1
00:00:00,584 --> 00:00:02,419
حسنا,أين كنا... ؟

2
00:00:02,419 --> 00:00:04,379
يونيو من 2006 و الحياة

3
00:00:04,379 --> 00:00:06,673
كانت تتحول بطريقة غير متوقعة
.

4
00:00:06,673 --> 00:00:09,718
أبى,لأا تستطيع ان تقول
الجزء الذى قابلت فيه امى مباشرة ؟

5
00:00:09,718 --> 00:00:12,095
احس انك تتكلم منذ عام

6
00:00:12,346 --> 00:00:14,681
عزيزتى,كل الاشياء التى اقولها مهمة

7
00:00:14,806 --> 00:00:16,225
كلها جزء من القصة

8
00:00:16,308 --> 00:00:18,268
- هل استطيع الذهاب الى الحمام؟
- لا

9
00:00:19,353 --> 00:00:23,440
صيف 2006 كان رائع و شنيع

10
00:00:23,899 --> 00:00:25,484
بالنسبة لى كان جيد

11
00:00:25,526 --> 00:00:27,528
فى الحقيقة اليوم الاول كان رائع

12
00:00:27,611 --> 00:00:29,780
(اخيرا,اصبحت مع (روبين

13
00:00:30,280 --> 00:00:33,367
بينما كنت اعسش افضل ايام حياتى

14
00:00:34,576 --> 00:00:37,663
عمكم مارشل كان يعيش اسوأ ايامه

15
00:00:41,291 --> 00:00:43,669
هكذا نحن ننفصل ؟

16
00:00:44,378 --> 00:00:46,171
مارشل,انا اسفة
 ...انا ... فقط

17
00:00:46,463 --> 00:00:49,466
انا احتاج للذهاب لسان فرانسيسكو
...لاحضر هذة الدراسة و

18
00:00:49,466 --> 00:00:52,427
وأكتشف من أكون بعيدا عنا

19
00:00:53,220 --> 00:00:55,806
والطرسقة الوحيدة لهذا

20
00:00:56,640 --> 00:00:58,642
هو ان لا نتكلم لفترة من الوقت

21
00:00:59,476 --> 00:01:00,561
...لفترة

22
00:01:01,478 --> 00:01:03,230
قولى للابد

23
00:01:03,522 --> 00:01:06,024
تخرجين من هذا الباب و نكون انفصلنا

24
00:01:06,316 --> 00:01:08,735
لن تسمعى صوتى مجددا

25
00:01:09,152 --> 00:01:10,445
يجب ان اتصل بها -

26
00:01:10,445 --> 00:01:11,905
... لا ... لا -
... تد انه -

27
00:01:11,905 --> 00:01:14,199
اذا اتصلت بها و قالت لك ألا تتصل بها
و ستبدو ضعيفا

28
00:01:14,241 --> 00:01:15,534
و ستندم على هذا

29
00:01:15,576 --> 00:01:21,915
اسمع,عندما تحس انك ستكلمها
ابحث عنى اولا و انا سالكمك فى الوجة

30
00:01:22,791 --> 00:01:24,334
انت صديق جيد يا تد

31
00:01:26,295 --> 00:01:27,671
مرحبا

32
00:01:27,838 --> 00:01:29,006
اذن,هل سمعت الاخبار المهمة ؟

33
00:01:29,006 --> 00:01:31,175
تعنين كيف ليلى و مارشل انفصلوا ؟

34
00:01:31,175 --> 00:01:34,678
و ليلى غادرت ولا شى اخر حصل ليلة امس

35
00:01:34,678 --> 00:01:36,430
نعم,اعتقدت انه يعلم

36
00:01:36,471 --> 00:01:37,723
... يا الهى

37
00:01:37,890 --> 00:01:41,059
انا اسفة جدا,ماذا حدث ؟

38
00:01:41,310 --> 00:01:43,145
حسنا,لقد غادرت ولا اعلم حتى اذا كانت سنرجع

39
00:01:46,106 --> 00:01:47,858
لم توصلنى رسالتك حتى استيقذت

40
00:01:48,275 --> 00:01:50,444
يا اخى,انا اسف جدا -
شكرا -

41
00:01:50,611 --> 00:01:52,154
لابد ان هذا صعب

42
00:01:52,154 --> 00:01:57,451
لكن هل انت مستعد لسماع شى لن يجعلك احسن فقط
بل سيبهجك ايضا ؟

43
00:01:57,451 --> 00:01:58,660
... بالتأكيد

44
00:01:58,994 --> 00:02:05,000
للمرة الاولى نحن الثلاثة عذاب فى نفس الوقت

45
00:02:05,292 --> 00:02:10,005
لقد حلمت بهذا اليوم وسيكون اسطورة

46
00:02:10,172 --> 00:02:12,716
معا سنملك هذة المدينة

47
00:02:13,091 --> 00:02:17,137
أى وقت فتاة تريد الانتقام من 
صدسقها السابق

48
00:02:17,137 --> 00:02:18,722
سنكون هناك

49
00:02:18,972 --> 00:02:22,643
أى وقت فتاة تريد حل مشاكل ابيها

50
00:02:22,643 --> 00:02:26,813
من خلال الشرب و المعاشرة
... سنكون هناك

51
00:02:27,773 --> 00:02:31,193
أى وقت توجد حفلة عذاب فى الليموزين

52
00:02:31,193 --> 00:02:33,278
يخرجون رؤسهم خارج
... سقف السيارة و يصروخوا

53
00:02:33,278 --> 00:02:34,821
"كيف الاخبار يا تيو يورك ؟"
*ماذا فوق نيو يورك ؟*

