيتها عندما كنت أبحث في أمر

498
00:24:22,330 --> 00:24:25,090
هل كان سيقتله إن كان منظماً ؟

499
00:24:25,160 --> 00:24:26,460
كان لديه نظام

500
00:24:26,530 --> 00:24:28,260
ملفاته كانت مرتبة كما كان يريد

501
00:24:30,300 --> 00:24:31,400
أوصلت لشيء ؟

502
00:24:31,460 --> 00:24:33,760
أجل

503
00:24:33,830 --> 00:24:35,730
...هناك شق عن الأمازونيات

504
00:24:35,800 --> 00:24:37,740
(لم يذكره البروفيسور (موريسون

505
00:24:37,800 --> 00:24:39,600
هذا لأنه لا يصدقه

506
00:24:39,670 --> 00:24:42,140
وهذا معناه أنه شق عقيم وسوف تتعامل أنت معه

507
00:24:42,210 --> 00:24:44,110
صحيح

508
00:24:44,170 --> 00:24:47,010
...كان هناك حرب دموية، طويلة

509
00:24:47,080 --> 00:24:48,940
الذي انخفض تعداد الأمازونيات بسببها بشكل كبير

510
00:24:49,010 --> 00:24:50,510
(لذا عقدوا صفقة مع (هارمونيا

511
00:24:50,580 --> 00:24:52,480
لتزيد من قوتهم

512
00:24:52,550 --> 00:24:55,820
حسناً، رمي رجل على الحائط يتطلب قوة بالتأكيد

513
00:24:55,890 --> 00:24:58,620
أجل، لقد أصبحن شيئاً غير البشر

514
00:24:58,690 --> 00:25:00,660
هارمونيا) حولتهم إلى وحوش)

515
00:25:00,720 --> 00:25:01,960
أنستطيع قتلهم مثل البشر ؟

516
00:25:02,030 --> 00:25:03,130
أم هذا يتطلب شيئاً خاصاً ؟

517
00:25:03,200 --> 00:25:05,430
لم يذكر هذا

518
00:25:05,500 --> 00:25:07,100
ليس لدي أدنى فكرة 

519
00:25:07,170 --> 00:25:08,570
حسناً، كان هذا مساعداً
 ماذا أيضاً ؟

520
00:25:11,500 --> 00:25:15,340
مكتوب أنهم يتكاثرون بسرعة

521
00:25:15,410 --> 00:25:19,640
يلدن بعد الزواج في غضون 36 ساعة

522
00:25:19,710 --> 00:25:22,240
وأطفالهم تنمو بسرعة رهيبة

523
00:25:22,310 --> 00:25:25,550
وبعد ذلك ينمون بشكل طبيعي

524
00:25:25,610 --> 00:25:29,220
وهذه إحدى الطرق لخلق جيش كما أفترض

525
00:25:29,280 --> 00:25:31,950
دورة الزواج تتكرر كل عامين

526
00:25:32,020 --> 00:25:33,620
يرسلن جميع النساء الذين يصلن لسن الحمل لجميع الأنحاء

