1
00:00:02,487 --> 00:00:06,950
لقد أخذت فى 2006، عندما
جاء جدكم و جدتكم لزيارتى

2
00:00:06,950 --> 00:00:08,451
خرجنا كلنا لتناول وجبة خفيفة

3
00:00:08,451 --> 00:00:10,328
،كلنا نبدو سعداء جداً
صحيح ؟

4
00:00:10,578 --> 00:00:11,621
خطأ

5
00:00:11,621 --> 00:00:12,997
أتمنى أن ينصهر وجهك

6
00:00:12,997 --> 00:00:14,249
أتمنى أن تنفجر مقلتين عينك

7
00:00:14,290 --> 00:00:16,751
أنا أكرهك -
أنا أكرهك أكثر -

8
00:00:16,751 --> 00:00:18,962
سأقتله -
لا أستطيع أن ألومك -

9
00:00:18,962 --> 00:00:21,256
لا، أعنى أنى سأقتله حقا

10
00:00:21,256 --> 00:00:23,675
لا أهتم كيف هذا غير سار
عليكِ أن تكلمه

11
00:00:23,675 --> 00:00:25,593
ليس الأن -
حسنا،إذا لم تقوِِِلِ،أنا سوف -

12
00:00:25,593 --> 00:00:26,803
. . (روبين)

13
00:00:27,470 --> 00:00:30,181
حسنا،لأى من هذا ليصبح واقعى
عليكم أن تفهموا

14
00:00:30,181 --> 00:00:32,016
يوجد ثلاثة أجزاء لهذة القصة

15
00:00:32,058 --> 00:00:34,477
(فلنبدء بقصة (مارشل) و (ليلى

16
00:00:36,354 --> 00:00:40,608
كهدية لعيد الزواج الثلاثين،سافرت
والدي الى نيويورك لتقضية نهاية السبوع

17
00:00:40,608 --> 00:00:42,694
اوه،لقد نسيت أن أخبرك
إبن خالتك جيمى

18
00:00:42,694 --> 00:00:45,280
تمتع بوقته فى المنتجع الذى زاره

19
00:00:45,280 --> 00:00:48,491
تعنين المنتجع الذى أمره القاضى بالذهاب
إليه ليقلع عن الكوكاين ؟

20
00:00:49,058 --> 00:00:50,434
قهوة ؟

21
00:00:50,726 --> 00:00:53,521
الجد و الجدة لم يحبوا أن يتكلموا
عن الأشياء

22
00:00:53,521 --> 00:00:55,565
التى كانت غير مريحة، مؤثرة

23
00:00:55,606 --> 00:00:57,608
أو على أية حال . . حقيقية

24
00:00:57,608 --> 00:00:59,485
(مرحبا، سيد و سيدة (موزبى

25
00:00:59,527 --> 00:01:01,529
(اوه،(ليلى
(مرحبا، (مارشل

26
00:01:01,529 --> 00:01:02,446
من الجيد أن أراك

27
00:01:02,446 --> 00:01:05,157
كنت فقط أتية لكى أخذ بعض أغراضى

28
00:01:05,157 --> 00:01:08,452
أجل،لقد كنا أسفين جداً
. . لنسمع عن انـ

29
00:01:08,494 --> 00:01:10,705
. . أنتِ تعرفين،الـ . . الـ

30
00:01:12,957 --> 00:01:13,958
. . حسنا

31
00:01:14,000 --> 00:01:16,002
إلغاء (ليلى) للزفاف و هجرى ؟

32
00:01:16,043 --> 00:01:19,046
أنا أستعطف (مارشل) لكى أرجع
له و هو يرفض ؟

33
00:01:19,046 --> 00:01:20,923
أحب شعرك

34
00:01:24,594 --> 00:01:28,848
mamhsh : ترجمة 
Dr ErAmii : تعديل

35
00:01:34,313 --> 00:01:36,398
كانت هذة المرة الثانية
(مارشل) و (ليلى)

36
00:01:36,398 --> 00:01:38,317
يرون بعضهم منذ الإنفصال

37
00:01:38,317 --> 00:01:40,652
ولكن للحق
لم تكن بهذة الغرابة

38
00:01:40,694 --> 00:01:42,154
فى الحقيقة، نحن جيدون

39
00:01:42,154 --> 00:01:45,198
لقد قسمنا للتو الاسطوانات
لقد كان بتحضر

40
00:01:45,240 --> 00:01:46,909
أنا فخور بنا
نحن،نحن بخير

41
00:01:46,950 --> 00:01:50,412
حسنا،نحن كلنا ذاهبون الى
كازا أه بيزى) فى الثامنة)

42
00:01:50,412 --> 00:01:52,664
،(ليلى)
هل تحبين أن تنضمى لنا ؟

43
00:01:54,499 --> 00:01:55,751
ماذا ؟

44
00:01:55,792 --> 00:02:00,088
حسنا، أنا . . أنا لا أريد أن أذهب
لو كان هذا لن يريحك

45
00:02:00,088 --> 00:02:01,465
ولما هذا ؟

46
00:02:01,506 --> 00:02:04,384
. . حسنا،أعنى،أجل،نحن
نحن جيدون

47
00:02:04,384 --> 00:02:08,764
لكن عليك أن تعترف هناك
أشياء بيننا

48
00:02:08,764 --> 00:02:10,599
ليس بالنسبة لى

49
00:02:10,599 --> 00:02:12,851
الأن نحن أصدقاء فقط

50
00:02:12,851 --> 00:02:15,896
كأننا أخ و أخت

51
00:02:17,105 --> 00:02:19,691
!أخ و أخت" ؟"

52
00:02:20,067 --> 00:02:24,196
حسنا،جيد،أجل
أراك فى المطعم،يا أخى

53
00:02:26,782 --> 00:02:29,409
أترون؟
ليست غريبة على الإطلاق

54
00:02:29,701 --> 00:02:31,328
مرحبا،كل شخص -
مرحبا -

55
00:02:31,370 --> 00:02:32,871
(مرحبا،(مارشل

56
00:02:32,871 --> 00:02:35,123
ليلى)،هذا فستان مذهل)

