1
00:00:00,000 --> 00:00:01,003
يا أطفال، قد تتفاجؤوا عندما
تبلغون أواخر العشرينات من عمركم

2
00:00:01,003 --> 00:00:04,006
لتكتشفوا أنكم لم تكتشفوا
حياتكم كلها

3
00:00:04,006 --> 00:00:06,008
(مثل الخالة (ليلى

4
00:00:06,008 --> 00:00:08,010
بالرغم أنها عادت من
(سان فرانسيسكو)

5
00:00:08,010 --> 00:00:10,012
مازلت تكتشف نفسها

6
00:00:10,012 --> 00:00:13,015
كل ما فعلته فقط هو
حضانة الأطفال

7
00:00:13,015 --> 00:00:15,017
أريد أن اغيير العالم

8
00:00:15,017 --> 00:00:18,020
اريد أن أجد شغفى

9
00:00:18,020 --> 00:00:19,980
و لقد وجدته

10
00:00:19,980 --> 00:00:20,981
سأكون معلمة حياة

11
00:00:20,981 --> 00:00:23,984
فى الحقيقة
لقد وجدته مراراً و تكراراً

12
00:00:23,984 --> 00:00:26,987
سأكون عالمة أحياء مائية

13
00:00:26,987 --> 00:00:29,990
ناقدة الشعراء
مربية نحل

14
00:00:29,990 --> 00:00:32,993
ليس مربية نحل

15
00:00:32,993 --> 00:00:34,995
أجدد حلم لها؟

16
00:00:34,995 --> 00:00:36,997
(الغناء فى فرقة تغنى الـ (بانك روك

17
00:00:36,997 --> 00:00:38,999
ماذا تفعل للحصول على المال؟

18
00:00:38,999 --> 00:00:41,001
(تعمل فى (بج ويف لوا

19
00:00:41,001 --> 00:00:43,003
انتظرى تعنين هذا المكان
الهاوايى

20
00:00:43,003 --> 00:00:46,006
حيث يرتدون الملابس المحرجة؟

21
00:00:46,006 --> 00:00:47,007
لا

22
00:00:49,009 --> 00:00:51,011
ها هى اتية، ها هى اتية

23
00:00:51,011 --> 00:00:55,015
(مرحباً فى (بج ويف لوا
ماذا تريدون أن تشربوا؟

24
00:00:55,015 --> 00:00:56,016
اللعنة

25
00:00:56,016 --> 00:00:58,018
أسفة

26
00:00:58,018 --> 00:01:00,020
(مرحباً (ليلى
لقد كنا فقد فى الجوار

27
00:01:00,020 --> 00:01:01,981
قلنا أن نأتى للغداء
لم نعلم حتى أنكِ ستكونٍ هنا

28
00:01:05,985 --> 00:01:06,986
ماذا تريدون؟

29
00:01:06,986 --> 00:01:08,988
لا أعتقد أن هذة هى التحية

30
00:01:08,988 --> 00:01:11,991
(فى (بج ويف لوا

31
00:01:14,994 --> 00:01:16,996
مرحباً يا زوار الجزيرة

32
00:01:16,996 --> 00:01:20,100
الموجة الفتية أحضرتكم
إلى جزيرتنا المتواضعة

33
00:01:26,005 --> 00:01:29,008
لم أسمع اسمك
هل سمعتوا اسمها يا شباب؟

34
00:01:29,008 --> 00:01:30,009
لا

35
00:01:30,009 --> 00:01:32,011
(اسمى هو (أنهيا

36
00:01:32,011 --> 00:01:34,013
يعنى لطيف و سار

37
00:01:34,013 --> 00:01:38,017
مثل مشروبتنا الـ 12 الخاصة

38
00:01:38,017 --> 00:01:40,019
(روبين)، ألديكِ تعليق؟

39
00:01:40,019 --> 00:01:42,980
لا، (ليلى) صديقتى، وأنا لن أسخر
منها

40
00:01:42,980 --> 00:01:43,981
وهى تحاول مطاردة أحلامها

41
00:01:43,981 --> 00:01:45,983
شكراً لك

42
00:01:45,983 --> 00:01:47,985
ولكنك ربما تحضرين
الطبلة الهاوايية الضخمة

43
00:01:47,985 --> 00:01:50,988
لأننى متأكدة اليوم هو عيد ميلادى

44
00:01:50,988 --> 00:01:51,989
فتاة عيد الميلاد

45
00:01:51,989 --> 00:01:57,995
الحلقة السادسة
"العدالة"
الموسم الثانى

46
00:01:57,995 --> 00:02:03,000
mamhsh : ترجمة 
Dr ErAmii : تعديل

47
00:02:06,003 --> 00:02:09,006
لم أحتاج الى الجعة مثل الآن

48
00:02:09,006 --> 00:02:11,008
أعتقد أنك قلت أن نصف العام
سيكون سهلاً

49
00:02:11,008 --> 00:02:13,010
أتذكر لأنك كنت تأكل
قطعة كعك وقتها

50
00:02:13,010 --> 00:02:16,013
وقلت يا صاحبى
فصل نصف السنة سيكون مثل هذة

51
00:02:16,013 --> 00:02:17,014
أجل، حسناً
كان من المفترض هذا

52
00:02:17,014 --> 00:02:20,017
لكن أستاذتى من أقسى
المصححيين

53
