1
00:00:44,790 --> 00:00:46,925
هل تظنني غبياً؟

2
00:00:46,992 --> 00:00:48,059
لا يا مولاي

3
00:00:48,127 --> 00:00:49,693
ومع ذلك جلبت لي العار

4
00:00:49,761 --> 00:00:52,596
لقد حدث اتفاق بيننا, وأقسمت اليمين

5
00:00:52,664 --> 00:00:55,632
أنت تشارك في تدريبات المجالدة

6
00:00:55,700 --> 00:00:57,367
تدعوني بـسيدي

7
00:00:57,435 --> 00:00:59,569
تتبع القوانين

8
00:00:59,636 --> 00:01:02,805
وبالمقابل أبحث أنا

9
00:01:02,873 --> 00:01:04,574
عن زوجتك الغالية

10
00:01:05,709 --> 00:01:08,376
ولكن تعجلك قضى عليك

11
00:01:08,444 --> 00:01:10,679
(تعصي (دوكتوري), وتتخطى (نايوس

12
00:01:10,746 --> 00:01:12,747
لتواجه (كريكسوس) في الساحة

13
00:01:12,815 --> 00:01:15,183
مباراتك الأولى

14
00:01:15,251 --> 00:01:16,685
(مع (كريكسوس

15
00:01:16,752 --> 00:01:18,752
بطل (كابوا) اللعينة

16
00:01:18,820 --> 00:01:20,387
أدركت خطئي

17
00:01:20,455 --> 00:01:21,555
خطأ؟

18
00:01:25,794 --> 00:01:28,595
تباً, لقد استحوذت على الجمهور

19
00:01:30,531 --> 00:01:32,098
ونجوت من الإعدام

20
00:01:32,166 --> 00:01:34,734
(ضد أربعة من رجال (سولونيوس

21
00:01:34,802 --> 00:01:36,902
اسمك أصبح على كل لسان

22
00:01:36,970 --> 00:01:39,538
(والآن بعد قتالك مع (كريكسوس

23
00:01:39,606 --> 00:01:41,473
يتحدث الجميع عنك باحتقار

24
00:01:41,541 --> 00:01:44,276
خطؤك الصغير سيجعل لقائك

25
00:01:44,344 --> 00:01:46,744
مع زوجتك صعباً

26
00:01:46,812 --> 00:01:48,479
هل وصلك خبر عنها؟

27
00:01:52,050 --> 00:01:53,618
التاجر السوري الذي بيعت له

28
00:01:53,685 --> 00:01:56,186
شوهدت أخيراً متوجهاً شمالاً

29
00:01:56,253 --> 00:01:58,021
ولم نحدد حتى الآن وجهتهم

30
00:01:58,089 --> 00:02:00,023
يجب أن تواصل البحث عنها

31
00:02:01,592 --> 00:02:03,892
لقد تغوطت على اتفاق الشرفاء

32
00:02:03,960 --> 00:02:06,395
وتأمل بمطالب جديدة؟

33
00:02:06,463 --> 00:02:07,863
أخبرني أيها الثراسي

34
00:02:07,931 --> 00:02:10,599
كيف ستدفع ثمن تخليصها عندما أجدها؟

35
00:02:10,667 --> 00:02:12,800
ثمن نقلها؟

36
00:02:12,868 --> 00:02:14,802
هل تخرج نقوداً سحرية من مؤخرتك؟

37
00:02:14,870 --> 00:02:17,071
إذا كان الأمر كذلك قم وتغوطها

38
00:02:17,139 --> 00:02:18,740
..سوف أقاتل بالساحة, أرباحي

39
00:02:18,807 --> 00:02:21,075
لا أحد يرغب برؤيتك تقاتل

40
00:02:23,378 --> 00:02:25,879
ما يفضله الجمهور
مثل الريح, متقلبة وسريعة الزوال

41
00:02:25,947 --> 00:02:28,215
اهتمامهم بك قد ذهب بعيداً

42
00:02:34,521 --> 00:02:36,889
يجب أن تكون هناك طريقة تجعلني أقاتل

43
00:02:36,957 --> 00:02:38,824
طريقة واحدة

44
00:02:38,892 --> 00:02:40,625
مكان لا تحتاج فيه لاتباع القوانين

45
00:02:40,693 --> 00:02:41,793
لأنها غير موجودة

46
00:02:46,232 --> 00:02:48,833
الحـظـيـرة بالعالم السفلي

47
00:02:48,901 --> 00:02:50,034
قاتل هناك وانج

48
00:02:50,101 --> 00:02:52,469
وسوف تملأ يدينا بالنقود

49
00:02:52,537 --> 00:02:54,805
..وربما

50
00:02:54,873 --> 00:02:57,441
تشعر بلمسة زوجتك مجدداً

51
00:03:19,127 --> 00:03:20,361
ثراسي داعر

52
00:03:20,429 --> 00:03:21,529
باركا) اتركه)

53
00:03:26,535 --> 00:03:28,802
أعتقد أن ربطة زوجتك يجب أن تبقى هنا

54
00:03:28,869 --> 00:03:30,370
حيث ستذهب ربما تفقدها

55
00:03:30,438 --> 00:03:31,705
مع ذراعك

56
00:03:43,416 --> 00:03:44,516
أنه تجهيزه

57
00:03:54,426 --> 00:03:56,159
هل لي بكلمة معك يا مولاي؟

58
00:03:56,227 --> 00:03:57,794
إذا كانت سريعة

59
00:03:57,862 --> 00:04:00,964
انتشرت شائعة الحـظـيـرة, عبر الجدران

60
00:04:01,032 --> 00:04:02,399
هل لديك اعتراض على هذا؟

61
00:04:02,467 --> 00:04:04,133
إنه مكان للألم والمعاناة

62
00:04:04,201 --> 00:04:06,102
وحوش تموت دون شرف

63
00:04:06,169 --> 00:04:07,103
..والدك لم يكن ليوافق

64
00:04:07,170 --> 00:04:09,405
القرار تم اتخاذه

65
00:04:09,473 --> 00:04:11,974
إذا كان الوحش لا يمكن ترويضه
يجب أن يطلق له العنان

