1
00:00:00,000 --> 00:00:03,870


2
00:00:03,930 --> 00:00:05,370
يا أطفال .. عندما نعود إلى عام 2007 يبدو أن الجميع أصبح ينتمي
لهذه الأشياء التافهة المسماة  "المراكز الرياضيه"

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,210
الفكرة كانت أن تدفع لهم الكثير من المال

4
00:00:08,270 --> 00:00:09,810
حتى تركض وتحمل الأشياء الثقيلة

5
00:00:09,910 --> 00:00:11,040
أكبر اندفاع بالعالم

6
00:00:11,110 --> 00:00:12,480
ووقع فيه الكثير من الناس

7
00:00:12,540 --> 00:00:14,450
بما فيهم أنا

8
00:00:14,580 --> 00:00:17,510
أوه، نسيت محفظتي

9
00:00:17,580 --> 00:00:18,950
يبدأ في تلك اللحظات

10
00:00:19,020 --> 00:00:20,350
عندما تحس أنك لست بالمظهر المناسب

11
00:00:20,350 --> 00:00:21,350
الذي تود أن تظهر عليه

12
00:00:24,420 --> 00:00:26,490
أوه، إنه أبعد مما يبدو

13
00:00:26,590 --> 00:00:28,090
الكوبون على التسريحة

14
00:00:28,160 --> 00:00:30,590
إنه بعيد .. انسى ذلك

15
00:00:32,330 --> 00:00:33,700
رجاء لا تحكم علي

16
00:00:34,530 --> 00:00:36,730
لقد أحسست بالحرج بأني أكلت البيتزا كاملة

17
00:00:37,300 --> 00:00:39,240
استيقظت وأنا مشحّم ومتعرق

18
00:00:39,700 --> 00:00:43,370
ملاءة السرير بدت وكأنها ما يلف به السندويشات

19
00:00:43,970 --> 00:00:45,540
ربما علي الالتحاق بمركز رياضي

20
00:00:45,640 --> 00:00:46,980
هل تذهب إلى مركز رياضي؟

21
00:00:47,040 --> 00:00:49,780
حسنا، أنا أذهب إلى مكان مهيأ ، ولكني لا أعمل هناك

22
00:00:49,850 --> 00:00:50,580
إذا ماذا تفعل؟

23
00:00:50,650 --> 00:00:52,250
أنا أستثمر

24
00:00:53,320 --> 00:00:54,920
تجري هناك إحدى استثماراتي الآن

25
00:00:54,990 --> 00:00:57,320
"شيريل" عمل جيد

26
00:00:57,450 --> 00:00:58,220
استمري أنتي رائعه

27
00:00:58,990 --> 00:01:01,830
إذاً ، استثماراتك هنّ النساء؟

28
00:01:01,960 --> 00:01:02,830
نعم

29
00:01:03,290 --> 00:01:07,030
النساء اللاتي ... كيف أقولها بطريقة لطيفة

30
00:01:07,100 --> 00:01:08,300
السمينات

31
00:01:08,370 --> 00:01:10,400
إذا، أنا آتي هنا

32
00:01:10,470 --> 00:01:12,200
أعطيهم الكثير من الانتباه والاهتمام

33
00:01:12,300 --> 00:01:15,040
حتى إذا استعادو رشاقتهم وأصبحو مثيرات ..
فمن سيكون أول شخص يأتون إليه ؟

34
00:01:15,170 --> 00:01:18,540
الشخص الذي أعطاهم الاهتمام عندما لم يكونو كذلك

35
00:01:18,810 --> 00:01:20,710
لا أستطيع الحسم إن كنت أصبت بالغثيان

36
00:01:20,840 --> 00:01:21,910
ولكني منبهر حقاً

37
00:01:21,950 --> 00:01:24,820
بالطبع، ليست كل الاستثمارات تعطي أسهم ربحية

38
00:01:24,920 --> 00:01:27,750
هل ترى الفتاة  "تونيا" هناك على الآلة ..

39
00:01:27,820 --> 00:01:30,720
إنها حلوى كت كات مثيرة

40
00:01:31,790 --> 00:01:32,620
أهلا بارني

41
00:01:32,690 --> 00:01:35,020
بيكي، الآلة البيضاوية

42
00:01:35,160 --> 00:01:37,290
أنت هنا حتى الآن .. رائع

43
00:01:37,360 --> 00:01:40,830
هذه واحدة مساهمة في استثماراتي قريبا

44
00:01:40,870 --> 00:01:44,640
أنا أتوقع نمو كبير في مستقبلي

45
00:01:44,700 --> 00:01:45,570
ماذا تظن

46
00:01:47,300 --> 00:01:49,340
رائع، هذا يجعلني أنضم لمركز رياضي

47
00:01:49,410 --> 00:01:50,840
حتى أصبح قوية

48
00:01:50,910 --> 00:01:52,540
وأضربك بقوة في وجهك

49
00:01:52,610 --> 00:01:55,280
نعم، علينا جميعا أن نفعل ذلك

50
00:01:55,350 --> 00:01:58,180
نعم، لنضرب بارني في وجهه

51
00:01:58,250 --> 00:01:59,250
لا، أنا أتكلم بجدية

52
00:01:59,350 --> 00:02:00,920
علينا أن نلتحق بمركز رياضي

53
00:02:00,980 --> 00:02:02,250
هيا ..