527
00:25:33,690 --> 00:25:34,850
هذا مناسب

528
00:25:34,920 --> 00:25:36,290
....لأن جرائم القتل تحدث كل عامين

529
00:25:36,350 --> 00:25:37,250
في مدن مختلفة، أليس كذلك ؟

530
00:25:37,320 --> 00:25:38,550
أجل

531
00:25:38,620 --> 00:25:41,460
...ونحن نعلم على وجه اليقين أن بعض الضحايا

532
00:25:41,530 --> 00:25:43,190
أقاموا علاقات مع نساء غرباء

533
00:25:43,260 --> 00:25:45,400
قبل أن يقتلوا مباشرة على الطريقة الأمازونية

534
00:25:47,100 --> 00:25:50,070
في نفس الحانة التي التقيت (ليديا)، أليس كذلك ؟

535
00:25:50,130 --> 00:25:52,070
أجل

536
00:25:52,140 --> 00:25:53,470
...وفجأةً

537
00:25:53,540 --> 00:25:56,540
أصبح لديها طفلة في وقت لا يذكر

538
00:25:56,610 --> 00:25:59,570
وهذه الطفلة أصبحت فتاة صغيرة بنفس السرعة

539
00:25:59,640 --> 00:26:02,180
مذهل

540
00:26:02,240 --> 00:26:04,550
...إذاً ريما أنت -
 لا تنطقها -

541
00:26:04,610 --> 00:26:06,950
....انظر، إن كانت طفلتك

542
00:26:07,010 --> 00:26:08,250
قلت لك لا تنطقها

543
00:26:08,320 --> 00:26:09,780
...(لن أنطقها، لكن يا (دين

544
00:26:09,850 --> 00:26:13,790
...جدياً ؟ علاقة عابرة لليلة واحدة

545
00:26:13,850 --> 00:26:15,420
وأنت لا تريد -
( قطعاً لا يا (سام -

546
00:26:15,490 --> 00:26:17,590
ماذا ؟ أتعتقد أنني مجنون ؟

547
00:26:19,260 --> 00:26:20,760
تقع الحوادث

548
00:26:20,830 --> 00:26:22,690
...وإن حدث هذا

549
00:26:22,760 --> 00:26:24,630
...والتي لا أعتقد

550
00:26:29,030 --> 00:26:30,200
أتعلم ماذا ؟ توقف

551
00:26:30,270 --> 00:26:32,040
نحن لن نتحدَّث بشأن هذا بعد الآن

552
00:26:32,100 --> 00:26:33,640
لأن هذا بدأ يصيبني بالقشعريرة

553
00:26:33,710 --> 00:26:34,840
حسناً، لا بأس

554
00:26:34,910 --> 00:26:37,070
...لكن إن كان هذا صحيحاً، إن حدث هذا

555
00:26:37,140 --> 00:26:39,280
أعلم، يجب أن أتمسَّك بيداي وقدماي

556
00:26:46,250 --> 00:26:50,020
نحن مسرورين للغاية بتقدمكم

557
00:26:50,090 --> 00:26:52,990
...لقد تشربتم التقاليد من أمهاتكم

558
00:26:53,050 --> 00:26:55,990
وأنتم قريبين من تحقيق قدركم المحتوم

559
00:26:56,060 --> 00:26:58,320
لتأخذوا مكانكم بين أخواتكم

560
00:26:58,390 --> 00:27:00,230
اليوم، أنتم محاربات

561
00:27:02,330 --> 00:27:03,630
...على الرغم من أنكم سوف تعيشون مع الآخرين

562
00:27:03,700 --> 00:27:06,600
إلا أن قلبكم يكن الولاء للقبيلة

563
00:27:06,670 --> 00:27:09,330
...قريباً سوف تقومون بالخطوة النهائية

564
00:27:09,400 --> 00:27:11,500
للبلوغ

565
00:27:11,570 --> 00:27:13,840
اليوم سوف تتعلمون تحمل الألم

566
00:27:13,910 --> 00:27:15,740
وكيف تسببونه

567
00:27:17,240 --> 00:27:18,340
(قاومي هذا يا (إيما

568
00:27:18,410 --> 00:27:20,840
...كما تفعلين مع كل شيء

569
00:27:20,910 --> 00:27:22,650
الشجاعة هي كل شيء

570
00:27:28,750 --> 00:27:31,550
البحث في ملفات (بوبي) اشبه بالغوص في حاوية نفايات

571
00:27:31,620 --> 00:27:32,820
أجل، حدث ولا حرج

572
00:27:34,990 --> 00:27:40,930
أصبح لماذا تختار الأمازونيات رجال وسيمين وناجحين مفهوماً

573
00:27:41,000 --> 00:27:42,580
أهم مهتمين بالجينات ؟

574
00:27:42,600 --> 00:27:43,400
صحيح

575
00:27:43,400 --> 00:27:46,630
....إذاً

576
00:27:46,700 --> 00:27:48,740
ماذا كانت (ليديا) تفعله معك ؟

577
00:27:48,800 --> 00:27:51,300
...حسناً، لقد اعتقدت 

578
00:27:51,370 --> 00:27:53,540
أنني رجل إستثمار ثري

579
00:28:01,880 --> 00:28:03,180
(سام)