66
00:04:21,083 --> 00:04:22,350
إذا عادت الأمطار يوماً

67
00:04:22,417 --> 00:04:24,952
سوف أنقع نفسي بالحمام لأسبوع

68
00:04:27,322 --> 00:04:28,422
رشي العطر

69
00:04:34,228 --> 00:04:36,162
لم تتبق سوى بضع قطرات يا مولاتي

70
00:04:38,232 --> 00:04:40,166
(سأحفظه للإله (جوبيتر

71
00:04:41,434 --> 00:04:42,834
سأتوجه لمذبحه وأصلي

72
00:04:42,902 --> 00:04:44,669
أن يهبنا طوفاناً

73
00:04:46,439 --> 00:04:49,107
هل رأيتي خنجري؟ لا اجده

74
00:04:49,175 --> 00:04:51,008
لأي غاية تريده؟

75
00:04:51,076 --> 00:04:53,644
وجدت له فائدة مادية اضافية

76
00:04:55,580 --> 00:04:57,681
فائدة سوف تزودنا بحمام ملائم

77
00:04:59,184 --> 00:05:01,584
وهذه الفائدة

78
00:05:01,652 --> 00:05:03,253
تتدفق من أي فتحة؟

79
00:05:05,456 --> 00:05:06,556
الحـظـيـرة

80
00:05:09,359 --> 00:05:10,459
!الحـظـيـرة

81
00:05:13,530 --> 00:05:15,864
انظري, (كريكسوس) هو الوحيد المتبقي
في اللودس كمصدر للمال

82
00:05:15,932 --> 00:05:18,966
من المجندين الجدد
فارو) الرجل الوحيد على الوعد)

83
00:05:19,034 --> 00:05:21,335
سبارتاكوس) و(كيرزا) لا قيمة لهما في الحلبة)

84
00:05:21,403 --> 00:05:22,937
لذلك سوف أجعلهما يتقاتلان الليلة

85
00:05:23,005 --> 00:05:23,971
وربما نملأ محفظتنا

86
00:05:24,039 --> 00:05:25,139
(كوينتس)

87
00:05:26,875 --> 00:05:28,842
ابعاد الثراسي يجلب لي الراحة

88
00:05:28,910 --> 00:05:32,145
لكن ذهابك للحـظـيـرة لا

89
00:05:32,213 --> 00:05:34,214
انها توسخ الاسم وتهدد الجسد

90
00:05:34,282 --> 00:05:35,582
جسدي سيكون محمياً جيداً

91
00:05:35,650 --> 00:05:38,050
باركا) سيحيط بي, وهو جاهز لكسر العظم)

92
00:05:38,118 --> 00:05:40,853
عند أدنى استفزاز

93
00:05:40,921 --> 00:05:42,888
أبلغ (باركا) أنك إذا عدت متسخاً

94
00:05:42,956 --> 00:05:45,824
سأجعل قضيبه في مرطبان

95
00:05:45,891 --> 00:05:47,826
سأسلمه الرسالة بإخلاص

96
00:05:50,629 --> 00:05:52,730
أعط (كريكسوس) امرأة الليلة

97
00:05:52,798 --> 00:05:54,699
لتحفيز الآخرين على أن النجاح

98
00:05:54,767 --> 00:05:56,266
يكافأ بطرق عدة

99
00:05:58,203 --> 00:05:59,736
سأحرص على ارضائه

100
00:06:23,892 --> 00:06:25,159
تابع التحرك أيها الداعر

101
00:06:27,796 --> 00:06:29,396
إلى أين يأخذونه؟

102
00:06:34,034 --> 00:06:36,302
إلى العالم السفلي, حيث ينتمي

103
00:06:37,771 --> 00:06:38,872
عودوا للتدريب

104
00:06:45,912 --> 00:06:47,479
قل لي أني لا أبدو كـغائط لعين

105
00:06:47,547 --> 00:06:49,414
خرج من مؤخرة خنزير, كما هو حالك

106
00:06:53,719 --> 00:06:55,987
أنا لن أموت في الحـظـيـرة

107
00:06:58,056 --> 00:06:59,724
سأري هؤلاء المخنثين الداعرين قضيبي

108
00:06:59,790 --> 00:07:01,258
وكأنه لهب بركان

109
00:07:01,325 --> 00:07:03,393
!! وسأدمرهم جميعاً

110
00:07:24,480 --> 00:07:25,613
مزق مؤخرته

111
00:07:25,681 --> 00:07:26,948
انتزع رأسه

112
00:07:28,483 --> 00:07:31,285
انهض, انهض يا عديم الفائدة

113
00:07:31,352 --> 00:07:32,452
تباً

114
00:08:16,292 --> 00:08:17,392
تباً

115
00:08:26,301 --> 00:08:27,401
(أوفيديوس) يقترب

116
00:08:30,105 --> 00:08:32,739
أوفيديوس), عيناي سعيدة برؤيتك)

117
00:08:32,807 --> 00:08:35,141
لقد توقعت أن أرى عينيك سابقاً

118
00:08:35,209 --> 00:08:37,644
اتفاقنا أن تدفع ما عليك من ديون

119
00:08:37,712 --> 00:08:39,379
مع 30% فوائد

120
00:08:39,447 --> 00:08:41,647
"في اليوم التالي لألعاب "فولكاناليا

121
00:08:41,715 --> 00:08:43,382
ومع ذلك أجدك هنا

122
00:08:43,450 --> 00:08:45,751
تراهن بنقود لا تزال تدين بها

123
00:08:45,819 --> 00:08:47,920
ستكون أول من يحصل على مستحقاته
أنا أؤكد لك

124
00:08:47,988 --> 00:08:49,822
(كلمات نطق بها (جانوس

125
00:08:49,889 --> 00:08:52,290
قبل أن أحطم جانبي وجهه

126
00:08:53,726 --> 00:08:55,259
سوف أدفع لك بأقرب وقت

127
00:08:56,795 --> 00:08:58,997
إلا إذا كنت تريد أن تصعد الموقف

128
00:09:02,066 --> 00:09:04,835
على راحتك إذن

129
00:09:04,902 --> 00:09:06,770
حتى ذلك الحين

130
00:09:06,838 --> 00:09:08,739
ستتراكم عليك الفوائد

131
00:09:14,945 --> 00:09:16,412
القذر الللعين

132
00:09:16,480 --> 00:09:18,614
تحدث إلي مرة أخرى
وسوف أحصد رأسك اللعين

133
00:09:22,651 --> 00:09:25,086
اكسيون) ينتص)