57
00:02:35,123 --> 00:02:37,042
اوه،شكراً

58
00:02:37,084 --> 00:02:39,169
إنه نوعاً ما فاضح
لكنِ قولت

59
00:02:39,211 --> 00:02:42,547
"كلنا عائلة"
صحيح،يا أخى؟

60
00:02:43,450 --> 00:02:46,787
. . اوه،أنا
أنا جرحت رسغى اليوم فى اليوجة

61
00:02:44,091 --> 00:02:45,050
ما الخطب ؟

62
00:02:46,787 --> 00:02:49,247
المعلم قال لى أن أخذ
نفس عميق

63
00:02:49,247 --> 00:02:51,541
لكى أتخطى الألم

64
00:02:58,256 --> 00:03:01,635
هل أنت بخير ؟
أنت عرقان

65
00:03:01,635 --> 00:03:03,762
. . لا،أنا بخير،فقط

66
00:03:03,804 --> 00:03:06,682
العجائن حارة

67
00:03:07,057 --> 00:03:08,892
ليلى) شريرة)

68
00:03:08,934 --> 00:03:11,061
لقد إرتدت هذا الفستان لنعذبنى فقط

69
00:03:11,103 --> 00:03:13,146
حسنا،أتعلم ماذا ؟
إثنان يستطيعون لعب هذة اللعبة

70
00:03:13,188 --> 00:03:16,316
فى الغداء
سأعذبها

71
00:03:16,316 --> 00:03:19,486
أجل،هناك جزء فى جسدى
هى ضعيفة أيضاً له

72
00:03:19,528 --> 00:03:22,239
يا راجل،لا تستطيع إخراج هذا
على الغداء

73
00:03:22,906 --> 00:03:24,533
لا،ليس هذا

74
00:03:24,866 --> 00:03:28,578
أنا سأظهر بطن ساقى

75
00:03:29,121 --> 00:03:30,831
هذا جنون

76
00:03:30,831 --> 00:03:32,916
لا أحد يثار بـ بطن ساق الرجال

77
00:03:32,916 --> 00:03:35,419
انهم جزء غير مثير تماماً

78
00:03:35,419 --> 00:03:39,506
أجل،كنت سأقول هذا أيضاً،لو كان
هؤلاء أرجل الدجاج الرفيعة