580
00:28:03,250 --> 00:28:04,210
أجل

581
00:28:04,280 --> 00:28:05,780
هذه الورقة تحركت للتو

582
00:28:08,020 --> 00:28:09,580
ماذا ؟ -
 أنا لم ألمسها -

583
00:28:24,330 --> 00:28:26,330
إنه بكل أنحاء المكان

584
00:28:28,930 --> 00:28:29,900
خط أحمر

585
00:28:33,210 --> 00:28:36,140
خط أحمر

586
00:28:36,210 --> 00:28:38,910
...و

587
00:28:38,980 --> 00:28:41,840
أسلاك الكهرباء موجودة بجانب النافذة

588
00:28:41,910 --> 00:28:43,510
...التي يدخل منها النسيم 

589
00:28:43,580 --> 00:28:45,580
الذي كان ليحرك الورقة -
 هل شعرت بنسيم هواء هنا ؟ -

590
00:28:45,650 --> 00:28:47,580
هذا لا يهم يا (دين)، فقراءات الجهاز ليس لها فائدة

591
00:28:50,480 --> 00:28:51,850
أنت

592
00:28:51,920 --> 00:28:54,090
...ربما

593
00:28:56,020 --> 00:28:58,890
(لقد أحرقنا جثته يا (دين

594
00:28:58,960 --> 00:29:00,590
ماذا إذاً ؟ -
 ماذا تقترح ؟ -

595
00:29:00,660 --> 00:29:01,890
لا أعلم. ماذا عنك ؟

596
00:29:01,960 --> 00:29:03,990
التركيز على شيء آخر

597
00:29:04,060 --> 00:29:06,600
لماذا ؟ -
 (لأنه ليس (بوبي -

598
00:29:06,660 --> 00:29:08,030
ربما يكون هو -
 لا يمكن أن يكون هو -

599
00:29:08,100 --> 00:29:09,800
لما لا ؟ -
 لأننا نريد أن يكون هو -

600
00:29:14,900 --> 00:29:16,070
ربما تكون مفيدة

601
00:29:16,140 --> 00:29:18,510
إنها أعلى الأوراق التي نظن أنها مفيدة

602
00:29:18,610 --> 00:29:21,070
بالإضافة هي مكتوبة باللاتينية. لا أحد يقرأ اللاتينية

