﻿1
00:00:00,195 --> 00:00:01,754
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

2
00:00:02,383 --> 00:00:04,462
من متى وأنت تقفز من أعلى المباني؟

3
00:00:04,840 --> 00:00:06,879
.منذ أن سافرت من المستقبل

4
00:00:06,880 --> 00:00:08,359
"إذًا ما الذي سيحدث الآن؟"

5
00:00:08,360 --> 00:00:10,039
."تقعين في حبّي"

6
00:00:11,400 --> 00:00:14,959
.لا يمكن أن تموت, فأنا أحبّك

7
00:00:14,960 --> 00:00:16,759
.سأبقى هنا

8
00:00:16,760 --> 00:00:18,839
من أين لكِ بهذه؟

9
00:00:18,840 --> 00:00:19,679
.الفتى المقنّع

10
00:00:19,680 --> 00:00:20,719
من يكون؟

11
00:00:20,720 --> 00:00:22,839
.إنه أنت

12
00:00:22,840 --> 00:00:26,839
.كل ما يهم هو نحن, هنا, في هذه اللحظة

13
00:00:58,480 --> 00:01:02,079
.ناولني هاتفك

14
00:01:02,080 --> 00:01:04,559
!هيّا, هيّا. فليس لديّ اليوم بطوله

15
00:01:04,560 --> 00:01:07,879
!هيّا! ناولني إيّاه

16
00:01:07,880 --> 00:01:11,879
.سوف ألحق بك الأذى يا صاح

17
00:01:17,080 --> 00:01:19,799
من تكون بحق الجحيم؟

18
00:01:19,800 --> 00:01:21,399
.دعه وشأنه

19
00:01:21,400 --> 00:01:22,879
.ابقى مكانك

20
00:01:22,880 --> 00:01:25,799
ما أمر القناع؟

21
00:01:25,800 --> 00:01:28,919
.انظر لهذه السخافة

22
00:01:28,920 --> 00:01:32,919
.تبدو مضحكًا

23
00:01:35,040 --> 00:01:37,039
...والآن

24
00:01:37,040 --> 00:01:41,039
.لنلقي نظرةً عليك

25
00:01:53,520 --> 00:01:56,359
.أنت بطلٌ خارق

26
00:01:56,360 --> 00:01:59,439
اسمع, أعرف أنه لا يمكنك
.إخباري بهويّتك

27
00:01:59,440 --> 00:02:03,439
ولهذا تخفي هويّتك, صحيح؟

28
00:02:04,240 --> 00:02:05,839
...أعرف أن هذا عاطفيٌ قليلاً, لكن

29
00:02:05,840 --> 00:02:09,839
أيمكنني التقاط صورةً لي معك؟

30
00:02:13,960 --> 00:02:17,959
.سحقًا, إنه معطّل

31
00:02:39,200 --> 00:02:40,679
سايمون)؟)

32
00:02:40,680 --> 00:02:43,319
!(سايمون)

33
00:02:43,320 --> 00:02:44,679
ما الذي جرى؟

34
00:02:44,680 --> 00:02:48,679
.قام أحدهم بطعن كفّي

35
00:03:02,640 --> 00:03:05,639
المدينة تتنفس  ♪
♪ الناس يدخنون الحشيش

36
00:03:05,640 --> 00:03:09,639
كل المناقشات ♪
♪ ما هو الثمن؟

37
00:03:11,854 --> 00:03:23,986
dhoRe تمّت الترجمة بواسطة

38
00:03:24,600 --> 00:03:27,239
كل المناقشات  ♪
♪ هذا المكان كالنعيم

39
00:03:27,240 --> 00:03:30,719
♪ ...وإن رأيتهم ♪

40
00:03:30,720 --> 00:03:32,279
.لقد فعلتها

41
00:03:32,280 --> 00:03:34,799
.لقد أنقذت أحدهم بالفعل

42
00:03:34,800 --> 00:03:36,719
.لم أعتقد أنه بمقدوري فعلها

43
00:03:36,720 --> 00:03:38,679
لكن كان بالإمكان أن
.تتعرّض للضرر الشديد

44
00:03:38,680 --> 00:03:42,679
،إن لم أخاطر
.فلن أتعلّم قط

45
00:03:42,680 --> 00:03:45,799
.لن أكون هو قط

46
00:03:45,800 --> 00:03:48,399
ما سبب هوسك الشديد
في أن تصبح هو؟

47
00:03:48,400 --> 00:03:50,399
.يجب أن أنقذكِ

48
00:03:50,400 --> 00:03:53,279
.لستَ مضطرًّا لفعل أيّ شيء
.فلقد أنقذتني بالفعل

49
00:03:53,280 --> 00:03:55,239
.سأنقذكِ دائمًا

50
00:03:55,240 --> 00:03:58,359
.تبدو وكأنّك متحمّس تجاه ذلك

51
00:03:58,360 --> 00:04:01,039
،إن كنت ستغدو هو
.فسوف تتركني

52
00:04:01,040 --> 00:04:04,799
.سوف تعود للماضي وسوف تموت

53
00:04:04,800 --> 00:04:08,799
،وإن لم أغدو هو وأسافر عبر الزمن
.سوف تموتين أنتِ

54
00:04:09,280 --> 00:04:12,239
لا يمكنني الموت في الماضي
.إن كنت على قيد الحياة في الحاضر

55
00:04:12,240 --> 00:04:15,599
لا أفقه شيئًا عن السفر عبر الزمن
،وسخافة (تيرمونيتر) تلك

56
00:04:15,600 --> 00:04:19,599
.لكن حتى وإن كنت أفقه

57
00:04:21,200 --> 00:04:23,159
.سوف تبقى هنا معي

58
00:04:23,160 --> 00:04:26,559
،لأنه يمكنك لبس الزي كما تشاء

59
00:04:26,560 --> 00:04:28,999
،لكن إن سافرت للماضي
.فسوف تهجرني

60
00:04:29,000 --> 00:04:30,159
.وأنا لا أُهجَر

61
00:04:30,160 --> 00:04:32,799
.ولهذا فلن يحدث هذا
اتفقنا؟

62
00:04:32,800 --> 00:04:36,159
.لم أقصد جعلك مستاءة

63
00:04:36,160 --> 00:04:40,159
.أنا آسف

64
00:04:40,520 --> 00:04:42,999
كيف تشعر؟

65
00:04:43,000 --> 00:04:44,519
.إنها تؤلم

66
00:04:44,520 --> 00:04:48,519
.جيّد

67
00:04:55,320 --> 00:04:57,239
ما الذي يجري؟

68
00:04:57,240 --> 00:05:00,079
المشرف على فترة تدريبنا
.أمرنا بوضعها. بعض القمامة