79
00:03:41,049 --> 00:03:43,885
سأنتظر  بجانب الهاتف لإتعتزارك

80
00:03:45,262 --> 00:03:47,806
إذن،(مارشل) ظهر
على الغداء بخطة

81
00:03:47,848 --> 00:03:49,266
مرحبا -
اوه، مرحبا -

82
00:03:49,308 --> 00:03:50,642
(مرحبا، (مارشل -
مرحبا -

83
00:03:50,642 --> 00:03:52,394
مرحبا،كيف تشعر ؟

84
00:03:52,436 --> 00:03:54,688
لقد بدوت محموم أخر مرة

85
00:03:54,688 --> 00:03:56,815
اوه،لا،فى الحقيقة أنا بأفضل حال

86
00:03:57,524 --> 00:04:00,193
،انها دافئة هنا
أليس كذلك ؟

87
00:04:00,193 --> 00:04:02,779
اوه،أنا لا أعلم

88
00:04:02,779 --> 00:04:03,780
ماذا تفعل ؟

89
00:04:03,780 --> 00:04:05,615
اوه،لا شىء،لا شىء على الإطلاق

90
00:04:05,615 --> 00:04:09,578
أنا فقط أستريح قليلاً

91
00:04:14,124 --> 00:04:15,542
اوه

92
00:04:16,084 --> 00:04:18,003
اوه،أجل

93
00:04:18,211 --> 00:04:21,632
لقد كنت أتمرن،لذلك

94
00:04:21,673 --> 00:04:24,885
بطن ساقى به تشنج

95
00:04:34,478 --> 00:04:35,646
إخلعِ فستانك

96
00:04:35,646 --> 00:04:37,981
إخلع بقية بنطالك

97
00:04:39,816 --> 00:04:41,526
أنا حقاً لم أتوقع أن يحدث ذلك

98
00:04:41,568 --> 00:04:43,612
أجل،و أنا أيضاً
انها أشياء معقدة،أليس كذلك ؟

99
00:04:43,654 --> 00:04:47,741
أجل،انها كذلك،لم أغريتنى بـ
بطن ساقك الرائعة ؟

100
00:04:47,783 --> 00:04:49,326
أنت تعلم أن لديك
رجل لا تقاوم

101
00:04:49,326 --> 00:04:51,787
حسنا،لما أغريتنى بـ
نهديكى الجميلان ؟

102
00:04:51,787 --> 00:04:54,373
أنت تعلمين أن لديكِ . . نهدان

103
00:04:54,790 --> 00:04:58,085
فقط إعترف
أنت أتيت هنا محاولاً إغرائى

104
00:04:58,085 --> 00:05:00,045
إغرائك ؟ أنتِ أغريتنى

105
00:05:00,045 --> 00:05:03,006
أنت جلست بجوارى و خلعت
أغلب بنطالك

106
00:05:03,006 --> 00:05:05,258
أنتِ ذهبتى إلى سان فرانسيسكو
لـ 3 أشهر

107
00:05:05,258 --> 00:05:06,677
كيف يغريك هذا ؟

108
00:05:06,718 --> 00:05:08,261
حسنا،لا يغرينى،ولكن
أنا مازلت غاضب منه

109
00:05:08,303 --> 00:05:10,722
. . حسنا،هذا يكفى
(أريد (مقتطافات البيتلس

110
00:05:10,764 --> 00:05:12,099
حسنا،هذا سىء جداً
سأحتفظ بهم

111
00:05:12,099 --> 00:05:14,142
و تعرفين صندوك الـ يو 2
الذى أعطيته لكى ؟

112
00:05:14,184 --> 00:05:16,228
إنظرى داخله
كله ديف ماثيو

113
00:05:16,228 --> 00:05:17,646
أنت شرير

114
00:05:17,646 --> 00:05:19,314
إبتسموا

115
00:05:21,358 --> 00:05:22,484
سأقتله

116
00:05:22,484 --> 00:05:23,777
لا أستطيع أن ألومك

117
00:05:23,819 --> 00:05:26,822
لا،أعنى،أنى سأقتله حقاً

118
00:05:27,864 --> 00:05:31,076
(الأن فلنتكلم عن جزء (بارنى

119
00:05:32,244 --> 00:05:34,955
هذا كان أول مرة (روبين) تقابل
والدى

120
00:05:34,997 --> 00:05:37,291
لذا كان كلانا قلق

121
00:05:38,208 --> 00:05:40,168
بارنى)،ماذا تفعل هنا ؟)

122
00:05:40,210 --> 00:05:42,212
أنا هنا لأقابل والديك

123
00:05:42,212 --> 00:05:43,463
لا بد أنهم يتشوقون
لرؤيتى بعد كل

124
00:05:43,505 --> 00:05:45,424
حكايات بارنى الاسطورية
التى قولتها لهم

125
00:05:45,424 --> 00:05:47,342
لم أقول لوالدى أى من
حكايات بارنى الاسطورية

126
00:05:47,384 --> 00:05:48,260
ماذا ؟

127
00:05:48,260 --> 00:05:53,181
بارنى،هذة هى الاشياء التى أتكلم
معا والدى عليها : بيسبول

128
00:05:55,434 --> 00:05:56,810
لكن أنا أعز أصدقاءك

129
00:05:56,852 --> 00:05:57,894
. . حسنا،فى الحقيقة مارشل هو أعــ

130
00:05:57,936 --> 00:05:59,730
أنا أهم شخص فى حياتك

131
00:05:59,771 --> 00:06:00,814
. . حسنا،فى الحقيقة ربين هى

132
00:06:00,814 --> 00:06:03,191
كيف لا يعرف والديك عنى ؟

133
00:06:03,191 --> 00:06:04,526
أنا سار

134
00:06:04,526 --> 00:06:08,780
لنا،بالتأكيد،فى جرعات صغيرة و نادرة

135
00:06:08,780 --> 00:06:10,615
أعنى،بالله عليك
أنت لست نوع الصديق الذى يريد

136
00:06:10,657 --> 00:06:12,409
والدين أن يصادق ولدهم

137
00:06:12,451 --> 00:06:13,994
حقاً ؟

138
00:06:13,994 --> 00:06:16,246
إذن،هذه الجزمة ليست أكثر شىء

139
00:06:16,246 --> 00:06:18,582
تقلقين عليه اليوم

140
00:06:22,377 --> 00:06:24,046
مرحبا،أمى مرحبا،أبى -
تد -

141
00:06:24,087 --> 00:06:25,756
. . أعلم إنكم متشوقين لمقابلت

142
00:06:25,797 --> 00:06:29,801
بارنى ستنسن
إنه لشرف مقابلتكم

143
00:06:29,801 --> 00:06:32,220
الوسادة المطرزة التى صنعتها لـ تد

144
00:06:32,220 --> 00:06:33,555
مضحكة

145
00:06:33,555 --> 00:06:35,724
مضحكة ! هل هذا حصل ؟

146
00:06:37,351 --> 00:06:39,519
أمى،أبى
(هذة حبيبتى (روبين

147
00:06:39,519 --> 00:06:40,520
مرحبا -
مرحبا -

148
00:06:40,562 --> 00:06:42,481
(من الرائع أن أقابلك (روبين

149
00:06:42,522 --> 00:06:45,525
أنتِ جميلة جداً
أليس كذلك،(أل) ؟

150
00:06:45,525 --> 00:06:46,610
جميلة حقاً

151
00:06:46,610 --> 00:06:49,905
هذا مضحك،أنا لم أنظر  حتى
فى المرآة اليوم

152
00:06:51,865 --> 00:06:54,326
هذا ليس أى شىء،أليس كذلك؟

153
00:06:54,409 --> 00:06:59,039
إذن،أنا حجزت فى
سان مارينو الليلة فى الثامنة

154
00:06:59,039 --> 00:07:01,291
!سان مارينو

155
00:07:01,291 --> 00:07:02,960
اوه،أنتِ جدة ؟

156
00:07:03,001 --> 00:07:05,420
لا،علينا أن نجرب
كازا أه بيزى

157
00:07:05,462 --> 00:07:07,631
أفضل أرز بالسليمون
تناولته على الإطلاق

158
00:07:07,631 --> 00:07:09,841
أحب الأرز بالسليمون

159
00:07:09,883 --> 00:07:11,635
أعرف

160
00:07:12,135 --> 00:07:14,388
كيف سنحجز بـ كازا أه بيزى ؟

161
00:07:14,388 --> 00:07:15,681
إنه محجوز لـ إسبوع

162
00:07:15,722 --> 00:07:18,475
من حسن حظك
أنا أعرف رئيسة النوادل

163
00:07:18,475 --> 00:07:20,894
و هذا مضحك لأن

164
00:07:21,979 --> 00:07:26,858
مضحك لأن كلانا يعمل فى
ملجأ للمتشردين حيث أقدم الطعام هناك

165
00:07:26,858 --> 00:07:29,277
أين تتطوعين،(روبين) ؟

166
00:07:30,320 --> 00:07:31,905
ما مشكلتك ؟

167
00:07:31,905 --> 00:07:34,491
أنا حبيبته
وأنا حتى لا أحاول هكذا

168
00:07:34,491 --> 00:07:36,535
أحسنت فى النفاق

169
00:07:36,535 --> 00:07:38,370
روبين)،أنا أعز أصدقاءه)