134
00:09:29,224 --> 00:09:31,258
أتريدون أن تواجهوني؟

135
00:10:03,655 --> 00:10:05,922
لتكن الآلهة معك أيها الثراسي

136
00:10:06,991 --> 00:10:08,258
لأجل صالحنا معاً

137
00:10:15,265 --> 00:10:17,766
رقبتك خالية من هديتي

138
00:10:17,834 --> 00:10:19,768
هي كذلك

139
00:10:19,836 --> 00:10:21,670
ألم ترق لكِ إذن؟

140
00:10:21,738 --> 00:10:23,038
القلادة التي أعطيتها لك؟

141
00:10:23,106 --> 00:10:24,205
أخفض صوتك

142
00:10:26,608 --> 00:10:29,444
هديتك لا يمكن أن اقبلها

143
00:10:33,981 --> 00:10:35,215
اعذري خطئي

144
00:10:35,283 --> 00:10:36,850
..يجب أن تفهم أنه إذا مولاتي

145
00:10:36,918 --> 00:10:38,452
لقد أوضحت مقصدك بشكل واضح

146
00:10:52,731 --> 00:10:54,332
ألا يثيرك

147
00:10:55,935 --> 00:10:57,869
..أن تعرف أنك على بعد خطوات

148
00:10:57,937 --> 00:10:59,704
من ترطيب فخذي؟

149
00:11:01,106 --> 00:11:02,906
سأجعلهما يقطران من اللذة أكثر

150
00:11:06,211 --> 00:11:08,278
هلا اقتربت وفعلت ذلك

151
00:11:15,719 --> 00:11:16,986
ماذا تخفي؟

152
00:11:19,789 --> 00:11:20,889
أرني

153
00:11:28,763 --> 00:11:29,864
هدية متواضعة

154
00:11:32,567 --> 00:11:33,667
لـ إلهة

155
00:11:36,071 --> 00:11:37,171
ألبسني إياه

156
00:11:49,315 --> 00:11:50,582
هل أعجبتكِ؟

157
00:11:56,054 --> 00:11:57,622
نعم

158
00:12:35,723 --> 00:12:38,692
شاهدوا الوحوش المأسورة

159
00:12:39,827 --> 00:12:42,962
تروي عطشنا للدماء

160
00:12:43,030 --> 00:12:45,898
جاهزة لتموت في الحـظـيـرة

161
00:12:47,167 --> 00:12:50,102
ليدفعوا ثمن ولادتهم المشؤومة

162
00:12:51,138 --> 00:12:53,305
! ليبدأ تدفق الموت

163
00:12:55,041 --> 00:12:57,609
(إليكم (مايرمكس

164
00:13:00,813 --> 00:13:03,714
(وهذا (سبارتاكوس

165
00:13:08,119 --> 00:13:10,253
لا يبدو أن الجمهور يفضله

166
00:13:10,321 --> 00:13:12,689
ولماذا يفضلونه
بعد عرضه المخزي في الساحة؟

167
00:13:12,756 --> 00:13:14,090
أي أسلحة

168
00:13:14,158 --> 00:13:16,125
على الآلهة أن تنعم عليهم بها؟

169
00:13:16,193 --> 00:13:17,994
أو تلعنهم

170
00:13:18,062 --> 00:13:20,662
بيدين خاويتين

171
00:13:20,730 --> 00:13:21,830
اختاروا مصيركم

172
00:13:29,638 --> 00:13:33,107
-مايرمكس) يسحب سلاح -سفايراي)

173
00:13:44,318 --> 00:13:48,053
-سبارتاكوس) يسحب سلاح -كايستوس)

174
00:13:58,764 --> 00:14:00,031
مايرمكس) لديه الأفضلية)

175
00:14:01,767 --> 00:14:03,534
شكرا للتوضيح اللعين

176
00:14:03,602 --> 00:14:06,970
ليس لدينا سوى قاعدة واحدة

177
00:14:07,038 --> 00:14:08,138
فقط ناج واحد

178
00:14:09,641 --> 00:14:12,709
قتال وقتال

179
00:14:12,777 --> 00:14:15,011
(حتى وصول إله الموت (كارون

180
00:14:17,547 --> 00:14:19,248
ما هي ترجيحاتك للقتال؟

181
00:14:19,316 --> 00:14:21,450
أربعة لواحد ضد رجلنا

182
00:14:21,518 --> 00:14:22,618
ربما خمسة

183
00:14:23,920 --> 00:14:25,754
(راهن بعشرة ديناري لفوز (سبارتاكوس

184
00:14:25,821 --> 00:14:27,255
وصلي من أجل ربح وافر

185
00:14:27,323 --> 00:14:28,423
مولاي

186
00:15:12,596 --> 00:15:13,697
! افعل شيئاً

187
00:15:47,462 --> 00:15:50,062
!سبارتاكوس) ينتصر)

188
00:15:54,000 --> 00:15:56,868
أعطه لحظات للراحة
ثم دعه يقاتل ثانية

189
00:16:20,157 --> 00:16:21,190
أنت مصاب

190
00:16:23,727 --> 00:16:24,760
أنا بخير

191
00:16:26,662 --> 00:16:29,331
أنت تضغط على نفسك كثيرا

192
00:16:29,399 --> 00:16:31,199
ومع ذلك أنا حي

193
00:16:31,267 --> 00:16:33,268
حتى متى؟

194
00:16:33,336 --> 00:16:35,803
قدر ما يتطلبه الأمر

195
00:16:35,871 --> 00:16:37,571
إذن, اقتلهم جميعا

196
00:16:53,319 --> 00:16:56,488
هل تخطط للعودة للحـظـيـرة؟

197
00:16:56,556 --> 00:16:58,490
لقد ملئت أيدينا بالنقود-

198
00:16:59,859 --> 00:17:01,793
وتوجد نقود أكثر لأجمعها

199
00:17:03,896 --> 00:17:05,830
وماذا عندما تطبق عليك رماح الكهوف؟

200
00:17:05,898 --> 00:17:06,998
ماذا عندها؟

201
00:17:08,700 --> 00:17:09,934
أنت تعرف القانون, بدون وريث

202
00:17:10,002 --> 00:17:11,968
أنا مجبرة أن اتزوج رجلاً آخر

203
00:17:12,036 --> 00:17:13,837
أهذا ما تريده؟
يدي شخص آخر علي؟

204
00:17:13,905 --> 00:17:17,140
أنا أريد كل شئ

205
00:17:20,644 --> 00:17:21,911
ومع ذلك لا أستطيع تحمل شئ

206
00:17:25,315 --> 00:17:27,249
(اهتمامي الوحيد هو بك يا (كوينتس

207
00:17:30,186 --> 00:17:32,320
إذا خسرتك, فإن السبب الذي يدفعني للتنفس

208
00:17:32,388 --> 00:17:34,622
من المؤكد سأفقده تالياً

209
00:17:34,690 --> 00:17:37,325
سأبقى راسخاً كالجذور
اطردي هذه الأفكار عنك

210
00:17:39,027 --> 00:17:40,627
(متى ما ينتهي (سبارتاكوس
كذلك سينتهي وقتي في الحـظـيـرة

211
00:17:40,695 --> 00:17:42,963
حتى ذلك الحين, انتصاراه ستملأ خزينتنا

212
00:17:47,836 --> 00:17:50,670
والتي ستفرغيها بمشتريات جديدة

213
00:17:50,737 --> 00:17:52,705
هذا الشئ البسيط

214
00:17:52,773 --> 00:17:54,373
اكتشفته اليوم, مما أفرحني

215
00:17:54,441 --> 00:17:56,409
كانت لأمي, ضائعة بين أغراضها

216
00:17:56,477 --> 00:17:59,411
امرأة بهذا الذوق, تفتقد بالتأكيد

217
00:17:59,479 --> 00:18:01,246
ربما يجب أن نعيد قلادة الزمرد

218
00:18:01,314 --> 00:18:03,615
(التي اشتريتها من (رامل

219
00:18:03,683 --> 00:18:05,350
فعلا لقد كانت مكلفة

220
00:18:05,418 --> 00:18:07,751
وإذا كان ثمنها سيسرع
..مدة انتهائك من الحـظـيـرة، سأكون