54
00:02:02,290 --> 00:02:03,390
لقد قللنا من شربنا للبيرة معاً

55
00:02:03,420 --> 00:02:04,720
ونستطيع الذهاب معاً

56
00:02:04,790 --> 00:02:06,290
أو يمكننا أن نترك شرب البيرة فقط

57
00:02:06,360 --> 00:02:10,090
لا أنا أقول .. نلتحق بمركز رياضي

58
00:02:11,430 --> 00:02:12,730
- هل أنت مارشال؟
- نعم

59
00:02:12,800 --> 00:02:14,100
مرحبا، أنا "تريش"

60
00:02:14,160 --> 00:02:15,470
أنا المدربة التي اخترتها

61
00:02:15,530 --> 00:02:16,530
أهلا بك

62
00:02:16,600 --> 00:02:17,900
هذا رائع

63
00:02:17,970 --> 00:02:19,300
أن  ألتقي بك "تريش"

64
00:02:19,440 --> 00:02:21,270
من دواعي سروري

65
00:02:21,370 --> 00:02:23,510
مارشال، هل يمكنني أن أكلمك للحظة؟

66
00:02:23,610 --> 00:02:24,310
-بالطبع
-رائع

67
00:02:24,440 --> 00:02:26,040
لحظة فقط

68
00:02:27,480 --> 00:02:28,780
عزيزي، أنا أظن

69
00:02:28,910 --> 00:02:31,520
أنها قد تكون مثيرة لتصبح مدربتك

70
00:02:31,550 --> 00:02:33,280
فهمتك

71
00:02:33,350 --> 00:02:36,790
أقصد، أعلم ما أنت قلقه بشأنه

72
00:02:36,850 --> 00:02:39,520
لكن الأمر فقط حتى أعتني بنفسي

73
00:02:39,590 --> 00:02:41,190
وأنتي حبيبتي دائماً

74
00:02:42,260 --> 00:02:44,130
إذاً مارشال، هل أنت مستعد

75
00:02:44,260 --> 00:02:46,160
لعمل تعهّد مع جسمك

76
00:02:46,230 --> 00:02:48,830
بالطبع .. أنا متعهد دائماً مع جسمي

77
00:02:48,870 --> 00:02:51,240
سأذهب إلى "فرمونت" وأعمل حفلة تعهد

78
00:02:51,300 --> 00:02:52,740
لجسمي لو أردت

79
00:02:52,800 --> 00:02:54,470
كان هذا شيء غريب أن يقال

80
00:02:54,540 --> 00:02:57,340
حسنا، إبدأ بـ100 ضغطه

81
00:02:57,410 --> 00:02:59,610
- حسنا، كم واحدة تريدين مني فعلها؟
- مائة

82
00:02:59,680 --> 00:03:02,950
- أوه كنت أظنها كلمة فقط ..  مائه ضغطه

83
00:03:03,010 --> 00:03:04,480
كما يقولون زيليون ضغطه

84
00:03:04,550 --> 00:03:06,220
لا أحد يستطيع فعل مائة

85
00:03:06,280 --> 00:03:08,650
هل تشم هذا؟

86
00:03:08,720 --> 00:03:10,090
لا

87
00:03:10,150 --> 00:03:11,760
إنها رائحة حقير في مركزي الرياضي

88
00:03:12,920 --> 00:03:14,230
هل أنت حقير في مركزي الرياضي؟

89
00:03:14,290 --> 00:03:15,690
لا

90
00:03:15,730 --> 00:03:17,230
إذا على الأرض وأعطني مائة ضغطه

91
00:03:17,290 --> 00:03:20,230
ليس عليك أن تصرخي علي

92
00:03:20,330 --> 00:03:21,970
أحب المكان هنا

93
00:03:22,070 --> 00:03:23,770
إنه مليء بالنساء اللاتي يأتين للحصول على الرشاقة

94
00:03:23,830 --> 00:03:27,400
ليس علي أن أضع المكياج .. أو أسرح شعري

95
00:03:27,440 --> 00:03:29,240
أو ألبس ملابس أنيقة

96
00:03:29,440 --> 00:03:31,280
نعم، هذا المكان رائع

97
00:03:31,280 --> 00:03:32,740
نحن نلتقي بصديقتنا روبن هنا

98
00:03:32,780 --> 00:03:34,010
أرجو ألا تكرهيها، إنها مثيرة وجميلة

99
00:03:34,080 --> 00:03:35,350
اخرس

100
00:03:35,480 --> 00:03:37,080
ليلي، قولي له أن يخرس

101
00:03:37,150 --> 00:03:40,020
أنا آسفه يا حارسة السجن .. هل نعرف بعضنا؟

102
00:03:41,180 --> 00:03:43,920
تيد، ليلي .. لن تصدقوا ما حدث للتو

103
00:03:44,050 --> 00:03:45,160
أهلا، أنا بارني

104
00:03:46,720 --> 00:03:49,260
كنت في البار المجاور

105
00:03:49,330 --> 00:03:51,260
ماذا أحضر لك؟

106
00:03:51,330 --> 00:03:54,470
يا إلهي، "روندا" ؟

107
00:03:54,530 --> 00:03:56,170
أنا بارني

108
00:03:56,230 --> 00:03:58,940
"بارني ستنسن" من شارع "ستاتنس لاند "

109
00:03:59,000 --> 00:04:00,240
أهلا، "بارني ستنسن" من شارع "ستاتنس لاند "

110
00:04:00,340 --> 00:04:03,340
ماذا أحضر لك؟

111
00:04:03,410 --> 00:04:05,280
لا أصدق أنها لم تعرفني

112
00:04:05,340 --> 00:04:06,210
لماذا؟ من هي؟

113
00:04:06,310 --> 00:04:07,780
إنها "روندا"