170
00:07:38,412 --> 00:07:39,621
هذا ضرورى

171
00:07:39,663 --> 00:07:42,291
"حبيبة"
هذا كإنفلونزة سيئة

172
00:07:42,332 --> 00:07:44,418
خارجة بعد اسبوعين فى السرير

173
00:07:44,418 --> 00:07:45,961
سلام باليد

174
00:07:46,461 --> 00:07:47,713
هل أستطيع أن أساعد ؟

175
00:07:47,713 --> 00:07:49,298
أجل،تستطعين،فيرجينيا

176
00:07:49,339 --> 00:07:53,135
هناك قصة لهذا الدبوس
و سأسمعها

177
00:07:53,176 --> 00:07:54,886
حسنا

178
00:07:58,765 --> 00:08:01,601
أحسنت،بارنى

179
00:08:02,227 --> 00:08:05,105
هذا أفضل لحن أفضله

180
00:08:05,105 --> 00:08:06,857
بارنى،أنت سار

181
00:08:06,857 --> 00:08:10,152
لا،فيرجينيا أنتِ سارة
(أنا (دلاي-تد
#دلايتيد : مسرور #

182
00:08:10,193 --> 00:08:11,486
و هو فقط تد

183
00:08:11,486 --> 00:08:14,656
أنا حقاً لا أخطط لذلك
إنهم فقط يحدثوا

184
00:08:15,157 --> 00:08:18,076
إعتقد لقد أسقطت مكعب ثلج بالداخل

185
00:08:18,076 --> 00:08:19,786
اووه،إنه بارد جداً

186
00:08:20,245 --> 00:08:22,331
حسنا،هذا يكفى
أنا سأخرج

187
00:08:24,666 --> 00:08:25,876
بعد دقيقة

188
00:08:26,460 --> 00:08:28,462
هل يريد أحد الشراب من (ماك لارين) ؟

189
00:08:28,462 --> 00:08:29,921
كلا،أنا متعبة -
أنا أيضاً -

190
00:08:29,963 --> 00:08:31,173
. . أجل،أنا متأكيد أن
. . أهلى سيريدون

191
00:08:31,214 --> 00:08:34,092
أشعر أنى أستطيع شرب القليل من
السيرفيزيس

192
00:08:34,134 --> 00:08:35,969
سيرفيزيس ؟

193
00:08:36,011 --> 00:08:37,721
هل هو سقط ؟

194
00:08:37,721 --> 00:08:41,642
كنت لأنضم لكم أيضاً، لكن أريد
أن أستيقظ باكراً للقداس غداً

195
00:08:41,683 --> 00:08:45,270
ست بيترس،8:45 صباحاً
إنها المفضلة لى

196
00:08:45,270 --> 00:08:49,399
تريث . . أنت قادر أن تتخط
عتبة كنيسة ؟

197
00:08:49,399 --> 00:08:50,692
سأحفظ لكى مكان

198
00:08:50,692 --> 00:08:53,362
اوه،أنت رائع جداً

199
00:08:53,362 --> 00:08:55,447
أليس كذلك،سوزن ؟

200
00:08:55,781 --> 00:08:57,074
روبين

201
00:08:57,074 --> 00:08:59,910
سوزن،إسمها هو فيرجينيا

202
00:09:03,080 --> 00:09:05,457
يا صاحبى،أنا غاضب جداً من والدك حالياً

203
00:09:05,457 --> 00:09:06,708
لماذا ؟

204
00:09:06,750 --> 00:09:09,461
الليلة السابقة
ذهبنا إلى (ماك لارين) للشراب، صحيح ؟

205
00:09:09,461 --> 00:09:12,005
بارنى إندفع داخل
البيت المحروق

206
00:09:12,005 --> 00:09:14,132
و رفع الثلاجة
التى كنت أنا تحتها

207
00:09:14,132 --> 00:09:16,218
وجرنى إلى بر الامان

208
00:09:16,510 --> 00:09:18,553
أنت بطل

209
00:09:18,595 --> 00:09:20,764
أنا لست بطل، ويندى

210
00:09:20,764 --> 00:09:22,724
أتعرفين من هو البطل ؟

211
00:09:22,724 --> 00:09:25,394
كلبى المرقش،سموكى

212
00:09:25,519 --> 00:09:30,023
هو . . لم . . ينجى

213
00:09:31,066 --> 00:09:32,609
أنا أسفة

214
00:09:34,611 --> 00:09:36,697
أيها المسكين، الشجاع

215
00:09:36,697 --> 00:09:38,991
لما لا تعطيه عناق ؟

216
00:09:38,991 --> 00:09:40,993
أنا . . اوه

217
00:09:44,913 --> 00:09:47,499
أبى كان يدك اليمنى ؟

218
00:09:47,499 --> 00:09:49,042
هذا حقيقى
العبث بـ عقلى

219
00:09:49,084 --> 00:09:51,962
بارنى، هل أبى لطيف ؟

220
00:09:52,004 --> 00:09:53,630
لم أنتهى

221
00:09:53,755 --> 00:09:56,091
إذن، والدك بقى
ليكمل مشروبه

222
00:09:56,133 --> 00:09:59,261
لكن أنا غادرت لأن على أستيقظ
باكراً لأجل القداس مع والدتك

223
00:09:59,261 --> 00:10:00,554
بالتأكيد

224
00:10:00,595 --> 00:10:05,058
على أية حال،أدركت أنى تركت
. . هاتفى على البار،لذا عدت