221
00:18:07,819 --> 00:18:09,687
احتفظي بكلاهما

222
00:18:09,754 --> 00:18:12,356
لن أجعل زوجتي تعيد الجواهر

223
00:18:16,794 --> 00:18:19,028
يجب أن أغتسل, رائحتي كـالموت

224
00:18:19,096 --> 00:18:20,930
لا, رائحتك كـرجل حقيقي

225
00:18:52,993 --> 00:18:54,093
لقد عشت

226
00:18:56,496 --> 00:18:58,097
قلت لك أنه سيفعل

227
00:18:59,533 --> 00:19:00,633
ماذا عن (كيرزا)؟

228
00:19:02,768 --> 00:19:05,036
سقط

229
00:19:05,104 --> 00:19:06,371
إلى الأبد

230
00:19:10,342 --> 00:19:13,377
هنا ينام المجالدون

231
00:19:13,444 --> 00:19:15,145
لا الكلاب

232
00:19:15,213 --> 00:19:16,313
احترم نفسك

233
00:19:18,349 --> 00:19:20,550
إذا بقي

234
00:19:20,617 --> 00:19:22,652
سيستيقظ بجوار (كيرزا) في الحياة الأخرى

235
00:19:45,140 --> 00:19:46,574
(سبارتاكوس)

236
00:19:46,641 --> 00:19:49,576
لا تلق بالاً لهؤلاء الحقراء

237
00:19:49,643 --> 00:19:52,078
لقد قال الحقيقة

238
00:19:52,146 --> 00:19:53,546
أنا لم أعد مجالداً

239
00:19:53,614 --> 00:19:55,315
لكنك تبقى رجلاً

240
00:19:55,382 --> 00:19:56,382
حقاً ؟

241
00:19:56,450 --> 00:19:58,517
ورجل يستحق الاحترام كذلك

242
00:19:58,585 --> 00:19:59,851
مع أني متأكد أن الحـظـيـرة

243
00:19:59,919 --> 00:20:01,853
قد تجبر الإله (جوبيتر) نفسه على الشك برجولته

244
00:20:03,222 --> 00:20:04,723
ماذا تعرف عن الحـظـيـرة؟

245
00:20:04,791 --> 00:20:07,858
الكثير

246
00:20:07,926 --> 00:20:10,061
راهنت بنقود هناك ذات مرة

247
00:20:10,128 --> 00:20:12,897
هل كنت من ضمن الجمهور؟

248
00:20:12,965 --> 00:20:14,065
تصرخ لأجل الدمـ؟

249
00:20:16,801 --> 00:20:18,735
الفخر لن يكون في كلامي التالي

250
00:20:22,206 --> 00:20:25,641
..المعارك هناك يا (سبارتاكوس), إنها

251
00:20:25,709 --> 00:20:27,610
إنها مختلفة عن معارك الساحة

252
00:20:27,677 --> 00:20:30,913
لقد رأيتها تعصف بعقول المتقاتلين

253
00:20:30,981 --> 00:20:32,648
وتحول الرجال إلى وحوش

254
00:20:34,050 --> 00:20:36,851
وحواسهم تختفي

255
00:20:42,558 --> 00:20:43,658
نم إذن

256
00:20:46,094 --> 00:20:47,828
واحلم بأيام أفضل

257
00:21:04,744 --> 00:21:07,045
هل ستجعلني أشوى بالشمس
أم ستعرض سعرك؟

258
00:21:10,416 --> 00:21:11,949
أربعة عشر ديناري

259
00:21:12,017 --> 00:21:13,584
!أربعة عشر ؟

260
00:21:13,652 --> 00:21:15,653
هذا نصف ما دفعت لك ثمنه قبل أيام

261
00:21:15,720 --> 00:21:18,188
الحلي المستخدمة لن تصل للقيمة الكاملة

262
00:21:19,357 --> 00:21:21,391
هذا في تجارة الجواهر ربما

263
00:21:25,429 --> 00:21:28,031
قطعة جميلة

264
00:21:28,098 --> 00:21:30,132
اسمحي لي أن أشتريها

265
00:21:30,199 --> 00:21:33,001
بسعرها الكامل

266
00:21:33,069 --> 00:21:35,804
هل لديم امرأة ببالك يمكن
ن تفضلها يا (سولونيوس)؟

267
00:21:37,006 --> 00:21:38,740
بالتأكيد

268
00:21:38,808 --> 00:21:40,074
إنها تقف مقابلي

269
00:21:43,145 --> 00:21:44,245
رؤية جميلة

270
00:21:45,614 --> 00:21:47,248
خذي النقود

271
00:21:47,315 --> 00:21:49,249
وحافظي على زمردتك

272
00:21:49,316 --> 00:21:51,885
التفكير بأنها على بشرتك
تدفئ قضيبي

273
00:21:53,654 --> 00:21:56,589
ربما أنت مخطئ بسبب حرارة الشمس

274
00:21:56,657 --> 00:21:58,691
سأقبل بعرضك يا رامل

275
00:21:58,758 --> 00:22:00,192
الكبرياء

276
00:22:00,260 --> 00:22:02,728
دائما كان جزءاً من جاذبيتك الكبيرة

277
00:22:02,796 --> 00:22:05,164
وسمة تجعلني مقربة لزوجي

278
00:22:06,433 --> 00:22:08,332
كيف هي حاله هذه الأيام؟

279
00:22:08,400 --> 00:22:10,468
صديقي (أوفيديوس) ذكر شيئاً

280
00:22:10,536 --> 00:22:12,804
حول جعله رجاله يقاتلون في الحـظـيـرة

281
00:22:16,008 --> 00:22:17,874
إنه تدبير مؤقت

282
00:22:17,942 --> 00:22:19,309
نعم بالتأكيد

283
00:22:20,655 --> 00:22:31,754
أدفع ثروة, لأرده له معروفه
عندما يتقاتل رجالنا مجدداً في الساحة, بشرف