00:02:20,017 --> 00:02:22,019
لقد تطلقت هذا الصيف

54
00:02:22,019 --> 00:02:23,979
والآن تنتقم منا

55
00:02:23,979 --> 00:02:25,981
أعتقد أنها تريد أن تقيم
علاقة جنسية

56
00:02:25,981 --> 00:02:27,983
حقاً؟

57
00:02:27,983 --> 00:02:28,984
قلت علاقة جنسية؟

58
00:02:28,984 --> 00:02:31,987
لن تعجبك
إنها فى أواخر الأربعينات

59
00:02:31,987 --> 00:02:32,988
هى مثيرة؟

60
00:02:32,988 --> 00:02:34,990
أجل، أعتقد أنها مثيرة
أجل

61
00:02:34,990 --> 00:02:36,992
و هى تبحث عن بعض الإثارة

62
00:02:36,992 --> 00:02:39,995
يبدو أنها فهدة

63
00:02:39,995 --> 00:02:41,997
ماذا؟ -
فهدة -

64
00:02:41,997 --> 00:02:43,999
امرأة مسنة
غالباً فى أواخر الأربعينات أو الخامسينات

65
00:02:43,999 --> 00:02:48,003
عزباء و تبحث عن شاب يكون الفريسة

66
00:02:48,003 --> 00:02:51,006
ماذا تكون المرأة فى سن الـ 60 أو الـ 70؟
سلحفاء؟

67
00:02:51,006 --> 00:02:54,009
مارشل) لقد فكرت و قبلت تحديك

68
00:02:54,009 --> 00:02:59,014
... لم أتحدك أن تمارس الجنس -
غداً، سيبدأ صيد الفهدة -

69
00:02:59,014 --> 00:03:01,016
لقد إستقلت

70
00:03:01,016 --> 00:03:03,018
لم أستطع التحمل أكثر من هذا

71
00:03:03,018 --> 00:03:06,981
تقريباً 50 مرة فى اليوم
... سألنى شاب عن

72
00:03:06,981 --> 00:03:07,982
تقليدى

73
00:03:07,982 --> 00:03:11,986
تد)، ألم تخبرنى أنهم)
يحتاجون مساعد جديد فى مكتبك؟

74
00:03:11,986 --> 00:03:12,987
أجل

75
00:03:12,987 --> 00:03:14,989
لقد إستقال القديم

76
00:03:14,989 --> 00:03:17,992
إذن، أين سنأكل اليوم؟

77
00:03:18,993 --> 00:03:22,997
رائع
لقد أحضرتى الغداء للجميع؟

78
00:03:29,003 --> 00:03:31,005
يا صاحبى، هذا كان بدماء باردة

79
00:03:31,005 --> 00:03:33,007
لم أقصد

80
00:03:33,007 --> 00:03:36,010
عندما يفتح أحد حاوية
يوجد بها دجاجة كاملة

81
00:03:36,010 --> 00:03:39,013
ليس عليك حرج أن تظن أنه
أحضر غداء للجميع

82
00:03:39,013 --> 00:03:41,015
تد)، هذة الفتاة لمتستقيل)
أنت دمرتها

83
00:03:41,015 --> 00:03:44,018
لقد كانت دجاجة كاملة

84
00:03:44,018 --> 00:03:46,020
وهل ذاكرت أنها منافقة؟

85
00:03:46,020 --> 00:03:48,981
اوه، والآن ستنقدها
(متوقع يا (تد

86
00:03:48,981 --> 00:03:50,983
إذن، (ليلى)، ما رأيك؟
هل تريدين الوظيفة؟

87
00:03:50,983 --> 00:03:52,985
ماذا سأعمل؟

88
00:03:52,985 --> 00:03:54,987
أنت ستكونين مساعد عام للمكتب

89
00:03:54,987 --> 00:03:57,990
ستجلسين هنا
و موقعى هنا

90
00:03:57,990 --> 00:03:59,992
و الأمور متوترة الآن

91
00:03:59,992 --> 00:04:01,994
لأننا نجهز مبنى لعميل مهم

92
00:04:01,994 --> 00:04:03,996
... أجل، هل هذا الـ -
أجل -

93
00:04:03,996 --> 00:04:05,998
ها هو النموذج

94
00:04:08,000 --> 00:04:12,004
أنت لم تكن تمزح
إنه يبدو حقاً كـ قضيب عملاق

95
00:04:12,004 --> 00:04:13,005
أعلم

96
00:04:13,005 --> 00:04:16,008
(لسبباً ما، السيد (دروسرس
لا يرى ذلك

97
00:04:16,008 --> 00:04:17,009
كيف لا يرى ذلك؟

98
00:04:17,009 --> 00:04:19,011
... أعنى ها هو الـ -
أعلم -

99
00:04:19,011 --> 00:04:20,012
... وطريقة الـ -
أعلم -

100
00:04:20,012 --> 00:04:23,015
و هتان الـ 2 الصغيرتان -
أعلم -

101
00:04:23,015 --> 00:04:26,018
... غريب، إنه فقط -
مدهش؟ -

102
00:04:26,018 --> 00:04:27,019
لماذا، شكراً لكِ

103
00:04:27,019 --> 00:04:29,980
(ليلى)، هذا السيد (دروسرس)
رئيس المهندسين فى المشروع

104
00:04:29,980 --> 00:04:31,982
ليلى) ستكون المساعد الجديد)