225
00:10:08,687 --> 00:10:10,439
. . يا الهى

226
00:10:15,193 --> 00:10:16,778
يا الهى

227
00:10:16,945 --> 00:10:18,697
. . هل هذا حقيقى

228
00:10:19,614 --> 00:10:22,326
يا الهى -
أعرف -

229
00:10:22,409 --> 00:10:25,871
هل تصدق أن والدك
إستغفلنى هكذا ؟

230
00:10:30,535 --> 00:10:33,538
أبى قبل ويندى النادلة ؟

231
00:10:33,538 --> 00:10:36,123
لقد خان أمى ؟
لا، هذا مستحيل

232
00:10:36,165 --> 00:10:39,126
تد،إنها إحصائية معروفة
أن 83% من الناس

233
00:10:39,168 --> 00:10:42,004
المتزوجة أكثر من 6 أشهر
يقابلون شخص أخر

234
00:10:42,046 --> 00:10:45,842
هل تعلم أنك عندما تقول إحصائية
دائماً تقول 83% ؟

235
00:10:46,092 --> 00:10:47,552
تعتقد إنى أكذب

236
00:10:47,552 --> 00:10:49,637
إذن، هل أجريت أى مسح
على الموضوع ؟

237
00:10:49,637 --> 00:10:53,599
لأن الناس الجيدة على
www.swingers.open-marriage-is natural\

238
00:10:53,599 --> 00:10:57,228
legalize-polygamy.org ،
أجروا، و يتمنون أن يختلف

239
00:10:57,228 --> 00:10:58,646
هذا ليس موقع حقيقى

240
00:10:58,646 --> 00:11:02,608
اوه،وأعتقد أنى لم أحصل على
قميص حقيقى للجرى 10 كيلو متر

241
00:11:06,154 --> 00:11:08,906
مرحبا،أبى -
مرحبا، تد، بارنى -

242
00:11:08,906 --> 00:11:11,409
تستمتع بإجازتك حتى الأن ؟ -
أجل -

243
00:11:11,409 --> 00:11:13,619
إسمع
هل أكلمك بالخارج لثانية ؟

244
00:11:13,619 --> 00:11:14,996
بالتأكيد

245
00:11:18,875 --> 00:11:20,710
إذن أنت خارجت مع
بارنى الليلة الماضية ؟

246
00:11:20,751 --> 00:11:21,878
أجل

247
00:11:22,295 --> 00:11:23,296
إستمتعت بوقتك ؟

248
00:11:23,296 --> 00:11:25,673
أجل،أجل
أسف أنك لم تأتى

249
00:11:27,758 --> 00:11:29,177
أجل

250
00:11:29,969 --> 00:11:31,262
. . إذن

251
00:11:32,138 --> 00:11:33,431
ماذا ؟

252
00:11:33,848 --> 00:11:35,266
. . حسنا

253
00:11:36,517 --> 00:11:37,810
حسنا ماذا ؟

254
00:11:39,562 --> 00:11:43,024
هل تعتقد أن سيرامون ضرب
فى بطولة الـ (آر بى آى ) ؟

255
00:11:44,025 --> 00:11:46,277
أردت أن أواجه
لكن لم أستطيع

256
00:11:46,319 --> 00:11:49,530
أظن أنى حصلت على جين دعنا لا
نتكلم عن أى شىء غير مريح

257
00:11:49,530 --> 00:11:52,158
،حسنا،أنت لم تأخذ أهم جين
هذا مؤكد

258
00:11:52,200 --> 00:11:53,659
إبتسموا

259
00:11:54,076 --> 00:11:55,077
رائع

260
00:11:55,077 --> 00:11:58,539
لا أهتم كيف هذا غير سار
عليكِ أن تتكلمى معه

261
00:11:58,539 --> 00:11:59,749
ليس الأن

262
00:11:59,790 --> 00:12:01,542
حسناً،إذا لم تتكلمى،أنا سوف

263
00:12:01,542 --> 00:12:02,877
!. . روبين

264
00:12:03,586 --> 00:12:06,422
حسناً،الأن على أن أرجع
للبداية

265
00:12:06,422 --> 00:12:09,342
لأقول لكم جزئى أنا و روبين
من القصة

266
00:12:10,384 --> 00:12:13,137
كنا منتظرين والدى

267
00:12:13,179 --> 00:12:14,805
شىء أخير عن أمى

268
00:12:14,805 --> 00:12:16,474
إنها تمتحن كل حبيبة لى

269
00:12:16,516 --> 00:12:18,809
عن متى سنتزوج و ننجب أطفال

270
00:12:18,809 --> 00:12:20,436
ولكن هذة هى المرة الاولى التى تقابلك

271
00:12:20,436 --> 00:12:21,145
لا يهم

272
00:12:21,145 --> 00:12:23,606
و ستعلمين إنها ستبدء
عندما تذكر بنت خالتى ستيسى

273
00:12:23,648 --> 00:12:25,441
6أطفال فى 5 سنوات

274
00:12:25,441 --> 00:12:28,319
الإمرأة لعبة فى ملاهى مائية

275
00:12:28,945 --> 00:12:31,697
لكنى لا أريد أن أتزوج و أنجب أطفال

276
00:12:31,697 --> 00:12:33,241
ما المفروض أن أقول ؟

277
00:12:33,241 --> 00:12:34,575
أتعلمين ماذا ؟

278
00:12:34,575 --> 00:12:37,245
أنتِ ناضجة بأراء ممتازة

279
00:12:37,245 --> 00:12:38,746
ليس عليكى أن تعتذرى لهم

280
00:12:38,788 --> 00:12:40,873
أنا سأكذب -
كنت سأفعل هذا -

281
00:12:41,874 --> 00:12:45,127
شكراً مجدداً على الـ يو 2

282
00:12:45,127 --> 00:12:47,421
أعلم كم هى مهمة لكى

283
00:12:47,505 --> 00:12:49,882
تكلمت مع الخالة كارولين

284
00:12:49,924 --> 00:12:52,093
ستيسى حامل مجدداً

285
00:12:52,093 --> 00:12:54,428
اوه،أحسنت

286
00:12:54,428 --> 00:12:56,514
. . إذن،عزيزى -
. . يا  -

287
00:12:56,514 --> 00:12:58,224
إخبرينا كيف أن تكونى صحفية

288
00:12:58,266 --> 00:12:59,976
أنا فقط لست مستعدة

289
00:12:59,976 --> 00:13:02,395
حسنا، لا ضغط

290
00:13:02,436 --> 00:13:05,648
. . اوه،أعتقد أنك

291
00:13:05,690 --> 00:13:07,150
إنه رائع

292
00:13:07,150 --> 00:13:08,067
جيد

293
00:13:08,109 --> 00:13:11,487
ركزى على وظيفتك الأن
لأن ساعة مهنتك تدق

294
00:13:11,487 --> 00:13:15,449
هناك وقت للزواج و الاطفال
و كل الأشياء الأخرى لاحقاً

