﻿1
00:00:00,263 --> 00:00:01,960
.هذه فرصتكم لفعل شيءٍ إيجابي

2
00:00:02,120 --> 00:00:04,120
.لهذا الغرض وُجِدت الخدمة الاجتماعية

3
00:00:04,280 --> 00:00:05,440
ما هذا؟

4
00:00:05,600 --> 00:00:07,600


5
00:00:07,760 --> 00:00:11,160
.سوف يقتلنا

6
00:00:11,320 --> 00:00:12,920
!لقد قتلتِ المشرف علينا

7
00:00:13,080 --> 00:00:14,480
أترغبين بالخروج لاحتساء 
شراب بصحبتي؟

8
00:00:14,640 --> 00:00:17,040
.أنا المشرفة عليك

9
00:00:17,200 --> 00:00:19,040
.لقد كنتِ تستغليني

10
00:00:20,800 --> 00:00:23,400
،(لقد كانت خطيبة (طوني
.أول مشرف اجتماعي علينا

11
00:00:23,520 --> 00:00:24,600
!لقد قتلتها

12
00:00:24,760 --> 00:00:27,120
!لم أقصد قتلها
.لقد كان عن طريق الخطأ

13
00:00:27,280 --> 00:00:29,400
.تبدين كالسافلة -
أتتحدّثين بجدّية؟ -

14
00:00:29,560 --> 00:00:31,763
.لستِ مضطرةً للتصرّف على هذا النحو

15
00:00:31,883 --> 00:00:34,040
.يمكنكِ أن تكوني أفضل بكثير

16
00:00:34,160 --> 00:00:35,200
!صباح الخير

17
00:00:35,360 --> 00:00:37,200
.لقد فعلوا شيئًا ما بها -
كغسل دماغها وما إلى ذلك؟

18
00:00:37,360 --> 00:00:39,960
.لقد كان الجميع يضايقونني لكوني عذراء
.أنا فتاة لطيفة

19
00:00:40,120 --> 00:00:41,520


20
00:00:41,680 --> 00:00:43,000


21
00:00:43,160 --> 00:00:45,219
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

22
00:00:45,339 --> 00:00:47,840
منذ متى وأنت تقفز من أعالي المباني؟

23
00:00:48,000 --> 00:00:51,720
.منذ أن سافرت من المستقبل

24
00:00:51,880 --> 00:00:54,160
!لا يمكنك أن تموت
.فأنا أحبّك

25
00:00:54,920 --> 00:00:56,719
.سأكون لا أزال موجودًا

26
00:00:57,280 --> 00:00:59,120
من أين جئتِ بهذه؟ -
.الرجل المقنّع -

27
00:00:59,280 --> 00:01:00,880
من يكون؟ -
.إنه أنت -

28
00:01:01,040 --> 00:01:03,722
،إن أصبحت هو
.فسوف تتركني

29
00:01:03,842 --> 00:01:05,840
.ستعود إلى الماضي وسوف تموت

30
00:01:06,000 --> 00:01:09,840
.وإن لم أعد للماضي فسوف تموتين أنتِ

31
00:01:10,000 --> 00:01:11,880
.عدني أنك لن تعود

32
00:01:12,235 --> 00:01:13,235
.أعدكِ

33
00:01:16,900 --> 00:01:20,260
.حسنٌ

34
00:01:20,380 --> 00:01:22,980
...الآن, ثمة شخصٌ هنا

35
00:01:23,100 --> 00:01:27,000
.شخصٌ يعرفكِ يا سيّدة

36
00:01:27,160 --> 00:01:28,880
...ثمّة رجل

37
00:01:29,040 --> 00:01:31,540
أعتقد أنه يقول أنه مشتاقٌ 
.لطبخكِ المشوي على العشاء

38
00:01:31,660 --> 00:01:32,780
!إنه زوجي

39
00:01:32,900 --> 00:01:34,340
...إنه يقول, إنه يقول

40
00:01:34,460 --> 00:01:37,340
.إنه يقول شيئًا عن خاتم

41
00:01:37,460 --> 00:01:38,660
.لقد أضعت خاتم زواجي

42
00:01:38,780 --> 00:01:39,940
.خاتم زواج

43
00:01:40,060 --> 00:01:41,000
.شكرًا

44
00:01:41,352 --> 00:01:44,600
إنه في الأنبوب الخاص بالأشياء 
.العالقة في حمّام الدور السفلي

45
00:01:45,756 --> 00:01:47,040
.حسنٌ

46
00:01:47,200 --> 00:01:49,962
.يقول لا تحاولي استخراجه بنفسك
.لأنكِ ستواجهين الكثير من العقبات

47
00:01:50,082 --> 00:01:51,320
.أحضري سبّاكًا

48
00:01:51,480 --> 00:01:53,040
.حسنٌ. سأفعل

49
00:01:53,200 --> 00:01:55,076
...حسنٌ, حسنٌ, لنكمل -
.شكرًا -

50
00:01:55,196 --> 00:01:56,940
.شكرًا. شكرًا

51
00:01:57,060 --> 00:01:58,780
أحدٌ غيرها, أحدٌ غيرها؟

52
00:01:58,900 --> 00:02:01,370
أنا بصدد استلام رسالة 
.من العالم الروحاني

53
00:02:01,490 --> 00:02:03,000
.إنها لك

54
00:02:06,140 --> 00:02:07,240
...هل اسم

55
00:02:08,453 --> 00:02:12,340
سالي)... يعني لك شيئًا؟)

56
00:02:17,120 --> 00:02:18,620
...إنها تريد أن تعرف

57
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
...لماذا...

58
00:02:23,580 --> 00:02:27,580
.تريد أن تعرف لماذا فعلتها

59
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
مرحبًا؟

60
00:03:21,360 --> 00:03:22,480
أنت بخير؟

61
00:03:23,580 --> 00:03:25,480
.أعتقد أنني قد رأيتُ شبحًا للتو

62
00:03:25,640 --> 00:03:27,680
ولمَ قد تتواجد عنزة بالمركز الاجتماعي؟

63
00:03:27,840 --> 00:03:31,480
،لم أقل عنزة, قلتُ شبحًا
.مثل روح شخص ميت

64
00:03:31,640 --> 00:03:32,840
.هذا يبدو منطقيًا أكثر

65
00:03:33,000 --> 00:03:36,900
من منكم سبق وسمع بعنزة 
تتجوّل في المركز الاجتماعي؟

66
00:03:40,820 --> 00:03:42,801
.لقد كانت في الرواق

67
00:03:42,921 --> 00:03:45,160
،(أعتقد أنها (سالي
.المشرفة الاجتماعية

68
00:03:53,920 --> 00:03:57,160


69
00:04:06,840 --> 00:04:10,580
♪ The city breathing
the people churning

70
00:04:10,700 --> 00:04:13,880
♪ The conversating,
the price is what?