114
00:04:07,850 --> 00:04:11,650
فقدت عذريتي معها

115
00:04:14,850 --> 00:04:20,650
D e e m : ترجمة

116
00:04:21,850 --> 00:04:26,650


117
00:04:26,570 --> 00:04:27,840
عزيزي، هل أنت متعب حتى الآن ؟

118
00:04:28,310 --> 00:04:30,810
"تريش" جعلتني أقوم بـ70 ضغطة

119
00:04:30,880 --> 00:04:32,680
لكنها أعطتني نتيجتي بعشرة فقط

120
00:04:32,780 --> 00:04:34,820
ثم جعلتني أقوم بـ100 ضغطة وأنا جالس

121
00:04:34,880 --> 00:04:38,420
ثم جعلتني أبكي باستخدام كلماتها فقط

122
00:04:41,160 --> 00:04:42,390
إنه شيء لا أفهمه

123
00:04:42,460 --> 00:04:44,990
كيف لا تتذكرني "روندا" ؟

124
00:04:45,060 --> 00:04:46,730
حسنا، ربما لم تكن جيداً لها

125
00:04:46,800 --> 00:04:48,100
أقصد، كانت المرة الأولى لك

126
00:04:48,160 --> 00:04:51,030
تيد، إنه أنا

127
00:04:51,100 --> 00:04:52,070
أبهرت عالمها

128
00:04:53,400 --> 00:04:55,500
أنت لا تصدقني؟ حسنا وقت القصة

129
00:04:55,600 --> 00:04:57,240
كانت سنة 1998

130
00:04:57,310 --> 00:04:59,740
كنت أخرج مع "شانون" في سنتي الثانية بالكلية

131
00:04:59,810 --> 00:05:01,780
كنا نوفر أنفسنا

132
00:05:01,840 --> 00:05:03,180
لذا، عندما انفصلنا

133
00:05:03,240 --> 00:05:05,850
كنت 23 عاماً ومحافظ على عذريتي

134
00:05:05,910 --> 00:05:07,150
لم أكن أعرف شيئا عن الفتيات

135
00:05:07,220 --> 00:05:08,980
لذا ذهبت إلى الرجل

136
00:05:09,020 --> 00:05:12,150
الذي يعرف كل شيء عن الفتيات .. أخي "جيمس"

137
00:05:12,220 --> 00:05:14,090
لحظه، أخوك الشاذ "جيمس" ؟

138
00:05:14,120 --> 00:05:16,020
نعم، كان هذا قبل أن يكون شاذاً

139
00:05:24,770 --> 00:05:26,430
بارني..

140
00:05:26,570 --> 00:05:28,600
بارني، عليك أن تجد فتاة

141
00:05:28,740 --> 00:05:31,270
وتمارس الجنس معها بأسرع وقت

142
00:05:31,310 --> 00:05:33,010
هذا ما يفعله الشباب بعد أن ينفصلوا

143
00:05:33,070 --> 00:05:37,980
أعلم .. أريد ذلك، لكن أظن أنني خائف

144
00:05:38,050 --> 00:05:39,210
بالطبع أنت خائف

145
00:05:39,280 --> 00:05:40,880
إنه مقرف

146
00:05:40,980 --> 00:05:43,150
فكرة أن تفعل هذا لإمرأه

147
00:05:43,220 --> 00:05:45,090
لكنه جزء من كونك رجلاً

148
00:05:45,150 --> 00:05:46,220
حاول أن تفكر بكرة السلة

149
00:05:46,350 --> 00:05:49,690
بطريقة ما ، أنا أفكر باللاعبين في الملعب

150
00:05:49,760 --> 00:05:52,030
على قطعة أرض

151
00:05:52,090 --> 00:05:55,930
لكني لا أعرف أول شيء بإغواء فتاة

152
00:05:55,960 --> 00:05:58,230
كيف ..؟  ماذا ..؟

153
00:05:58,270 --> 00:05:59,270
أين ...؟

154
00:05:59,300 --> 00:06:01,600
توقف، لا تفكر بعمق

155
00:06:01,670 --> 00:06:03,200
لا تريد أن تصاب بشدّ

156
00:06:03,270 --> 00:06:04,240
شدّ؟

157
00:06:04,370 --> 00:06:06,340
نعم عندما تفكر بشيء بعمق كبير

158
00:06:06,410 --> 00:06:08,540
والذي لن تستطيع فعله مطلقاً

159
00:06:08,680 --> 00:06:10,980
الشدّ

160
00:06:11,050 --> 00:06:12,850
نعم إنه يحصل للرياضيون دوماً

161
00:06:12,910 --> 00:06:14,850
كلاعب الكرة الذي فجأة لا يستطيع رميها لزميله

162
00:06:14,920 --> 00:06:17,550
أو المتزلج الذي يقوم بحركات ملتوية رائعه

163
00:06:17,690 --> 00:06:20,020
ويخسر بالنهاية

164
00:06:20,090 --> 00:06:22,290
لقد اندمجت حقاً

165
00:06:22,320 --> 00:06:23,760
بالتزلج مؤخراً

166
00:06:23,860 --> 00:06:26,960
لكن جيمس

167
00:06:27,030 --> 00:06:29,330
من المرأه الي ستريد ممارسة الجنس معي؟

168
00:06:29,430 --> 00:06:31,070
أنا لست مشهوراً أو ولد شارع

169
00:06:31,130 --> 00:06:35,040
زير الرجال

170
00:06:35,100 --> 00:06:36,910
روندا .. زير الرجال الفرنسية

171
00:06:36,970 --> 00:06:39,140
كانت صديقة أمنا بنفس الحي

172
00:06:39,210 --> 00:06:40,210
لديك ملك ؟

173
00:06:40,280 --> 00:06:42,210
هيا

174
00:06:42,280 --> 00:06:45,450
إذاً، باتي .. أتعرفين رجل الورق الجديد ؟

175
00:06:45,550 --> 00:06:49,120
جعلته يرمي واحدة على السياج، إن كنتي تفهمين ما أقصده