105
00:04:33,984 --> 00:04:34,985
لكِ الحق؟

106
00:04:34,985 --> 00:04:37,988
تد)، لقد تفحصت تصميمك)
لشرفة السقيفة

107
00:04:37,988 --> 00:04:40,991
أخبرنى
هل تريد أن تكون مهندس؟

108
00:04:40,991 --> 00:04:43,994
أنا ... أنا مهندس

109
00:04:43,994 --> 00:04:44,995
حقاً؟

110
00:04:44,995 --> 00:04:47,998
حسناً، إبن أخى ذات الست سنوات
(يلعب الـ (ليجوس

111
00:04:47,998 --> 00:04:51,001
هل هو مهندس؟

112
00:04:51,001 --> 00:04:55,005
حسناً، ليس إذا حصل على رخصة القيادة

113
00:04:55,005 --> 00:04:57,007
تد)، لديك مستقبل واعد)

114
00:04:57,007 --> 00:05:00,010
لكن عليك أن تذاكر ما أفعله جيداً

115
00:05:00,010 --> 00:05:03,013
الآن، أريدك أن تصمم بعض الأشجار

116
00:05:03,013 --> 00:05:05,015
لنموذج المبنى

117
00:05:05,015 --> 00:05:07,017
هل أنت قادر على ذلك؟ -
بالتأكيد -

118
00:05:07,017 --> 00:05:10,980
... حسناً، إذن أنت سوف تصمم الـ

119
00:05:10,980 --> 00:05:14,984
الأشجار -
مرة أخرى ... بإحساس -

120
00:05:14,984 --> 00:05:17,987
الأشجار -
الأشجار -

121
00:05:17,987 --> 00:05:19,989
الأشجار -
هكذا

122
00:05:19,989 --> 00:05:21,991
الآن تجمعوا حولى

123
00:05:25,995 --> 00:05:28,998
(ليس المهم الأشجار، (تد
بل الحياة

124
00:05:28,998 --> 00:05:33,002
و أحياناً فى الحياة
عليك أن تصمع الأشجار بإتقان

125
00:05:33,002 --> 00:05:35,004
أو تفصل؟

126
00:05:39,008 --> 00:05:43,012
... يا رجل، هذا الرجل جقاً، حسناً

127
00:05:47,016 --> 00:05:49,018
حسناً، انتظر، انتظر، انتظر
(هذا مكتب الأستاذة (لويس

128
00:05:49,018 --> 00:05:52,021
حسناً، فالننظر

129
00:05:53,981 --> 00:05:58,986
أجل
بالتأكيد فهدة

130
00:05:58,986 --> 00:06:00,988
نموذج أولى

131
00:06:00,988 --> 00:06:04,992
تستطيع تحديد هوية الفهدة
بعددة أشياء

132
00:06:04,992 --> 00:06:06,994
أول شئ الشعر

133
00:06:06,994 --> 00:06:08,996
الفهدة تساير أحدث قصات الشعر

134
00:06:08,996 --> 00:06:11,999
كنوع من التمويه

135
00:06:11,999 --> 00:06:14,001
قد لا يعلم الفريسة أنه مع فهدة

136
00:06:14,001 --> 00:06:17,004
حتى يسحب بلا مساعدة

137
00:06:17,004 --> 00:06:19,006
الى عرينها

138
00:06:19,006 --> 00:06:21,008
الآن، البلوزة

139
00:06:21,008 --> 00:06:24,011
الفهدة تعرض أكبر شق ممكن

140
00:06:24,011 --> 00:06:27,014
لتأثر الفريسة

141
00:06:27,014 --> 00:06:29,016
إذا رأيتهم يقفزون

142
00:06:29,016 --> 00:06:31,018
فهى على وشك الإنقضاض

143
00:06:31,018 --> 00:06:33,020
أترى المخالب؟

144
00:06:33,020 --> 00:06:34,980
طويلة و حادة

145
00:06:34,980 --> 00:06:37,983
لبعد الإناث المنافسات

146
00:06:37,983 --> 00:06:40,986
أو لشيكات النفقة

147
00:06:40,986 --> 00:06:44,990
أجل، هذة الفهدة حسناء

148
00:06:47,993 --> 00:06:50,996
حسناً، فاليبدأ الصيد

149
00:06:50,996 --> 00:06:52,998
انتظر، انتظر، انتظر
أنا خائف

150
00:06:52,998 --> 00:06:56,001
بمسألة صيدك
لأشتاذة القانون الدستورى

151
00:06:56,001 --> 00:06:59,004
ماذا تفضل أن يصحح أوراقك؟

152
00:06:59,004 --> 00:07:03,008
قطة الغابة أكلة الرجال المتوحشة

153
00:07:03,008 --> 00:07:07,012
أو قطة متشبعة سعيدة؟

154
00:07:09,014 --> 00:07:11,016
(بالتوفيق، (بارنى

155
00:07:11,016 --> 00:07:14,019
فالتقضى على هذة الفهدة

156
00:07:16,981 --> 00:07:21,986
(المعذرة، أنا (ليجى
طالب التبادل العلمى من إيطاليا