71
00:04:16,000 --> 00:04:21,280
dhoRe تمّت الترجمة بواسطة

72
00:04:28,640 --> 00:04:29,820
♪ The conversating

73
00:04:29,940 --> 00:04:31,620
♪ This place is heaven

74
00:04:31,740 --> 00:04:33,560
♪ And if you see them... ♪

75
00:04:53,260 --> 00:04:54,240
من كان ذاك؟

76
00:04:54,400 --> 00:04:56,260
.شخصًا أراد قوة خارقة

77
00:04:56,380 --> 00:04:58,460
ماذا, وبعتها إياه؟

78
00:04:58,580 --> 00:05:01,160
.حسنٌ, هذا هو عملي

79
00:05:01,320 --> 00:05:02,680
ماذا؟

80
00:05:02,840 --> 00:05:04,540
.خليلتك المتوحشة حاولت قتلي

81
00:05:04,660 --> 00:05:06,140
ولازلت تتاجر بالقوى الخارقة 
!وكأن شيئًا لم يحدث

82
00:05:06,260 --> 00:05:08,220
كم من المرات عليّ أن أعتذر؟

83
00:05:08,340 --> 00:05:09,840
.(لا دخل لهذا بما حدث مع (شانون

84
00:05:10,000 --> 00:05:12,560
أتعلم ماذا سيفعل بالقوى؟

85
00:05:12,720 --> 00:05:16,160
،لا. لأنه طالما لديك المال 
.لا تقوم بطرح الأسئلة

86
00:05:16,320 --> 00:05:18,660
.منحته قوة صنع مشروبات الطاقة
.إنها غير مؤذية

87
00:05:18,780 --> 00:05:22,240
كان هناك فتى يمكنه التحكم 
!بالجبن وكان مريضًا نفسيًا

88
00:05:22,400 --> 00:05:24,840
إذًا لا مانع لديكِ في أن أشتري لكِ 
.المشروبات وأصرف أموالي عليكِ

89
00:05:25,000 --> 00:05:26,520
من أين لي بالمال برأيكِ؟ -
تخالني أواعدكِ لأجل مالك؟ -

90
00:05:26,680 --> 00:05:28,560
لا, لكن لا أعتقد أن حالي سيروقكِ 
لو كنت مفلسًا, صحيح؟

91
00:05:28,720 --> 00:05:30,400
.الفتيات لا يروقهن ذلك قط

92
00:05:32,420 --> 00:05:35,389
!ما خطبكِ بحق الجحيم؟ -
.أيها الوغد الأناني -

93
00:05:36,340 --> 00:05:37,600


94
00:05:41,235 --> 00:05:43,780
.لقد قتلتني
.أنت مدينٌ لي بهذا

95
00:05:50,980 --> 00:05:52,360
.لطالما أحببتك

96
00:05:52,840 --> 00:05:53,660
سايمون)؟)

97
00:05:54,440 --> 00:05:55,840
أنت بخير؟

98
00:05:57,880 --> 00:05:59,280
ما الأمر؟

99
00:05:59,440 --> 00:06:01,520
.لن أفعل شيئًا قد يؤذيكِ

100
00:06:01,680 --> 00:06:02,540
أحقًا؟

101
00:06:02,660 --> 00:06:06,040
.ذلك يجعلك تبدو وكأنك ستؤذيني

102
00:06:06,200 --> 00:06:07,440
.لا

103
00:06:07,600 --> 00:06:10,220
.حسنٌ

104
00:06:10,340 --> 00:06:14,000
حسنٌ, حاول ألا تبدو عليك علامات 
.تأنيب الضمير المرة المقبلة

105
00:06:14,160 --> 00:06:16,140
.والآن ترمقني بتلك النظرة

106
00:06:16,260 --> 00:06:19,160
.آسف

107
00:06:28,600 --> 00:06:31,640


108
00:06:32,100 --> 00:06:33,680
.بحق الجحيم

109
00:06:33,840 --> 00:06:34,840
أنتم بخير؟

110
00:06:37,460 --> 00:06:39,360
أأنت بحاجة لفكة؟ -
ماذا تفعل؟ -

111
00:06:39,520 --> 00:06:40,900
،حسنٌ, طالما أنه لا يوجد مشرف اجتماعي

112
00:06:41,020 --> 00:06:43,540
لذا قلت تبًا للفكّة, قم بتحطيم
،آلة البيع لنيل مرادك

113
00:06:43,660 --> 00:06:46,006
!لكنه زجاج مضاد للكسر

114
00:06:46,126 --> 00:06:48,760
إلى أين ستصل رغبة الناس العارمة في 
تناول شوكولاته "تويكس" برأيهم؟


115
00:06:48,920 --> 00:06:49,920
...السافلة

116
00:06:50,080 --> 00:06:51,553
!الغبية...

117
00:06:52,700 --> 00:06:54,120
.لأنسى الأمر

118
00:07:04,620 --> 00:07:05,620
.مرحبًا

119
00:07:14,040 --> 00:07:16,440
.يُفترض بكِ أن تكوني ميتة

120
00:07:16,600 --> 00:07:18,976
.ذلك الوسيط الروحاني, قام بإعادتي

121
00:07:21,260 --> 00:07:23,160
.سعدتُ حقًا برؤيتك

122
00:07:29,442 --> 00:07:30,920
وما سبب وجودكِ هنا؟

123
00:07:34,651 --> 00:07:36,151
...ما فعلته بك

124
00:07:38,540 --> 00:07:42,080
.كان يجب ألاّ أخونك بذلك الشكل
أنا آسفة للغاية؟

125
00:07:42,240 --> 00:07:43,660
.آسف لقتلي إيّاكِ

126
00:07:43,780 --> 00:07:45,520
.لم أفعلها عن عمد

127
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
.لا, أعرف أنك كذلك

128
00:07:47,040 --> 00:07:48,720
لم يكن ينبغي أن تسير 
.الأمور على ذلك النحو

129
00:07:48,880 --> 00:07:50,780
...(كل علاقتي بـ(طوني

130
00:07:51,577 --> 00:07:53,077
.ومشاعري تجاهك...

131
00:07:55,180 --> 00:07:57,040
.لعلّه السبب في تواجدي هنا

132
00:08:01,700 --> 00:08:03,600
.أعتقد أنني قد عدت لأجلك

133
00:08:05,100 --> 00:08:07,040
سايمون)؟)

134
00:08:07,200 --> 00:08:08,220
سايمون) أنت موجود؟)

135
00:08:08,340 --> 00:08:09,600
هل تلك (إليشا)؟

136
00:08:10,996 --> 00:08:12,440
هل أنتما على علاقة ببعضكما؟

137
00:08:16,100 --> 00:08:19,167
كيف حدث ذلك بحق الجحيم؟ -
.إنها لقصّة طويلة -

138
00:08:20,216 --> 00:08:21,720
ماذا تفعل؟

139
00:08:23,480 --> 00:08:24,630
.عليّ الذهاب

140
00:08:28,434 --> 00:08:29,434
...(سايمون)

141
00:08:30,723 --> 00:08:32,855
لا تخبر الآخرين أنّك 
.قد رأيتني ثانيةً

142
00:08:33,319 --> 00:08:34,799
.فلن يفهمون

143
00:08:36,472 --> 00:08:38,472
.سنكتشف سبب تواجدي هنا

144
00:08:45,660 --> 00:08:46,940
إلى من تتحدّث؟

145
00:08:47,060 --> 00:08:49,400
.لا أحد. إلى نفسي

146
00:08:50,338 --> 00:08:53,060
تتحدّث إلى نفسك بينما تقضي حاجتك؟

147
00:08:53,574 --> 00:08:54,574
.أحيانًا

148
00:08:57,000 --> 00:08:59,300
.اعتقدتُ أننا ذاهبان للتسوق

149
00:09:09,620 --> 00:09:12,160
.ذلك هو. ذلك الوسيط الروحاني

150
00:09:12,320 --> 00:09:13,760
.أنت, أيها الوغد الحقير

151
00:09:13,920 --> 00:09:17,560
إنه يقول أنك قد أعدت 
.شبح المشرفة علينا الميتة