176
00:06:49,180 --> 00:06:52,120
هل رأيتي ذلك الرجل الجديد الذي ينظف البركة؟

177
00:06:52,190 --> 00:06:55,960
جعلته يدحرج في مصرفي ، إن كنتي تفهمين ما أقصد

178
00:06:56,020 --> 00:06:58,990
هل تعرفين رجل التوصيل من المطعم الصيني؟

179
00:06:59,060 --> 00:07:00,730
مارست الجنس معه

180
00:07:00,800 --> 00:07:02,930
ليس لدي كلمة مضحكة لقولها

181
00:07:03,030 --> 00:07:07,100
فقد حدث ذلك قبل 20 دقيقة

182
00:07:07,170 --> 00:07:08,740
بالطبع

183
00:07:08,800 --> 00:07:09,970
زير الرجال

184
00:07:10,040 --> 00:07:12,070
وسيكون الأمر سهلاً أيضاً

185
00:07:12,140 --> 00:07:13,340
لأنها تعرفني جيداً

186
00:07:13,410 --> 00:07:14,480
أهلا، باري

187
00:07:14,540 --> 00:07:16,380
بارني

188
00:07:16,440 --> 00:07:17,750
أهلا,, السيدة الفرنسة

189
00:07:17,810 --> 00:07:19,010
أعلم أننا لم نرى بعضنا منذ مدة

190
00:07:19,080 --> 00:07:20,350
لكن إن كان هناك أي فرصة

191
00:07:20,380 --> 00:07:22,580
أوه يا ولد

192
00:07:24,620 --> 00:07:28,120
راائع .. لقد أبهرت عالمي

193
00:07:28,190 --> 00:07:31,090
كان هذا أفضل جنس حصلت عليه

194
00:07:32,660 --> 00:07:36,130
كانت تلك ليلة ولادتي

195
00:07:36,200 --> 00:07:40,570
نموت كطائر حميمي مفعم بالجمال

196
00:07:40,640 --> 00:07:41,940
وحلقت في العالم

197
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
مكسو بالفخر

198
00:07:43,070 --> 00:07:46,270
وعظيم جداً

199
00:07:46,340 --> 00:07:49,040
يا إلهي، أرجوك دعني أتوقف

200
00:07:49,110 --> 00:07:50,850
نعم عظيم .. لنتوقف

201
00:07:50,910 --> 00:07:53,350
نتوقف وننتظر الانسداد العظيم لشريانك التاجي

202
00:07:53,350 --> 00:07:55,720
ستحصل عليه بعد سنتين من الآن عندما تكون في الـ40 من عمرك

203
00:07:55,750 --> 00:07:57,090
أنا 29

204
00:07:58,090 --> 00:07:59,420
خمسون إضافية

205
00:07:59,490 --> 00:08:01,660
أهلا عزيزي

206
00:08:01,720 --> 00:08:03,430
لدي مدرب أيضاً

207
00:08:03,490 --> 00:08:05,090
هذا ماكس

208
00:08:05,160 --> 00:08:06,760
سنركز على المرونة

209
00:08:06,830 --> 00:08:08,700
نعم، سأمدّد جسمها

210
00:08:08,830 --> 00:08:11,030
عظيم، انتظر .. ماذا؟

211
00:08:11,130 --> 00:08:13,130
خمسون إضافية الآن

212
00:08:29,020 --> 00:08:32,050
حسنا ، هذا غير جيد

213
00:08:33,150 --> 00:08:36,020
أتعلمين" روندا"

214
00:08:36,060 --> 00:08:37,260
عندما رأيتك

215
00:08:37,290 --> 00:08:39,330
جعلني أفكر بالأيام السابقة حقاً

216
00:08:39,390 --> 00:08:40,600
كنتي مشهورة

217
00:08:40,660 --> 00:08:43,000
نعم كنت كذلك

218
00:08:43,060 --> 00:08:48,570
وكان هناك شاب وقف على قمة مجموعتك كلها

219
00:08:48,640 --> 00:08:49,840
"فريدي شيباتوني"

220
00:08:49,900 --> 00:08:52,110
كان لذلك الشاب لسان كالـوزغة

221
00:08:52,240 --> 00:08:56,010
لا لا .. كنت أفكر بشخص آخر

222
00:08:56,080 --> 00:08:58,380
"شيز الدمن"

223
00:08:58,450 --> 00:09:00,350
أوراكه كفتاة ، لكنه يعرف كيف يستخدمها

224
00:09:00,420 --> 00:09:02,080
ماذا عني؟

225
00:09:02,150 --> 00:09:03,180
عنك؟

226
00:09:03,250 --> 00:09:05,120
نعم، لقد نمنا معاً

227
00:09:05,150 --> 00:09:07,990
وقلتي أنني أفضل من مرّ عليك

228
00:09:08,090 --> 00:09:10,190
هل قلت ذلك؟

229
00:09:10,260 --> 00:09:12,090
صحيح

230
00:09:12,160 --> 00:09:14,100
بخصوص هذا الأمر

231
00:09:14,160 --> 00:09:15,460
وقولي له

232
00:09:15,530 --> 00:09:17,030
أنه أفضل من مرّ عليك

233
00:09:17,100 --> 00:09:18,670
أوه، لا أعلم

234
00:09:18,730 --> 00:09:21,040
إنه طفل فقط

235
00:09:21,100 --> 00:09:23,370
لا ليس كذلك، إنه 23 ومحطم يا روندا

236
00:09:23,440 --> 00:09:25,110
أرجوك

237
00:09:25,170 --> 00:09:28,010
ربما يمكننا إجراء صفقة

238
00:09:28,080 --> 00:09:30,050
ماذا؟

239
00:09:30,180 --> 00:09:31,550
لا أعلم ...