69
00:05:00,080 --> 00:05:01,559
أعتقد أننا سنلعب لعبة
.الكراسي الموسيقيّة

70
00:05:01,560 --> 00:05:02,999
.أجل, يبدو كذلك

71
00:05:03,000 --> 00:05:05,239
.إن المشرف محترف بألعاب الحفلات

72
00:05:05,240 --> 00:05:06,999
.لعلّه تغيّر

73
00:05:07,000 --> 00:05:09,519
.صحيح, أيها الأوغاد
.ها أنتم ذا

74
00:05:09,520 --> 00:05:10,599
من يكونون؟

75
00:05:10,600 --> 00:05:12,439
.مجموعة أخرى من الفاسدين

76
00:05:12,440 --> 00:05:16,439
.حسنٌ, ليجلس الجميع

77
00:05:16,520 --> 00:05:20,519
،كلما بدأنا أبكر
.كلما غادرنا أبكر

78
00:05:21,960 --> 00:05:23,239
ما هذا؟

79
00:05:23,240 --> 00:05:26,279
."اسمه "تدخّل وقائي

80
00:05:26,280 --> 00:05:27,679
يبدو غريبًا, أليس كذلك؟

81
00:05:27,680 --> 00:05:29,719
!ربّاه

82
00:05:29,720 --> 00:05:32,799
حسنٌ. سوف يقومون بإخباركم
...كيف جاؤوا إلى هنا

83
00:05:32,800 --> 00:05:35,119
وأنتم تخبرونهم بكيفيّة...
.عدم تكرار خطؤهم

84
00:05:35,120 --> 00:05:37,199
وألاّ ينتهي بهم المطاف
.كفاسدين محترفين مثلكم

85
00:05:37,200 --> 00:05:38,759
أتعتقدون أنكم قادرون
على فعل ذلك؟

86
00:05:38,760 --> 00:05:40,719
من الذي يُطلق عليه اسم "الفاسد"؟

87
00:05:40,720 --> 00:05:44,559
حسنٌ, من سيكون الأول؟

88
00:05:44,560 --> 00:05:48,519
.أنت. دورك

89
00:05:48,520 --> 00:05:51,199
.هيّا ابدأ

90
00:05:51,200 --> 00:05:52,559
...اسمي هو

91
00:05:52,560 --> 00:05:54,159
.لا أحد يبالي

92
00:05:54,160 --> 00:05:56,479
.ابدأ بالخلاصة

93
00:05:57,920 --> 00:05:59,719
.كانت هنالك فتاة أحبّها

94
00:05:59,720 --> 00:06:02,599
.كانت في نادي ليلي

95
00:06:02,600 --> 00:06:04,599
.وتظاهرتُ بسرقة حقيبتها

96
00:06:04,600 --> 00:06:06,759
لمَ عساك تتظاهر بسرقة حقيبتها؟

97
00:06:06,760 --> 00:06:08,399
.لكي أتمكّن من إعادتها إليها

98
00:06:08,400 --> 00:06:11,959
لكن الفتيات يروقهن عندما
تقوم بسرقة حقائبهن, صحيح؟

99
00:06:11,960 --> 00:06:15,959
أتود أن أقوم بقرائته من الملف؟
.لأن كل كلامك موجودٌ هناك

100
00:06:17,640 --> 00:06:19,799
...اعتقدت, أنني لو قمت بسرقتها

101
00:06:19,800 --> 00:06:22,839
،وقلت أنني أمسكت بسارقها...

102
00:06:32,960 --> 00:06:36,599
معذرةً يا صاح. استمر. اعتقدت أنّك
.أنهيت كلامك. اعتقدت أنه أنهى كلامه

103
00:06:36,600 --> 00:06:40,599
لقد كنت تتحدّث عن الدجاج
أو شيئًا من هذا القبيل؟

104
00:06:40,760 --> 00:06:44,119
لمَ عساي أسرح بالتفكير في الدجاج؟

105
00:06:44,120 --> 00:06:45,599
.استمر

106
00:06:45,600 --> 00:06:49,599
إنني أتحرّق شوقًا لسماع
!نهاية هذه القصّة الشيّقة

107
00:06:51,800 --> 00:06:54,159
...اعتقدت أنني لو قمت بإعادة حقيبتها

108
00:06:54,160 --> 00:06:56,319
...اعتقدت...

109
00:06:56,320 --> 00:06:58,999
.اعتقدت أنني سأغدو بطلاً...

110
00:06:59,000 --> 00:07:00,599
.ربّاه

111
00:07:00,600 --> 00:07:03,199
.حسنٌ, لا يهم

112
00:07:03,200 --> 00:07:05,639
ألديكم أية درر من أجله, لمساعدته؟

113
00:07:05,640 --> 00:07:09,239
.لا تقم بسرقة حقائب الناس

114
00:07:09,240 --> 00:07:12,079
.عظيم

115
00:07:12,080 --> 00:07:14,879
.صحيح, لقد انتهيت

116
00:07:14,880 --> 00:07:18,879
.حسنٌ, (توبس), دورك

117
00:07:29,840 --> 00:07:33,679
.لن يدوم هذا الوضع

118
00:07:33,680 --> 00:07:35,479
.ستقابل فتاةً تحبّك

119
00:07:35,480 --> 00:07:39,479
.لن تضطّر لسرقة حقيبتها

120
00:07:43,480 --> 00:07:44,999
.أنت الفتى المقنّع

121
00:07:45,000 --> 00:07:47,839
.لا أعلم عمّ تتحدّث

122
00:07:47,840 --> 00:07:51,839
.إنه أنت. تعرّفت عليك من صوتك
.الجرح في كفّك

123
00:07:53,680 --> 00:07:54,959
.لا يمكنك إخبار أحد

124
00:07:54,960 --> 00:07:57,399
.لا يمكن لأحد أن يعرف بهذا

125
00:07:57,400 --> 00:07:59,439
.لن أفعل. لن أخبر أحدًا

126
00:07:59,440 --> 00:08:01,439
كيف غدوت بطلاً خارقًا؟

127
00:08:01,440 --> 00:08:03,439
.أريد معرفة كل شيء

128
00:08:03,440 --> 00:08:07,119
.يجب أن نخرج لاحتساء مشروب

129
00:08:07,120 --> 00:08:09,879
.تلك ليست بفكرة سديدة

130
00:08:09,880 --> 00:08:13,879
أعتقد أنه من الأفضل
.أن تنسى أنك قابلتني

131
00:08:18,880 --> 00:08:22,879
.عظيم

132
00:08:29,000 --> 00:08:31,679
.سعيد أنكما انتهيتما أنت وحبيبك

133
00:08:31,680 --> 00:08:34,799
،أرجو أن تكون قد غسلت يداك
.وأعضاؤك التناسليّة

134
00:08:34,800 --> 00:08:35,759
.أنا لست شاذًا

135
00:08:35,760 --> 00:08:39,719
إذًا كنتما تريان بعضكما
البعض أعضاؤكما لأن...؟

136
00:08:39,720 --> 00:08:42,759
...لقد كنا فقط... ننظر

137
00:08:42,760 --> 00:08:43,999
.في أعضاء بعضكما البعض

138
00:08:44,000 --> 00:08:46,759
...إنه تمامًا

139
00:08:46,760 --> 00:08:49,599
،إنه طبيعيٌ تمامًا...