603
00:29:21,140 --> 00:29:23,510
أجل، عدا الإغريق

604
00:29:23,580 --> 00:29:25,340
(و(بوبي

605
00:29:25,410 --> 00:29:28,280
(والبروفيسور (موريسون

606
00:29:29,880 --> 00:29:30,950
حقاً ؟

607
00:29:31,020 --> 00:29:32,520
(سوف أذهب إليه يا (دين

608
00:29:32,590 --> 00:29:34,420
أنت ابق هنا وأغلق الأبواب

609
00:29:34,490 --> 00:29:35,450
لا ترحل من هنا

610
00:29:35,520 --> 00:29:37,760
أعني هذا

611
00:29:37,820 --> 00:29:38,990
حسناً

612
00:29:51,200 --> 00:29:53,100
من المؤكد أنك تمزح معي

613
00:29:53,170 --> 00:29:54,400
لدي ساعات مكتبية غداً

614
00:29:54,470 --> 00:29:56,300
معذرةً يا بروفيسور لكني أحتاج إلى مساعدتك

615
00:29:57,740 --> 00:29:59,540
المباحث الفيدرالية لا تدفع لي ما يكفي لقاء هذا

616
00:30:00,870 --> 00:30:02,610
حسناً سأزيد الإتفاق

617
00:30:02,680 --> 00:30:04,710
لن نقوم بالتصنت على هاتفك بعد الآن

618
00:30:46,780 --> 00:30:49,310
مرحباً

619
00:30:49,380 --> 00:30:51,820
(ربما لا تعرفني لكن إسمي هو (إيما

620
00:30:51,880 --> 00:30:53,980
أحتاج إلى مساعدتك

621
00:30:54,050 --> 00:30:55,720
أعتقد أنني واقعة في مشكلة

622
00:30:55,790 --> 00:30:58,620
وأنت الشخص الوحيد الذي أستطيع الثقة به

623
00:30:59,860 --> 00:31:01,290
لماذا ؟

624
00:31:01,360 --> 00:31:03,620
لأنك والدي

625
00:31:16,000 --> 00:31:16,940
كيف عثرتِ علي ؟

626
00:31:16,940 --> 00:31:18,680
كانوا يراقبونك

627
00:31:18,740 --> 00:31:20,650
منذ أن حملت والدتي منك

628
00:31:21,410 --> 00:31:23,580
...حسناً، إن كنتِ سجينة لديهم

629
00:31:23,650 --> 00:31:26,250
فهل تمانعي في إخباري كيف هربتِ منهم ؟

630
00:31:26,320 --> 00:31:28,090
انتظرت حتى انطفأت الأنوار

631
00:31:28,150 --> 00:31:29,950
...السيدات التي يراقبوننا

632
00:31:30,020 --> 00:31:32,420
كانوا يستلمون نوبة العمل من بعضهم البعض في العاشرة