240
00:09:34,050 --> 00:09:35,720
لا يا امرأه .. لدي عشيقة

241
00:09:35,780 --> 00:09:39,190
نعم، وهي الفتاة الوحيدة لي

242
00:09:39,250 --> 00:09:40,960
أحبها كثيرا

243
00:09:41,020 --> 00:09:44,060
إنها ليست مخيفة أبداً

244
00:09:44,130 --> 00:09:45,360
حسنا، هذا سيء جدا

245
00:09:45,430 --> 00:09:47,000
أعتقد أن أخوك سيبقى في عذريته

246
00:09:52,500 --> 00:09:54,100
حسنا

247
00:09:54,170 --> 00:09:56,270
" ريجي جاكسون" ، " ريجي جاكسون"

248
00:09:56,300 --> 00:09:57,940
" ريجي جاكسون"

249
00:09:58,010 --> 00:10:00,140
لكن ذلك الإطراء الذي أعطيتني

250
00:10:01,540 --> 00:10:03,140
لقد أبهرت عالمي

251
00:10:03,210 --> 00:10:07,120
كان هذا أفضل جنس على الإطلاق

252
00:10:08,680 --> 00:10:11,090
لكنك قلتي أنني أبهرت عالمك

253
00:10:11,150 --> 00:10:12,050
كل العوالم

254
00:10:12,120 --> 00:10:14,120
الي أبهرتها

255
00:10:14,160 --> 00:10:16,460
كانت مبهرة بسبب الثقة التي أعطيتني إياها

256
00:10:16,490 --> 00:10:18,190
من قولك كلمة الإبهار

257
00:10:20,130 --> 00:10:21,160
آسفة باري

258
00:10:22,600 --> 00:10:23,470
أنا بارني

259
00:10:25,680 --> 00:10:27,410
إذاً فأنا أقوم بالضغط وأنا جالس

260
00:10:27,480 --> 00:10:28,650
وهي تقول .. هذا جيد يا مارشال

261
00:10:28,710 --> 00:10:30,180
واحده فقط

262
00:10:30,250 --> 00:10:32,480
وأشحذ طاقتي كلها وأقوم بتلك الواحده

263
00:10:32,550 --> 00:10:33,520
ثم تقول

264
00:10:33,580 --> 00:10:35,020
أعطني واحدة أيضاً

265
00:10:35,090 --> 00:10:36,250
وأقول أنا ، هل هذه هي الأخيرة؟

266
00:10:36,350 --> 00:10:38,320
وتقول ، نعم

267
00:10:38,420 --> 00:10:39,860
وأقوم بها، ثم تقول لي

268
00:10:39,890 --> 00:10:40,760
أعطني واحدة أيضاً

269
00:10:40,890 --> 00:10:42,560
إنها تكذب في وجهي

270
00:10:42,630 --> 00:10:43,860
كل شيء فيني يؤلم

271
00:10:45,430 --> 00:10:46,930
عزيزي، الفكرة الأساسية من التمارين

272
00:10:47,000 --> 00:10:48,230
هي حتى تحس بشعور أفضل

273
00:10:48,330 --> 00:10:50,130
هذه المدربة تجعلك مثير للشفقة

274
00:10:50,230 --> 00:10:51,840
عليك أن تكلمها وتنسحب

275
00:10:51,900 --> 00:10:54,470
علي أن أتجاوز هذا، علي أن أكمل ما بدأته

276
00:10:54,470 --> 00:10:55,970
إن كنت خائفا، فسأكلمها أنا

277
00:10:55,970 --> 00:10:57,440
رقمها على هذه البطاقة

278
00:10:59,940 --> 00:11:01,340
أهلا، هل هذه "تريش" ؟

279
00:11:02,010 --> 00:11:03,610
أنا زوجة مارشال

280
00:11:03,780 --> 00:11:06,920
اسمعي، لدينا مشكلة هنا .. وهي أنتي

281
00:11:06,980 --> 00:11:07,880
لا أعلم

282
00:11:07,950 --> 00:11:09,720
ماذا تظنين نفسك؟

283
00:11:09,790 --> 00:11:12,920
لكن من الآن، أنتي لا تخبرين مارشال ماذا يفعل

284
00:11:12,990 --> 00:11:14,760
أنتي موظفة

285
00:11:14,920 --> 00:11:17,030
نحن من نقول لك ما ذا تفعلين

286
00:11:17,030 --> 00:11:19,430
وأنا أخبرك يا حقيرة، أنتي مطرودة

287
00:11:22,600 --> 00:11:24,840
حسنا، باي

288
00:11:24,900 --> 00:11:26,100
عليك أن تذهب هناك يا عزيزي

289
00:11:26,170 --> 00:11:27,540
إنها غاضبة جدا

290
00:11:27,600 --> 00:11:28,670
أهلا يا صاح

291
00:11:28,710 --> 00:11:31,010
أما زلت تفكر بما حصل لك مع "روندا"؟

292
00:11:31,070 --> 00:11:35,280
لا، لماذا أجعل امرأه سابقة تحدد حياتي الآن؟

293
00:11:35,850 --> 00:11:37,110
هذا أمر ناضج منك يا بارني

294
00:11:37,110 --> 00:11:38,010
دعيه يكمل

295
00:11:38,010 --> 00:11:41,120
بينما أستطيع أن أكسب عارضات رشيقات وذكيات

296
00:11:41,180 --> 00:11:43,290
وأجعلهم معي .. ماذا؟ ماذا؟

297
00:11:43,350 --> 00:11:45,660
ثلاث بطاقات لحفلة

298
00:11:45,720 --> 00:11:47,990
بعد عرض أزياء "فكتوريا سيكريت"

299
00:11:48,060 --> 00:11:49,360
من يصدق !