157
00:07:21,986 --> 00:07:24,989
كنت، متوجهاً الى الفصل

158
00:07:24,989 --> 00:07:27,992
لكن بعدها لاحظتك

159
00:07:27,992 --> 00:07:30,995
امرأة جميلة

160
00:07:30,995 --> 00:07:32,997
أخبرنى ماذا تريد أو أخرج

161
00:07:32,997 --> 00:07:33,998
جريئة

162
00:07:33,998 --> 00:07:35,100
أحب هذا

163
00:07:38,002 --> 00:07:41,005
ما أريد ... هو أنتِ

164
00:07:44,008 --> 00:07:46,010
استدير

165
00:07:48,012 --> 00:07:51,015
مسكنى، بعد ساعتان

166
00:07:51,015 --> 00:07:52,016
لا تتأخر

167
00:07:55,019 --> 00:07:57,980
(لا أصدق كيف السيد (دروسرس
يعامل البشر

168
00:07:57,980 --> 00:08:00,983
و ذاك المبنى؟
يتكلم عنه كثيراً

169
00:08:00,983 --> 00:08:01,984
إنه ليس بهذا السوء عادةً

170
00:08:01,984 --> 00:08:03,986
السبب أن الشركاء وضحوا لنا جيداً

171
00:08:03,986 --> 00:08:05,988
إما لفائدتنا أو ضدنا

172
00:08:05,988 --> 00:08:08,991
لذا هو سريع الغضب مؤخراً

173
00:08:08,991 --> 00:08:12,995
... تعلمين ماذا أعنى
عنده أفكار غريبة

174
00:08:12,995 --> 00:08:14,997
أقول فقط إنع عليه أحمال كثيرة

175
00:08:14,997 --> 00:08:18,000
حسناً، توقفا

176
00:08:18,000 --> 00:08:20,002
هل أريت (ليلى) تصميمك؟ -
لا -

177
00:08:20,002 --> 00:08:21,003
أى تصميم؟ -
لا يهم -

178
00:08:21,003 --> 00:08:23,005
إنه رائع

179
00:08:23,005 --> 00:08:25,007
فقط للمرح
تد)، صمم تصميمه الخاص)

180
00:08:25,007 --> 00:08:28,010
و لا يبدو مثل العضو الذكورى

181
00:08:28,010 --> 00:08:31,013
على الأقل
ليس عضو ذكورى ذو صحة جيدة

182
00:08:31,013 --> 00:08:33,015
تد)، عليك أن تعرضه على (دروسرس)؟)

183
00:08:33,015 --> 00:08:35,017
هل تمزحين؟
(إنه (هاموند دروسرس

184
00:08:35,017 --> 00:08:38,020
إنه أسطورة
أنا فقط أحد مساعديه

185
00:08:38,020 --> 00:08:38,979
هذا المبنى مهم للشركة

186
00:08:38,979 --> 00:08:41,982
لذا من المهم أن لا نفجر الفرصة

187
00:08:41,982 --> 00:08:44,985
حسناً، هذا يكفى

188
00:08:44,985 --> 00:08:48,989
يا إلهى، عير مصدق

189
00:08:48,989 --> 00:08:52,993
اممم ... مقبول

190
00:08:52,993 --> 00:08:55,996
مقبول؟ ماذا تقصدين؟

191
00:08:55,996 --> 00:08:57,998
لقد دومت طوال الليل

192
00:08:57,998 --> 00:09:01,001
لم تخطط لوقتك جيداً

193
00:09:01,001 --> 00:09:03,003
لقد فعلت بعض الأشياء المهمة بسرعة

194
00:09:03,003 --> 00:09:07,007
و الإتصال الفمى كان
قذر و غير مقنع

195
00:09:09,009 --> 00:09:12,012
السيد (دروسرس) سأل إذا كنت
تصنع الأشجار

196
00:09:12,012 --> 00:09:15,015
أو تنتظرهم لينبتوا بمفردهم

197
00:09:15,015 --> 00:09:18,018
و بعدها حدق فى حتى ضحكت

198
00:09:18,018 --> 00:09:20,020
حسناً، لقد إنتهيت

199
00:09:20,020 --> 00:09:22,982
جيد، سأعيد الدهان لمكانه
و أنت أذهب له

200
00:09:22,982 --> 00:09:23,983
جيد، شكراً

201
00:09:25,985 --> 00:09:27,987
حسناً، أخيراً

202
00:09:27,987 --> 00:09:29,989
لقد تسألت إذا كنت تصنع الأشجار

203
00:09:29,989 --> 00:09:33,993
أو تنتظرهم لينبتوا بمفردهم

204
00:09:35,995 --> 00:09:37,997
مزحة مضحكة، يا سيدى

205
00:09:37,997 --> 00:09:39,999
على أية حال، ها هم

206
00:09:43,002 --> 00:09:45,004
خضراء زيادة عن المفروض -
خضراء زيادة عن المفروض؟ -

207
00:09:45,004 --> 00:09:48,007
أجل، الأوراق يجب أن تكون
أكثر طبيعية بلون بنى

208
00:09:48,007 --> 00:09:49,008
تقريباً سمراء

209
00:09:49,008 --> 00:09:54,013
و أكثف
أريد أن يكون هذا البرج

210
00:09:54,013 --> 00:09:58,017
من أشجار متلاحمة سمراء و كثيفة

211
00:09:58,017 --> 00:10:00,019
هل بإمكانك تخيلها،(تد)؟

212
00:10:00,019 --> 00:10:02,021
لا يمكننى أن لا أتخيلها

213
00:10:02,021 --> 00:10:04,982
جيد

214
00:10:04,982 --> 00:10:06,984
يا إلهى

215
00:10:06,984 --> 00:10:07,985
لقد إختفى

216
00:10:07,985 --> 00:10:08,986
ماذا؟ ماذا إختفى؟

217
00:10:08,986 --> 00:10:12,990
كرة بيسبول موقعة 3 مرات من
(بت روز)

218
00:10:12,990 --> 00:10:15,993
حسناً، لابد أن تكون هنا

219
00:10:15,993 --> 00:10:16,994
(ماذا تعتقد، (تد

220
00:10:16,994 --> 00:10:20,998
أنها أخرجت نفسها من حافظتها
البلاستكية و تدحرجت بعيداً