152
00:09:17,720 --> 00:09:20,720
ماذا عساني أقول؟
.فأنا أتصل بالعالم الروحاني

153
00:09:21,131 --> 00:09:23,000
لقد كنت في العاصفة, أليس كذلك؟

154
00:09:23,160 --> 00:09:24,140
.كلا

155
00:09:24,260 --> 00:09:26,640
.يا رجل, مع أنني أعرف أنك تكذب

156
00:09:26,800 --> 00:09:29,920
.وأنا كنت أحسبها عنزة

157
00:09:30,080 --> 00:09:32,940
،لقد كنت محتالاً كبيرًا
.لقد كنت أختلق الكثير من الأشياء

158
00:09:33,060 --> 00:09:37,020
ومن ثم ضربتني العاصفة، فغدوتُ
.قادرًا بالفعل على التواصل مع الأرواح

159
00:09:37,140 --> 00:09:39,720
أحيانًا يعودون ويتجولون في 
.الأرجاء كالناس الحقيقيون

160
00:09:39,880 --> 00:09:44,206
عندما حدث لأول مرة, كان ثمّة
.فتى غرق في البحيرة

161
00:09:45,100 --> 00:09:47,720
.الوغد الشبحي الصغير
.لقد أخافني كثيرًا

162
00:09:47,880 --> 00:09:49,400
لمَ يعودون؟

163
00:09:49,560 --> 00:09:52,620
عادةً لأن لديهم أمورًا 
،غير منهيّة مع الأحياء

164
00:09:52,740 --> 00:09:56,220
شيئًا عليهم أن يفعلوه قبل أن 
.يكملون عبورهم للعالم الروحاني

165
00:09:56,340 --> 00:09:58,620
.أشياءًا من هذا القبيل

166
00:09:58,740 --> 00:10:02,740
إذًا, ما قصتك مع تلك 
المشرفة الاجتماعية؟

167
00:10:03,720 --> 00:10:07,620
هل رأيتها منذ ظهورها الأول؟

168
00:10:08,100 --> 00:10:11,620
.كلا

169
00:10:11,740 --> 00:10:15,240
حسنٌ, لنرى إن كنّا قادرين 
.على التواصل معها

170
00:10:16,860 --> 00:10:18,480
...أثمّة أية أرواح

171
00:10:18,640 --> 00:10:22,120
ترغب بالتواصل مع 
شخص موجود بهذه الغرفة؟

172
00:10:22,660 --> 00:10:26,320
أما من أحدٍ هنا؟

173
00:10:28,400 --> 00:10:32,300
ربّاه, لقد علمت أن هذا 
.سيكون هراءًا كبيرًا

174
00:10:35,380 --> 00:10:39,200
ما هذا؟

175
00:10:41,580 --> 00:10:43,520
أليست هذه الفتاة 
التي غسلت أدمغتنا؟

176
00:10:43,680 --> 00:10:46,420
.هذا مثير للإعجاب

177
00:10:46,540 --> 00:10:48,040
.إنها الروح الخطأ

178
00:10:48,200 --> 00:10:51,660
ماذا يجري؟

179
00:10:51,780 --> 00:10:55,540
.إنه ذلك الوغد
.لقد قام بإعادتكِ

180
00:10:55,660 --> 00:10:59,660
حسنٌ. إنه لجليٌ أن لديكم مشاكلاً
.لتناقشوها. الكثير لتتحدّثوا عنه

181
00:11:00,520 --> 00:11:04,420
،عليّ إجراء بعض المكالمات
.لذا سأترككم تفعلون ما تفعلونه

182
00:11:05,480 --> 00:11:08,220
.(أنا (رودي

183
00:11:08,340 --> 00:11:10,580
.مرحبًا

184
00:11:10,700 --> 00:11:11,840
."إنها بلغة "هاواي

185
00:11:12,000 --> 00:11:14,320
هلاّ أخبرني أحدكم لما أنا هنا؟


186
00:11:14,480 --> 00:11:15,760
أأنت جديّة في سؤالكِ؟

187
00:11:15,920 --> 00:11:18,600
يفضّل ألا تكونين هنا للعبث 
.معنا ثانيةً

188
00:11:18,760 --> 00:11:20,980
.أعتذر عن غسلي لأدمغتكم

189
00:11:21,100 --> 00:11:23,320
.لقد تحمست قليلاً

190
00:11:23,480 --> 00:11:25,080
.لا عليكِ

191
00:11:25,240 --> 00:11:26,960
.هونّي عليكِ -
!أنت لم تكن هنا أصلاً -

192
00:11:27,120 --> 00:11:29,880
.أجل, لكنك تصفح وتغفر يا رجل
.وأنا أصفح عنك

193
00:11:30,040 --> 00:11:31,280
على ماذا؟

194
00:11:31,440 --> 00:11:34,000
.على أيًا كان ما يتحدثون عنه

195
00:11:34,160 --> 00:11:38,120
.كيف هو الشعور؟ أن تكوني ميتة

196
00:11:39,620 --> 00:11:41,400
.حسنٌ, الأخبار المهمة هو أنه لا يوجد رب

197
00:11:41,560 --> 00:11:45,320
!هذا لحسن الحظ

198
00:11:45,480 --> 00:11:48,220
لعلّي فعلت شيئًا أو شيئان 
...لم يكونا تمامًا


199
00:11:48,340 --> 00:11:50,640
.أمورًا دينية بكل معنى الكلمة...

200
00:11:50,800 --> 00:11:53,060
...حسنٌ, لا شيء من هذا يهم لذا

201
00:11:53,180 --> 00:11:55,520
.حسنٌ, إن لم يكن ثمة رب
.فتلك نتيجة

202
00:11:55,680 --> 00:11:57,440
.الأمر سيّان بالنسبة لك


203
00:11:57,600 --> 00:11:59,680
.لقد كرّست حياتي كلها له
.لطالما كنت فتاة صالحة للغاية

204
00:11:59,840 --> 00:12:03,740 
لم أشتم أو أشرب الخمر أو أتعاطى 
.المخدرات. ولم أقبّل شابًا حتى

205
00:12:04,180 --> 00:12:06,960
.لطالما كنت قلقة حيال فعلي للصواب

206
00:12:07,120 --> 00:12:10,320
وما هو الصواب؟

207
00:12:10,480 --> 00:12:14,380
تعلمين, هل من الصواب أن تنامين
مع والدة صديقتكِ المقرّبة؟

208
00:12:15,640 --> 00:12:16,320
.لا

209
00:12:17,028 --> 00:12:18,840
،لذا, أتعتقدين أن لهذا السبب عدتي

210
00:12:19,000 --> 00:12:20,480
لكي تفعلي أشياءًا قد فاتتكِ؟

211
00:12:21,590 --> 00:12:23,180
.حسنٌ, أنتِ ميتة أصلاً

212
00:12:23,897 --> 00:12:26,120
.لا أعتقد أن ذلك سيسبب ضرر
.قد تستمتعين بذلك للغاية