300
00:11:49,430 --> 00:11:51,460
ليلي، هل أستطيع الذهاب؟

301
00:11:51,560 --> 00:11:54,730
إذهب، إنك مرهق لفعل أي شيء على أية حال

302
00:12:07,010 --> 00:12:10,650
حسنا يا شباب، هذه ليست لعبة عادية

303
00:12:10,710 --> 00:12:13,680
إنه عالم حقيقي

304
00:12:13,750 --> 00:12:17,450
تذكروا، نحن نعمل معاً .. نحن فريق

305
00:12:17,490 --> 00:12:20,460
وإن رأي أياً منكم "هايدي كلمز"

306
00:12:21,460 --> 00:12:24,060
وجدت الهدف .. توجه إليه

307
00:12:25,630 --> 00:12:26,500
عفوا، عفوا

308
00:12:27,530 --> 00:12:30,130
أهلا، إنها حفله جميله

309
00:12:30,130 --> 00:12:31,370
نعم، إنها رائعه

310
00:12:31,500 --> 00:12:33,300
هل تعملون في الشركة؟

311
00:12:33,440 --> 00:12:35,610
نعم، إنها تسمى

312
00:12:35,670 --> 00:12:38,810
"سأدخل إلى ملابسك الداخلية"

313
00:12:39,340 --> 00:12:40,180
مقرف!

314
00:12:43,010 --> 00:12:44,410
يا صاح!

315
00:12:44,480 --> 00:12:46,820
لا أعلم! كان هذا رهيباً

316
00:12:46,920 --> 00:12:48,150
أنا متأسف جدا

317
00:12:48,150 --> 00:12:49,850
انتظر دقيقة، هذا جيد .. جيد

318
00:12:49,850 --> 00:12:51,290
إنها لعبة أرقام، أنا بخير

319
00:12:51,690 --> 00:12:53,960
يا عارضه .. يا عارضه

320
00:12:56,490 --> 00:12:57,460
أعلم، صحيح

321
00:12:58,530 --> 00:13:01,400
هذه الحفله .. "أسطــــوريـــ..." انتظروا لتسمعوها

322
00:13:06,540 --> 00:13:08,640
كم من الوقت ننتظر ؟

323
00:13:10,510 --> 00:13:13,880
أظنه قد حصل على سكتة

324
00:13:16,510 --> 00:13:18,320
- ما الذي جرى لي؟
- لا أعلم

325
00:13:18,380 --> 00:13:21,280
انتظر .. انتظر .. هل تظن أنني أصبت بالشدّ ؟

326
00:13:21,350 --> 00:13:23,250
لا لا اطمئن

327
00:13:23,320 --> 00:13:24,620
هذه "أليساندرا أمبروسيو"

328
00:13:24,690 --> 00:13:26,720
الإنجليزية هي لغتها الثانية

329
00:13:26,760 --> 00:13:28,330
حتى لو أخطأت، فلن تعرف ذلك

330
00:13:28,390 --> 00:13:29,030
هيا

331
00:13:33,300 --> 00:13:36,100
هؤلاء مقدمات رائعات

332
00:13:37,770 --> 00:13:40,440
مقدمات؟ لا أعرف هذه الكلمة

333
00:13:40,640 --> 00:13:41,710
هل تريد الرقص؟

334
00:13:43,140 --> 00:13:44,410
أنا أتكلم عن هذه الأشياء

335
00:13:50,010 --> 00:13:53,680
أو لا .. لا يمكن أنني أصبت بالشدّ

336
00:13:53,750 --> 00:13:54,520
ليس هنا .. ليس الآن

337
00:13:54,720 --> 00:13:57,090
هذا أنا .. بارني !

338
00:13:57,450 --> 00:13:58,660
"هايد كلوم"

339
00:13:58,720 --> 00:14:00,760
هذا رائع.. أستطيع فعل ذلك

340
00:14:02,590 --> 00:14:04,090
شكراً لمجيئكم

341
00:14:04,160 --> 00:14:05,960
نعم شكراً لمجيئكم.. "هايد كلوم" .. أنا بارني

342
00:14:06,030 --> 00:14:07,730
أهلا بارني .. يسعدني اللقاء بك

343
00:14:07,800 --> 00:14:10,830
جسم رائع .. جسم رائع .. جسم رائع

344
00:14:13,640 --> 00:14:15,440
هل هو بخير؟

345
00:14:15,470 --> 00:14:17,040
نعم يعاني من الشدّ

346
00:14:17,110 --> 00:14:18,940
لم يستطع الظفر بامرأه من بداية الليلة

347
00:14:19,040 --> 00:14:19,910
لديه الشدّ؟

348
00:14:19,940 --> 00:14:22,550
أوه ، هذا سيء

349
00:14:22,650 --> 00:14:26,550
أتعلم، في ألمانيا نسمي هذه الحاله ... (جملة ألمانيه)

350
00:14:26,620 --> 00:14:29,190
هذا سيء

351
00:14:29,250 --> 00:14:30,490
لا أعلم ماذا يحدث لي

352
00:14:31,250 --> 00:14:32,520
لقد فقدت ثقتي بنفسي كلياً

353
00:14:34,960 --> 00:14:37,390
بارني، ربما عليك أن تتكلم لأحدهم بكل ما في نفسك

354
00:14:37,490 --> 00:14:39,200
ربما أنت من عليك أن تتكلمي لـ..

355
00:14:40,060 --> 00:14:42,600
لقد وجد للتو الإمرأه التي فقد عذريته معها

356
00:14:42,670 --> 00:14:44,770
ولم تكن قد فعلت ذلك إلا لأن أخاه رشاها

357
00:14:45,170 --> 00:14:46,770
أوه .. قويه !

358
00:14:46,840 --> 00:14:49,840
أقصد ، الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو

359
00:14:49,940 --> 00:14:53,580
أن أتخلص من ( جمله ألمانيه)

360
00:14:53,610 --> 00:14:56,410
عليك أن تذهب إلى هناك

361
00:14:56,810 --> 00:14:59,080
وتجد تلك المرأه

362
00:14:59,080 --> 00:15:01,650
وأن تستحق كل كلمة قالتها لك حقيقة

363
00:15:01,720 --> 00:15:04,950
هذه هي الطريقة الوحيدة لتجد نفسك وتثق بها مجدداً

364
00:15:07,020 --> 00:15:08,830
أرى همبرجر صغيره!