284
00:22:35,791 --> 00:22:36,891
أربعة عشر ديناري

285
00:22:38,160 --> 00:22:40,261
لتجعل الآلهة قضيبك يذبل

286
00:22:48,203 --> 00:22:50,137
ادرس عيوب خصمك

287
00:22:52,707 --> 00:22:55,842
يجب أن تهاجم بعقلك جنباً إلى جنب مع سيفك

288
00:22:57,111 --> 00:22:59,946
افشل في استخدام ذكائك بالساحة

289
00:23:00,013 --> 00:23:03,115
وسوف تكون التالي بعد (سبارتاكوس) في الدخول

290
00:23:03,182 --> 00:23:04,549
إلى الحـظـيـرة

291
00:23:08,888 --> 00:23:10,789
الرجل ليس نكتة مسلية لتضحكوا عليها

292
00:23:12,524 --> 00:23:14,458
إنه ذيل الحذر

293
00:23:17,129 --> 00:23:18,696
تأملوا ذلك

294
00:23:18,764 --> 00:23:21,731
بينما تملؤون بطونكم

295
00:23:21,799 --> 00:23:22,899
كلوا

296
00:23:34,677 --> 00:23:36,512
عصيدة قليلة, وبعض الماء

297
00:23:36,579 --> 00:23:40,948
إنها مجرد رشفة
..كما تعلم فالجفاف

298
00:23:41,016 --> 00:23:43,151
!(بييتروس)

299
00:23:43,218 --> 00:23:44,485
!ابتعد عنه

300
00:23:45,721 --> 00:23:46,821
شكرا لك

301
00:23:54,595 --> 00:23:56,396
فتاك يرفه عن الثراسي, أليس كذلك؟

302
00:23:58,265 --> 00:24:00,032
قضيبي يجعله طوع أمري

303
00:24:02,869 --> 00:24:04,503
!وحش قرطاج

304
00:24:04,571 --> 00:24:07,139
لطالما تسائلت كيف حصلت على هذا اللقب

305
00:24:08,307 --> 00:24:11,509
إذا كان هناك غاية من كلماتك تحدث بها

306
00:24:11,577 --> 00:24:15,313
(لقد كان مجرد فضول يا  (كريكسوس

307
00:24:15,381 --> 00:24:17,514
الهدية التي زودتك بها

308
00:24:17,582 --> 00:24:19,249
هل أرضت غايتك؟

309
00:24:19,317 --> 00:24:21,051
هدية ؟

310
00:24:21,119 --> 00:24:22,786
..قلادة من حجر كريم. من أفضل

311
00:24:22,854 --> 00:24:25,622
لسانك يتحرك بحرية في فمك

312
00:24:25,690 --> 00:24:28,791
أبقه ساكناً
وإلا لحق بقدمك المصابة

313
00:24:31,862 --> 00:24:33,062
أعتذر

314
00:24:33,130 --> 00:24:34,497
سؤالي كان عن حسن نية

315
00:24:34,565 --> 00:24:36,298
أنا أؤكد لك

316
00:24:36,365 --> 00:24:38,834
يمكنك أن تحتفظ بحسن نيتك جيداً في مؤخرتك

317
00:24:40,169 --> 00:24:42,504
أي قلادة يقصد هذا الحقير؟

318
00:24:42,572 --> 00:24:44,439
إنها لا شئ, من الأفضل أن تنسى الموضوع

319
00:24:44,507 --> 00:24:46,006
أيها اللعين المجنون

320
00:24:46,074 --> 00:24:49,043
إنها حلية لأجل جارية (لوكريشيا), أليس كذلك؟

321
00:24:49,110 --> 00:24:50,611
أرح بالك

322
00:24:50,679 --> 00:24:53,314
(لم أعد مهتماً بـ(نايفيا

323
00:24:53,381 --> 00:24:56,516
من الأفضل لك, إذا كنت تريد أن تبقي قضيبك

324
00:24:56,584 --> 00:24:58,384
موصولا بخصيتك

325
00:24:58,452 --> 00:25:00,186
(باركا)

326
00:25:00,254 --> 00:25:01,454
(جهز (سبارتاكوس

327
00:25:01,522 --> 00:25:03,789
أريده جاهزاً للقتال قبل غروب الشمس

328
00:25:03,857 --> 00:25:04,957
حاضر يا مولاي

329
00:25:07,927 --> 00:25:10,729
قم أيها الكلب

330
00:25:10,797 --> 00:25:12,130
المزيد من الموت ينتظرك

331
00:25:41,490 --> 00:25:42,590
! اللعنة

332
00:25:54,035 --> 00:25:55,035
لقد انتهى

333
00:27:03,463 --> 00:27:06,465
هكذا ترسل كلباً إلى الآخرة

334
00:27:15,207 --> 00:27:17,809
!سبارتاكوس), ينتصر)

335
00:27:40,663 --> 00:27:42,263
الاحتمالات ترتفع لمصلحة سبارتاكوس

336
00:27:42,331 --> 00:27:43,832
إنهم يؤمنون أنه لا يهزم

337
00:27:43,899 --> 00:27:46,534
رجل ميت ترفض روحه أن تغادر جسده

338
00:27:46,602 --> 00:27:48,770
سبارتاكوس) لا يملك روحاً)

339
00:27:48,838 --> 00:27:51,171
إنها تسكن قلب جسد آخر

340
00:27:51,239 --> 00:27:54,174
جهز نفسك
ستقاتل (مايتيلوس) تالياً

341
00:28:14,927 --> 00:28:17,129
كريكسوس), لقد تم استدعاؤك)

342
00:28:36,079 --> 00:28:37,179
شكرا

343
00:28:41,151 --> 00:28:42,251
انتظر

344
00:28:45,821 --> 00:28:47,388
مولاتي لا تنتظر

345
00:28:47,456 --> 00:28:50,358
أنتي تعلمين أن رغباتها طارئة

346
00:28:50,426 --> 00:28:53,161
هي لم تستدعيك

347
00:28:53,228 --> 00:28:54,828
إذن لماذا أنا هنا؟

348
00:28:56,397 --> 00:28:58,298
القلادة

349
00:28:58,366 --> 00:29:00,834
هل اشتريتها لي؟

350
00:29:00,902 --> 00:29:02,536
كما قلت

351
00:29:02,603 --> 00:29:04,670
إذن لماذا تزين عنق مولاتي؟

352
00:29:07,741 --> 00:29:10,009
يا لعقل المرأة

353
00:29:10,077 --> 00:29:13,012
لقد طلبتيني فقط
لتسأليني أين استقرت

354
00:29:13,079 --> 00:29:15,547
لا يمكن أن أقبل بكلامك هذا

355
00:29:15,614 --> 00:29:17,682
نعم كلامي

356
00:29:17,750 --> 00:29:19,584
الذي قطعته قبل أن أكمله

357
00:29:19,652 --> 00:29:20,919
إذن أكمليه

358
00:29:20,986 --> 00:29:22,820
لقد كان من المستحيل لي أن أحتفظ بها

359
00:29:22,887 --> 00:29:24,922
ناهيك عن الرغبة

360
00:29:24,989 --> 00:29:26,256
لا يوجد شئ أملكه

361
00:29:26,324 --> 00:29:28,325
إلا وقدمته لي مولاتي

362
00:29:28,393 --> 00:29:31,261
هل أنت غليظ الفهم حتى تتجاهل هذه الحقيقة

363
00:29:31,329 --> 00:29:33,596
ألا تعتقد أنها كانت ستلاحظها؟

364
00:29:35,165 --> 00:29:37,567
لقد أسأت فهم ارجاعك للقلادة

365
00:29:37,634 --> 00:29:39,302
!بالطبع أسأت الفهم

366
00:29:39,369 --> 00:29:42,003
أنت لا تملك عقلاً خارج ساحة القتال

367
00:29:42,071 --> 00:29:44,473
أنت فقط تفكر بسيفك ودرعك

368
00:29:44,540 --> 00:29:45,707
..أيها الغبي الغليظ

369
00:29:54,649 --> 00:29:55,916
أنت معتوه

370
00:29:57,119 --> 00:29:58,219
أيها الحارس

371
00:30:14,434 --> 00:30:16,702
!فقط واحد ينجو

372
00:30:29,413 --> 00:30:30,514
قتال

373
00:30:33,651 --> 00:30:35,785
!(سبارتاكوس)