140
00:08:49,600 --> 00:08:52,719
.كل يوم هو جزء من كونك شاذًا

141
00:08:52,720 --> 00:08:54,999
.إنه كالتسوق عن طريق النظر للواجهة

142
00:08:55,000 --> 00:08:58,999
.التسوق عن طريق النظر للواجهة

143
00:08:59,240 --> 00:09:01,679
.لم نقم علاقة. أنا لست شاذًا

144
00:09:01,680 --> 00:09:04,839
.لم أتفوه بكلمة

145
00:09:04,840 --> 00:09:05,879
ما هذا؟

146
00:09:05,880 --> 00:09:09,879
لا أعلم. ما ذلك؟
ما هو؟

147
00:09:10,080 --> 00:09:12,879
.إنها المعاشرة

148
00:09:12,880 --> 00:09:16,559
أهي كذلك؟

149
00:09:56,640 --> 00:09:59,239
.مرحبًا

150
00:09:59,240 --> 00:10:00,559
.مرحبًا

151
00:10:00,560 --> 00:10:04,559
اشتريتُ أول قصّة مصورّة عن الأبطال
.الخارقين عندما كنت في الخامسة

152
00:10:04,840 --> 00:10:07,479
.وبعد ذلك, تعلّقت بهم

153
00:10:07,480 --> 00:10:11,079
.كانت حياتي رتيبة ومملة للغاية

154
00:10:11,080 --> 00:10:13,799
،وفجأة, ظهر كل هؤلاء الأشخاص الرائعين

155
00:10:13,800 --> 00:10:17,199
،يمتلكون قوى رائعة
.يفعلون العجائب

156
00:10:17,200 --> 00:10:21,199
،كنت أقضي ساعات في تأليف قصص
.رسم القصص

157
00:10:22,200 --> 00:10:25,319
.لطالما كنت مهووسًا بالأبطال الخارقين
تمّت الترجمة بواسطة دهّـــوري

158
00:10:25,320 --> 00:10:29,319
.والآن قد قابلت أحدهم على الطبيعة

159
00:10:30,360 --> 00:10:32,879
.لست واثقًا من كوني بطلاً خارقًا

160
00:10:32,880 --> 00:10:36,079
أنت ترتدي زيًا وتقفز
.من أعلى المباني

161
00:10:36,080 --> 00:10:38,319
.وتنقذ الناس من الأشرار
،ثق بي

162
00:10:38,320 --> 00:10:42,239
.هذا يجعل منك بطلاً خارقًا

163
00:10:42,240 --> 00:10:44,359
.معظم الناس سيعتقدون أنني أخرق

164
00:10:44,360 --> 00:10:45,959
.هؤلاء الأشخاص حمقى

165
00:10:45,960 --> 00:10:49,959
إنهم لا يفهمون ما معنى أن تكون
.مستعدًا للمخاطرة بحياتك

166
00:10:51,110 --> 00:10:55,109
أن تكون مستعدًا للموت
.في سبيل معتقداتك

167
00:10:58,470 --> 00:11:01,829
أتود أن تكون صديقي المقرّب؟

168
00:11:01,830 --> 00:11:02,716
.عظيم

169
00:11:07,453 --> 00:11:09,393
.مرحبًا -
.مرحبًا -

170
00:11:10,468 --> 00:11:13,652
.لست واثقًا من كوني بطلاً خارقًا -
.أنت ترتدي زيّ, تقفز من المباني, هذا يجعلك بطلاً -

171
00:11:15,282 --> 00:11:22,124
أتود أن تكون صديقي المقرّب؟ -
.بالطبع -

172
00:11:32,967 --> 00:11:33,686
ما خطبه؟

173
00:11:35,127 --> 00:11:38,246
.يعتقد أنه مصابٌ بالسرطان

174
00:11:38,247 --> 00:11:41,126
،لحظة, إن كان مصابًا بالسرطان
ألن تكون أنت أيضًا مصابٌ به؟

175
00:11:41,127 --> 00:11:43,606
.كلا. لأنه غير مصابٍ بالسرطان

176
00:11:43,607 --> 00:11:45,846
.يقوم باختلاق مشكلة جديدة أسبوعيًا

177
00:11:45,847 --> 00:11:47,766
إنه كالفتى الذي بكى
."ورم خبيث"

178
00:11:47,767 --> 00:11:50,166
.لديّ ورم. يمكنني الإحساس به

179
00:11:50,167 --> 00:11:53,366
،لا أرغب بمعاشرة ذراعك بالاصبع
.أعتقد أنني سأستغني عن ذلك

180
00:12:04,967 --> 00:12:07,926
من يكون هذا بحق الجحيم؟

181
00:12:07,927 --> 00:12:10,846
.هذا أنا يا عمّة
من يكون برأيك؟

182
00:12:10,847 --> 00:12:13,726
ماذا, لديك شقيق توأم؟

183
00:12:13,727 --> 00:12:16,246
إن ذلك يفوق توقعاتك, أليس كذلك, اليوم؟

184
00:12:16,247 --> 00:12:19,406
.انظروا إلى عقل مشرفنا الكبير

185
00:12:19,407 --> 00:12:22,166
لمَ يرتدي بذلة؟

186
00:12:22,167 --> 00:12:23,886
...لأن

187
00:12:23,887 --> 00:12:27,886
أحيانًا أقوم أنا بأداء الخدمة
.الاجتماعية. وأحيانًا هو

188
00:12:28,327 --> 00:12:31,806
.يروقنا خلط الأمور
.إنه يُبقي الأوضاع مميزة

189
00:12:31,807 --> 00:12:34,086
.هذا ليس عملاً للمشاركة

190
00:12:34,087 --> 00:12:38,086
،أيًا منكما قام بارتكاب الجريمة
.وارتكب الحماقات المملة

191
00:12:38,447 --> 00:12:40,526
لديّ سؤال, حسنٌ؟

192
00:12:40,527 --> 00:12:44,446
،ماذا لو كنّا توأمًا ملتصقًا
فهمت, في رأسنا؟

193
00:12:44,447 --> 00:12:46,286
،كانا ملتصقان ببعضهما

194
00:12:46,287 --> 00:12:49,446
،ونخرج في المدينة
،لاحتساء بعض البيرة

195
00:12:49,447 --> 00:12:51,806
:ويرانا أحدهم وتكون ردّة فعله

196
00:12:51,807 --> 00:12:54,606
"أيها الأحمق ذو الرأسان"

197
00:12:54,607 --> 00:12:58,606
ويغضب, ويفقد صوابه ويهاجم
.الفتى بعنف

198
00:12:59,727 --> 00:13:01,966
عندها من سيقوم بأداء الخدمة الاجتماعيّة؟

199
00:13:01,967 --> 00:13:05,366
...لأنهما, لأنهما ملتصقان برأسٍ كبير

200
00:13:05,367 --> 00:13:09,366
.لكن لديهما شخصيتان مختلفتان

201
00:13:12,607 --> 00:13:14,446
.حسنٌ, سنتخطّى هذا

202
00:13:14,447 --> 00:13:16,086
.حسنٌ

203
00:13:16,087 --> 00:13:18,686
،سأتظاهر وكأنني لم أرَ هذا قط

204
00:13:18,687 --> 00:13:20,846
.لأنني لا أستطيع أن أكون شريرًا

205
00:13:20,847 --> 00:13:24,846
.فقط تأكّدا من حضور أحدكما

206
00:13:26,167 --> 00:13:29,006
.يا صاح

207
00:13:29,007 --> 00:13:30,206
.هذا جنون

208
00:13:30,207 --> 00:13:34,206
كذبة التوأم الملتصق الأحمق
تنجح في كل مرّة, أليس كذلك؟

209
00:13:48,007 --> 00:13:50,326
ماذا تفعل؟

210
00:13:50,327 --> 00:13:52,886
.(إنني أتحدّث إلى (بيتر

211
00:13:52,887 --> 00:13:54,006
ماذا؟

212
00:13:54,007 --> 00:13:55,046
ماذا تعنين؟

213
00:13:55,047 --> 00:13:57,126
لمَ تتحدّث إليه؟

214
00:13:57,127 --> 00:13:59,406
.إنه صديقي

215
00:13:59,407 --> 00:14:01,806
هو صديقك؟

216
00:14:01,807 --> 00:14:05,806
.لديّ أصدقاء... كما تعلمين

217
00:14:06,767 --> 00:14:09,046
.أجل, أعلم
.لم يكن هذا قصدي

218
00:14:09,047 --> 00:14:13,046
ماذا ستفعلين لاحقًا؟
.(سأخرج برفقة (بيتر

219
00:14:13,407 --> 00:14:17,406
حسنٌ. لقد كنت سأخرج لمقابلة
...أصدقائي على أية حال, لذا