295
00:13:16,909 --> 00:13:18,953
اوه، بيانو

296
00:13:20,663 --> 00:13:22,748
كان حظك سىء مع أمى أمس،هاه؟

297
00:13:22,748 --> 00:13:23,833
يا له من فرج، صحيح ؟

298
00:13:23,875 --> 00:13:25,042
بالتأكيد

299
00:13:25,084 --> 00:13:27,170
يا له من فرج أن أعرف أنى الفتاة التى

300
00:13:27,211 --> 00:13:29,630
والدتك لا تريدك أن تنجب منها

301
00:13:29,881 --> 00:13:31,507
حقاً ؟

302
00:13:31,841 --> 00:13:34,677
أعنى،هل هى حقاً ظنت أن
حبيبتك الجامعية شيرل

303
00:13:34,719 --> 00:13:36,512
ستنجب أطفال جذابة ؟

304
00:13:36,512 --> 00:13:38,639
لأنى رأيت صور
وأنا أسفة

305
00:13:38,639 --> 00:13:41,434
الفتاة عندها جبهة تل
مثل رجل الكهف

306
00:13:41,434 --> 00:13:44,187
لقد كانت فقط تطهو على نار هادئة

307
00:13:44,187 --> 00:13:46,898
بالإضافة،هذا ليس ما أحبه فيها
. . لقد كان

308
00:13:47,148 --> 00:13:48,816
هذا ليس مهم

309
00:13:50,568 --> 00:13:52,528
ماذا حدث لـ مارشل و ليلى ؟

310
00:13:52,528 --> 00:13:53,988
إنهم يتشاجرون مؤخراً

311
00:13:53,988 --> 00:13:56,115
إحتمال إنهم ذهبوا إلى مكان

312
00:13:56,115 --> 00:13:57,325
المزيد من القهوة ؟

313
00:13:57,366 --> 00:13:59,410
لا،شكراً لكى

314
00:14:00,203 --> 00:14:02,413
أليست لطيفة ؟

315
00:14:02,455 --> 00:14:06,042
حسنا،لو كانت لطيفة هكذا
إذن يجب أن تنجب أطفال تد

316
00:14:06,292 --> 00:14:07,919
عذراً ؟

317
00:14:07,919 --> 00:14:09,462
لا شىء

318
00:14:14,842 --> 00:14:16,135
دقيقة واحدة

319
00:14:16,135 --> 00:14:17,887
أو أقل

320
00:14:17,929 --> 00:14:21,265
روبين،عزيزتى
هل قلت شىء أغضبك ؟

321
00:14:21,265 --> 00:14:23,768
لما لا تريدنى أن أنجب أحفادك ؟

322
00:14:24,060 --> 00:14:26,020
هل تريدين أن تنجبى أحفادى ؟

323
00:14:26,062 --> 00:14:29,106
لا،أعنى،أنا لا أعلم

324
00:14:29,106 --> 00:14:32,527
أنا . . أنا أريدك أن تريدينى
أن أنجب أحفادك

325
00:14:32,568 --> 00:14:35,321
و أنتِ يجب
أنا منجم جينات ذهب

326
00:14:35,321 --> 00:14:38,074
لا تاريخ للعائلة مع السكر أو مرض القلب

327
00:14:38,074 --> 00:14:41,410
كل شخص لديه أسنان مسامية
و مدى بصر ممتاز

328
00:14:41,410 --> 00:14:45,665
لدى عم لديه إنفصام شخصية
و لكنه لديه رؤية ممتازة

329
00:14:45,706 --> 00:14:47,625
الذى كان من سوء الحظ

330
00:14:47,625 --> 00:14:50,253
للناس حول برج الجرس
الذى كان فيه

331
00:14:50,253 --> 00:14:52,421
ولكنه كان رجل لطيف جداً

332
00:14:52,463 --> 00:14:55,424
عذراً
لم أكن أعرف أن هناك طابور

333
00:14:55,466 --> 00:14:57,343
مارشل،سحابك

334
00:15:05,268 --> 00:15:08,312
روبين،إنه ليس إنى لا أريد أحفاد

335
00:15:08,312 --> 00:15:10,481
إنه فقط،إنى أعتقد أنه لا يجب
أن يرتكب أى شخص غلطة