374
00:30:35,853 --> 00:30:37,019
!ينتصر

375
00:30:44,361 --> 00:30:45,461
إلى متى ؟

376
00:30:47,997 --> 00:30:49,964
كم من الدم حتى نصبح أحراراً ؟

377
00:30:50,032 --> 00:30:52,700
قريباً

378
00:30:52,768 --> 00:30:54,602
أعدك

379
00:30:54,670 --> 00:30:56,603
مجرد فكرة ضمك إلي

380
00:30:57,839 --> 00:30:59,106
الاحساس بك أمامي

381
00:31:02,410 --> 00:31:04,377
إنه الشئ الوحيد الذي يبقي قلبي ينبض

382
00:31:05,746 --> 00:31:07,013
أنت تبدو بحال قذرة

383
00:31:09,716 --> 00:31:10,750
لقد تحملت الأسوأ

384
00:31:13,086 --> 00:31:16,721
أي رجل يمكنه تحمل ذلك
ولا زال يعد نفسه من هذا العالم؟

385
00:31:16,789 --> 00:31:21,092
هذا العالم, كل ما يحمله هو المعاناة

386
00:31:24,796 --> 00:31:27,565
ستنتهي يوماً

387
00:31:27,632 --> 00:31:29,300
وسيجتمع شملنا

388
00:31:29,367 --> 00:31:30,467
كـمجالدين؟

389
00:31:32,002 --> 00:31:33,102
فكرة مرحب بها

390
00:31:35,272 --> 00:31:37,907
فكرة تبقيني من الانزلاق للحياة الآخرة

391
00:31:37,975 --> 00:31:40,443
حالتك تظهر أنك على وشك الانزلاق

392
00:31:43,746 --> 00:31:45,214
(ربطة (ماندريك

393
00:31:45,281 --> 00:31:46,548
(حصلت عليها من (آشور

394
00:31:48,484 --> 00:31:50,085
استخدمها لتخدر ألملك

395
00:31:50,153 --> 00:31:51,252
خذها

396
00:31:54,423 --> 00:31:55,456
لا أستطيع

397
00:31:59,294 --> 00:32:01,661
أحتاج ما تبقى لي من حواس لأنقذك

398
00:32:01,729 --> 00:32:04,331
انقاذي مماذا؟

399
00:32:04,398 --> 00:32:05,498
(سبارتاكوس)

400
00:32:10,503 --> 00:32:13,005
أقدر لك عرضك

401
00:32:13,073 --> 00:32:15,341
لكني مضطر لعدم قبوله

402
00:32:28,152 --> 00:32:29,620
مكاسب (سبارتاكوس) كبيرة

403
00:32:29,687 --> 00:32:31,955
هل سيغطي المجموع ديوننا؟

404
00:32:32,023 --> 00:32:34,324
المجموع كبير

405
00:32:34,392 --> 00:32:36,226
..لكن أن يغطي الديون

406
00:32:36,294 --> 00:32:37,393
لا

407
00:32:41,098 --> 00:32:42,231
ادفع للأكثر احتياجاً

408
00:32:42,299 --> 00:32:44,300
ولكن اترك (أوفيديوس) خالي اليدين

409
00:32:44,368 --> 00:32:45,468
أوفيديوس)؟)

410
00:32:46,836 --> 00:32:48,303
قريب القاضي؟

411
00:32:48,371 --> 00:32:50,071
يجب أن تكوني في السرير, الوقت متأخر

412
00:32:50,139 --> 00:32:52,941
وكذلك ديوننا

413
00:32:53,009 --> 00:32:54,509
(إذا كان المال لـ(أوفيديوس

414
00:32:54,577 --> 00:32:56,777
..فيجب أن تدفع في معاده, بالطبع -
خسئ -

415
00:32:56,845 --> 00:32:58,979
الرجل أهانني
ولن أكافؤه بالنقود

416
00:32:59,047 --> 00:33:00,281
هل هذا من الحكمة ؟

417
00:33:00,348 --> 00:33:02,182
..إذا اشتكى للقاضي, أخشى

418
00:33:02,250 --> 00:33:05,485
أنا رب الأسرة
!والقلق لي وحدي

419
00:33:05,552 --> 00:33:06,986
هل هكذا استيقظت هذا الصباح ؟

420
00:33:07,054 --> 00:33:08,454
وحيداً ؟

421
00:33:08,522 --> 00:33:09,856
!ألم أكن بجوارك ؟

422
00:33:11,025 --> 00:33:13,792
(لوكريشيا)

423
00:33:13,860 --> 00:33:15,627
كيف امتلكتي هذه النقود؟

424
00:33:15,695 --> 00:33:17,296
!(لوكريشيا)

425
00:33:17,363 --> 00:33:18,964
(لوكريشيا)

426
00:33:19,032 --> 00:33:20,232
من (رامل) إذا أصررت أن تعرف

427
00:33:20,300 --> 00:33:22,601
ثمناً لقلادة الزمرد

428
00:33:22,669 --> 00:33:24,201
!أمرتك ألا تفعلي شيئاً كهذا

429
00:33:24,269 --> 00:33:25,403
!أمرتني ؟

430
00:33:25,470 --> 00:33:27,405
!أوتظنني جارية ؟

431
00:33:29,041 --> 00:33:30,941
أنت تعرفي حسن نيتي

432
00:33:31,009 --> 00:33:32,109
..لوكريشيا), الزمرد)