220
00:14:43,327 --> 00:14:45,886
.لديك مخبأ سرّي

221
00:14:45,887 --> 00:14:49,006
.هذه من صفات الأبطال الخارقين

222
00:14:49,007 --> 00:14:51,326
كيف وجدت هذا المكان؟

223
00:14:51,327 --> 00:14:52,566
.لم أجده

224
00:14:52,567 --> 00:14:55,406
.إنه ملك لشخصيتي المستقبليّة

225
00:14:55,407 --> 00:14:58,126
.لقد عاش هنا

226
00:14:58,127 --> 00:15:02,086
لديك شخصيّة مستقبليّة؟

227
00:15:02,087 --> 00:15:05,486
.أخبرني بكل شيء

228
00:15:05,487 --> 00:15:08,046
.لقد كان يطارد (أليشا) عبر المخزن

229
00:15:08,047 --> 00:15:10,686
.أمسك بها وصوّب مسدّس نحو رأسها

230
00:15:10,687 --> 00:15:12,966
.وقد كنت أنتظر, على سطح المبنى

231
00:15:12,967 --> 00:15:14,926
.قفزت حالما ضغط على الزناد

232
00:15:14,927 --> 00:15:17,326
.ومت وأنا أنقذها

233
00:15:17,327 --> 00:15:19,726
أنت تموت؟

234
00:15:19,727 --> 00:15:21,846
،حسنٌ إن كنت تعرف أن ذلك سيحدث

235
00:15:21,847 --> 00:15:24,566
لمَ لا ترتدي صدرية مضادة للرصاص؟

236
00:15:24,567 --> 00:15:27,046
،لأنه إن لم تمت شخصيتي المستقبليّة

237
00:15:27,047 --> 00:15:30,326
فلن تقع في حبّي قط كشخصيتي
.السابقة, في الزمن الحاضر

238
00:15:30,327 --> 00:15:32,766
،وإن لم تقع في حبّي

239
00:15:32,767 --> 00:15:34,926
.فلن أكون شخصيتي المستقبلية قط

240
00:15:34,927 --> 00:15:36,486
،وإن لم أكن هو

241
00:15:36,487 --> 00:15:38,406
.فلن أتمكن من إنقاذها

242
00:15:38,407 --> 00:15:41,326
.ولن تقع في حبّي قط

243
00:15:41,327 --> 00:15:45,046
،يجب أن يحدث كل ذلك
.كما حدّث بالضبط

244
00:15:45,047 --> 00:15:49,046
.إنه قدَري

245
00:15:50,367 --> 00:15:54,366
.هذا رائع للغاية

246
00:15:58,527 --> 00:16:00,006
ماذا تفعل؟

247
00:16:00,007 --> 00:16:04,006
لم أخرجت هذه؟

248
00:16:07,567 --> 00:16:11,566
.(لقد كنت أريها لـ(بيتر

249
00:16:11,887 --> 00:16:13,286
هل أخبرته؟

250
00:16:13,287 --> 00:16:15,766
.لقد كان (بيتر) من أنقذته من الشرير

251
00:16:15,767 --> 00:16:17,486
.لقد تعرّف علي

252
00:16:17,487 --> 00:16:20,006
حسنٌ, ولهذا أخبرته كل شيء ببساطة؟

253
00:16:20,007 --> 00:16:22,126
.لا بأس

254
00:16:22,127 --> 00:16:23,646
.لن أخبر أحدًا

255
00:16:23,647 --> 00:16:26,086
.لا دخل لك بهذا

256
00:16:26,087 --> 00:16:30,086
هلاّ غادرت فحسب؟

257
00:16:31,567 --> 00:16:35,406
!اذهب؟

258
00:16:35,407 --> 00:16:39,406
.أعتقد أنه عليك الرحيل

259
00:16:51,967 --> 00:16:54,206
لم تخبره بكل تلك الأشياء؟

260
00:16:54,207 --> 00:16:55,646
.إنه صديقي

261
00:16:55,647 --> 00:16:59,126
.إنه ليس صديقك
.لقد قابلته للتو

262
00:16:59,127 --> 00:17:00,926
.لقد تحدّثنا عن هذا

263
00:17:00,927 --> 00:17:04,926
لا رغبة لي برؤية تلك البدلة
...اللعينة مرّةً أخرى

264
00:17:18,807 --> 00:17:20,646
أتريد بعض الخبز المحمّص؟

265
00:17:20,647 --> 00:17:23,126
.يجب أن أواجه قدَري, لوحدي

266
00:17:23,127 --> 00:17:24,566
.حسنٌ

267
00:17:24,567 --> 00:17:28,566
هل هذا قبل أو بعد أن تتناول الإفطار؟

268
00:17:28,567 --> 00:17:32,406
.كوني بطل خارق يعتبر عبء ثقيل

269
00:17:32,407 --> 00:17:35,046
والآن أصبحت تسمّي نفسك بالبطل الخارق؟

270
00:17:35,047 --> 00:17:38,486
.صحيح

271
00:17:38,487 --> 00:17:41,046
.يجب أن أُنهي علاقتنا

272
00:17:41,047 --> 00:17:42,366
ماذا؟

273
00:17:42,367 --> 00:17:44,246
لم تتحدّث بهذه الطريقة؟

274
00:17:44,247 --> 00:17:47,566
.يجب أن أضحّي بحبنا لصالحنا

275
00:17:47,567 --> 00:17:51,326
ما الذي حلّ بك؟
من أين جئت بكل هذا؟

276
00:17:51,327 --> 00:17:54,726
.(مع السلامة (إليشا

277
00:17:54,727 --> 00:17:56,046
إلى أين أنت ذاهب؟

278
00:17:56,047 --> 00:17:58,686
.(لا يمكنك الرحيل ببساطة (سايمون

279
00:17:58,687 --> 00:18:02,686
ما الذي تفعله؟

280
00:18:02,847 --> 00:18:05,846
سيأتي يوم تدركين فيه
.أنني فعلت كل هذا لأجلك

281
00:18:05,847 --> 00:18:09,246
!سايمون), انتظر)

282
00:18:09,247 --> 00:18:13,246
!(سايمون)

283
00:18:13,744 --> 00:18:18,315
سيأتي يوم تدركين فيه
.أنني فعلت كل هذا لأجلك

284
00:18:29,727 --> 00:18:32,806
ماذا قال بالضبط؟

285
00:18:32,807 --> 00:18:34,206
.لقد كان يتحدّث بطريقة غريبة

286
00:18:34,207 --> 00:18:37,886
.قال أنه لا يمكن أن نكون سويةً
.كل شيء كان على ما يُرام