221
00:10:20,998 --> 00:10:23,000
أحداً ما سرقها

222
00:10:23,000 --> 00:10:26,003
حسناً، من المستحسن أن أعود
لهذة الأشجار

223
00:10:26,003 --> 00:10:28,005
اوه، لا تهم الأشجار

224
00:10:28,005 --> 00:10:32,009
إنه عمل بلا أهمية لتشعر
كأنك تساهم

225
00:10:32,009 --> 00:10:34,011
مشجع كاعادتك يا سيدى

226
00:10:35,012 --> 00:10:37,014
ليلى)؟)

227
00:10:39,016 --> 00:10:41,018
أين وضعت الدهان؟

228
00:10:55,991 --> 00:10:56,992
مرحباً

229
00:10:56,992 --> 00:11:00,996
(مرحباً، (ليلى
سؤال لكِ

230
00:11:00,996 --> 00:11:06,001
(لماذا وجدت كرة السيد (دروسرس
فى درج مكتبك؟

231
00:11:06,001 --> 00:11:08,003
هذا سهل، لقد أخذتها

232
00:11:08,003 --> 00:11:09,004
لماذا؟

233
00:11:09,004 --> 00:11:11,006
أمر بسيط

234
00:11:11,006 --> 00:11:14,009
لا أصدق أنه لا يوجد فجل حار
مع اللحم المشوى

235
00:11:14,009 --> 00:11:18,013
أعتقد أنك كنت مريض يوم تعليمكم هذا
فى جامعة الشطائر

236
00:11:22,017 --> 00:11:25,980
يا أمى، لا أحد من بيت المسنين
يسرق منك

237
00:11:25,980 --> 00:11:28,983
لم أحضر لكِ هدية
عيد الميلاد

238
00:11:34,989 --> 00:11:37,992
ماذا؟ ستبكى؟

239
00:11:37,992 --> 00:11:40,995
الباكي الصغير سيبكى؟

240
00:11:40,995 --> 00:11:41,996
الجميع، انظروا

241
00:11:41,996 --> 00:11:44,999
الباكى الصغير سيبكى

242
00:11:48,002 --> 00:11:51,005
لقد فقدت مثلاجاتى

243
00:11:51,005 --> 00:11:54,008
حسناً، قد أكون بالغت فى اخر شئ

244
00:11:54,008 --> 00:11:56,010
لكن المقصود إنه كان وضيع

245
00:11:56,010 --> 00:11:59,013
و لهذا أخذت كرته

246
00:11:59,013 --> 00:12:01,015
ما علاقة الكرة بهذا؟

247
00:12:01,015 --> 00:12:04,018
(يجب أن يتعلم (دروسرس
أنه لا يجب أن يكون سلوكه هكذا

248
00:12:04,018 --> 00:12:07,021
عندما كنت أحاضن الأطفال
عندما يكون الطفل وضيع

249
00:12:07,021 --> 00:12:08,981
أحرمه من إحدا ألعابه

250
00:12:08,981 --> 00:12:10,983
سيكون الطفل غاضب فى البداية

251
00:12:10,983 --> 00:12:13,986
لكن بعدها سيتعلم أن لا يكون وضيع

252
00:12:13,986 --> 00:12:14,987
مرحباً، يا شباب، كيف الحال؟

253
00:12:14,987 --> 00:12:17,990
ليلى) سرقت كرة رئيسى)
(الموقعة 3 مرات من (بت روز

254
00:12:17,990 --> 00:12:19,992
لماذا؟ هل كان وضيع؟

255
00:12:19,992 --> 00:12:20,993
أتعلمين عن هذا؟ -
أجل -

256
00:12:20,993 --> 00:12:23,996
هذا معنى العدالة عندها

257
00:12:23,996 --> 00:12:25,998
هل أخبرته عن المرة فى الـ (جاب)؟

258
00:12:25,998 --> 00:12:26,999
اوه، هذة مرة جيدة

259
00:12:26,999 --> 00:12:29,001
(البائع كان وقح مع (روبين

260
00:12:29,001 --> 00:12:30,002
لذا أخذت زوج من الأقمشة

261
00:12:30,002 --> 00:12:32,004
أعطيتهم لك فى عيد ميلادك

262
00:12:32,004 --> 00:12:35,007
إذن، أنا أرتدى أقمشة مسروقة؟

263
00:12:35,007 --> 00:12:37,009
أفضل أن أسميها
"أقمشة العدالة"

264
00:12:37,009 --> 00:12:40,012
هذا ليس عدالة
إنه سرقة، هذا جريمة

265
00:12:40,012 --> 00:12:42,014
و أيضا الوضاعة

266
00:12:42,014 --> 00:12:44,016
ليلى)، نظامك غير منطقى)

267
00:12:44,016 --> 00:12:46,018
فى حضانة الأطفال
الطفل عرف لماذا تم عقابه

268
00:12:46,018 --> 00:12:48,020
دروسرس) يعتقد فقط أن كرته سرقت

269
00:12:48,020 --> 00:12:49,980
لهذا تركت ملاحظة

270
00:12:49,980 --> 00:12:51,982
ملاحظة؟ -
أجل -

271
00:12:51,982 --> 00:12:54,985
عندما يجدها سيدرك
لماذا أخذت كرته بعيداً

272
00:12:54,985 --> 00:12:55,986
و لن يكون وضيع

273
00:12:55,986 --> 00:12:58,989
و المكتب سيكون مكان ملائم للعمل

274
00:12:58,989 --> 00:13:01,992
ربما قد يكون منفتحاً ليسمع
أفكارك

275
00:13:01,992 --> 00:13:03,994
انظرى، (ليل)، نحن متفاهمون

276
00:13:03,994 --> 00:13:06,997
العصبية الخطيرة التى لديكِ

277
00:13:06,997 --> 00:13:10,000
مع فرقة الغناء و تربية النحل
و السرقة اللارسنية