54
00:02:34,905 --> 00:02:38,116
نحن سنكون الذى فوق نيويورك

55
00:02:38,909 --> 00:02:41,578
... نحن على وشك ان

56
00:02:46,375 --> 00:02:48,961
... يا رجل
انتم مع بعض,أليس كذلك ؟

57
00:02:50,462 --> 00:02:55,592
mamhsh : ترجمة 
Dr ErAmii : تعديل

58
00:03:03,635 --> 00:03:06,513
تعلمت شى هذا الصيف
... انه عندما يبدأ حب

59
00:03:09,349 --> 00:03:13,770
... ينتهى حب
اول 30 يوم كانوا متشابهون

60
00:03:14,855 --> 00:03:17,399
(اليوم الول)
تقضى معظم وقتك فى السرير

61
00:03:22,404 --> 00:03:24,406
(اليوم الثامن)
اصدقاءك لا يطيقون السماع اليك

62
00:03:28,201 --> 00:03:30,120
(اليوم 16)
لقد كانت أغنية جميلة حقا

63
00:03:31,079 --> 00:03:34,291
... الرجل الغبى

64
00:03:35,000 --> 00:03:36,877
ويبدو أنك لا ترتدى بنطلون

65
00:03:42,007 --> 00:03:45,010
مرحبا,مارشل -
مرحبا,تد -

66
00:03:45,135 --> 00:03:46,261
هل انت جائع ؟

67
00:03:46,344 --> 00:03:48,096
ما الاهمية ؟
أستطيع أن أكل بعض الطعام

68
00:03:48,096 --> 00:03:50,056
... انه فقط سيتركنى

69
00:03:50,348 --> 00:03:53,059
حسنا على الأقل فى هذا السيناريو
انت اذى ستهجره

70
00:03:54,352 --> 00:03:56,855
انه يوم الحد
يوم الفطائر المحلاة

71
00:03:56,980 --> 00:03:59,524
 ليلى كانت تصنع دائما الفطائر المحلاة

72
00:04:00,066 --> 00:04:02,194
لقد احببت فطائرها المحلاة

73
00:04:02,235 --> 00:04:05,113
... ناعمة جدا
... دافئة جدا

74
00:04:05,197 --> 00:04:07,199
محلوقة جيدا

75
00:04:07,782 --> 00:04:09,784
هل مازلنا نتكلم عن فطائرها ؟

76
00:04:10,952 --> 00:04:13,205
هيا,عليك ان تأكل شى
ماذا احضر لك ؟

77
00:04:13,413 --> 00:04:15,916
الجعة -
لا هذا ما تناولته على العشاء -

78
00:04:16,166 --> 00:04:17,375
حسنا

79
00:04:17,584 --> 00:04:19,586
اذن انا سأتناول ما تبقى من العشاء

80
00:04:22,005 --> 00:04:25,300
اليوم 31
اذن هو يبقى فى البيت كل الوقت
ولا يقيم علاقات