365
00:15:08,890 --> 00:15:11,900
أحب الهمبرجر الصغيره

366
00:15:12,030 --> 00:15:13,260
أراكم لاحقاً

367
00:15:14,460 --> 00:15:16,900
لقد فعلتها مع "هايد كلوم"

368
00:15:16,970 --> 00:15:18,170
ماذا؟

369
00:15:18,270 --> 00:15:22,510
تيد .. فقط ... حسنا؟

370
00:15:25,540 --> 00:15:27,680
ادخل ..

371
00:15:27,740 --> 00:15:29,510
أهلا روندا

372
00:15:29,580 --> 00:15:32,450
أهلا يا طفلي .. يا لها من مفاجأه أن أراك هنا

373
00:15:32,520 --> 00:15:37,590
إذاً، ما رأيك ببعض الجنس؟

374
00:15:37,620 --> 00:15:39,620
لنمارس الجنس

375
00:15:39,690 --> 00:15:42,430
عمّ تتكلم؟ أنا أشاهد مسلسلي المفضل

376
00:15:42,490 --> 00:15:45,430
تابعي المشاهدة.. سأجعل وجهك مقابلاً للتلفاز

377
00:15:45,500 --> 00:15:47,360
هذه فكرة لطيفة

378
00:15:47,430 --> 00:15:48,330
عظيم

379
00:15:48,400 --> 00:15:50,370
لا، لن أمارس الجنس معك

380
00:15:50,400 --> 00:15:51,440
اجلس لدقيقة

381
00:15:51,500 --> 00:15:54,140
أنا لست زير رجال حتى الآن

382
00:15:54,200 --> 00:15:55,570
أتعلم ماذا؟

383
00:15:55,640 --> 00:15:57,710
قبل خمسة أعوام

384
00:15:57,740 --> 00:16:00,440
استنتجت أن هناك فراغ في داخلي

385
00:16:00,540 --> 00:16:03,080
والذي لن يملأه الجنس الذي بلا معنى

386
00:16:03,150 --> 00:16:04,750
أردت شيئاً أكثر

387
00:16:04,820 --> 00:16:08,520
وكان هذا عندما اكتشفت الكازينوهات الهندية

388
00:16:10,690 --> 00:16:13,820
أهلا بارني

389
00:16:13,890 --> 00:16:16,430
إنه غريب ألا أراك في بدلة رسمية.. ما الذي يجري؟

390
00:16:16,490 --> 00:16:20,160
أوه، ليس الكثير ..
تاريخي الجنسي

391
00:16:20,230 --> 00:16:23,770
مبني على أساس مهترئ من الأكاذيب

392
00:16:23,830 --> 00:16:27,600
هويتي ضائعة في قبور مليئة بالرماد

393
00:16:27,740 --> 00:16:29,670
العمل جيد

394
00:16:34,540 --> 00:16:36,550
لن أعود لذلك المركز الرياضي مجددا

395
00:16:38,220 --> 00:16:39,880
اليوم في العمل .. اضطريت أن أجلب متدرب

396
00:16:39,950 --> 00:16:42,920
ليساعدني ويضع قطع صغيرة في فمي

397
00:16:44,490 --> 00:16:45,560
نعم، لقد انتهيت من ذلك المكان أيضاً

398
00:16:45,620 --> 00:16:46,890
إنه كريه

399
00:16:46,960 --> 00:16:49,090
ماذا عن مدربك ذو العضلات

400
00:16:49,160 --> 00:16:51,400
الذي كان مستمتعاً جداً بتمارين مرونتك؟

401
00:16:51,460 --> 00:16:53,260
نعم .. لقد اكتشفت أنه

402
00:16:53,400 --> 00:16:58,140
لا ينتمي للمركز الرياضي وليس عضو فيه

403
00:16:58,200 --> 00:16:59,900
هيا يا شباب .. لا تستسلموا

404
00:16:59,970 --> 00:17:01,970
إنه رائع لنا

405
00:17:02,040 --> 00:17:05,480
اليوم أنا وروبن .. حصلنا على لحظات رائعه

406
00:17:19,320 --> 00:17:21,830
روبن .. أردت فقط أن ..

407
00:17:21,890 --> 00:17:24,490
آتي هنا وأشكرك

408
00:17:24,560 --> 00:17:26,330
تشكرني على ماذا؟

409
00:17:26,400 --> 00:17:29,130
حسنا، أتعلمين كم هو صعب للعشاق السابقين أن يكونو أصدقاء