213
00:12:28,660 --> 00:12:31,460
أترغبين برؤية عضوي؟

214
00:12:31,580 --> 00:12:34,020
.حسنٌ

215
00:12:34,140 --> 00:12:36,480
.نعم

216
00:12:36,640 --> 00:12:37,600
!أجل بكل تأكيد

217
00:12:37,760 --> 00:12:41,580
!حسنٌ


218
00:12:41,700 --> 00:12:44,480
أعتقد أن علينا احتساء 
.بعض المشروبات أولاً

219
00:13:05,540 --> 00:13:06,760
ماذا تفعل هنا؟

220
00:13:06,920 --> 00:13:08,220
.ثمّة ما أريد أن أريكِ إيّاه

221
00:13:08,340 --> 00:13:09,620
حقًا, وماهو؟

222
00:13:09,740 --> 00:13:12,340
.حسنٌ, إنه لمن الأفضل أن تريه بنفسكِ

223
00:13:12,460 --> 00:13:13,610
.هيّا بنا

224
00:13:21,220 --> 00:13:25,220
ما الذي يجري؟

225
00:13:26,700 --> 00:13:29,340
.سأتوقف عن المتاجرة بالقوى

226
00:13:29,460 --> 00:13:30,940
.لقد كنتِ محقّة

227
00:13:31,060 --> 00:13:34,460
.لقد كنت أتصرّف كأحمق

228
00:13:34,580 --> 00:13:36,480
.لا أريد أن أخسركِ

229
00:13:36,640 --> 00:13:38,980
تعجبني كثيرًا عندما 
.ترمقني بتلك النظرة

230
00:13:39,100 --> 00:13:40,960
.مزاجيّ للغاية وجديّ

231
00:13:41,120 --> 00:13:43,500
.حسنٌ, كان هذا مرادي

232
00:13:43,620 --> 00:13:45,380
إذًا, ماذا ستفعل؟

233
00:13:45,500 --> 00:13:47,460
،حسنٌ, لديّ بعض المال المخزّن

234
00:13:47,580 --> 00:13:49,060
.مما يمكننا من السفر سويةً

235
00:13:49,180 --> 00:13:52,140
.نتشمّس

236
00:13:52,260 --> 00:13:53,960
.كان عليك إبقاء الطاولة

237
00:13:54,120 --> 00:13:55,880
لمَ؟

238
00:13:56,040 --> 00:13:57,550
.لكي نقيم علاقة عليها

238
00:14:12,811 --> 00:14:18,398
قابلني في المخزن القديم*
*وأحضر معك بعض الشوكولاته

239
00:14:31,920 --> 00:14:32,840


240
00:14:33,000 --> 00:14:36,820
!انتظري

241
00:14:37,300 --> 00:14:39,020


242
00:14:39,140 --> 00:14:41,140
.مدهش


243
00:14:41,260 --> 00:14:43,360
!هذا مدهشٌ للغاية

244
00:14:43,520 --> 00:14:47,380


245
00:14:52,420 --> 00:14:53,680
ماذا؟

246
00:15:19,240 --> 00:15:21,540
!لحظة

247
00:15:21,660 --> 00:15:25,200


248
00:15:28,160 --> 00:15:29,200
!ربّاه

249
00:15:30,440 --> 00:15:31,400
!ابتعدي عنّي

250
00:15:34,940 --> 00:15:36,459
.إنه المشرف الاجتماعي

251
00:15:36,880 --> 00:15:40,320
.لقد عاد للحياة وما إلى ذلك
!لقد طاردني للتو

252
00:15:40,480 --> 00:15:43,520
.أول مشرف قتلناه, إنه بالخارج -
.أشعر بالإثارة للغاية -

253
00:15:43,680 --> 00:15:47,320
!تحرّكي

254
00:15:48,200 --> 00:15:50,120
!أريدك أن تقيم علاقة معي

255
00:15:50,280 --> 00:15:52,300
!لحظة

256
00:15:52,420 --> 00:15:54,760
.سأفعلها أنا
.فأنا مُثارٌ أصلاً

257
00:15:54,920 --> 00:15:56,960



258
00:15:57,600 --> 00:15:59,080
!أنتِ

259
00:16:01,000 --> 00:16:03,600
.تعتقد أن بمقدورك محاولة قتلي ثانيةً -
!لا -

260
00:16:03,760 --> 00:16:05,800
!هذه المرّة, ستبقى ميتًا

261
00:16:06,440 --> 00:16:09,720
!توقّفي عن ضربي

262
00:16:09,880 --> 00:16:11,480
.لن ألحق بكِ الأذى -
!لقد حاولت قتلنا -

263
00:16:11,640 --> 00:16:12,740
.نعم. أعرف

264
00:16:12,860 --> 00:16:16,180
لقد كانت العاصفة. لقد حوّلتني 
!إلى معتوه. تلك ليست طبيعتي

265
00:16:16,300 --> 00:16:17,800
!ربّاه, ذلك مؤلم

266
00:16:17,960 --> 00:16:20,739
إذًا لم طاردتني للتو؟ -
.لقد كنت أحاول التحدّث إليكِ ليس إلا -

267
00:16:20,859 --> 00:16:22,360
.أحاول معرفة سبب تواجدي هنا

268
00:16:22,480 --> 00:16:24,062
تعرف خليلتك؟ -
سالي)؟) -

269
00:16:24,182 --> 00:16:26,040
.نعم, لقد عادت هي الأخرى

270
00:16:26,200 --> 00:16:28,740
.أو على الاقل, روحها عادت

271
00:16:28,860 --> 00:16:30,380
سالي) ميتة؟)

272
00:16:30,500 --> 00:16:34,500
كيف ماتت؟

273
00:16:35,400 --> 00:16:36,720
!قتلتموها أيضًا؟

274
00:16:36,880 --> 00:16:38,740
.لقد قتلوني أيضًا

275
00:16:38,860 --> 00:16:41,320
.أنا روح مثلك
هلاّ تعاشرنا الآن, أرجوك؟

276
00:16:41,480 --> 00:16:44,480
.أنا (رودي). أنا جديد

277
00:16:44,640 --> 00:16:45,840
أين (سالي)؟

278
00:16:46,000 --> 00:16:48,140
هلاّ أقمت علاقة معي من فضلك؟

279
00:16:48,260 --> 00:16:50,300
هل ستقيم علاقة مع شبح؟

280
00:16:50,420 --> 00:16:51,960
!إنها ميتة

281
00:16:52,120 --> 00:16:53,360
.تقنيًا فحسب

282
00:16:53,520 --> 00:16:56,800
ماذا كانت والدتك لتقول لو علمت 
أنك كنت تعاشر فتاة ميتة؟

283
00:16:56,960 --> 00:16:59,560
.أنت أفضل من هذا يا صاح -
.سأفعلها أنا. هيّا بنا -

284
00:17:07,433 --> 00:17:09,320
.(عليّ إيجاد (سالي

285
00:17:13,260 --> 00:17:16,460


286
00:17:16,580 --> 00:17:18,600
.اشتقت للشوكولاته

287
00:17:18,760 --> 00:17:21,060
.الشوكولاته والجبنة

288
00:17:21,180 --> 00:17:23,580
.الجبنة الفرنسية

289
00:17:23,700 --> 00:17:26,420
لا أعتقد أنك قد أحضرت 
معك أية جبنة, صحيح؟

290
00:17:26,540 --> 00:17:29,640
.لا يوجد جبنة فرنسية في آلة البيع

291
00:17:33,780 --> 00:17:36,540
.أنت مختلف

292
00:17:36,660 --> 00:17:39,820
.واثق بنفسك للغاية

293
00:17:39,940 --> 00:17:41,640
،لقد كنت خجولاً للغاية

294
00:17:41,800 --> 00:17:45,280
الطريقة التي كنت تنظر إليّ بها 
.بعيناك الزرقاوتان الواسعتان

295
00:17:46,820 --> 00:17:50,820
.لقد كنتُ قلقةً عليك من الآخرين

296
00:17:51,740 --> 00:17:54,040
...لقد حدث الكثير... منذ أن

297
00:17:54,200 --> 00:17:58,060
سحقتَ  رأسي بمقبض الباب ذاك؟...