81
00:04:25,383 --> 00:04:28,261
لا,هذا ما يجب فعله
عندما يكون عندك خطيبة

82
00:04:28,595 --> 00:04:31,348
يجب ان يكون هنا يحتفل
انه حر

83
00:04:31,389 --> 00:04:33,934
لقد تخلص من ورم هذة الفتاة الصهباء

84
00:04:34,601 --> 00:04:36,895
يجب عليك أن تكتب
و تنير كتب الاطفال

85
00:04:37,938 --> 00:04:39,314
أتعلم مذا على مارشل أن يفعل

86
00:04:39,314 --> 00:04:41,816
هو يحتاج ان يكف عن كونه حزين

87
00:04:42,275 --> 00:04:45,987
أتعلم عندما أحزن أكف عن الحزن
و أصبح رائع

88
00:04:46,863 --> 00:04:47,906
قصة حقيقية

89
00:04:48,782 --> 00:04:50,492
لقد مر شهر فقط

90
00:04:50,617 --> 00:04:52,118
انه يحتاج للذهاب لمكانه الخاص

91
00:04:52,118 --> 00:04:54,329
على كل حال
ليلى هى التى سببت كل هذا

92
00:04:54,329 --> 00:04:55,872
لا تتحمل عليها

93
00:04:55,872 --> 00:04:58,750
هيا,انها صديقتنا ايضا 
و تحاول ات تكتشف من هى

94
00:04:58,750 --> 00:04:59,960
تكتشف من تكون ... ؟

95
00:04:59,960 --> 00:05:01,962
فقط قولى لى
لدى قائمة

96
00:05:01,962 --> 00:05:04,965
... انها انانية و غير ناضجة و

97
00:05:05,799 --> 00:05:06,466
ماذا ... ؟

98
00:05:06,883 --> 00:05:09,094
يا الهى,عيناكى زقرتان جدا

99
00:05:10,303 --> 00:05:12,222
ايها الدب الحنون

100
00:05:15,267 --> 00:05:17,227
... هذا

101
00:05:25,318 --> 00:05:27,112
نعم,كان صعب الاحسا بالاسى

102
00:05:27,195 --> 00:05:30,657
كنت اواعد فتاة احلامى وكل شى جيد

103
00:05:30,949 --> 00:05:32,117
... اغلب الاوقات

104
00:05:32,117 --> 00:05:34,035
حسنا لقد وجدت شامبوها

105
00:05:34,161 --> 00:05:35,537
قد تركته هنا

106
00:05:35,996 --> 00:05:37,414
رأحته مثلها

107
00:05:39,708 --> 00:05:43,962
مثل الخزامى ... أصداف البحر ... الأمل

108
00:05:46,006 --> 00:05:50,468
بطريقة ما مثير و مريح
فى نفس الوقت

109
00:05:51,970 --> 00:05:53,305
هذا لى

110
00:05:54,389 --> 00:05:56,141
... اسف

111
00:05:56,349 --> 00:05:58,685
اعتقدت انه لن ينام ابدا

112
00:06:00,520 --> 00:06:02,480
... أوه
!!!الان -

113
00:06:04,649 --> 00:06:05,901
انه يطلبها

114
00:06:05,901 --> 00:06:08,820
... أنا لا أسمع أى -
انه يطلبها -

115
00:06:08,987 --> 00:06:10,071
لا

116
00:06:11,281 --> 00:06:14,117
حسنا,انت محق
لن اتصل بها

117
00:06:14,326 --> 00:06:16,411
لن اتصل بها

118
00:06:16,495 --> 00:06:18,538
حسنا,لقد اتصلت بها

119
00:06:18,872 --> 00:06:22,125
لقد غيرت رقمها

120
00:06:22,167 --> 00:06:24,169
هل انا سأتبعها 
أو شى ؟

121
00:06:24,211 --> 00:06:26,171
كأن هى مميزة جدا

122
00:06:26,171 --> 00:06:28,131
هل هى ليلى ادرن الوحيدة !!! ؟

123
00:06:28,298 --> 00:06:31,051
هناك 4اخرون فى سان فرانسيسكو

124
00:06:31,051 --> 00:06:33,011
و كلهم افضل منها بنائا على

125
00:06:33,011 --> 00:06:35,514
المحادثات التى اجريتها معهم

126
00:06:36,181 --> 00:06:38,642
هل يعلم اننى هنا ؟ -
نعم,مرحبا يا روبين -

127
00:06:38,934 --> 00:06:41,978
... على كل حال واحدة من ليلى ادرن الاخريات قالت -
هذا يجب أن يتوقف -

128
00:06:42,103 --> 00:06:47,484
تد,لقد بدأنا المواعدة لتونا واتفقنا ان نتمهل
و بطريقة ما أصبح لدينا طفل

129
00:06:47,692 --> 00:06:49,236
لا يستطيع إطعام نفسه

130
00:06:49,236 --> 00:06:52,989
ويبكى كثيرا و يبقنا يقذين طوال الليل -
هل جربتى تغذية الصدر ؟ -

131
00:06:53,240 --> 00:06:54,282
لقد أحسنت العبير

132
00:06:54,533 --> 00:06:57,160
لقد كانوا مع بعض منذ 9 سنوات

133
00:06:57,160 --> 00:06:58,912
لقد مضى شهر و نصف فقط

134
00:06:58,995 --> 00:07:00,664
انه فقط يحتاج للاختلاء بنفسه

135
00:07:00,664 --> 00:07:03,124
قد نام على ارجلنا امس,تد ؟

136
00:07:03,166 --> 00:07:07,128
لقد شاهد فيلم رعب -
حان الوقت للخشونة -

137
00:07:07,212 --> 00:07:09,005
يجب ان نخرجه من الشقة انه يحتاج هواء نقى
يحتاج لرؤية ضوء الشمس

138
00:07:11,550 --> 00:07:13,969
ضوء الشمس

139
00:07:14,427 --> 00:07:18,098
ايها السادة 
رحبوا على المسرح بـ ضوء الشمس

140
00:07:22,602 --> 00:07:24,813
حقا لا اعتقد ان هذا سيساعد

141
00:07:25,438 --> 00:07:27,566
أتعلم لماذا انت ام تتخطى ليلى بعد ؟

142
00:07:27,607 --> 00:07:29,734
لانك لازت تتخيلها عارية

143
00:07:29,734 --> 00:07:32,904
لا تستطيع نسيان إمراة اللى عندما تتوقف عن
تخيل نهدها

144
00:07:32,904 --> 00:07:34,197
هذة حقيقة علمية

145
00:07:34,197 --> 00:07:40,453
عقل الذكر العادى يستطيع فقط حفظ
عدد محدود من صور النهود

146
00:07:40,745 --> 00:07:43,832
و هاردك مملوء بـ صور ليلى

147
00:07:45,083 --> 00:07:46,376
هناك الكثير من هذة الصور

148
00:07:46,751 --> 00:07:50,547
اذن لن يذهبوا حتى تستبدلهم بنهود
نساء اخريات

149
00:07:50,589 --> 00:07:54,509
هذة المهمة قد تأخذ الملاين من النهود

150
00:07:54,509 --> 00:07:56,928
لذلك سنبدأ هنا النهاردة

151
00:07:57,012 --> 00:07:58,388
اثنان كل مرة

152
00:07:58,680 --> 00:08:00,515
هؤلاء يحسبوا 4

153
00:08:05,312 --> 00:08:06,146
(اليوم 44 )