633
00:31:32,490 --> 00:31:34,360
هكذا

634
00:31:34,430 --> 00:31:35,430
وأنتِ هربتِ بسبب ؟

635
00:31:37,530 --> 00:31:40,230
إنهم يحبسونك في ذلك المكان

636
00:31:40,300 --> 00:31:42,470
ثم تثق بهم

637
00:31:42,530 --> 00:31:46,170
هذا كا مل تعرفه فقط

638
00:31:46,240 --> 00:31:49,610
...ولا يجب أن تشكك في ماذا يريدون منك أن تفعل

639
00:31:49,680 --> 00:31:51,510
أشياء فظيعة

640
00:31:51,580 --> 00:31:54,810
لهذا كان يجب علي الرحيل

641
00:31:54,880 --> 00:31:57,510
لقد عذبونني

642
00:31:57,580 --> 00:31:59,810
...أخبروني أنني يجب أن أتحمَّل الألم

643
00:31:59,880 --> 00:32:01,950
لأصبح قوية مثلهم

644
00:32:02,020 --> 00:32:04,120
لكن لا أريد أن أكون مثلهم

645
00:32:04,190 --> 00:32:06,790
حسناً

646
00:32:06,850 --> 00:32:08,520
تفضلي بالدخول

647
00:32:17,300 --> 00:32:18,760
اجلسي

648
00:32:20,730 --> 00:32:23,200
حسناً

649
00:32:23,270 --> 00:32:26,440
لنفترض أنكِ لستِ مثلهم

650
00:32:26,510 --> 00:32:29,070
حتى الآن

651
00:32:29,140 --> 00:32:31,210
ماذا تريدين مني أن أفعل ؟

652
00:32:31,280 --> 00:32:33,180
أخرجني من هنا

653
00:32:36,080 --> 00:32:37,780
أنت رجل صالح

654
00:32:37,850 --> 00:32:40,010
أخبرتني والدتي هذا

655
00:32:41,650 --> 00:32:43,520
أشك في أنها قالت هذا

656
00:32:43,580 --> 00:32:46,880
وإن كنت تعرفينني، كنت لتشكي في هذا أيضاً

657
00:32:46,950 --> 00:32:49,080
أخبروني أنك صياد

658
00:32:49,150 --> 00:32:52,390
لذا سوف تتفهَّم موقفي

659
00:32:52,460 --> 00:32:54,690
ربما تستطيع حمايتي

660
00:32:54,760 --> 00:32:58,630
لفترة كافية تمكنني من الهروب

661
00:32:58,690 --> 00:33:00,190
وبعدها سأتركك وشأنك

662
00:33:02,130 --> 00:33:04,990
أعلم أنك لا تريدني

663
00:33:05,060 --> 00:33:06,360
حسناً، لا تذكري تلك النقطة، حسناً ؟

664
00:33:06,430 --> 00:33:07,260
...هذا ليس له علاقة

665
00:33:10,830 --> 00:33:12,300
أنتِ تفهمين أن هذا ليس طبيعياً، أليس كذلك ؟

666
00:33:12,370 --> 00:33:13,700
كيف أعلم ؟

667
00:33:13,770 --> 00:33:16,400
لم أكن على قيد الحياة منذ ثلاثة ايام

668
00:33:16,470 --> 00:33:18,800
والآن أنا هنا

669
00:33:18,870 --> 00:33:20,440
والدتي ألقتني في ذلك المكان

670
00:33:20,510 --> 00:33:21,870
ووالدي

671
00:33:23,580 --> 00:33:25,210
...حسناً

672
00:33:28,010 --> 00:33:30,150
...أنت تفهم أن هذه هي فرصتي الوحيدة

673
00:33:30,210 --> 00:33:32,750
لأحظى بأي شيء طبيعي في هذه الحياة، أليس كذلك ؟

674
00:33:32,820 --> 00:33:35,590
هذا رائع

675
00:33:35,660 --> 00:33:37,150
ماذا تقول ؟

676
00:33:37,220 --> 00:33:39,260
لم أكملها بعد

677
00:33:39,320 --> 00:33:40,790
هذه الورقة مصنوعة يدوياً

678
00:33:40,860 --> 00:33:43,030
...من السلولوز، مثل ورق البردي

679
00:33:43,090 --> 00:33:44,290
وهذا يفسر متانتها وقوة تحملها

680
00:33:44,360 --> 00:33:45,690
أيها البروفيسور -
 أين وجدتها ؟ -

681
00:33:47,100 --> 00:33:50,770
لدى عجوز عبقري سكير مجنون

682
00:33:50,830 --> 00:33:52,800
إنهم لديهم كل الأشياء الجيدة

683
00:33:52,870 --> 00:33:54,030
حسناً، إنها مكتوبة باللاتينية

684
00:33:54,100 --> 00:33:56,170
أجل، اعلم هذا

685
00:33:56,240 --> 00:33:57,940
وليس بلهجة شائعة

686
00:33:58,010 --> 00:34:00,440
يا إلهي ؟ ما العلاقة بينك وبين الأمازونيات ؟

687
00:34:00,510 --> 00:34:02,370
هذا مهم يا بروفيسور

688
00:34:02,440 --> 00:34:04,710
من الأفضل أن تكون لأننا في الحادية عشر ونصف قبل منتصف الليل

689
00:34:04,780 --> 00:34:08,810
يوجد جملة تتكرر في جميع الكتب التي تحكي عن الأمازونيات

690
00:34:08,880 --> 00:34:10,610
المحاربات الأمازونيات يتزاوجن مع الرجال ثم يقتلونهم

691
00:34:10,680 --> 00:34:12,420
...إلخ، إلخ. لكن المكتوب هنا

692
00:34:12,480 --> 00:34:14,050
هو أن النساء لسن من يقتلن الرجال

693
00:34:14,120 --> 00:34:16,850
...طقس البلوغ

694
00:34:16,920 --> 00:34:19,760
...يتطلب أن الأطفال الناتجة عن التزاوج

695
00:34:19,820 --> 00:34:21,290
يجب أن تقتل والدها

696
00:34:21,360 --> 00:34:23,560
ماذا ؟

697
00:34:27,860 --> 00:34:30,100
تبدين مرهقة

698
00:34:30,170 --> 00:34:31,600
وجائعة

699
00:34:33,570 --> 00:34:35,470
كان هذا عاماً صعباً

700
00:34:35,540 --> 00:34:38,310
إذاً، هل تصدقني ؟

701
00:34:40,810 --> 00:34:42,410
هل سوف تساعدني ؟

702
00:34:42,480 --> 00:34:45,280
إن كنتِ تريدين المساعدة فعلاً

703
00:34:51,180 --> 00:34:52,180
أيتها المحققة

704
00:34:52,250 --> 00:34:53,920
أنت هنا في وقت متأخر أيها العميل

705
00:34:53,990 --> 00:34:56,420
أجل، أنستطيع التحدَّث حول هذا في الباح ؟

706
00:34:57,000 --> 00:34:58,630
لما العجلة ؟

707
00:35:00,000 --> 00:35:01,130
(يا (سام

708
00:35:01,200 --> 00:35:04,540
...سام وينشستر)، لنرى)