298
00:18:00,980 --> 00:18:04,180
كيف حال قوة الاختفاء معك؟

299
00:18:04,300 --> 00:18:07,220
.لم تعد لدي

300
00:18:07,340 --> 00:18:10,020
.يمكنني رؤية المستقبل

301
00:18:10,140 --> 00:18:14,140
أحقًا؟

302
00:18:14,980 --> 00:18:18,860
ماذا سيحدث؟

303
00:18:18,980 --> 00:18:22,980
.لستُ أدري

304
00:18:25,756 --> 00:18:27,706
أتعرف إلى ماذا اشتقتُ ايضًا؟

305
00:18:32,080 --> 00:18:35,020
.النبيذ

306
00:18:35,140 --> 00:18:38,280
.هيّا بنا, لنذهب لإحضار قنينة نبيذ

307
00:18:40,706 --> 00:18:41,706
.هيّا 

308
00:18:43,380 --> 00:18:45,820
اسمع, أنت قتلتني ووضعتني 
.في تلك الثلاّجة

309
00:18:45,940 --> 00:18:49,940
أقل ما يمكنك فعله هو 
.احتساء شراب بصحبتي

310
00:18:50,920 --> 00:18:54,780


311
00:18:56,660 --> 00:19:00,620
سالي)؟)

312
00:19:00,740 --> 00:19:04,740



313
00:19:13,460 --> 00:19:17,440
حسنٌ؟

314
00:19:19,600 --> 00:19:23,460
.لقد كان ذلك رائعًا للغاية

314
00:19:28,427 --> 00:19:30,440
*لاس فيغاس*

314
00:19:35,533 --> 00:19:36,840
*(اتصال من (إليشا*


315
00:19:34,340 --> 00:19:38,340


316
00:19:59,580 --> 00:20:00,840
سايمون)؟)

317
00:20:01,000 --> 00:20:04,860
.لقد كنت أفكّر في سبب تواجدي هنا

318
00:20:05,260 --> 00:20:08,720
،مشاعري تجاهك
.لقد كانت حقيقية

319
00:20:09,980 --> 00:20:13,980
.لم أكن أستغلّك فحسب

320
00:20:14,340 --> 00:20:17,620
ما خطبك؟

321
00:20:17,740 --> 00:20:19,840
.رأيتُ المستقبل

322
00:20:20,000 --> 00:20:23,900
ماذا رأيت؟

323
00:20:24,020 --> 00:20:25,320
.سايمون), رجاءًا)

324
00:20:25,480 --> 00:20:27,560
.عليّ معرفة سبب تواجدي هنا

325
00:20:27,720 --> 00:20:31,180
...نحن

326
00:20:31,300 --> 00:20:35,300
.كنا نتبادل القبلات...

327
00:20:37,620 --> 00:20:41,140
.إذًا فلابد وأن ذلك هو الغرض

328
00:20:41,260 --> 00:20:44,500
.هذا ما يُفترض بنا فعله

329
00:20:44,620 --> 00:20:45,740
.لا يمكنكِ

330
00:20:45,860 --> 00:20:47,040
.(فأنا أواعد (إليشا

331
00:20:47,200 --> 00:20:48,352
.لن تعرف قط

332
00:20:48,472 --> 00:20:50,660
.لن تعرف قط
.سأكمل طريقي الروحاني

333
00:20:50,780 --> 00:20:54,660
!أنا سأعرف

334
00:20:54,780 --> 00:20:56,660
.لقد رأيت هذا

335
00:20:56,780 --> 00:21:00,780
.تعرف أن هذا ما يجب أن يحدث

336
00:21:02,900 --> 00:21:06,680
.لازالت لديّ مشاعر تجاهك
.عليّ إثبات ذلك لك

337
00:21:06,840 --> 00:21:08,980
.عليّ إكمال طريقي

338
00:21:09,100 --> 00:21:13,100
.لا أستطيع

339
00:21:14,780 --> 00:21:18,440
.أنت قتلتني

340
00:21:18,600 --> 00:21:22,460
.أنت مدينٌ لي بهذا

341
00:21:34,460 --> 00:21:38,460
.افعلها لأجلي

342
00:22:08,660 --> 00:22:10,120
.لطالما أحببتك

343
00:22:34,180 --> 00:22:38,180


344
00:22:52,760 --> 00:22:55,860
...حسنٌ, أدخليه لقلب رئتيكِ

345
00:22:57,481 --> 00:22:58,781
.وأمسكيه...

346
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
.أمسكيه

347
00:23:05,095 --> 00:23:05,960
.أمسكيه

348
00:23:06,120 --> 00:23:09,900
.عليكِ أن تجعلي كل الطيبة الجميلة تذهب

349
00:23:10,020 --> 00:23:11,540
.و... تنفسي

350
00:23:11,660 --> 00:23:15,620


351
00:23:15,740 --> 00:23:17,180
.أشعر بالغرابة الشديدة

352
00:23:17,300 --> 00:23:18,220
.نعم

353
00:23:18,340 --> 00:23:21,420
أعتقد أن تلك هي النشوة 
.التي منحتكِ إيّاها

354
00:23:21,540 --> 00:23:22,880
.لذا استمتعي بها

355
00:23:23,040 --> 00:23:24,920


356
00:23:25,080 --> 00:23:26,860


357
00:23:26,980 --> 00:23:30,197
ماذا تفعلون؟ -
.نسترخي -

358
00:23:30,317 --> 00:23:33,140
ألم يرسل المكتب مشرفًا آخر 
ليحل محل (سالي)؟

359
00:23:33,260 --> 00:23:34,880
.نعم, لقد أرسلوا واحدًا

360
00:23:35,040 --> 00:23:38,680
تم طعنه حتى الموت مِن قِبل فتاة مصابة 
.(بغيبوبة قامت باستبدال جسدها مع (كيلي

361
00:23:38,840 --> 00:23:40,200
.المصائب تحلّ علينا

362
00:23:40,360 --> 00:23:42,440
،المشرفة التي أرسلوها لاستبداله

363
00:23:42,600 --> 00:23:44,660
تمّت مهاجمتها مِن قِبل 
.مشجّعة متوحشة

364
00:23:44,780 --> 00:23:47,020
هاجمها بعنف حتى الموت 
.بمضرب البيسبول


365
00:23:47,140 --> 00:23:50,120 
لقد كان أكثر الأحداث 
.إثارة في ذلك اليوم

366
00:23:50,880 --> 00:23:52,520
ما الذي حلّ بآلة البيع؟

367
00:23:52,680 --> 00:23:54,438
.إن ذلك لشيٌ مضحك

368
00:23:54,558 --> 00:23:57,204
...لقد كنت أحمل طفاية الحريق


369
00:23:57,681 --> 00:23:59,820
،وتعثرتُ ووقعتُ فيها

370
00:23:59,940 --> 00:24:02,120
.مرارًا وتكرارًا


371
00:24:04,080 --> 00:24:05,660
!أشعر أنني في عالمٍ آخر 
 
372
00:24:05,780 --> 00:24:09,260
.انظروا لحالكم. أنتم خارج السيطرة

373
00:24:09,380 --> 00:24:12,220
.بلا أخلاق تمامًا. أنتم متوحشون

374
00:24:12,340 --> 00:24:13,600
.صحيح

375
00:24:13,760 --> 00:24:16,260


376
00:24:16,380 --> 00:24:19,180
كل ما فعلناه هو الدفاع 
...عن أنفسنا منك

377
00:24:19,300 --> 00:24:21,720
.ومن كل أحمق حاول قتلنا...