154
00:08:06,479 --> 00:08:09,107
هذا ممتع ... صحيح ؟
نحن بالخارج ... يوم  جميل

155
00:08:09,232 --> 00:08:11,067
الهنود يكسبون

156
00:08:11,818 --> 00:08:14,112
عللى الاعتراف من الجيد ان اخرج

157
00:08:14,279 --> 00:08:17,908
مشجعى اليانكى,رجاءا انتبهوا
الى الشاشة

158
00:08:17,908 --> 00:08:20,577
مفاجأة الجولة السابعة -
... لا -

159
00:08:28,960 --> 00:08:30,837
هذة كذبة كبيرة

160
00:08:31,004 --> 00:08:33,089
انها فقط ستكسر قلبك

161
00:08:35,258 --> 00:08:38,637
يمكنك جرى من هتا
ولكنها لا تمتلك روح

162
00:08:38,637 --> 00:08:41,264
لقد جربنا كل شى بيسبول ... راقصات

163
00:08:41,264 --> 00:08:43,350
الفتى لن يأكل حتى الفائر المحلاة

164
00:08:43,350 --> 00:08:45,018
أعتقد انه بعسد عن الاصلاح

165
00:08:45,101 --> 00:08:46,895
أترى؟ هذة مشكلة الشباب

166
00:08:46,895 --> 00:08:48,522
لا تعلمون كيف تتعاملون مع الحزن

167
00:08:48,522 --> 00:08:51,149
اذن, ما هى روشطتك دكتور أسترجين ؟

168
00:08:51,149 --> 00:08:54,861
Love Actually أكل هاجن دازس و مشاهدة 
حتى يأتى معاد دورتك الشهرية

169
00:09:01,201 --> 00:09:03,161
هذة الاشياء

170
00:09:03,495 --> 00:09:04,746
يا الهى !!!

171
00:09:04,996 --> 00:09:06,414
منذ متى تفعلين هذا ؟

172
00:09:06,456 --> 00:09:08,792
أبى علمنى هذا منذ كنت طفلى

173
00:09:08,792 --> 00:09:14,714
عندما اكون وحيدة او يائسة أتى الى هنا
وهذا يذكرنى أن المسدسات ممتعة

174
00:09:19,010 --> 00:09:22,013
تد ضد المسدسات

175
00:09:22,222 --> 00:09:24,850
لهذا تد لن يعرف عن هذا

176
00:09:25,559 --> 00:09:28,728
انه مخيف وانا امسك المسدس ؟

177
00:09:28,770 --> 00:09:31,106
لا عنيت من فضلك لا تخبر تد

178
00:09:31,648 --> 00:09:32,941
هل تريد أن تجرب ؟

179
00:09:33,608 --> 00:09:35,443
اللعنة, نعم

180
00:09:36,069 --> 00:09:38,572
نعم,هذا ما أحتاج

181
00:09:38,613 --> 00:09:42,325
لقد شعرت بالضعف كل هذا الوقت
... و لكن هذا

182
00:09:43,243 --> 00:09:45,704
هذا القوة
... هذا

183
00:09:48,456 --> 00:09:50,250
كان على ذكر الارتداد

184
00:09:50,709 --> 00:09:53,712
على الاعتراف عندما رجع المنزل كان يبتسم

185
00:09:53,712 --> 00:09:55,005
هل نمتى معه ؟

186
00:09:55,130 --> 00:09:57,841
لاننى كنت سأقترح هذا بعد ثلاثة ايام

187
00:09:57,841 --> 00:10:01,219
احيانا كل ما عليك هو أن تتصل بالجانب الانوثى بالداخل