709
00:35:04,600 --> 00:35:07,110
أستطيع أن ازج بك في السجن بسبب إنتحال صفة عميل فيدرالي

710
00:35:35,720 --> 00:35:37,850
إذاً ماذا سيحدث عندما يعرفون أنكِ مفقودة ؟

711
00:35:37,920 --> 00:35:40,920
غالباً أنهم اكتشفوا هذا الآن

712
00:35:40,990 --> 00:35:43,160
سوف يطاردونني

713
00:35:49,260 --> 00:35:51,230
...أعلم أن هذا سيكون صعباً

714
00:35:51,300 --> 00:35:55,230
لكن إن كنت أريد الخروج من هنا، فيجب أن أفعل هذا الآن

715
00:35:55,300 --> 00:35:57,330
لدي جبن وبعض بقايا شطيرة بوريتو

716
00:35:57,400 --> 00:36:00,000
هذا لا يشكل فرقاً

717
00:36:06,380 --> 00:36:08,750
كنتِ تسألينني عما إذا كنت أثق بكِ

718
00:36:18,250 --> 00:36:20,320
أخبروني أنك ستكون تحدياً لي

719
00:36:20,390 --> 00:36:22,660
...علمت أنك ستتحدثين معي

720
00:36:22,720 --> 00:36:24,860
لتجعلينني أرخي دفاعي

721
00:36:24,930 --> 00:36:26,990
كادت أن تنجح

722
00:36:27,060 --> 00:36:28,590
كنت أتوقع والدتكِ

723
00:36:33,730 --> 00:36:35,900
هذا ليس مكانها

724
00:36:35,970 --> 00:36:38,070
يجب أن أقتلك

725
00:36:38,140 --> 00:36:40,070
أهذا ما أخبروكِ إياه ؟ -
 هذا ما انا عليه -

726
00:36:40,140 --> 00:36:41,310
حسناً إذاً، يجب أن أقتلكِ هنا الآن

727
00:36:41,380 --> 00:36:42,610
بالتأكيد

728
00:36:42,680 --> 00:36:44,350
لكنك كنت تستطيع فعل هذا من 30 ثانية

729
00:36:55,460 --> 00:36:56,390
هذا صعب بشكل غريب، أليس كذلك ؟

730
00:36:58,160 --> 00:36:59,760
هذا لأجلي -
 توقفي عن هذا -

731
00:36:59,830 --> 00:37:01,560
كيف أتوقف ؟ أنت والدي

732
00:37:01,630 --> 00:37:03,700
نحن لن نفعل هذا -
 لكن هذا حقيقي -

733
00:37:03,770 --> 00:37:06,040
أنت السبب في كوني هنا

734
00:37:06,100 --> 00:37:07,900
لولاك لما كنت هنا

735
00:37:10,440 --> 00:37:11,970
لذا يتوجب على أحد قتل الآخر

736
00:37:13,510 --> 00:37:16,910
أتعلم ماذا ؟

737
00:37:16,980 --> 00:37:19,180
حتى الآن، طفولتي كانت مخيبة للآمال

738
00:37:19,250 --> 00:37:23,120
(أنتِ لم تقتلي أحد حتى الآن يا (إيما

739
00:37:23,180 --> 00:37:25,420
ارحلي

740
00:37:25,480 --> 00:37:27,490
الآن، ولن أطاردكِ

741
00:37:27,550 --> 00:37:30,290
لا أستطيع

742
00:37:30,360 --> 00:37:32,460
ليس لدي خيار

743
00:37:40,270 --> 00:37:41,830
أرجوك لا تدعه يؤذيني

744
00:38:22,300 --> 00:38:25,040
ها هو العرين

745
00:38:25,100 --> 00:38:26,340
لنقم بهذا

746
00:38:35,250 --> 00:38:37,120
لقد رحلوا

747