278
00:13:10,000 --> 00:13:12,002
لكن هذا مستقبلى الذى تعبثين به

279
00:13:12,002 --> 00:13:14,004
لا تعجبنى نبرتك

280
00:13:14,004 --> 00:13:16,006
أتعلم؟

281
00:13:16,006 --> 00:13:18,008
لقد فقد الكرة الآن

282
00:13:21,011 --> 00:13:23,013
مرحباً

283
00:13:23,013 --> 00:13:26,016
كنت سأسئلك كيف كانت ليلة أمس
لكن كان لدينا إمتحان صغير اليوم

284
00:13:26,016 --> 00:13:28,018
لم يحصل أى أحد على أعلى من مقبول

285
00:13:28,018 --> 00:13:30,020
أعلم، أعلم

286
00:13:30,020 --> 00:13:30,980
تدعى أنك مارست الكثير من الجنس

287
00:13:30,980 --> 00:13:32,982
لقد إفترضت أنك جيد فى الممارسة

288
00:13:32,982 --> 00:13:35,985
انظر، لم أحسب حساباتى جيداً

289
00:13:35,985 --> 00:13:38,988
إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة
مثل أغلب الفهدات

290
00:13:38,988 --> 00:13:41,991
لكن القطة لديها مخالب

291
00:13:41,991 --> 00:13:42,992
بالرغم من ذلك لا تقلق

292
00:13:42,992 --> 00:13:44,994
سأقابلها الليلة

293
00:13:44,994 --> 00:13:46,996
انسى الأمر يا رجل
أنت تجعل الأمور أسوء

294
00:13:46,996 --> 00:13:50,100
أوعدك بعد الليلة هذة الفهدة
ستكون حيوانى الاليف

295
00:13:54,003 --> 00:13:58,007
أعتقد أننى أحبك

296
00:13:58,007 --> 00:14:02,011
يا إلهى
هذا ليس أول مرة لك، صحيح؟

297
00:14:02,011 --> 00:14:04,013
هذا يفسر الكثير

298
00:14:04,013 --> 00:14:08,017
ماذا؟ لا، لقد مارسنا الجنس أمس

299
00:14:08,017 --> 00:14:11,020
أجل، هذا

300
00:14:11,020 --> 00:14:13,981
حسناً، لقد مارست الجنس

301
00:14:13,981 --> 00:14:16,984
حسناً، لقد راجعت المنهاج لنصف العام

302
00:14:19,987 --> 00:14:21,989
عندما يذهب (دروسرس) ليحضر كعكته

303
00:14:21,989 --> 00:14:23,991
سأدخل و أسحب الملاحظة
و أضع الكرة مكانها

304
00:14:23,991 --> 00:14:25,993
إذا ساءت الأمور

305
00:14:25,993 --> 00:14:27,995
"أصرخى "من يريد قهوة

306
00:14:27,995 --> 00:14:29,997
لكى أعرف إنه قادم
فهمتى؟

307
00:14:29,997 --> 00:14:31,999
حسناً، اعطنى الكرة

308
00:14:31,999 --> 00:14:34,001
لا -
ماذا تعنين، لا؟

309
00:14:34,001 --> 00:14:36,003
(أعنى سألتزم بما فعلته، (تد

310
00:14:36,003 --> 00:14:39,006
(هيا يا (ليلى
الوقت يداهمنا

311
00:14:39,006 --> 00:14:42,009
فاليأتى الجميع هنا الآن

312
00:14:42,009 --> 00:14:44,011
من يريد قهوة؟

313
00:14:50,017 --> 00:14:52,019
الآن، كما يعلم أغلبكم

314
00:14:52,019 --> 00:14:54,980
كرة، كرة، كرة (بت روز) سرقت

315
00:14:54,980 --> 00:14:56,982
حسناً، لقد وجدت هذة الملاحظة للتو

316
00:14:56,982 --> 00:15:00,986
(عزيزى السيد (دروسرس"
أنا كرتك، سأغادر

317
00:15:00,986 --> 00:15:03,989
ربما، إذا أصبحت لطيفاً
سأعود

318
00:15:03,989 --> 00:15:06,992
إذا لم، قد يتبعوننى أشياء
أخرى فى مكتبك

319
00:15:06,992 --> 00:15:09,995
فى الحقيقة
لقد سمعت جهاز الـ (اى بود) بالصدفة

320
00:15:09,995 --> 00:15:13,999
"وقد يهرب فى أى وقت

321
00:15:13,999 --> 00:15:18,003
عادةً قد أصرخ فى كل شخص
حتى يختفى صوتى

322
00:15:18,003 --> 00:15:21,006
لكن ربما هذا القرار الخاطئ هنا

323
00:15:21,006 --> 00:15:23,008
مثير

324
00:15:23,008 --> 00:15:26,011
بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم

325
00:15:26,011 --> 00:15:29,014
لتقرر أنها تشعر بالغربة

326
00:15:29,014 --> 00:15:32,017
أو صباح الغد
سأفصل 3 أشخاص فى الساعة

327
00:15:32,017 --> 00:15:35,980
وإذا كان السارق لا يصدقنى
حسناً

328
00:15:35,980 --> 00:15:38,983
فمغامرتك على (بت روز) خاطئة

329
00:15:38,983 --> 00:15:40,985
قائد الضربات فى أغلب الدوريات
فى جميع الأوقات

330
00:15:40,985 --> 00:15:43,988
الرجل الذى يكون عدم وجوده
على حائط الشرف مزحة

331
00:15:43,988 --> 00:15:47,992
للمجال الرياضى كله
للأبد

332
00:15:49,994 --> 00:15:52,997
واو، يبدو أن الـ (اى بود) سيغادر

333
00:15:54,999 --> 00:15:58,002
أرجعى له كرته فى الحال

334
00:15:58,002 --> 00:15:59,003
الناس ستفصل

335
00:15:59,003 --> 00:16:02,006
لا، لن يحدث
(إنها فقط نوبة غضب، (تد

336
00:16:02,006 --> 00:16:04,008
لقد رأيت هذا فى حضانة الأطفال
طوال الوقت

337
00:16:04,008 --> 00:16:06,010
هذا ليس حضانة أطفال

338
00:16:06,010 --> 00:16:09,013
السيد (دروسرس) بالغ
وهو يريد كرته

339
00:16:09,013 --> 00:16:13,017
حسناً، سأرجعها له
إذا عرضت عليه خططك

340
00:16:13,017 --> 00:16:15,019
لا، سترجعينها أو تفصلى

341
00:16:15,019 --> 00:16:16,020
(أسفة، يا (تد
لا لأستكيع فعل هذا

342
00:16:16,020 --> 00:16:18,981
إذن أنتِ مفصولة

343
00:16:18,981 --> 00:16:20,983
حسناً

344
00:16:21,984 --> 00:16:23,986
ها هى الكرة

345
00:16:23,986 --> 00:16:25,988
على الأقل لديك واحدة الآن

346
00:16:30,993 --> 00:16:32,995
يا صاحبى، أنت تقتلنى

347
00:16:32,995 --> 00:16:35,998
أنت لم تروض الفهدة
بل جعلتها أشرس

348
00:16:35,998 --> 00:16:40,002
ألا ترى شريط القوة فى يدى؟

349
00:16:40,002 --> 00:16:42,004
أنا أشحن نفسى

350
00:16:42,004 --> 00:16:44,006
إذا ستعود ثانيةً؟

351
00:16:44,006 --> 00:16:45,007
اوه، أجل

352
00:16:45,007 --> 00:16:48,010
والليلة
(مثل (جون ميلينكام

353
00:16:48,010 --> 00:16:52,014
سأقضى على الفهدة للأبد

354
00:16:52,014 --> 00:16:53,015
فهمت؟

355
00:16:53,015 --> 00:16:56,018
لأن هذا ما فعله بإسمه

356
00:17:05,986 --> 00:17:07,988
لا أستطيع التوقف
عن التفكير بكِ

357
00:17:07,988 --> 00:17:09,990
من فضلك، اعطنى فرصة أخرى

358
00:17:09,990 --> 00:17:11,992
بارنى)، أنا أعلم طوال اليوم)

359
00:17:11,992 --> 00:17:14,995
لا أريد أن أفعل هذا فى البيت

360
00:17:14,995 --> 00:17:16,997
ما لا تفهمينه
لقد كنت أرفق بكِ

361
00:17:16,997 --> 00:17:21,001
أكبح نفسى لأننى كنت خائف
أن ينكسر وركك

362
00:17:21,001 --> 00:17:23,003
لكن هذة المرة، لا رحمة
لا يهمنى كم ستدوم

363
00:17:23,003 --> 00:17:28,008
أيام. أسابيع. نصف عام

364
00:17:28,008 --> 00:17:30,010
حسناً، ادخل

365
00:17:30,010 --> 00:17:33,013
تستطيع البدء
بينما أصحح بعض الأوراق

366
00:17:35,015 --> 00:17:38,018
أسرعا
سيأتى العملاء فى أى لحظة

367
00:17:38,018 --> 00:17:40,980
الآن، قربه الى مقعده

368
00:17:40,980 --> 00:17:44,984
أريد هذا الشئ أن يضربه
فى الوجه

369
00:17:44,984 --> 00:17:47,987
السيد(دروسرس) شكرا لك مجدداً
(لتفهمك أمر (ليلى

370
00:17:47,987 --> 00:17:49,989
اوه، حسناً، أنا أشفق عليها

371
00:17:49,989 --> 00:17:53,993
أعنى أن تسرق من مكتبى
و بعدها تكتب ملاحظة الإفتراء

372
00:17:53,993 --> 00:17:57,997
(تستطيع القول أن (ليلى
كانت مخبولة عقلياً

373
00:17:57,997 --> 00:18:00,100
(تستطيع قول ذلك، (تد

374
00:18:03,002 --> 00:18:05,004
ليلى) كانت مخبولة عقلياً)

375
00:18:05,004 --> 00:18:10,009
تستطيع قول ذلك بصوت أعلى
ليسمع كل شخص

376
00:18:10,009 --> 00:18:13,012
ليلى) كانت مخبولة عقلياً)

377
00:18:13,012 --> 00:18:18,017
أليس هذا قاسى قليلاً، صحيح، (تد)؟

378
00:18:18,017 --> 00:18:19,018
العملاء هنا

379
00:18:19,018 --> 00:18:21,020
رائع، ادخلهم

380
00:18:21,020 --> 00:18:24,982
عميلنا كان بنك و شركة للخدمات المالية
(فى (سبوكان