287
00:18:37,887 --> 00:18:40,086
.يبدو وكأن الفكرة خطرت بباله فجأة

288
00:18:40,087 --> 00:18:41,326
ما الذي يجري؟ أنتِ بخير؟

289
00:18:41,327 --> 00:18:43,566
.(لقد انفصلا هي و(سايمون

290
00:18:43,567 --> 00:18:46,006
ماذا؟ اعتقدت أنكما مغرمان ببعضكما؟

291
00:18:46,007 --> 00:18:46,846
.أجل, وأنا كذلك

292
00:18:50,487 --> 00:18:51,926
ماذا؟

293
00:18:51,927 --> 00:18:53,606
.لا يمكنني... لا يمكنني إخبارك

294
00:18:53,607 --> 00:18:54,966
إخباري بماذا؟

295
00:18:56,407 --> 00:18:59,406
،(قبل أيّام, دخلتُ على (سايمون

296
00:18:59,407 --> 00:19:03,406
ذلك الخجول, الذي سرق الحقيبة كان معه في
.الحمّام, لا أستطيع إخباركِ... لا أستطيع

297
00:19:03,407 --> 00:19:04,046
ما الأمر؟

298
00:19:04,047 --> 00:19:07,646
.لقد كانا يريان أعضاؤهما لبعضهما البعض

299
00:19:07,647 --> 00:19:08,446
.هذا هراء

300
00:19:08,447 --> 00:19:12,166
كلا. أعتقد أنني أعرف ما معنى أن
،يتواجد رجلان في حمّامٍ عام

301
00:19:12,167 --> 00:19:14,566
.يريان أعضاؤهما لبعضهما البعض

302
00:19:14,567 --> 00:19:18,526
خلاصة الأمر أن صديقكِ لعلّه
،يكون فتى شاذ وجميل

303
00:19:18,527 --> 00:19:21,646
.يحب فرك ولمس أعضاء الرجال الآخرون

304
00:19:21,647 --> 00:19:24,406
!إنه ليس بشاذ
.إنه أفضل علاقة أقمتها في حياتي

305
00:19:24,407 --> 00:19:26,286
،سأتظاهر وكأنني غير موجود
اتفقنا؟

306
00:19:26,287 --> 00:19:28,726
.لقد أصبحت أسيطر على نفسي
.تلك كانت أول مرّة لي

307
00:19:28,727 --> 00:19:31,326
.أنا الآن مسيطرٌ تمامًا على القذف

308
00:19:31,327 --> 00:19:32,366
.كل الرجال يقولون ذلك

309
00:19:32,367 --> 00:19:35,886
وبعدها تعرفين, تجدين قذارتهم
.على وجهك وفي شعرك

310
00:19:35,887 --> 00:19:37,726
.تلك صورة جميلة

311
00:19:37,727 --> 00:19:39,006
.إنه ليش بشاذ

312
00:19:39,007 --> 00:19:41,126
،أنا لا أقول أنكِ حوّلته إلى شاذ

313
00:19:41,127 --> 00:19:44,646
.لكن لعلكِ فعلتِ

314
00:19:44,647 --> 00:19:46,246
.أنت مستاءة

315
00:19:46,247 --> 00:19:48,726
.(حسنٌ. عبّري عن مشاعرك على عمّكِ (رودي

316
00:19:48,727 --> 00:19:50,846
!افعليها! ربّاه

317
00:19:50,847 --> 00:19:53,726
ما مشكلتكِ بحق الجحيم؟

318
00:19:53,727 --> 00:19:55,006
.إنها مستاءة

319
00:19:55,007 --> 00:19:59,006
.ربّاه

320
00:20:09,927 --> 00:20:13,926
هل أخبرك أنه هجرني؟

321
00:20:14,087 --> 00:20:16,126
.أنا واثقةٌ من أنك سعيدٌ لهذا

322
00:20:16,127 --> 00:20:18,566
.فلديك صديقك لك وحدك الآن

323
00:20:18,567 --> 00:20:21,606
...كونه بطلاً خارقًا وامتلاكه لحبيبة

324
00:20:21,607 --> 00:20:24,446
.شيئان لا يجتمعان
.لم يسبق وأن اجتمعا

325
00:20:24,447 --> 00:20:27,886
قلائل من الأبطال الخارقين
.لديهم علاقات ناجحة

326
00:20:27,887 --> 00:20:31,166
.إنه ليس بطلاً خارقًا
.إنه صديقي الحميم

327
00:20:31,167 --> 00:20:32,646
.لقد "كان" صديقكِ الحميم

328
00:20:32,647 --> 00:20:36,646
!سحقًا لك, أيها الوغد الصغير

329
00:20:36,647 --> 00:20:39,046
ما ذلك؟

330
00:20:39,047 --> 00:20:41,806
هل أنت مهووسٌ به أو ما شابه؟

331
00:20:41,807 --> 00:20:43,206
ماذا لديك هناك أيضًا؟

332
00:20:43,207 --> 00:20:47,206
!ابتعدي

333
00:20:50,336 --> 00:20:53,521
.يجب أن أواجه مصيري لوحدي
.كوني بطلاً خارقًا يعتبر عبء ثقيل

334
00:20:53,716 --> 00:20:56,206
ما هذه؟

335
00:20:56,207 --> 00:20:59,646
هل قمت بفعل شيءٍ له؟

336
00:20:59,647 --> 00:21:01,126
ما الذي يجري؟

337
00:21:01,127 --> 00:21:05,126
الفتى من يوم أمس. أعتقد
.(أنه فعل شيئًا لـ(سايمون

338
00:21:31,567 --> 00:21:33,006
أين (أليشا)؟

339
00:21:33,007 --> 00:21:34,886
.لقد قالت أنها ستقابلنا هنا

340
00:21:34,887 --> 00:21:38,126
♪ سألعب قي سيّارتي ♪

341
00:21:38,127 --> 00:21:42,126
♪ ...سأمشي تسعة ياردات ♪

342
00:21:44,607 --> 00:21:47,246
.يمكنك شراء شرابٍ لنا إن أردت

343
00:21:47,247 --> 00:21:49,766
.يمكنني فعل ذلك

344
00:21:49,767 --> 00:21:51,406
ماذا تريدين؟

345
00:21:51,407 --> 00:21:53,086
.نصف لتر من الجعة

346
00:21:53,087 --> 00:21:55,206
.الخمور الفرنسية الغالية

347
00:21:55,207 --> 00:21:58,526
.نصف لتر من الجعة
.الخمور الفرنسية الغالية

348
00:21:58,527 --> 00:22:01,766
.و"جين" و"تونيك" من فضلك

349
00:22:01,767 --> 00:22:03,286
جين" و"تونيك"؟"

350
00:22:03,287 --> 00:22:04,766
.لا يمكنني شرب الجعّة
.إنها غازيّة أكثر من اللازم

351
00:22:04,767 --> 00:22:05,806
أأنت جاد؟

352
00:22:05,807 --> 00:22:08,366
أواثقٌ من أنك لا تريد مظلة
زهرية صغيرة على كأسك؟

353
00:22:08,367 --> 00:22:09,846
ما عيب "الجين" و"تونيك"؟

354
00:22:09,847 --> 00:22:11,126
.إنه ما تشربه جدّتي

355
00:22:11,127 --> 00:22:14,846
لعلّي أنا وجدّتك يجب أن
.نخرج في وقتٍ ما. نخبك

356
00:22:14,847 --> 00:22:17,846
.آخر شاب واعدته وقع وكسر وركه

357
00:22:17,847 --> 00:22:20,886
.إنها مُتاحة

358
00:22:20,887 --> 00:22:23,806
ماذا عنكِ؟

359
00:22:23,807 --> 00:22:26,566
.لا أواعد أحد

360
00:22:26,567 --> 00:22:29,126
ماذا عنك؟

361
00:22:29,127 --> 00:22:31,366
.سأخبر جدّتي أنك متاح

362
00:22:31,367 --> 00:22:35,366
.ستفعلين ذلك

363
00:22:36,727 --> 00:22:38,246
ما الذي يجري؟

364
00:22:38,247 --> 00:22:39,326
.السخافة المعتادة

365
00:22:39,327 --> 00:22:42,486
لا أعلم ماذا عملت في حياتي
.قبل أن تأتي هذه القوى