188
00:10:04,097 --> 00:10:07,225
أجل ... أجل -
حسنا,مبروك -

189
00:10:07,267 --> 00:10:09,394
انت اول شخص
يفرحه طوال الصيف

190
00:10:09,477 --> 00:10:11,146
لقد كسبتى -
ماذا فزت ؟ -

191
00:10:11,313 --> 00:10:13,440
سأخبرك ماذا فزتى
سأخذك بعيد فى أجازة الاسبوع

192
00:10:13,440 --> 00:10:15,400
حقا ؟
هذا لطيف

193
00:10:15,400 --> 00:10:17,485
أجل,عمى و عمتى لديهم
منزل على الشاطى فى منتاك

194
00:10:17,485 --> 00:10:18,904
هذا رومانسى جدا

195
00:10:19,029 --> 00:10:20,947
لقد أقام عمى ثلاثة علاقات هناك

196
00:10:21,114 --> 00:10:24,784
واو,يجب أن يكون منزل جميل
لقد رأيت صور لعمك

197
00:10:26,411 --> 00:10:27,621
هذا سيكون رائع

198
00:10:27,621 --> 00:10:29,414
أخيرا سنحصل على وقت لوحدنا

199
00:10:29,873 --> 00:10:31,833
هل انت متأكد أن مارشل سيوافق
عللى هذا ؟

200
00:10:31,833 --> 00:10:35,003
أجل بالتأكيد
أنا أحسن الأن

201
00:10:35,378 --> 00:10:36,796
فى الحقيقة,خذ سسيارتى

202
00:10:36,796 --> 00:10:37,797
حقا ؟ -
أجل -

203
00:10:37,797 --> 00:10:39,549
... شكرا

204
00:10:39,549 --> 00:10:41,885
اذا احتجت أى شى نهارا أو ليلا
... فقط اتصل بى

205
00:10:41,885 --> 00:10:43,678
أتعرف ماذا,من فضلك لا تتطلبنى

206
00:10:44,888 --> 00:10:46,264
ماذا ؟ ما هناك ؟

207
00:10:46,806 --> 00:10:48,683
انها فاتورة بطاقة ليلى الاتمانية

208
00:10:49,059 --> 00:10:50,977
لابد أنها نست أن تغير عنوانها

209
00:10:50,977 --> 00:10:51,728
اذن ؟

210
00:10:52,521 --> 00:10:55,440
لذا أنا اتسأل ما نوع الاشياء التى
تشتريها فى سان فرانسيسكو

211
00:10:55,440 --> 00:10:57,651
لا,لا,لا شى جيد قد يأتى من النظر
فى هذة الأشياء

212
00:10:57,651 --> 00:10:59,903
لقد تقدمت كثيرا -
... أعلم و لكن,أنا فقط -

213
00:10:59,903 --> 00:11:00,737
لا

214
00:11:01,780 --> 00:11:03,365
انت ستشكرنى على هذا

215
00:11:06,493 --> 00:11:08,453
(انت صديق جيد يا (تد

216
00:11:09,996 --> 00:11:12,582
الخامس من أغسطس شراء تذاكر

217
00:11:12,582 --> 00:11:16,670
لـ جورج كلينتون
والـ بى فانك

218
00:11:16,670 --> 00:11:19,548
العاشر من أغسطس محاسبة واحدة
مركز تنس

219
00:11:19,881 --> 00:11:24,010
18أغسطس تذكرتين لماريو بيسترو

220
00:11:24,010 --> 00:11:26,888
وشوف هذا,محل للحيوانات

221
00:11:28,390 --> 00:11:30,141
هل ماذا يعنى هذا,يا شباب؟ -

222
00:11:32,894 --> 00:11:35,188
واو,ماريو بيسترو

223
00:11:35,272 --> 00:11:38,108
يا له من مكان ممتاز للانحراف

224
00:11:38,191 --> 00:11:40,652
فقط الافضل لـ ليلى

225
00:11:41,570 --> 00:11:46,074
اوه,فانك لاجند جورج كلينتون
أنا سعيدة جدا انك لقطنى فى حفلتك

226
00:11:46,074 --> 00:11:49,786
و طلعتنى على المسرك لأرقص معك اسلوب كورتنى كوس

227
00:11:49,911 --> 00:11:52,539
أنا سعيد جدا
انك وافقتى انا تلعبى تنس معى

228
00:11:53,748 --> 00:11:57,127
أتعلم,مارشل حاول أن يجعلنى ألعب
تنس لمد 9سنوات

229
00:11:57,127 --> 00:12:00,547
لكننى لم أفعل
لأننى لم أحبه حب حقيقى

230
00:12:01,756 --> 00:12:03,091
لقد أحضرت لكى هدية

231
00:12:05,594 --> 00:12:06,928
اوه,ابن مقرض

232
00:12:06,928 --> 00:12:10,765
سأشترى بعض الاكل من المحل المجاور
محل الحيوانات

233
00:12:11,016 --> 00:12:13,435
لطلما أردت واحدا

234
00:12:13,435 --> 00:12:16,354
لنن مارشل كان لديه
خوف منهم

235
00:12:16,396 --> 00:12:19,274
أرهن أن هذا شى
جعلك توعده ان لا تخبرى احد

236
00:12:19,608 --> 00:12:20,901
هذا صحيح

237
00:12:21,651 --> 00:12:22,652
اوه

238
00:12:22,652 --> 00:12:25,488
أحبك,فانك لاجند جورج كلينتون

239
00:12:25,822 --> 00:12:27,490
أحبك أيضا,ليلى

240
00:12:27,908 --> 00:12:30,160
هذا صحيح يا مارشل,انها كلها ملكى

241
00:12:30,368 --> 00:12:31,912
والأن سأدعها تلعب بشعرى

242
00:12:35,916 --> 00:12:37,709
هذة اكثر فكرة مجنونة قد سمعتها

243
00:12:37,709 --> 00:12:40,378
أجل,لمل انت خائف مت ابن مقرض
انهم رائعون

244
00:12:40,378 --> 00:12:43,423
لأن روبن
انهم مثل فئران على شكل أنابيب

245
00:12:44,216 --> 00:12:46,259
بالاضافة هذة الفواتير من شهر مضى

246
00:12:46,259 --> 00:12:46,885
بالضبط

247
00:12:46,885 --> 00:12:49,054
للفواتسر الجديدة
عليك أن تذهب لحسابها على الانترنت