381
00:18:24,982 --> 00:18:27,985
أرادوا ناطحة سحاب حديثة
و تجمع بين

382
00:18:27,985 --> 00:18:30,988
طابع و تاريخ
الشمال الغربى

383
00:18:30,988 --> 00:18:32,990
الحاضرين
أقدم لكم

384
00:18:32,990 --> 00:18:36,994
"مبنى"بنك سبوكان الوطنى

385
00:18:39,997 --> 00:18:41,999
هذا قضيب

386
00:18:44,001 --> 00:18:46,003
هذا ... هذا سخيف

387
00:18:46,003 --> 00:18:49,006
من المحال أن يشبه هذا البرج
العظيم

388
00:18:49,006 --> 00:18:52,009
عضو الرجل الذكورى

389
00:18:52,009 --> 00:18:55,012
لن نبنى قضيب

390
00:18:55,012 --> 00:18:57,014
ألديك أية أفكار أخرى؟

391
00:18:57,014 --> 00:19:00,017
أفكار أخرى؟

392
00:19:00,017 --> 00:19:02,019
(قلت أنك تريد (هاموند دروسرس

393
00:19:02,019 --> 00:19:04,980
(هذا هو (هاموند دروسرس

394
00:19:04,980 --> 00:19:06,982
حسناً، مع الاحترام لعشيقتك

395
00:19:06,982 --> 00:19:09,985
لكنى لن أبنيه

396
00:19:09,985 --> 00:19:11,987
لقد انتهينا

397
00:19:11,987 --> 00:19:14,990
طريق مستقبلى المهنى
كان سيكون مختلفاً

398
00:19:14,990 --> 00:19:18,994
لو لم أرتدى قماش العدالة هذا اليوم

399
00:19:18,994 --> 00:19:21,997
انتظر

400
00:19:21,997 --> 00:19:23,999
لدينا فكرة أخرى لك

401
00:19:23,999 --> 00:19:26,001
تد)، ماذا تفعل؟)

402
00:19:26,001 --> 00:19:27,002
لدى تصميم آخر

403
00:19:27,002 --> 00:19:30,005
اجلس، اصمت فى الحال

404
00:19:30,005 --> 00:19:31,006
لا

405
00:19:38,013 --> 00:19:41,016
(نخب (تد
أصغر شخص يصمم مبنى على الاطلاق

406
00:19:41,016 --> 00:19:43,018
ربما أكثر من 70 طابق

407
00:19:43,018 --> 00:19:46,981
ربما

408
00:19:46,981 --> 00:19:47,982
(مبروك، (تد

409
00:19:47,982 --> 00:19:50,985
شكرا لاخبارنى أن أواجه
(دروسرس)

410
00:19:50,985 --> 00:19:51,986
و أعرض تصميمى

411
00:19:51,986 --> 00:19:54,989
حقاً، لم يكن ليحصل شئ لولاكِ

412
00:19:54,989 --> 00:19:56,991
اوه، أتعلم، (تد)؟

413
00:19:56,991 --> 00:19:58,993
هذا كان لطيف

414
00:19:58,993 --> 00:20:01,996
أنت إستحققت هذة البراغى

415
00:20:01,996 --> 00:20:05,100
لا تجلس على مقعد مكتبك
حتى ترجعهم

416
00:20:08,002 --> 00:20:10,004
... إذن، إذا كنتِ تريدى وظيفتك القديمة

417
00:20:10,004 --> 00:20:12,006
لا، شكراً

418
00:20:12,006 --> 00:20:16,010
أظننى عرفت ماذا أريد أن
أكون عندما أكبر

419
00:20:17,011 --> 00:20:22,016
كيسى)، ليس هكذا نعامل البشر)

420
00:20:22,016 --> 00:20:25,019
ستستعيد هذة عندما تكون صالح

421
00:20:36,989 --> 00:20:39,992
بارنى)، يا إلهى) -
ماذا حدث؟ -

422
00:20:39,992 --> 00:20:42,995
لقد كسر وركه

423
00:20:42,995 --> 00:20:46,999
هذا ليس صحيح
إنه ليس فى مكانه مؤقتاً

424
00:20:46,999 --> 00:20:48,000
حقاً، أنا بخير

425
00:20:48,000 --> 00:20:51,003
لا، إنه ليس بخير

426
00:20:51,003 --> 00:20:52,004
أستاذة (لويس)، مرحباً

427
00:20:52,004 --> 00:20:56,008
سيد (إركسن)، مرحباً
لقد صححت ورقك اليوم

428
00:20:56,008 --> 00:20:59,011
لقد كنت مندهشة بسرور

429
00:20:59,011 --> 00:21:01,013
أجل، لقد كانت

430
00:21:01,013 --> 00:21:03,015
"جيد جداً"

431
00:21:03,015 --> 00:21:06,018
جيد جداً"؟"

432
00:21:06,018 --> 00:21:08,979
مارشل) بعدما أنتهى من الـ 8 أسابيع
من العلاج

433
00:21:08,979 --> 00:21:11,982
"سأحصل لك على "ممتاز

434
00:21:11,982 --> 00:21:13,984
دعها ترحل

435
00:21:13,984 --> 00:21:16,987
مكانها فى الغابة

436
00:21:16,987 --> 00:21:18,989
عليك أن تكون فخور

437
00:21:18,989 --> 00:21:22,993
لقد صارعت الفهدة و نجوت

438
00:21:22,993 --> 00:21:24,995
لقد كانت رحلة مذهلة