00:38:57,820 --> 00:39:00,260
أتعلم ماذا ؟ أنا لا أحب هذا أيضاً

748
00:39:00,320 --> 00:39:02,790
أردت أن أعذبهم بقدرك

749
00:39:02,860 --> 00:39:04,530
...أجل، لكن

750
00:39:04,590 --> 00:39:08,100
المرة التالية التي يظهرن فيها، سنكون مستعدين

751
00:39:08,160 --> 00:39:10,530
إن عشنا لهذا الوقت

752
00:39:13,500 --> 00:39:15,600
حسناً، لا بأس
 اجلس مكانك واغضب فقط

753
00:39:18,470 --> 00:39:20,770
ما الذي قلته لي؟

754
00:39:20,840 --> 00:39:22,270
عندما كنت أنا في نفس الموقف ؟

755
00:39:22,340 --> 00:39:23,610
ما الذي قلته لي عن (آيمي) ؟

756
00:39:23,680 --> 00:39:24,980
أنت تقتل وحشاً

757
00:39:25,040 --> 00:39:26,340
كنت سأقتلها

758
00:39:26,410 --> 00:39:28,050
كما كنت ستفعلها! أتعتقد أنني أبله ؟

759
00:39:28,110 --> 00:39:29,210
ماذا ؟ أتعتقد أنني كذلك ؟

760
00:39:29,280 --> 00:39:30,750
دين)، كنت ستدعها ترحل)

761
00:39:30,820 --> 00:39:32,280
لا، لم أكن
 هذا سخيف

762
00:39:32,350 --> 00:39:35,380
انظر لي، إنها لم تكن إبنتك

763
00:39:40,060 --> 00:39:42,820
في الواقع، كانت إبنتي

764
00:39:42,890 --> 00:39:47,290
وصدف أنها كانت وحش يقتل الرجال

765
00:39:47,360 --> 00:39:48,660
...لكن

766
00:39:48,730 --> 00:39:49,760
أتعلم ماذا ؟
 بوبي) كان محقاً)

767
00:39:49,830 --> 00:39:51,630
أنت لست أنت

768
00:39:51,700 --> 00:39:54,200
...عندما مات (كاس)، كنت متقلب المزاج، أما الآن

769
00:39:54,270 --> 00:39:55,530
الآن ماذا ؟

770
00:39:55,600 --> 00:39:57,540
ماذا ؟ هل تتعامل مع الأمر جيداً ؟

771
00:39:57,640 --> 00:39:58,770
أجل، يا رفيق

772
00:39:58,840 --> 00:40:01,040
أنت في نفس حالتي

773
00:40:01,110 --> 00:40:03,740
لكنك أضخم فحسب

774
00:40:06,550 --> 00:40:07,450
ماذا ؟

775
00:40:07,550 --> 00:40:08,480
لا أعلم

776
00:40:11,550 --> 00:40:13,920
...انظر

777
00:40:13,990 --> 00:40:19,460
الأمر بما فيه يا (دين) أنك كنت على وشك أن تموت الليلة

778
00:40:19,520 --> 00:40:21,260
الآن، لا أهتم بكيفية تعاملك مع هذا

779
00:40:21,330 --> 00:40:23,030
لا أهتم حقاً

780
00:40:23,090 --> 00:40:27,460
لكن لا تتسبب في قتل نفسك

781
00:40:30,670 --> 00:40:31,900
سأبذل ما أقدر عليه

782
00:40:34,400 --> 00:40:35,940
ما المفترض أن يعني هذا ؟

783
00:40:36,000 --> 00:40:37,670
هذا معناه، سأبذل ما أقدر عليه، حسناً ؟

784
00:40:37,740 --> 00:40:40,570
تستطيع أن تصمت الآن

785
00:40:40,680 --> 00:40:44,180
ترجمة: خالد خطاب