366
00:22:42,487 --> 00:22:44,006
،على الأرجح أنّكِ كنتِ تتسكّعين في الحانات

367
00:22:44,007 --> 00:22:47,286
،تشربين جعّة فرنسية غالية
.وتتحدّثين إلى شباب وسماء

368
00:22:47,287 --> 00:22:48,766
.شيئًا من هذا القبيل

369
00:22:48,767 --> 00:22:52,766
.(كيلي)

370
00:23:03,407 --> 00:23:05,766
.شكرًا على الشراب

371
00:23:05,767 --> 00:23:09,766
.في أي وقت

372
00:23:20,047 --> 00:23:21,926
أنت جعلت (سايمون) يهجرني, صحيح؟

373
00:23:21,927 --> 00:23:23,286
.اضطررتُ لذلك

374
00:23:23,287 --> 00:23:25,686
.أنتِ لا تفهمين

375
00:23:25,687 --> 00:23:27,326
.يجب أن يحدث كل ذلك

376
00:23:27,327 --> 00:23:29,726
.نحن لا نتجادل معك
.لقد انتهى الأمر

377
00:23:29,727 --> 00:23:32,846
،أجل, فإمّا أن تلعب الكرة
.أو تلعب الكرة الصعبة

378
00:23:32,847 --> 00:23:34,846
ماذا يعني هذا أصلاً؟

379
00:23:34,847 --> 00:23:38,006
،الكرة الصعبة. إنها كتهديد
...أليس كذلك؟ إنني أهدّده

380
00:23:53,047 --> 00:23:55,966
،لا أريد إلحاق الأذى بك
.لكنني سأفعل

381
00:23:55,967 --> 00:23:59,966
.يجب أن يحدث كل شيء بهذه الطريقة

382
00:24:03,687 --> 00:24:06,846
أين كنت بحق الجحيم
خلال الأسابيع المنصرمة؟

383
00:24:06,847 --> 00:24:08,526
من يكون؟

384
00:24:08,527 --> 00:24:09,726
.إنه هذا الشاب

385
00:24:09,727 --> 00:24:12,486
.يظهر أحيانًا ويساعدنا في مآزقنا

386
00:24:12,487 --> 00:24:16,486
،صحيح. حسنٌ, تشرّفت بمعرفتك
.يا رجل. أنا (رودي) وأنا جديد

387
00:24:18,647 --> 00:24:21,366
لا يتحدّث كثيرًا, أليس كذلك؟

388
00:24:21,367 --> 00:24:23,046
،والآن أنت هنا

389
00:24:23,047 --> 00:24:26,366
.يمكنك مساعدتنا في هزيمة ذلك الوغد

390
00:24:26,367 --> 00:24:28,206
كيلي), لا تفعلي. اتركيه فحسب, اتفقنا؟)

391
00:24:28,207 --> 00:24:29,446
أصبحت تحميه الآن, أليس كذلك؟

392
00:24:29,447 --> 00:24:33,446
.هذا هراء. تعال هنا

393
00:25:00,407 --> 00:25:02,246
ما الذي حدث للتو؟

394
00:25:02,247 --> 00:25:05,006
اعتقدت أنه يُفترض به
أن يكون وافقًا في صفنا؟

395
00:25:05,007 --> 00:25:06,806
.لم أقابل الشاب حتّى

396
00:25:06,807 --> 00:25:08,846
.فأنا... أنا... أنا جديد

397
00:25:08,847 --> 00:25:10,966
.لا أعلم ما الذي يجري

398
00:25:10,967 --> 00:25:14,966
ما الذي يجري؟ أي أحد؟

399
00:25:14,967 --> 00:25:16,045
لا؟

400
00:25:34,063 --> 00:25:35,742
،عندما أرى الوغد المقنّع

401
00:25:35,743 --> 00:25:38,222
.سوف أضربه ضربًا مبرحًا

402
00:25:38,223 --> 00:25:40,462
.الرجل المقنّع

403
00:25:40,463 --> 00:25:44,462
.أعتقد أنني أعرف من يكون
.أعرف من يكون

404
00:25:44,663 --> 00:25:46,502
من يكون؟

405
00:25:46,503 --> 00:25:48,542
.إنه المشرف علينا

406
00:25:48,543 --> 00:25:50,342
المشرف علينا؟

407
00:25:50,343 --> 00:25:53,582
أجل, لأن ذلك سيكون سخيفًا, أليس كذلك؟

408
00:25:53,583 --> 00:25:56,102
،لأنه لن يتبوّل علينا إن كنا نحترق

409
00:25:56,103 --> 00:26:00,102
.وحتّى لو كان بحاجة لقضاء حاجته بشدّة

410
00:26:02,543 --> 00:26:05,822
حسنٌ, إنه ليس هو بكل تأكيد, أليس كذلك؟

411
00:26:05,823 --> 00:26:08,302
أترغبين بالمكوث بمنزلي؟

412
00:26:08,303 --> 00:26:11,782
لربما يجب أن نمكث جميعنا بمنزلكِ؟

413
00:26:11,783 --> 00:26:13,182
.اغرب عن وجهي

414
00:26:13,183 --> 00:26:17,182
.لربما في وقتٍ آخر

415
00:26:29,063 --> 00:26:33,062
.سأضطّر لالتقاط هذه لاحقًا

416
00:26:34,823 --> 00:26:36,982
.إذًا التقطها

417
00:26:36,983 --> 00:26:38,422
بجدّية؟

418
00:26:38,423 --> 00:26:42,422
.استخدم صندوق قمامة

419
00:26:44,063 --> 00:26:46,302
.آسف

420
00:26:46,303 --> 00:26:48,222
.آسفة لاضطراري للمغادرة تلك الليلة

421
00:26:48,223 --> 00:26:52,022
لربما يمكننا فعلها ثانيةً في وقتٍ آخر؟

422
00:26:52,023 --> 00:26:55,422
.أنا مشغولٌ نوعًا ما

423
00:26:55,423 --> 00:26:59,422
ماذا؟ أنت مشغولٌ طوال الوقت؟

424
00:26:59,743 --> 00:27:01,422
.اسمعي, لا يمكنني مقابلتك بهذه الطريقة

425
00:27:01,423 --> 00:27:04,662
ما خطبك؟
،أمس, كنت تشتري لي مشروبات

426
00:27:04,663 --> 00:27:07,982
.وتتحدّث عن أمور مغازلة جدّتي
والآن أنت مشغول للغاية؟

427
00:27:07,983 --> 00:27:11,942
.أنا آسف

428
00:27:11,943 --> 00:27:15,702
ألهذا علاقة بالفتاة الميتة في المقبرة؟

429
00:27:15,703 --> 00:27:17,702
كيف عرفتِ بأمرها؟

430
00:27:17,703 --> 00:27:19,782
.رأيت تضع زهورًا على قبرها

431
00:27:19,783 --> 00:27:21,742
.وأجل, تبعتك لأنني مغرمة بك

432
00:27:21,743 --> 00:27:25,742
.لنختصر الطريق
من تكون؟

433
00:27:30,903 --> 00:27:34,902
...إنها صديقتي الحميمة

434
00:27:35,023 --> 00:27:39,022
.لقد كانت صديقتي الحميمة

435
00:27:40,223 --> 00:27:44,222
ماذا حدث؟

436
00:27:44,783 --> 00:27:47,982
.لقد ماتت

437
00:27:47,983 --> 00:27:51,982
.جرعة زائدة من المخدّرات

438
00:27:54,023 --> 00:27:56,302
،قبل العاصفة

439
00:27:56,303 --> 00:28:00,302
.كنت تاجر مخدّرات عادي
.أعطيتها الهيرويين

440
00:28:01,983 --> 00:28:05,982
.كان بوسعي إيقافها
.وقد أخذت جرعة زائدة وأنا المذنب