336
00:15:10,481 --> 00:15:12,483
الزواج فى سن مبكر

337
00:15:12,483 --> 00:15:13,526
لما تقولين هذا ؟

338
00:15:13,526 --> 00:15:17,071
أعنى،أنك تزوجتى مبكراً
هذا لم يكن غلطة

339
00:15:18,156 --> 00:15:19,782
هل كان ؟

340
00:15:19,824 --> 00:15:21,284
. . حسنا

341
00:15:21,367 --> 00:15:23,452
حسنا،هناك شيئاً
لا ترفينه

342
00:15:23,452 --> 00:15:25,121
إبتسموا

343
00:15:25,538 --> 00:15:26,914
أتمنى أن ينصهر وجهك

344
00:15:26,914 --> 00:15:28,499
أتمنى أن تنفجر مقلتين عينك

345
00:15:28,499 --> 00:15:29,333
سأقتله

346
00:15:29,333 --> 00:15:31,586
لا أهتم كيف هذا غير سار
عليكِ أن تتكلمى معه

347
00:15:31,627 --> 00:15:33,754
ليس الأن -
حسنا،إذا لم تتكلمى،أنا سوف

348
00:15:33,754 --> 00:15:34,922
!. . روبين

349
00:15:36,007 --> 00:15:38,885
يا إلهى،دعنا أساعدك
يا حلوة القلب

350
00:15:38,885 --> 00:15:41,053
يا حلوة القلب ؟ يا حلوة القلب ؟

351
00:15:41,095 --> 00:15:42,722
المفروض حلوة القلب الوحيدة
فى حياتك تكون المرأة

352
00:15:42,763 --> 00:15:45,183
التى تزوجتها من 30 عام
ليس النادلة على البار ليلة أمس