433
00:33:34,078 --> 00:33:35,645
يبدو جميلاً عليك

434
00:33:35,713 --> 00:33:38,815
رؤيتهم وقد تم بيعهم
..هو بسبب قلة مالي

435
00:33:38,883 --> 00:33:41,550
الخطأ مني

436
00:33:41,618 --> 00:33:44,153
لإصراري على شرائهم في البداية

437
00:33:44,220 --> 00:33:46,822
(ما يقلقك يقلقني يا (كوينتس

438
00:33:46,890 --> 00:33:49,024
لن تكون وحيداً أبداً

439
00:33:49,092 --> 00:33:51,025
هذا كلام يدفء قلبي

440
00:33:55,931 --> 00:33:58,099
قلادة الزمرد

441
00:33:58,167 --> 00:33:59,434
كم وصل سعرها ؟

442
00:34:01,235 --> 00:34:02,536
أربعة عشر ديناري

443
00:34:02,603 --> 00:34:04,905
!أربعة عشر ؟

444
00:34:04,972 --> 00:34:06,840
!قبل أيام دفعت السعر مضاعفاً

445
00:34:08,476 --> 00:34:10,810
النساء والأعمال
!وهذه هي النتائج

446
00:34:10,877 --> 00:34:13,446
لقد عرض (سولونيوس) السعر الكامل لها

447
00:34:14,915 --> 00:34:16,515
هل كان أفضل للأعمال لو قبلته ؟

448
00:34:19,485 --> 00:34:21,086
لقد أصبتِ العرض الحكيم

449
00:34:22,455 --> 00:34:24,889
سولونيوس) يعرف بنشاطاتك في الحـظـيـرة)

450
00:34:24,957 --> 00:34:26,191
المدينة بأكملها تعرف الآن

451
00:34:26,258 --> 00:34:27,325
فلتتدلى ألسنتهم كما يشاؤون

452
00:34:27,393 --> 00:34:29,793
المكاسب سوف تعيد هذا اللودس
إلى بريقه المادي

453
00:34:29,861 --> 00:34:32,596
(عندها سأسكت (سولونيوس
وكل رجاله القذرين

454
00:34:32,664 --> 00:34:34,531
إلى متى يمكن للثراسي أن يستمر؟

455
00:34:34,599 --> 00:34:36,600
لعدة ليال لا أكثر

456
00:34:38,369 --> 00:34:41,204
حتى الميت الذي يمشي
يعود في النهاية إلى القبر

457
00:34:54,650 --> 00:34:57,418
!أعيدوه إلى الحـظـيـرة

458
00:34:57,486 --> 00:34:59,153
!إنه ليس مجالداً لعيناً

459
00:34:59,221 --> 00:35:01,722
!(سبارتاكوس)

460
00:35:01,790 --> 00:35:04,291
(هيا خذها, (سبارتاكوس

461
00:35:13,501 --> 00:35:15,100
(لقد قاتلت بشكل جيد يا (سبارتاكوس

462
00:35:17,137 --> 00:35:18,404
والآلهة كافئتك

463
00:35:24,810 --> 00:35:26,077
لقد أوفيت بوعدي

464
00:35:41,692 --> 00:35:42,792
(سورا)

465
00:35:52,301 --> 00:35:54,235
سأكون دائماً معك-

466
00:35:55,938 --> 00:35:57,038
حتى في الموت

467
00:36:00,209 --> 00:36:01,475
الأمطار قادمة

468
00:36:03,011 --> 00:36:04,511
أنقذني

469
00:36:04,579 --> 00:36:05,913
قبل أن تغسل كل شئ بعيداً

470
00:36:05,980 --> 00:36:07,080
(سورا)

471
00:36:12,453 --> 00:36:13,553
لا

472
00:36:17,958 --> 00:36:19,057
! لاااا

473
00:36:39,977 --> 00:36:42,512
لا يمكنك أن تقاتل أكثر, أليس كذلك؟

474
00:36:44,815 --> 00:36:47,916
إنه يحتفظ بغضبه لأجل الحـظـيـرة

475
00:36:47,984 --> 00:36:51,286
مكان لن تنجو منه بنفس لعين

476
00:36:51,354 --> 00:36:52,454
(سبارتاكوس)

477
00:36:54,757 --> 00:36:56,624
لقد قاتلت جيداً

478
00:36:56,692 --> 00:36:58,960
والآلهة ربما تكافئك قريباً

479
00:36:59,027 --> 00:37:01,028
الآلهة

480
00:37:01,096 --> 00:37:03,364
لقد جاؤوني الليلة الماضية

481
00:37:03,432 --> 00:37:04,699
في الحلم

482
00:37:04,766 --> 00:37:05,765
وماذا أروك؟

483
00:37:05,833 --> 00:37:08,101
الحقيقة

484
00:37:08,169 --> 00:37:10,270
مكاسبك من دمي ستنتهي الليلة

485
00:37:10,338 --> 00:37:15,474
ارفض القتال
وسوف أوقف محاولاتي لإيجاد زوجتك

486
00:37:15,542 --> 00:37:17,142
يجب أن أنقذها

487
00:37:18,545 --> 00:37:19,812
قبل أن تهطل الأمطار

488
00:37:22,315 --> 00:37:25,316
تحدث بشكل مفهوم عما تعنيه
!أيها المجنون اللعين

489
00:37:30,189 --> 00:37:32,457
الاحتمالات لا تزال مرتفعة لصالحي؟

490
00:37:34,292 --> 00:37:36,059
نعم

491
00:37:36,127 --> 00:37:38,395
إذن راهن بكل ما تملكه ضدي

492
00:37:39,697 --> 00:37:40,731
هل ستموت في الحـظـيـرةة

493
00:37:40,798 --> 00:37:42,598
عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي؟

494
00:37:42,666 --> 00:37:49,205
نعم, إذا كنت ستنتزع زوجتي
من التاجر السوري

495
00:37:49,273 --> 00:37:50,306
..ما الذي سيجعلني أحافظ على هذه المقايضة

496
00:37:50,374 --> 00:37:52,841
ما إن يراق دمك؟

497
00:37:52,909 --> 00:37:55,010
الشرف

498
00:37:55,077 --> 00:37:57,379
ووعد مني بالانتقام منك في الآخرة

499
00:37:57,446 --> 00:37:58,713
إذا خنت الاتفاق

500
00:38:03,151 --> 00:38:05,586
اتفقنا إذن

501
00:38:05,654 --> 00:38:07,588
اجعلها تبدو كـمعركة صادقة

502
00:38:13,827 --> 00:38:14,928
أنه تجهيزه

503
00:38:51,294 --> 00:38:53,596
..إليكم

504
00:38:53,663 --> 00:38:54,797
!(سبارتاكوس)

505
00:38:58,667 --> 00:39:01,069
(وإليكم, (اكسيون

506
00:39:07,709 --> 00:39:08,976
هل تم الرهان ؟

507
00:39:09,043 --> 00:39:10,310
قسمت المجموع بين عدة مراهنين

508
00:39:10,378 --> 00:39:12,245
لتخفيف الشكوك

509
00:39:12,313 --> 00:39:13,714
أي أسلحة

510
00:39:13,781 --> 00:39:16,115
على الآلهة أن تنعم عليهم بها؟

511
00:39:16,183 --> 00:39:17,950
أو تلعنهم

512
00:39:18,018 --> 00:39:20,119
بيدين خاويتين

513
00:39:20,187 --> 00:39:21,287
اختاروا مصيركم

514
00:39:25,291 --> 00:39:28,393
-مايرمكس) يسحب سلاح -بيبنيس)