441
00:28:06,343 --> 00:28:09,622
.آسفة

442
00:28:09,623 --> 00:28:13,622
.لكنها ميتة, لا يوجد ما بوسعك فعله

443
00:28:17,263 --> 00:28:21,262
.لا زلت أحبّها

444
00:28:22,103 --> 00:28:23,502
.أنا آسف

445
00:28:23,503 --> 00:28:27,502
.لم أرد أن أقحمك في هذا

446
00:28:27,783 --> 00:28:31,782
♪ حسنٌ, هذا الحقل ملكي ♪

447
00:28:33,783 --> 00:28:37,782
♪ وقد كتبت هذه السماء ♪

448
00:28:38,383 --> 00:28:42,382
♪ ولا سبب لديّ لأتجادل معك ♪

449
00:28:46,383 --> 00:28:50,222
.لا أعتقد أنه سيأتي

450
00:28:50,223 --> 00:28:53,342
هذا يذكّرني بعندما قابلت فتاة, نعم؟

451
00:28:53,343 --> 00:28:56,342
...وقد عدنا لشقتها وقضينا أكثر

452
00:28:56,343 --> 00:28:58,742
.الليالي روعةً سويةً...

453
00:28:58,743 --> 00:29:01,702
،لقد وقعت في حبّها. أحببتها
.أكثر مما يمكن أن أتخيّل

454
00:29:01,703 --> 00:29:04,862
.من الممكن أن تحب شخصًا آخر
،صحيح, على أية حال

455
00:29:04,863 --> 00:29:07,902
...في الصباح, اضطررتُ للمغادرة ووعدتني

456
00:29:07,903 --> 00:29:11,902
أنني سأعود. وعندما انتهيت, عدت مسرعًا
.إلى شقتها ولم تكن موجودة

457
00:29:12,463 --> 00:29:16,182
.انتظرت وانتظرت
.لكنها لم تأتي أبدًا

458
00:29:16,183 --> 00:29:20,182
صحيح؟ عدت إلى تلك الشقة
.كل يومٍ من الشهر

459
00:29:20,783 --> 00:29:24,782
،أحيانًا مرّتان
...حتى ثلاث مرّات باليوم. لكن

460
00:29:25,303 --> 00:29:28,542
...كانت قد رحلت, لذا

461
00:29:28,543 --> 00:29:30,062
أعرفت ماذا جرى لها؟

462
00:29:30,063 --> 00:29:32,142
.كلا, لم يحدث لها شيء يا رجل

463
00:29:32,143 --> 00:29:35,182
.لقد اتضح أنني كنت أرتاد الشقّة الخطأ

464
00:29:35,183 --> 00:29:38,142
،هذا مؤلم للغاية
.أليس كذلك؟ بربّكِ, هوّني عليكِ

465
00:29:38,143 --> 00:29:39,262
!اغرب عن وجهي

466
00:29:39,263 --> 00:29:43,222
.حسنٌ. هذا عادل, انظر, لكن لا تلمس
.فهمتكِ يا عزيزتي

467
00:29:43,223 --> 00:29:47,222
.سأرى أين هو

468
00:30:01,703 --> 00:30:05,702
،إنه مع الفتى غريب الأطوار
.ينظران إلى قصص مصوّرة في شقتنا

469
00:30:05,743 --> 00:30:06,942
.رومانسي للغاية

470
00:30:06,943 --> 00:30:10,942
كلا, لقد تجاوزنا مرحلة غمزات الإهانة
.الرخيصة المتعلّقة بميوله الجنسي

471
00:30:11,063 --> 00:30:15,062
.هيّا, استمّري, أنا أنصت الآن
ما هي الخطّة؟

472
00:30:24,023 --> 00:30:25,502
.سحقًا

473
00:30:25,503 --> 00:30:29,502
.هونّوا عليكم

474
00:30:31,623 --> 00:30:32,822
.يمكنني تدبّر هذا

475
00:30:32,823 --> 00:30:36,822
لقد خضت اختبار كلية الهندسة
.التقنية لعلوم الحاسب

476
00:30:38,543 --> 00:30:39,622
!ما الذي تفعله؟

477
00:30:39,623 --> 00:30:41,822
.أحاول إطفاء جهاز الإنذار

478
00:30:41,823 --> 00:30:45,102
.هذا مخزٍ. هذا مخزٍ, إنه معطّل

479
00:30:45,103 --> 00:30:47,182
أهذا ما علمّوك إيّاه في كلية
الهندسة التقنية لعلوم الحاسب؟

480
00:30:47,183 --> 00:30:48,782
.لم أقل أنني نجحت في الاختبار

481
00:30:48,783 --> 00:30:52,782
.ابتعد عن الطريق

482
00:31:06,583 --> 00:31:07,902
.أنتِ عالمة صواريخ لعينة

483
00:31:07,903 --> 00:31:11,902
.أجل, أنا كذلك

484
00:31:21,783 --> 00:31:25,782
.هذا الشاب يجب أن يخرج أكثر

485
00:31:25,983 --> 00:31:29,662
...يجرّب بعض المواعدة عبر الإنترنت

486
00:31:29,663 --> 00:31:33,662
.أو دروس الرقص
...لقد سمعت أنهم

487
00:31:35,183 --> 00:31:38,622
لسنا هنا لمعرفة حياته
الاجتماعيّة, أليس كذلك؟

488
00:31:38,623 --> 00:31:42,622
،لقد أخبرتكم, كل ما يرسمه
.يحدث بالفعل

489
00:31:49,423 --> 00:31:53,422
.قوموا بتمزيقهم. لعل هذا سيوقفه

490
00:31:56,943 --> 00:32:00,102
أنت بخير؟

491
00:32:00,103 --> 00:32:01,262
.أنا على ما يُرام

492
00:32:01,263 --> 00:32:05,262
.أراك لاحقًا

493
00:32:40,303 --> 00:32:44,302
أليشا)؟)

494
00:33:04,863 --> 00:33:08,862
.لقد هجرتكِ
لمَ عساي أفعل ذلك؟

495
00:33:09,623 --> 00:33:11,662
بمَ كنتُ أفكّر؟

496
00:33:11,663 --> 00:33:15,662
.انظري إليكِ

497
00:33:16,263 --> 00:33:18,942
.أريد استعادتكِ

498
00:33:18,943 --> 00:33:21,062
.لنعد سويةً

499
00:33:21,063 --> 00:33:23,182
أيمكننا فعل هذا؟

500
00:33:23,183 --> 00:33:26,742
.لا ترفضي. أرجوكِ لا ترفضي

501
00:33:26,743 --> 00:33:30,742
.(لقد كانت رسوم (بيتر
.كل ما يرسمه يصبح حقيقة

502
00:33:32,743 --> 00:33:36,742
.لقد جعلك تهجرني

503
00:33:36,743 --> 00:33:38,022
.لقد جرحت مشاعرك

504
00:33:38,023 --> 00:33:42,022
.لم تكن غلطتك

505
00:33:50,423 --> 00:33:54,422
.أنا آسفٌ للغاية

506
00:34:44,023 --> 00:34:45,622
.أعرف ماذا فعلت

507
00:34:45,623 --> 00:34:49,422
.لقد كنت أحاول مساعدتك ليس إلا

508
00:34:49,423 --> 00:34:53,422
كيف يمكنك قول هذا؟
.لقد تلاعبت بي

509
00:34:54,423 --> 00:34:57,422
أليشا) لا تريد منك أن تكون)
.ما أنت بحاجة لأن تكون عليه