248
00:12:49,221 --> 00:12:52,265
تستطسع أن ترى الفواتير
من ساعتين مضوا

249
00:12:54,226 --> 00:12:56,561
... لكنك تعلم,انت لن

250
00:12:58,980 --> 00:13:01,608
لماذا تتكلم ؟
لماذا تتكلم ؟

251
00:13:02,442 --> 00:13:04,486
انك يحتاج شفرتها
انه ليس لديه شفرتها

252
00:13:04,486 --> 00:13:06,363
اوه,هذا جيد
لديه شفرتها

253
00:13:06,780 --> 00:13:11,284
هناك فاتورة فى فندق كلت

254
00:13:12,285 --> 00:13:15,247
لا أصدق هذا
لقد رجعت الى نيو يورك

255
00:13:18,400 --> 00:13:19,985
لا أصدق هذا

256
00:13:19,985 --> 00:13:21,654
ليلى فى نيو يورك ؟

257
00:13:21,987 --> 00:13:24,990
اعتقد,لقد كنت افكر عندما تعود ستكلمنى

258
00:13:25,491 --> 00:13:28,869
هذا السبب الواحيد الذى جعلنى أتمست هذا الصيف

259
00:13:28,869 --> 00:13:30,788
هل كان هذا تماسك ؟

260
00:13:31,997 --> 00:13:33,207
حسنا,أتعلمون؟
سأطلبها

261
00:13:33,249 --> 00:13:34,541
لا -
تد,اعطنى الهاتف -

262
00:13:34,541 --> 00:13:35,918
لن تتطلبها
هذا لن يغير شى

263
00:13:35,918 --> 00:13:37,211
انت,نعالى هنا

264
00:13:38,379 --> 00:13:40,923
أنظر,عندما نكون بعيدا هذا الاسبوع
هل يمكنك أن تراقبه ؟

265
00:13:40,923 --> 00:13:42,508
تأكد ألا يطلب هذا الفندق

266
00:13:42,508 --> 00:13:43,842
أتريد منى أن أجلسه ؟

267
00:13:44,134 --> 00:13:45,261
20دولار

268
00:13:45,594 --> 00:13:46,470
فى الساعة

269
00:13:46,470 --> 00:13:47,763
و نقود للبتزا

270
00:13:47,763 --> 00:13:51,392
أجل,ما {ايك أن تفعل هذا بلا مقابل أو
كل مرة نخرج سويا,عليك أن تشاهد هذا؟