410
00:17:29,200 --> 00:17:31,540
لوجود ذلك التوتر الجنسي بينهم؟

411
00:17:32,570 --> 00:17:34,500
لقد انتهى .. شكرا

412
00:17:37,670 --> 00:17:39,080
أتعلم.. بالرغم من كل الهراء الذي تقوله

413
00:17:39,140 --> 00:17:41,950
فإني لم أرك تتمرّن  هناك أبداً

414
00:17:42,010 --> 00:17:43,280
هذا غير صحيح .. لقد كنت هناك اليوم

415
00:17:43,380 --> 00:17:44,410
نعم، لكنك رحلت باكراً

416
00:17:50,350 --> 00:17:53,460
أوه عظيم

417
00:17:53,590 --> 00:17:56,830
الآن يجب أن أذهب للبيت لأشحنه

418
00:17:58,200 --> 00:17:59,500
انتظر لحظة

419
00:17:59,560 --> 00:18:01,930
أنت لم تتمرّن يوم الثلاثاء أيضا

420
00:18:02,000 --> 00:18:04,470
أحضرت الشورت الخطأ

421
00:18:05,800 --> 00:18:09,070
نعم، ولقد اختفيت يوم الاثنين أيضا

422
00:18:09,140 --> 00:18:12,110
لا، لقد كنت في المركز الرياضي طوال الوقت

423
00:18:12,180 --> 00:18:16,250
أوه ، أحب هذا المركز الرياضي

424
00:18:16,310 --> 00:18:20,650
ليلي، ساعديني أن ألوي هذه الأصابع الثلاث

425
00:18:20,720 --> 00:18:22,890
في الحقيقة، لدي فكرة

426
00:18:23,020 --> 00:18:26,520
افعلها .. هيا .. هيا يا عديم النفع

427
00:18:26,590 --> 00:18:28,790
أرجوك، أرجوك .. أريد أن أعود للمنزل فقط

428
00:18:28,830 --> 00:18:30,490
هيا هذه المرة الأخيرة

429
00:18:30,560 --> 00:18:34,500
لقد قلتي أن هذه هي المرة الأخيرة

430
00:18:35,930 --> 00:18:39,040
انتهينا

431
00:18:46,480 --> 00:18:47,910
روندا

432
00:18:47,940 --> 00:18:50,580
لقد رأيت صديقك تيد في المركز الرياضي

433
00:18:50,680 --> 00:18:54,520
بعد أن تقيأ وأزال طابور الواقفين على البار

434
00:18:54,580 --> 00:18:57,420
قال أنك تعاني من وقت صعب

435
00:18:58,790 --> 00:19:02,490
هل غيرت رأيك بممارسة الحب ؟

436
00:19:02,560 --> 00:19:04,690


437
00:19:04,760 --> 00:19:05,630
ما خطبي ؟

438
00:19:05,730 --> 00:19:06,460
أوه، عزيزي

439
00:19:06,560 --> 00:19:07,460
أنا فقط .. لا أفهم

440
00:19:07,530 --> 00:19:09,030
لقد نمتي مع الكثير من الرجال

441
00:19:09,100 --> 00:19:11,370
نمتي مع أخي

442
00:19:11,440 --> 00:19:13,170
نحن تقريبا الشخص نفسه

443
00:19:13,240 --> 00:19:15,070
هل كنت سيئا جدا ؟

444
00:19:15,140 --> 00:19:18,140
ليس هناك أحد جيد في المرة الأولى

445
00:19:18,210 --> 00:19:22,410
لكنني كنت .. على الأقل اعتقدت أنني كذلك

446
00:19:22,480 --> 00:19:26,450
أوه بارني .. أتعلم .. الجنس ليس كل شيء

447
00:19:28,520 --> 00:19:30,290
متى كانت آخر مرة تحدثت فيها مع امرأه

448
00:19:30,320 --> 00:19:32,460
بدون رغبة في الغواية معها

449
00:19:35,730 --> 00:19:37,360
جلست بجانب السكرتيرة السابقة للولاية

450
00:19:37,460 --> 00:19:39,960
"مادلين أولبرايت" في إحدى المرات

451
00:19:40,030 --> 00:19:43,900
وبالطبع لم أكن أريد أن أنم معها

452
00:19:43,970 --> 00:19:46,470
حسنا، سأخبرك شيئاً

453
00:19:46,500 --> 00:19:48,970
النوم معي مرة أخرى لن يحل أي شيء

454
00:19:49,040 --> 00:19:52,510
لا أعلم حلاً آخر

455
00:19:54,850 --> 00:19:56,410
أظن أنني أعرف

456
00:19:56,480 --> 00:19:58,780
هل لديك أي ملك ؟

457
00:19:58,850 --> 00:20:00,420
لا .. هيا

458
00:20:00,480 --> 00:20:03,950
أرأيت يا بارني، أليس من الجميل أن تجلس فقط

459
00:20:04,020 --> 00:20:07,060
وتحصل على ليلة مع امرأه، بدون برنامج

460
00:20:07,120 --> 00:20:09,490
فقط محادثات لطيفة

461
00:20:12,230 --> 00:20:13,430
No.
لا

462
00:20:13,500 --> 00:20:15,270
نعم، مقرف قليلاً أليس كذلك؟

463
00:20:15,330 --> 00:20:21,610
أوه يا إلهي بارني ، لقد أبهرت عالمي حقيقة

464
00:20:21,670 --> 00:20:23,640
كان هذا رائعاً

465
00:20:23,710 --> 00:20:25,480
أنا لا أكذب

466
00:20:25,540 --> 00:20:27,610
أعلم أنك لا تكذبين يا عزيزتي

467
00:20:27,680 --> 00:20:28,880
وهل كان هذا جيد لك؟

468
00:20:28,950 --> 00:20:33,080
إنه أفضل جنس على الإطلاق

469
00:20:33,150 --> 00:20:35,290
مؤخراً

470
00:20:38,960 --> 00:20:40,560
عاد أبوكم

471
00:20:45,090 --> 00:20:46,900
أهلا يا صاح ، كيف حالك؟

472
00:20:46,960 --> 00:20:47,760
أهلا ، جيد جدا

473
00:20:47,830 --> 00:20:49,570
جيد جدا .. أووه

474
00:20:49,700 --> 00:20:53,600
أستطيع أن أحرك رجلي، وأن أرفع ذراعي بهذا العلو

475
00:20:54,740 --> 00:20:57,470
نعم، أحس أني أملك طاقة إضافية

476
00:20:57,540 --> 00:21:00,340
كان صعبا في البداية، ولكن الآن

477
00:21:00,440 --> 00:21:02,510
لا أستطيع أن أفوت يوماً

478
00:21:02,950 --> 00:21:04,450
أنا فخور بنا يا شباب

479
00:21:04,510 --> 00:21:05,680
الأسبوع الأول هو الأصعب

480
00:21:05,750 --> 00:21:07,150
لقد اجتزنا المرحلة الحرجة

481
00:21:07,250 --> 00:21:09,420
الانضمام للمركز الرياضي هو أكبر قرار قمنا به

482
00:21:09,490 --> 00:21:11,020
ولم نذهب للمركز الرياضي بعد ذلك اليوم