510
00:34:57,423 --> 00:35:00,462
.إنها لا تفهم

511
00:35:00,463 --> 00:35:03,102
.لقد فعلته لصالحكما كلاكما

512
00:35:03,103 --> 00:35:06,062
.لقد جعلتني أهجرها

513
00:35:06,063 --> 00:35:07,782
.اضطررتُ لفعل ذلك

514
00:35:07,783 --> 00:35:11,782
أنت أخبرتني. أنت أخبرتني
،أنه إن لم تعد للماضي

515
00:35:12,543 --> 00:35:14,622
.فلن تقع في حبّك أبدًا

516
00:35:14,623 --> 00:35:17,462
...وإن لم تقع في حبّك

517
00:35:17,463 --> 00:35:19,902
.حسنٌ, لن تفعل ما عليك فعله

518
00:35:19,903 --> 00:35:23,902
.أنت تعرف ذلك أفضل مني

519
00:35:26,343 --> 00:35:29,542
.لعلّي كنت على خطأ

520
00:35:29,543 --> 00:35:33,542
اعتقدت أنني مضطر لأن
.(أكون هو لأحمي (أليشا

521
00:35:34,503 --> 00:35:37,222
.كل ما فعلته هو أذيتها

522
00:35:37,223 --> 00:35:41,222
.أعرف أنك قادرٌ على فعلها
.يمكنك إنقاذها

523
00:35:41,663 --> 00:35:44,222
.فأنت بطلٌ خارق

524
00:35:44,223 --> 00:35:48,222
.إنه قدرَك

525
00:35:49,663 --> 00:35:53,662
.أنا لستُ بطلاً خارقًا

526
00:35:53,903 --> 00:35:56,622
.إنه خيال

527
00:35:56,623 --> 00:35:59,222
،إنه خيالك

528
00:35:59,223 --> 00:36:00,862
.ليس خيالي

529
00:36:00,863 --> 00:36:04,862
.لن أتركها قط

530
00:36:19,783 --> 00:36:21,462
إذًا من منكما أتى اليوم؟

531
00:36:21,463 --> 00:36:22,982
.أنا الوسيم

532
00:36:22,983 --> 00:36:26,222
.أنا أرى أن كلاكما بنفس مستوى القبح

533
00:36:26,223 --> 00:36:29,022
.صحيح, أشفق عليك يا صاح

534
00:36:29,023 --> 00:36:31,382
.بغضبك ومرارتك

535
00:36:31,383 --> 00:36:35,342
كراهيتك لكل الأشياء الجميلة
.والنقية في العالم

536
00:36:35,343 --> 00:36:38,142
،الآن, لا تسيء فهمي أو ما شابه

537
00:36:38,143 --> 00:36:42,142
لكن أعتقد أنه قد تم التحرش بك
.جنسيًا عندما كنت طفلاً صغيرًا

538
00:36:49,543 --> 00:36:51,262
ما خطبك؟

539
00:36:51,263 --> 00:36:55,222
نصيحة, لا تقترحوا أن المشرف
...علينا قد

540
00:36:55,223 --> 00:36:56,862
تعرض للتحرّش الجنسي...
.عندما كان طفلاً صغيرًا

541
00:36:56,863 --> 00:36:58,702
.لم يعجبه ذلك البتة

542
00:36:58,703 --> 00:37:02,702
.يا له من أمرٍ مضحك

543
00:37:02,983 --> 00:37:04,542
.يبدو أن هذان قد تصالحا

544
00:37:04,543 --> 00:37:07,542
أجل, تعلم, هذا يعتبر
،خزيًا كبيرًا من جوانب عدّة

545
00:37:07,543 --> 00:37:09,302
.لأنني اعتقدتُ أن بمقدوري معاشرتها

546
00:37:09,303 --> 00:37:13,302
لتنسى همومها. أتفهمون قصدي؟
.لا يوجد ما أهو أفضل من معاشرة أثناء البكاء

547
00:37:14,143 --> 00:37:18,142
.لم أكن لأفعلها. لم أكن لأفعلها
.لم تخطر الفكرة ببالي حتّى

548
00:37:18,303 --> 00:37:33,302
لا أحد أسعد منّي تجاه
.عودة المياه لمجاريها

549
00:38:18,343 --> 00:38:22,342
أليشا)؟)

550
00:38:44,735 --> 00:38:49,137
*تعال للمستودع في شارع تيبتون*

551
00:39:08,623 --> 00:39:11,022
!لمَ تفعل هذا؟

552
00:39:11,023 --> 00:39:15,022
!ما الذي تريده؟
!أرجوك, هلاّ تركتني أذهب؟

553
00:40:38,023 --> 00:40:40,422
أنتِ بخير؟ هل ألحق بكِ الأذى؟

554
00:40:40,423 --> 00:40:44,422
.أنا بخير

555
00:41:01,663 --> 00:41:03,902
لمَ؟

556
00:41:03,903 --> 00:41:06,542
لم فعلتها؟

557
00:41:06,543 --> 00:41:09,622
.لقد نجحت

558
00:41:09,623 --> 00:41:13,622
.لقد... أنقذتها

559
00:41:13,983 --> 00:41:16,902
...البطل الخارق

560
00:41:16,903 --> 00:41:20,902
يجب أن يكون مستعدًّا للموت...
.في سبيل معتقداته

561
00:41:50,263 --> 00:41:53,662
أليشا)؟)

562
00:41:53,663 --> 00:41:57,662
.يبدو وكأنني أشاهدك تموت مرارًا وتكرارًا

563
00:41:59,543 --> 00:42:03,542
.لا أريد منك أن تكون هو

564
00:42:03,863 --> 00:42:06,902
.أريدك أن تبقى هنا معي

565
00:42:06,903 --> 00:42:09,022
.لست مضطرًا للعودة للماضي

566
00:42:09,023 --> 00:42:12,222
.عدني أنّك لن تعود

567
00:42:12,223 --> 00:42:15,502
.عدني

568
00:42:15,503 --> 00:42:19,502
.أعدكِ

569
00:42:23,743 --> 00:42:27,742
لا أريد منك أن ترتدي
.ذلك الزي بعد الآن

570
00:42:32,623 --> 00:42:34,622
.أحرقها

571
00:42:34,623 --> 00:42:38,622
.معه

572
00:43:43,703 --> 00:43:47,702
.لقد فعلتها


573
00:44:42,084 --> 00:44:44,370
*تعال للمستودع في شارع تيبتون*

574
00:44:52,610 --> 00:44:55,499
البطل الخارق يجب أن يكون 
.مستعدًا للموت في سبيل معتقداته

575
00:45:22,300 --> 00:45:25,292
...يتبع

576
00:45:32,230 --> 00:45:35,045
...في الحلقة القادمة

577
00:46:01,899 --> 00:46:10,418
Translated by: dhoRe