271
00:13:51,392 --> 00:13:52,226
تعالى هنا

272
00:13:52,226 --> 00:13:55,104
حبيبتى المدللة -
أجل ... أجل ... سكر -

273
00:13:56,397 --> 00:13:58,857
حسنا,سأفعلها
توقفوا عن كونكم ثنائى

274
00:13:59,692 --> 00:14:01,485
مارشل -
مارشل,مارشل -

275
00:14:01,485 --> 00:14:03,320
تد,أعلم يجب ألا أفعل هذا
ولكن على أن أفعله

276
00:14:03,320 --> 00:14:03,946
انت تتطلبها -
لقد كنا سويا -

277
00:14:03,946 --> 00:14:05,239
منذ 10سنوات -
... وكل شى فعلنا -

278
00:14:05,239 --> 00:14:06,490
...ذهب فى الحمـ

279
00:14:06,699 --> 00:14:08,534
مرحبا,غرفة ليلى أدرن من فضلك

280
00:14:09,618 --> 00:14:10,619
شكرا لك

281
00:14:11,287 --> 00:14:12,454
أقفل الأن -
تد,لا أستطسع أن أقفل الأن -

282
00:14:12,454 --> 00:14:13,330
أقفل الأن -
لا يمكن التراجع الأن -

283
00:14:13,330 --> 00:14:14,832
و أعلم أنك لا توافق -
أقفل -

284
00:14:14,832 --> 00:14:15,416
مرحبا

285
00:14:22,089 --> 00:14:23,340
لقد رد رجل

286
00:14:24,091 --> 00:14:26,010
يوجد رجل فى غرفتها

287
00:14:28,345 --> 00:14:30,264
سأذهب هناك -
لا يمكنك هذا -

288
00:14:30,264 --> 00:14:32,141
على أن أذهب الى هناك
وعلى أن أخبرها انى أحبها

289
00:14:32,141 --> 00:14:33,642
على أن استعطغها أن ترجع لى

290
00:14:33,642 --> 00:14:35,019
حتى اذا كان على أن أنزل على ركبتى

291
00:14:35,019 --> 00:14:37,104
مارشل,لا تستطيع عمل هذا -
حقا,اماذا ؟ -

292
00:14:37,438 --> 00:14:38,856
56يوم

293
00:14:38,898 --> 00:14:41,317
هذة هى المدة التى أوصلتنى الى هذا

294
00:14:41,358 --> 00:14:43,277
لأنك مثير للشفقهة

295
00:14:45,654 --> 00:14:48,198
أنا أسف,ولكن حاليا
انت لست مارشل

296
00:14:48,741 --> 00:14:53,370
انت شبح شم الشامبو البائس المنتحب
من مارشل

297
00:14:53,370 --> 00:14:56,707
وحقا فتى مثلك ليس لديه فرصة مع فتاة مثل مارشل

298
00:14:56,916 --> 00:14:59,501
أتعلم من لديه فرصة

299
00:15:00,002 --> 00:15:01,003
مارشل

300
00:15:01,003 --> 00:15:02,504
مارشل الحقيقى

301
00:15:02,546 --> 00:15:04,381
ولكن اذا ذهبت هناك
الأن بهذا الحال

302
00:15:04,548 --> 00:15:07,051
انت ستفسد عليه هذا
و هو لن يسامحك أبدا

303
00:15:08,302 --> 00:15:10,596
بالطبع,مهما قلت
ستفعل العكس

304
00:15:10,596 --> 00:15:13,140
أجازة سعيدة
حظا موفقا فى تخريب حياتك

305
00:15:13,182 --> 00:15:14,266
هيا,يا روبن

306
00:15:18,604 --> 00:15:20,731
هل مازلنا نستطسع اسعارة السارة

307
00:15:22,399 --> 00:15:24,944
ايها الشجاع اهتم بالسارة

308
00:15:28,697 --> 00:15:29,573
ماذا ؟

309
00:15:29,949 --> 00:15:31,617
لم أقل شيئا

310
00:15:32,117 --> 00:15:33,869
أتظنين أننى كنت قاسى عليه

311
00:15:33,994 --> 00:15:35,454
لم أقل شيئا

312
00:15:35,454 --> 00:15:37,790
لا أصدق أنك تتهمنى بالقسوة عليه

313
00:15:37,790 --> 00:15:39,291
"أنت من قلتى"خشونة

314
00:15:39,291 --> 00:15:41,835
نعم,خشونة
ولكن ليس تسليمه مشنقة

315
00:15:41,835 --> 00:15:43,963
أجل,ولكن من الجيد أن 
تعطيه مسدس,

316
00:15:44,880 --> 00:15:47,258
أجل,لقد أخبرنى

317
00:15:49,551 --> 00:15:51,011
اذن,انتمهوسة بالمسدسات

318
00:15:51,011 --> 00:15:53,055
لا,انا متحمسة بالمسدسات

319
00:15:53,055 --> 00:15:54,556
... هل تعلمن كم من الناس -
... المادة الثانية -

320
00:15:54,556 --> 00:15:56,058
... يقتلون فى حوادث -
... تحمى حقى أن أتسلح -

321
00:15:56,058 --> 00:15:58,102
حسنا,حسنا,حسنا

322
00:15:58,310 --> 00:15:59,687
لقد كنت قاسياعليه كثيرا

323
00:16:01,105 --> 00:16:02,064
قليلا

324
00:16:05,276 --> 00:16:07,152
سأتصل بـ بارنى
أرى كيف حالهم

325
00:16:08,279 --> 00:16:09,154
تكلم

326
00:16:09,154 --> 00:16:10,489
مرحبا,أين أنتوا يا شباب؟

327
00:16:10,489 --> 00:16:14,118
نحن نساعد الشابات على جمع
المال لمجتم الكلية

328
00:16:14,118 --> 00:16:15,494
نادى تعرى,لطيف

329
00:16:15,703 --> 00:16:16,829
هل مارشل بخير ؟

330
00:16:17,121 --> 00:16:19,039
أجل,انه هنا و هو بخير
انتظر

331
00:16:19,039 --> 00:16:20,583
مارشل ؟
... اخبر,تد أن

332
00:16:22,334 --> 00:16:23,002
اوه

333
00:16:23,002 --> 00:16:24,128
هل انتهينا !!! ؟

334
00:16:25,379 --> 00:16:26,672
ماذا هناك ؟

335
00:16:26,672 --> 00:16:28,090
لقد اختفى

336
00:16:28,132 --> 00:16:29,300
لقد فقدته

337
00:16:29,300 --> 00:16:31,343
لا أصدق هذا
سيذهب الى هذا الفندق

338
00:16:31,510 --> 00:16:33,804
اللعنة,انت محق حسنا حسنا
هذة الخطة,هذة الخطة

339
00:16:33,804 --> 00:16:35,889
انت اذهب الى الفندق وأجده

340
00:16:35,889 --> 00:16:37,975
وانا سأحصل على رقصة
... بعد ثلاثة,1 2

341
00:16:38,017 --> 00:16:38,851
بارنى

342
00:16:44,356 --> 00:16:46,692
هل كان طتاك حوض مياة ساخنة فى بيت عمك ؟

343
00:16:47,067 --> 00:16:49,445
واحد جميل جدا

344
00:16:52,615 --> 00:16:55,034
هل تستطيع اخبارى
ليلى ادرن بأى غرفة ؟

345
00:16:57,161 --> 00:16:58,078
مارشل

346
00:16:58,579 --> 00:16:59,580
مرحبا

347
00:17:01,582 --> 00:17:02,708
ماذا حدث ؟

348
00:17:02,875 --> 00:17:06,378
لقد صعدت الى الدور

349
00:17:06,378 --> 00:17:08,380
... و كان فى رأسى كلام

350
00:17:08,380 --> 00:17:13,135
كل ما أردت ان أقوله لها طوال
الصيف عن الحب الولاء الاحترام

351
00:17:13,385 --> 00:17:14,762
طرقت الباب

352
00:17:21,101 --> 00:17:23,604
اذن لقد ضربت صديق ليلى الجديد ؟

353
00:17:23,604 --> 00:17:24,521
أجل

354
00:17:24,772 --> 00:17:26,315
لم يكن صديقها

355
00:17:26,315 --> 00:17:27,942
ماذا؟ من كان ؟

356
00:17:27,942 --> 00:17:29,818
اسمه كان جوى اداليان

357
00:17:29,818 --> 00:17:33,405
أيضا لقد كان له اعديد من الاسماء
فى عمره كهوية لص