378
00:24:21,880 --> 00:24:23,400
.قد بذلنا قصارى جهدنا

379
00:24:23,560 --> 00:24:25,960
!وإن لم يعجبك ذلك فسحقًا لك

380
00:24:26,120 --> 00:24:28,040
وكأنك مثالي للغاية؟

381
00:24:28,200 --> 00:24:30,020
.قم بحل مشاكلك الخاصة

382
00:24:30,140 --> 00:24:32,520
،أعتقد أننا قد أبلينا حسنًا
.إذا أخذنا بعين الاعتبار

383
00:24:32,680 --> 00:24:35,795
أعتقد أننا قد أبلينا أفضل 
.مما هو حسن يا عزيزتي

384
00:24:37,620 --> 00:24:40,060
!شوكولاته مجانية

385
00:24:40,180 --> 00:24:41,840
.(عليّ إيجاد (سالي


385
00:24:46,600 --> 00:24:47,411
*شغليني*


385
00:24:47,964 --> 00:24:49,468
*جاري إرسال الرسالة*

385
00:25:00,652 --> 00:25:02,928
*رسالة جديدة*


385
00:25:03,737 --> 00:25:05,189
*(من (سايمون*

385
00:25:07,057 --> 00:25:07,887
*شغليني*


387
00:24:56,040 --> 00:24:59,200


388
00:25:13,140 --> 00:25:15,720
."لطالما أحببتك"

389
00:25:35,460 --> 00:25:38,460
كيف طاوعك قلبك على فعل هذا بي؟

390
00:25:38,580 --> 00:25:42,080
.لقد أقمت علاقة بها... في سريرنا

391
00:25:42,240 --> 00:25:46,480
.و... وترسل لي مقطع فيديو لعلاقتكما
لمَ قد تفعل هذا؟


392
00:25:46,640 --> 00:25:50,060
.إنه ليس ما تظنين
!لم أقم علاقة معها

393
00:25:50,180 --> 00:25:53,400
.اعتقدتُ أنه وجب علي فعل ذلك -
!يفترض بك خيانتي؟ -

394
00:25:54,500 --> 00:25:57,080
...كنت... كنت أحاول أن أساعد -
!لقد وثقتً بك -

395
00:25:57,240 --> 00:25:59,100
!لا يمكنك فعل هذا

396
00:26:00,040 --> 00:26:02,120
...إليشا)... أنا آسف, أ)

397
00:26:02,280 --> 00:26:04,500
!لا تلمسني

398
00:26:04,620 --> 00:26:06,060
.ليس الأمر كما تظنين 

399
00:26:06,180 --> 00:26:07,400
.الأمر معقّد

400
00:26:07,560 --> 00:26:10,900
.كلا, إنه ليس كذلك

401
00:26:11,020 --> 00:26:15,020
!(إليشا)

402
00:26:19,148 --> 00:26:19,960
أنت؟

403
00:26:21,600 --> 00:26:23,640
!ربّاه

404
00:26:24,480 --> 00:26:28,040
!هلاّ... توقّفتم عن ضربي

405
00:26:28,200 --> 00:26:30,900


406
00:26:31,020 --> 00:26:33,120
إذًا فقد قابلت المشرف القديم؟

407
00:26:33,280 --> 00:26:34,365
.نعم, لقد تقابلنا

408
00:26:34,485 --> 00:26:35,560
ما الذي يجري؟

409
00:26:35,720 --> 00:26:37,660
.لقد عاد هو الآخر
.يبدو الوضع جيدًا

410
00:26:37,780 --> 00:26:39,040
أين كنت؟

411
00:26:39,200 --> 00:26:43,060
...ثمّة ما اضطررتُ لـ

412
00:26:43,740 --> 00:26:44,760


413
00:26:44,920 --> 00:26:46,400
.فعله...

414
00:26:46,560 --> 00:26:48,640
!يا رجل, إنها مصابة بالغثيان ليس إلا

415
00:26:48,800 --> 00:26:51,440
هل رأى أحدكم (إليشا)؟

416
00:27:00,100 --> 00:27:04,180
إنه لشعورٌ مؤلم, أليس كذلك؟

417
00:27:04,300 --> 00:27:05,920
لمَ تفعلين هذا؟

418
00:27:06,080 --> 00:27:09,700
.(لقد قتلتم (طوني

419
00:27:09,820 --> 00:27:13,000
أريد أن يعرف (سايمون) ما هو
.شعور أن تخسر كل شيء

420
00:27:13,160 --> 00:27:15,560
!وأريده أن يعرف أنك متِّ كارهةً له

421
00:27:15,720 --> 00:27:19,440


422
00:27:23,920 --> 00:27:24,920
!(سالي)

423
00:27:27,940 --> 00:27:30,560
.لا تفعلي هذا, أفلتيها

424
00:27:33,040 --> 00:27:34,740
.لقد قتلوكِ

425
00:27:34,860 --> 00:27:38,860
.لقد كانت العاصفة هي السبب
.لقد حوّلتني إلى مجنون

426
00:27:39,900 --> 00:27:43,020
.لطالما كان طبعي حادًا

427
00:27:43,140 --> 00:27:45,980
.قمت بمهاجمتهم
.كنت سأقتلهم

428
00:27:46,100 --> 00:27:50,100
.لقد كان دفاعًا عن النفس

429
00:27:50,380 --> 00:27:52,760
.هذا ليس سبب وجودكِ هنا

430
00:27:52,920 --> 00:27:55,820
.لستِ هنا للانتقام

431
00:27:55,940 --> 00:27:59,940
.أفلتيها

432
00:28:03,480 --> 00:28:05,760
.لقد اشتقت لكِ كثيرًا

433
00:28:05,920 --> 00:28:09,780
!لم أعتقد أنني سأراك ثانيةً

434
00:28:30,860 --> 00:28:32,280
.لم أقم علاقةً معها

435
00:28:32,440 --> 00:28:34,240
.لقد رأيتك

436
00:28:34,400 --> 00:28:36,420
.لقد قبّلتها

437
00:28:36,540 --> 00:28:39,900
اعتقدت أنني مضطر لفعل 
.ذلك لأنني قتلتها

438
00:28:40,020 --> 00:28:42,840
،بينما كنت أقبلها
.كل ما كنت أفكر فيه هو أنتِ

439
00:28:43,000 --> 00:28:45,440
.لم أرغب قط بإقامة علاقة مع غيركِ

440
00:28:45,600 --> 00:28:49,460
.تقبيلها جعلني أدرك مقدار حبي لكِ

441
00:28:52,060 --> 00:28:56,040
.لم أستطع إكمال ذلك

442
00:29:14,080 --> 00:29:16,620
.خطاب رائع وكل ذلك
.مؤثر للغاية

443
00:29:16,740 --> 00:29:20,500
.لكنه لم يجدر به معاشرة تلك المشرفة

444
00:29:20,620 --> 00:29:24,620
إن تلك لفرصة ضائعة, أليست كذلك؟

445
00:29:24,940 --> 00:29:28,940
إلى أين نحن ذاهبان؟

446
00:29:33,180 --> 00:29:37,100
ما الذي يجري؟

447
00:29:37,220 --> 00:29:40,020
لمَ تبكين؟

448
00:29:40,140 --> 00:29:42,510
لقد فعلت كل شيء اعتقدتُ أنه 
.يفترض بي فعله

449
00:29:44,780 --> 00:29:48,460
.لقد ثملت, تعاطيت المخدرات

450
00:29:48,580 --> 00:29:51,240
.أقمت علاقة
.وشتمت بكثرة

451
00:29:51,400 --> 00:29:55,220
...ولا زلتُ هنا
.لم أكمل طريقي الروحاني

452
00:29:55,340 --> 00:29:59,340
.والآن أشعر أنني رخيصة وقذرة

453
00:30:01,180 --> 00:30:05,180
.أشعر بالمرض والغثيان
.أريد معرفة سبب تواجدي هنا

454
00:30:08,700 --> 00:30:11,620
حسنٌ, أعتقد أن هذا 
.يتطلّب بعض التدريب

455
00:30:11,740 --> 00:30:14,620
...تعرفين المشرفة الكبيرة الجميلة...