353
00:15:45,224 --> 00:15:47,560
وليس هذة المومس الثقيلة

354
00:15:47,560 --> 00:15:49,061
أنا أسف،أنتِ لستِ مومس

355
00:15:49,061 --> 00:15:51,439
أنا منفعل
لا أعرف ماذا أقول

356
00:15:51,439 --> 00:15:53,983
لكن إبقى بعيدة عن أبى

357
00:15:54,275 --> 00:15:56,861
تد،ماذا تتكلم عن ؟

358
00:15:56,903 --> 00:15:58,279
أبى

359
00:15:58,279 --> 00:16:02,867
هل تريد أن تخبر أمى ماذا حدث
فى البار ليلة أمس

360
00:16:04,660 --> 00:16:06,370
حسنا

361
00:16:06,370 --> 00:16:08,748
لقد فعلتها مع النادلة

362
00:16:09,207 --> 00:16:10,708
اوه

363
00:16:11,459 --> 00:16:12,877
اوه ؟

364
00:16:12,877 --> 00:16:14,754
!أعنى،اوه

365
00:16:14,754 --> 00:16:17,006
!اوه!اووه

366
00:16:17,048 --> 00:16:20,301
سنتكلم عن هذا بحزم عندما
نعود للمنزل آل

367
00:16:20,301 --> 00:16:22,345
!اوه اوووه

368
00:16:22,595 --> 00:16:24,764
بحزم ؟ أمى. . ماذا ؟

369
00:16:24,764 --> 00:16:27,225
لقد كان يقبل إمرأة أخرى
ألا تهتمين ؟

370
00:16:27,266 --> 00:16:29,143
سيدة ميزبى ؟

371
00:16:31,229 --> 00:16:34,232
. . تد، لم نكن متأكيدين لنقول لك هذا

372
00:16:34,232 --> 00:16:36,984
أنا و أمك مطلقين

373
00:16:42,114 --> 00:16:44,909
ماذا تعنون أنكم مطلقان ؟
منذ متى ؟

374
00:16:44,909 --> 00:16:47,495
يا إلهى
منذ 9 أشهر

375
00:16:47,495 --> 00:16:48,871
أقرب إلى 10 ،أعتقد

376
00:16:48,913 --> 00:16:50,790
الوقت يمر بسرعة

377
00:16:50,790 --> 00:16:53,417
إذن،من 10 أشهر
أستيقظتوا و قررتوا

378
00:16:53,417 --> 00:16:55,211
أن تتطلقوا بدون إخبارى ؟

379
00:16:55,211 --> 00:16:56,879
لا، لم يكن قرار سريع

380
00:16:56,879 --> 00:16:59,423
نحن منفصلين منذ عامان تقريباً

381
00:16:59,423 --> 00:17:01,384
كيف لم تقولا لى هذا ؟

382
00:17:01,384 --> 00:17:04,720
لقد نوينا، لكن لم يأتى الوقت المناسب

383
00:17:04,762 --> 00:17:06,681
إذن و أخر رأس سنة ؟

384
00:17:06,722 --> 00:17:08,599
،لقد تناقشنا أن نخبركم

385
00:17:08,599 --> 00:17:10,893
لكن لم يكن وقت مناسب

386
00:17:11,853 --> 00:17:13,604
لقد أحضرت لكم دراجه ذات مقعدين

387
00:17:13,604 --> 00:17:16,899
اوه، لم تذهى سدى،أمك و فرانك
ركبوها طوال الوقت

388
00:17:16,899 --> 00:17:18,359
من يكون فرانك بحق الجحيم ؟

389
00:17:18,359 --> 00:17:21,863
اوه،راجل رائع
فى الحقيقة،أنا من عرفهم على بعض

390
00:17:21,863 --> 00:17:25,199
أتتذكر دكتور ماتشنيك
لقد فعل لك تقويم أسنانك

391
00:17:28,035 --> 00:17:30,079
حسنا، رأسى على وشك أن تنفجر

392
00:17:30,121 --> 00:17:32,206
و لا أريدها على كعك كل شخص

393
00:17:32,248 --> 00:17:33,708
لذا سأغادر

394
00:17:33,749 --> 00:17:35,751
. . تدى

395
00:17:39,797 --> 00:17:42,758
أتعلم
إنه ذكر إنه مطلق ليلة أمس

396
00:17:42,758 --> 00:17:44,510
لقد نسيت هذا كلياً

397
00:17:46,095 --> 00:17:48,472
اوه،لا طابور على البيض

398
00:17:54,645 --> 00:17:56,230
. . ليلى

399
00:17:56,606 --> 00:17:59,358
أنا أسف أنى قولت كل هذة الأشياء

400
00:17:59,400 --> 00:18:01,068
أنا أيضاً

401
00:18:02,403 --> 00:18:05,490
أنا فقط أجدها صعبة أن أكون حولك حالياً

402
00:18:05,490 --> 00:18:07,200
و أنا أيضاً

403
00:18:08,159 --> 00:18:10,286
أعتقد أن الأفضل أللا نحاول

404
00:18:10,286 --> 00:18:12,997
أن نبقى بعيدين لفترة

405
00:18:13,080 --> 00:18:15,041
أجل،أعتقد أنك محقة

406
00:18:22,673 --> 00:18:24,133
هل ترتدين حمالة التكبير؟

407
00:18:24,175 --> 00:18:25,635
هل أسمرت بطن رجلك روحياً ؟

408
00:18:25,635 --> 00:18:27,553
أسحب السؤال

409
00:18:29,305 --> 00:18:32,183
نحن أسفين لم نقول أى شىء عن
الطلاق

410
00:18:32,183 --> 00:18:34,644
كان من الخطأ أللا نخبرك

411
00:18:34,644 --> 00:18:36,103
شكراً لكم

412
00:18:36,103 --> 00:18:37,563
لكن إسمع لا تخبر أختك

413
00:18:37,563 --> 00:18:39,482
هذا سيغضبها

414
00:18:39,857 --> 00:18:41,734
لا،هذا سخيف

415
00:18:41,776 --> 00:18:45,112
علينا أن نبدء أن نتكلم عن أشياء أخرى
ليس فقط البيسبول

416
00:18:45,112 --> 00:18:47,114
الهنود كسبوا اليوم
بثنائية

417
00:18:47,156 --> 00:18:49,534
ضد الـ ريد ساكس ؟
هذا مكسب كبير

418
00:18:49,534 --> 00:18:52,453
لا،لا،لا
لن نتخطى ذلك

419
00:18:52,495 --> 00:18:54,455
أعنى
أنا حتى لا أعلم من أنتم يا ناس

420
00:18:54,497 --> 00:18:56,666
أنا حتى لا أعلم كيف قابلت أمى ؟

421
00:18:56,666 --> 00:18:58,376
ألم أقول لك كيف قابلت أمك ؟

422
00:18:58,376 --> 00:19:00,211
لا -
اوه، قصة رائعة -

423
00:19:00,211 --> 00:19:01,754
فى حانة

424
00:19:03,589 --> 00:19:04,966
هذة هى ؟

425
00:19:04,966 --> 00:19:07,969
هذا هو الإتصال فى عائلتنا

426
00:19:07,969 --> 00:19:10,680
يا رجل،عندما أنجب أطفال
و أقول لهم كيف قابلت والدتهم

427
00:19:10,721 --> 00:19:13,850
ساقول لهم كل شىء
كل القصة

428
00:19:14,851 --> 00:19:17,061
أعتقد إنه كان حانة آيرلاندية

429
00:19:18,855 --> 00:19:21,107
. . أنا فقط، أنا لا
أنا لا أفهم

430
00:19:21,149 --> 00:19:22,859
لقد بدوتوا سعداء جداً

431
00:19:22,859 --> 00:19:25,194
عندما كنت أكبر
. . لقد بدوتوا

432
00:19:25,278 --> 00:19:26,863
ماذا حدث ؟

433
00:19:26,946 --> 00:19:29,448
لقد أدركنا فقط أننا إناس
مختلفين جداً

434
00:19:29,448 --> 00:19:31,868
والدك نوعاً ما خيالى

435
00:19:31,868 --> 00:19:34,287
و أنا واقعية

436
00:19:34,287 --> 00:19:35,454
إذن ؟

437
00:19:35,496 --> 00:19:38,207
أنا و روبين هكذا
هذا لا يعنى شىء

438
00:19:38,249 --> 00:19:41,043
أنا أردت أطفال
. . و و الدتك

439
00:19:41,460 --> 00:19:43,921
أردت أطفال أيضاً

440
00:19:44,755 --> 00:19:46,841
أنا و روبين لنا أراء مختلفة
على الأسرة

441
00:19:46,841 --> 00:19:48,593
نحن لن ننفصل بسبب هذا

442
00:19:48,593 --> 00:19:51,554
فى مستوى ما،دائماً عرفت

443
00:19:51,554 --> 00:19:53,806
أنا حتى لم أرد أن أواعده فى البداية

444
00:19:53,806 --> 00:19:57,810
لكنه قضا شهور يصر على بإلحاح
حتى إستسلمت

445
00:19:58,686 --> 00:20:02,982
عندما لا تكون متصل من الأساس

446
00:20:02,982 --> 00:20:06,903
إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا
أنكم لستوا لبعض

447
00:20:08,196 --> 00:20:10,198
لكننا نحب روبين

448
00:20:10,198 --> 00:20:11,199
بالتأكيد

449
00:20:11,199 --> 00:20:13,326
مقابلتك كانت أهم شىء فى رحلتى

450
00:20:13,326 --> 00:20:15,703
حسنا،ثانى أهم شىء

451
00:20:16,621 --> 00:20:19,499
سنراكم بالداخل -
أسف -

452
00:20:24,378 --> 00:20:25,796
رائع

453
00:20:25,922 --> 00:20:27,423
أعلم

454
00:20:28,299 --> 00:20:30,801
إنهم يحبوننى

455
00:20:32,879 --> 00:20:36,174
إذن نحن بالتأكيد سناحاول أن نتصل أكثر

456
00:20:36,216 --> 00:20:37,968
من الأن،لا أسرار

457
00:20:37,968 --> 00:20:41,763
جيد،جيد،أعتقد هذا جيد جداً للعائلة

458
00:20:41,763 --> 00:20:45,434
بالمناسبة،كيف حال جدتى ؟
لم ترد على مكالماتى الأخيرة

459
00:20:51,732 --> 00:20:54,276
أنا سأحضر بعض العصير

460
00:20:56,194 --> 00:20:57,904
لا

461
00:20:59,656 --> 00:21:01,867
لا

462
00:21:02,200 --> 00:21:06,038
لقد فاتك مبارة رائعة ليلة أمس