358
00:17:33,822 --> 00:17:35,658
... من الواضح,فى أول الصيف

359
00:17:36,033 --> 00:17:39,119
اوه,هذا محرج جدا

360
00:17:39,119 --> 00:17:41,455
يمكن أن أقسم
لقد كان معى بعض الفقة

361
00:17:42,456 --> 00:17:44,416
أعلم,أعلم
أنا أسفة

362
00:17:45,209 --> 00:17:46,585
اوه,هذة هى

363
00:17:47,419 --> 00:17:49,088
لا,هذا زر

364
00:17:49,296 --> 00:17:50,714
لقد كان زر

365
00:17:53,759 --> 00:17:56,804
هل تأخذون بطاقة اتمانية ؟ -
نعم -

366
00:17:57,513 --> 00:18:00,891
اذن ليلى ليست فى المدينة
و ليس لديها صديق

367
00:18:00,891 --> 00:18:02,309
هذة أخبار جيدة ؟

368
00:18:02,309 --> 00:18:03,185
أجل

369
00:18:04,311 --> 00:18:05,396
لا أعرف

370
00:18:06,438 --> 00:18:10,067
هذة الفواتير كانت وصيلت الاتصال 
الوحيدة ليها

371
00:18:11,277 --> 00:18:14,196
لا أعلم أين هى
أو ماذا تفعل

372
00:18:15,406 --> 00:18:18,993
لقد كانت حياتى كلها يا رجل
والان لقد ذهبت

373
00:18:23,414 --> 00:18:26,250
أتعلم أول يوم فى الكلية

374
00:18:26,250 --> 00:18:31,547
لقد كنت مفزوع و صعدت الى غرفتى 
وهناك كان يوجد زميلى

375
00:18:32,256 --> 00:18:34,675
مستلقى على السرير
و رجليه على الحائط

376
00:18:34,717 --> 00:18:39,013
يسمع السماعات و يبتسم
كانه لا يهتم

377
00:18:39,888 --> 00:18:40,848
سعيد

378
00:18:41,098 --> 00:18:42,224
واثق

379
00:18:42,224 --> 00:18:43,809
ليس خائف من أى شى

380
00:18:44,727 --> 00:18:46,270
هذا الشاب كان رائعا

381
00:18:46,687 --> 00:18:48,772
هذا انت قبل أن تقابل ليلى

382
00:18:50,941 --> 00:18:51,901
تد ؟

383
00:18:52,318 --> 00:18:53,193
أجل ؟

384
00:18:54,153 --> 00:18:55,613
لقد تعاكيت هذا اليوم

385
00:18:56,155 --> 00:18:58,782
لقد كنت مسطولا جدا
لقد اعنقدت انك عميد الكلية

386
00:19:01,118 --> 00:19:08,500
ما أقوله أن هناك نسخة منك
من غير ليلى

387
00:19:09,585 --> 00:19:13,839
لا يمكنك أن تجعلها تسرق هويتك
مثلما سرق الرجل هويتها

388
00:19:16,133 --> 00:19:17,259
حسنا

389
00:19:18,594 --> 00:19:20,638
حسنا,لقد قررت

390
00:19:21,096 --> 00:19:24,350
من الغد
سأكون بخير

391
00:19:25,142 --> 00:19:26,518
فى صحتك -
فى صحتك -

392
00:19:33,692 --> 00:19:37,446
لكنه لم يفعل
لان ليست هذة الحياة

393
00:19:37,529 --> 00:19:39,990
اليوم 57
اليوم التالى
لقد وجد احدى جواربها او شيئا

394
00:19:39,990 --> 00:19:41,784
و عدنا الى البداية

395
00:19:44,495 --> 00:19:46,247
و بعد,صباح ما

396
00:19:46,247 --> 00:19:48,707
تد,أعتقد انه يجب أن ترى هذا

397
00:19:49,500 --> 00:19:51,043
اوه,لا,ماذا الأن ؟

398
00:19:52,878 --> 00:19:55,381
مارشل,ماذا تفعل ؟

399
00:19:56,090 --> 00:19:57,049
انه يوم الاحد

400
00:19:57,925 --> 00:19:59,134
انه يوم الفطائر المحلاة

401
00:20:04,306 --> 00:20:08,602
لقد استغرق 67 يوم
و فطيرة كريهة حقا

402
00:20:13,607 --> 00:20:14,733
جيدة جدا

403
00:20:15,401 --> 00:20:16,485
جيدة جدا

404
00:20:17,111 --> 00:20:19,655
... ولكن مارشل
عاد من الموت

405
00:20:20,114 --> 00:20:22,741
لانه البيزبول والراقصات
والمسدسات تستطسع أن تساعد

406
00:20:23,033 --> 00:20:26,829
الشى الواحد الذى
معالجة قلب مكسور هو الوقت

407
00:20:26,829 --> 00:20:29,456
# أحاول أن أضحك عليها #

408
00:20:29,498 --> 00:20:33,043
# أغطها بالكذب #

409
00:20:34,670 --> 00:20:37,881
# أحاول أن أضحك عليها #

410
00:20:37,881 --> 00:20:41,510
# اخفاء الدموع من عينى #

411
00:20:41,510 --> 00:20:48,100
# لان الشباب لا تبكى #