456
00:30:14,740 --> 00:30:16,180
...التي لم يقم علاقة معها...

457
00:30:16,300 --> 00:30:17,520
ذلك الفتى كثير التحديق؟...

458
00:30:18,040 --> 00:30:20,940
نعم, حسنٌ, اعتقدت أنها هنا
...للانتقام, تعلمين

459
00:30:21,060 --> 00:30:23,220
.لأن الآخرون قتلوها وما إلى ذلك

460
00:30:23,340 --> 00:30:26,320
بعض الأرواح تعود للانتقام؟ -
.نعم, لكن ليس هي -

461
00:30:26,480 --> 00:30:28,500
...اتضح أنها عادت لكي تقيم علاقة مع

462
00:30:28,620 --> 00:30:32,620
خليلها, والذي يعتبر...
.لطيفًا ومحركًا للمشاعر

463
00:30:33,060 --> 00:30:37,060
.إن كانت هذه الأشياء تروقكِ

464
00:30:37,700 --> 00:30:39,180
.انظري لحالكِ

465
00:30:39,300 --> 00:30:43,300
.أنتِ غايةً في الجمال

466
00:30:46,680 --> 00:30:50,900
.لا! لا, لا... رائحتك كالقيء
.لا, شكرًا لكِ

467
00:30:51,020 --> 00:30:55,020


468
00:32:25,040 --> 00:32:27,900
.المسكينة, إنها في حالة يرثى لها
هل يجب أن أعد لها كوبًا من الشاي؟

469
00:32:28,020 --> 00:32:30,620
هل تحب الأشباح الشاي؟ هل...؟

470
00:32:31,580 --> 00:32:34,020
أنتِ بخير؟

471
00:32:34,140 --> 00:32:35,440
.أنتم قتلتموني

472
00:32:35,600 --> 00:32:39,460
.ومن ثم حولتموني إلى سافلة 

473
00:32:39,700 --> 00:32:40,720
.مثلكِ

474
00:32:40,880 --> 00:32:42,880
.لا مشاكل بيننا يا فتاة

475
00:32:43,040 --> 00:32:45,087
.أنتِ الفتاة المغطّاة بالقيء

476
00:32:45,207 --> 00:32:47,160
.أنت تمثلين كل شيء كرهته في حياتي

477
00:32:48,420 --> 00:32:50,400


478
00:32:50,560 --> 00:32:52,960
ماذا تفعلين؟

479
00:32:53,120 --> 00:32:56,980
.لهذا السبب عدت

480
00:32:58,399 --> 00:33:00,800
.الانتقام -
.اسمعي, أنتِ لا تعنين ما تقولينه -

481
00:33:00,960 --> 00:33:03,920
حسنٌ؟ اعتقدت أننا سنصبح 
أصدقاءًا هنا, أليس كذلك؟

482
00:33:04,080 --> 00:33:07,000
دعينا لا نفعل هذا. حسنٌ؟
...انزلي سلاحكِ فحسب

483
00:33:15,540 --> 00:33:17,377
!لا

484
00:33:21,040 --> 00:33:24,520
!اتصلوا بالإسعاف
.لا

485
00:33:24,680 --> 00:33:25,840
!ربّاه

486
00:33:26,000 --> 00:33:29,860
!أرجوك, لا

487
00:33:32,620 --> 00:33:36,600
.أليشا), لا)

488
00:33:37,860 --> 00:33:39,321
...لا

489
00:33:43,980 --> 00:33:50,000
!لا

490
00:34:34,870 --> 00:34:38,870
.يمكنني إعادتها للحياة

491
00:34:40,680 --> 00:34:42,110
.إن كان هذا ما تريده

492
00:34:42,230 --> 00:34:43,920
.إنها ميتة


493
00:34:44,080 --> 00:34:46,240
.لن ترغب بأن تكون متوحشة

494
00:34:46,400 --> 00:34:50,310
.لا.. لا تفعل ذلك

495
00:34:52,400 --> 00:34:55,240
.حانت اللحظة التي أعود فيها

496
00:34:55,400 --> 00:34:59,310
.كل ما حدث يجب أن يحدث كالسابق

497
00:35:00,560 --> 00:35:04,270
ما الذي تتحدّث عنه؟

498
00:35:04,390 --> 00:35:07,670
.لقد كان أنا

499
00:35:07,790 --> 00:35:11,790
.لقد كنت الرجل المقنع

500
00:35:12,070 --> 00:35:13,400
أأنت جاد؟

501
00:35:13,560 --> 00:35:14,390
...لكن

502
00:35:14,510 --> 00:35:16,190
لكنك كنت موجودًا عندما...

503
00:35:16,310 --> 00:35:19,950
.عندما كان موجودًا

504
00:35:20,070 --> 00:35:24,070
...في بادئ الأمر
لقد كانت شخصيتي المستقبلية

505
00:35:25,470 --> 00:35:28,270
.لقد مات

506
00:35:28,390 --> 00:35:32,390
.وأصبحت أنا هو

507
00:35:38,230 --> 00:35:42,320
.عليّ الحصول على قوة جديدة

508
00:35:50,710 --> 00:35:54,520
.كيلي) قالت أنك أردت رؤيتي)

509
00:35:58,030 --> 00:36:02,030
.أريد قوة (كرتس) القديمة

510
00:36:04,030 --> 00:36:07,920
.لقد وضعتها في الإغوانا خاصتي
.لقد مات. ماتت معه القوة

511
00:36:16,190 --> 00:36:18,470
.عليّ العود للماضي

512
00:36:18,590 --> 00:36:22,110
.يجب أن تسير الأمور على هذا النحو

513
00:36:22,230 --> 00:36:23,870
...صحيح, حسنٌ

514
00:36:23,990 --> 00:36:28,070
.ثمّة قوة سفر عبر الزمن أخرى

515
00:36:28,190 --> 00:36:31,960
.لقد بعتها لذلك الشاب
.(إنها تختلف عن قوة (كرتس

516
00:36:34,160 --> 00:36:38,070
.فلا عودة للحاضر

517
00:36:39,710 --> 00:36:43,800
إلى من بعتها؟

518
00:36:52,070 --> 00:36:55,800
أنت بخير؟

519
00:37:01,333 --> 00:37:03,023
أيمكنني إخبارك بسر؟

520
00:37:04,990 --> 00:37:07,550
أتعرف تلك القوى؟

521
00:37:07,670 --> 00:37:10,550
.حسنٌ, أنا عالمة صواريخ لعينة

522
00:37:10,670 --> 00:37:11,830
!أنا أيضًا

523
00:37:11,950 --> 00:37:14,630
.أعني, أنا ايضًا لديّ قوة

524
00:37:14,750 --> 00:37:17,390
لقد حصلت عليها من 
.ذلك الشاب بالمقاطعة

525
00:37:17,510 --> 00:37:19,760
.سأسافر للماضي

526
00:37:19,920 --> 00:37:22,510
!محال
.بجدية

527
00:37:22,630 --> 00:37:25,070
.لقد سأمت من العمل بمركز الاتصالات

528
00:37:25,190 --> 00:37:29,190
.أريد المغامرة والإثارة

529
00:37:30,000 --> 00:37:32,030
...سأسافر عبر الزمن

530
00:37:32,150 --> 00:37:34,870
.وأصبح قرصانًا

531
00:37:34,990 --> 00:37:38,040
.لطالما رغبت بإقامة علاقة مع قرصان

532
00:37:46,600 --> 00:37:49,350
ما هذا؟

533
00:37:49,470 --> 00:37:52,480
ما الذي يجري؟
.لقد كذبت حيال معاشرة قرصان -

534
00:37:52,640 --> 00:37:54,880
بجدية؟ من قد يرغب بمعاشرة قرصان؟

535
00:37:55,040 --> 00:37:56,350
.إنهم يقيمون علاقات طوال الوقت

536
00:37:56,470 --> 00:37:58,160
تعرف تلك القوة التي بعتها إليك

537
00:37:58,320 --> 00:38:00,190
.اتضح أنني أريد استعادتها

538
00:38:00,310 --> 00:38:01,600
.لا يمكنك أخذها

539
00:38:01,760 --> 00:38:05,670
.فقد دفعت سعرها

540
00:38:06,000 --> 00:38:09,910
.أنا محتاج لتلك القوة

541
00:38:16,550 --> 00:38:18,560
إذًا, أمستعد؟

542
00:38:20,030 --> 00:38:22,280
.(في الماضي, استطعت لمس (إليشا

543
00:38:24,230 --> 00:38:26,240
.لم تعمل القوة علي

544
00:38:26,400 --> 00:38:28,790
.لقد كان أنت

545
00:38:28,910 --> 00:38:30,310
ماذا كان هو؟

546
00:38:30,430 --> 00:38:33,830
أول قوة بعتها كانت 
.الحصانة ضد القوى الأخرى

547
00:38:33,950 --> 00:38:36,600
.جئت لرؤيتي
.عرفتُ أنني تعرّفت على ملامحك

548
00:38:37,670 --> 00:38:39,520
.لقد بعتها إليك

549
00:38:39,680 --> 00:38:42,030
.وأعطيتني عشرة آلاف

550
00:38:42,150 --> 00:38:44,550
الآن, عليك الذهاب لرؤيتي 
.بعد أن تعود

551
00:38:44,670 --> 00:38:48,670
.لا أملك عشرة آلاف

552
00:38:48,950 --> 00:38:51,870
.أنا لدي

553
00:38:51,990 --> 00:38:54,350
ستعطيه عشرة آلاف؟

554
00:38:54,470 --> 00:38:57,720
...نعم, حسنٌ, سوف يعيدها إليّ مما يعني
.أعتقد أنه قرض

555
00:40:25,040 --> 00:40:28,590
(عد للماضي واجعل (إليشا
.تقع في حبك من جديد

556
00:40:28,710 --> 00:40:30,040
عدني, حسنٌ؟

557
00:40:31,565 --> 00:40:33,132
.أعدك

558
00:40:38,710 --> 00:40:40,110
.أراكم قريبًا

559
00:40:56,830 --> 00:40:58,310
.هذا غير طبيعي

560
00:40:58,430 --> 00:41:00,680
.لقد ارتادت مدرستي


561
00:41:00,840 --> 00:41:03,360
في إحدى المرّات, كانت تعاشر ذلك الفتى الذي 
.أعرفه في المقعد الخلفي لسيارة أبيها

562
00:41:03,520 --> 00:41:08,640
.ابتعدت عنه وجلست على عصا التحكم

563
00:41:08,800 --> 00:41:14,400
...جلست هناك لمدة
!عشرون دقيقة, بالمعنى الحرفي

564
00:41:14,560 --> 00:41:16,560


565
00:41:16,720 --> 00:41:18,920


566
00:41:19,080 --> 00:41:20,840



567
00:41:21,000 --> 00:41:24,910


568
00:41:26,750 --> 00:41:30,390
.جرّبي ذلك في اختبار القيادة
.وسوف ترسبين بكل تأكيد

569
00:41:30,510 --> 00:41:35,160
.أو تنجحين. ولربما بعض الجروح الباطنية

570
00:42:33,407 --> 00:42:35,280
أيمكنني مساعدتك في شيء؟

571
00:42:36,509 --> 00:42:38,200
.أريد شراء قوة

572
00:42:40,790 --> 00:42:44,390
حسنٌ, أي نوعٍ من القوى تريد؟

573
00:42:44,510 --> 00:42:47,790
.أريد الحصانة من قوى الآخرين

574
00:42:47,910 --> 00:42:49,590
كيف تعرف ذلك؟

575
00:42:49,710 --> 00:42:53,400
.لقد اشتريتُ تلك القوة عينها للتو
كيف تعرف عنّي أصلاً؟

576
00:42:55,560 --> 00:42:57,960
.أخبرني صديق بأن آتي إليك

577
00:42:59,248 --> 00:43:00,628
ألديك المال؟

578
00:43:12,510 --> 00:43:13,960
.يجدر بذلك أن يغطّي التكلفة

579
00:43:17,706 --> 00:43:19,320
إذًا, ماذا ستفعل بها؟

580
00:43:21,910 --> 00:43:24,006
.سأجعل فتاة تقع في حبّي

581
00:44:00,550 --> 00:44:02,550
...حسنٌ, إذًا, لحظة

582
00:44:02,670 --> 00:44:07,355
إذًا عليه العودة للماضي, عليه...
...(الوقوع في حب (إليشا

583
00:44:08,510 --> 00:44:10,550
...ومن ثم تموت...

584
00:44:10,670 --> 00:44:14,280
.وسيعيدون الكرّة مرارًا وتكرارًا للأبد

585
00:44:14,440 --> 00:44:16,680
.أعتقد أن ذلك رومانسي للغاية

586
00:44:16,840 --> 00:44:20,750
أهو كذلك؟ أيُفترض بنا 
أن نشعر بالفرح أم بالحزن؟

587
00:44:22,070 --> 00:44:23,440
.القليل من كلاً منهما

588
00:44:23,600 --> 00:44:26,200
.حسنٌ

589
00:44:26,360 --> 00:44:29,670
...إذًا

590
00:44:29,790 --> 00:44:33,790


591
00:44:34,480 --> 00:44:38,470
.لست بارعًا في مشاعركِ المختلطة
.لذا سأفرح بكل بساطة

592
00:44:38,590 --> 00:44:41,600
لن نراهما بعد الآن, صحيح؟

593
00:44:41,760 --> 00:44:43,122
ما خطبك؟

594
00:44:43,242 --> 00:44:45,360
أنت بارع في إحباط 
معنويات الرجل, صحيح؟

595
00:44:52,550 --> 00:44:54,150
إذًا, ماذا سنفعل الآن؟

596
00:44:55,070 --> 00:44:56,230
...نبتعد عن المشاكل

597
00:44:56,350 --> 00:44:59,760
ننهي الخدمة الاجتماعية 
.ونعيش بسعادة للأبد


597
00:45:00,301 --> 00:45:02,480
.حسنٌ, أحب النهايات السعيدة

598
00:45:11,323 --> 00:45:21,097
dhoRe تمّت الترجمة بواسطة