515
00:39:40,538 --> 00:39:43,973
-سبارتاكوس) يسحب سلاح -سيكا)

516
00:39:50,381 --> 00:39:53,582
!ليس لدينا سوى قاعدة واحدة

517
00:39:54,851 --> 00:39:56,118
فقط واحد ينجو

518
00:39:57,720 --> 00:40:01,322
قتال وقتال

519
00:40:01,390 --> 00:40:03,891
(حتى يصل إله الموت (كارون

520
00:41:19,493 --> 00:41:22,261
..ليس بعد, ليس بعد

521
00:41:45,850 --> 00:41:46,950
! لا

522
00:42:52,176 --> 00:42:54,544
يا من يحميني
!ها أنا أقف أمامك ملطخاً بالدماء

523
00:42:54,611 --> 00:42:56,112
لم أر أنه يوجد أحد آخر

524
00:42:56,180 --> 00:42:58,380
يجب أن ترى كل شئ
!عندما تكون حياتي في الميزان

525
00:42:58,447 --> 00:43:00,682
راقب المكان بعينيك

526
00:43:00,750 --> 00:43:02,150
!أو انتزعهما من جمجمتك اللعينة

527
00:43:02,218 --> 00:43:04,920
هذا الجسد يحمل علامة تملك يا مولاي

528
00:43:04,987 --> 00:43:06,420
من أي أصل؟

529
00:43:06,488 --> 00:43:08,455
غير مألوف لي

530
00:43:08,523 --> 00:43:11,058
لكن مؤكد أنها علامة عبد

531
00:43:11,126 --> 00:43:12,226
عبيد ؟

532
00:43:14,262 --> 00:43:20,299
..لقد أرسلوا, عبيدا داعرين لعناء
!(لقتل (باتياتوس

533
00:43:20,367 --> 00:43:23,436
عبيدا داعرين لعناء

534
00:43:23,504 --> 00:43:24,604
! تــبــاً

535
00:43:27,707 --> 00:43:28,807
! تــبــاً

536
00:43:32,478 --> 00:43:33,579
اكتشف مالكهم

537
00:43:36,582 --> 00:43:38,850
أريد أن أتحدث معه

538
00:43:45,923 --> 00:43:47,824
(أقسم بشفاه (جونو

539
00:43:47,892 --> 00:43:50,460
(بقلب (جونو

540
00:43:50,528 --> 00:43:51,561
(ببطن (جونو

541
00:43:57,133 --> 00:43:58,734
لا زلت أراقب التقويم

542
00:44:00,070 --> 00:44:01,503
أول يوم من الشهر

543
00:44:01,571 --> 00:44:03,504
جهزي أضحية

544
00:44:03,572 --> 00:44:05,373
ربما تمن علينا الآلهة أخيرا

545
00:44:05,441 --> 00:44:07,008
بطفل في المقابل

546
00:44:08,677 --> 00:44:10,044
!(كوينتس)

547
00:44:10,112 --> 00:44:12,412
إنها لا شئ, ألم بسيط

548
00:44:12,480 --> 00:44:13,981
بسيط ؟

549
00:44:14,048 --> 00:44:15,482
لماذا تتحدث عن الأطفال

550
00:44:15,550 --> 00:44:17,251
وأنت تدفع نفسك لتجعلني أرملة؟

551
00:44:17,318 --> 00:44:18,819
الأمر يتطلب أكثر من خدش

552
00:44:18,887 --> 00:44:20,287
ليزيحني عن جانبك

553
00:44:20,355 --> 00:44:21,454
أكثر بقليل
اجلس

554
00:44:24,625 --> 00:44:27,994
وأخبرني من يجب أن يموت في مقابل أذيتك

555
00:44:28,061 --> 00:44:30,395
لقد أرسلت العملاء بالفعل إلى العالم السفلي

556
00:44:30,463 --> 00:44:34,299
اليد التي خلفهم ستظهر لا محالة

557
00:44:34,367 --> 00:44:37,102
لقد حذرتك من أخطار الحـظـيـرة

558
00:44:37,169 --> 00:44:38,803
لقد فكرت أن أمحو كل ديوني

559
00:44:38,871 --> 00:44:40,137
من خلالها بعد الليلة

560
00:44:41,406 --> 00:44:44,575
سبارتاكوس) وضع شروطاً لتحقيق ذلك)

561
00:44:44,643 --> 00:44:46,143
أي شروط

562
00:44:46,211 --> 00:44:47,778
نيته للموت في مقابل أن أربح الرهان

563
00:44:47,846 --> 00:44:50,647
والعثور على زوجته هو جوهر الصفقة

564
00:44:50,714 --> 00:44:51,981
الثراسي مات؟

565
00:44:53,584 --> 00:44:55,718
لا ليس بعد

566
00:44:58,288 --> 00:45:00,656
وخسرت الرهان

567
00:45:00,723 --> 00:45:03,058
كم المبلغ؟

568
00:45:03,126 --> 00:45:04,626
مبلغ كبير

569
00:45:04,694 --> 00:45:05,994
!نحن لا نملكه

570
00:45:09,197 --> 00:45:10,498
ذلك الثراسي

571
00:45:10,565 --> 00:45:12,433
!إنه لا يجلب سوى العار لمنزلنا

572
00:45:12,501 --> 00:45:16,937
لولاه
لكنتِ الآن أرملة

573
00:45:17,004 --> 00:45:19,339
لقد أنقذ حياتي هذه الليلة في الحـظـيـرة

574
00:45:19,407 --> 00:45:22,042
! لولاه لكما كنت بذلك المكان أصلاً

575
00:45:23,377 --> 00:45:26,612
إنه ملعون, إنه ملعون من قبل الآلهة

576
00:45:26,680 --> 00:45:29,281
أتمنى أن أرى حياته تنتهي
كما كان ينبغي عندما توجه للساحة

577
00:45:29,349 --> 00:45:32,184
محكوماً للاعدام

578
00:45:32,252 --> 00:45:34,686
كل يوم يعيشه ذلك الثراسي

579
00:45:34,753 --> 00:45:37,488
أخشى أن تصبح لعنته ملازمة لنا نحن

580
00:45:51,970 --> 00:45:53,069
(سبارتاكوس)

581
00:45:56,573 --> 00:45:58,140
باتياتوس) يطلبك)

582
00:46:16,124 --> 00:46:18,592
زوجتي تعتقد أنك ملعون من الألهة

583
00:46:19,728 --> 00:46:22,395
وأنا أميل للموافقة

584
00:46:22,463 --> 00:46:24,430
لن أجادلك على هذا

585
00:46:24,498 --> 00:46:26,733
الحكم الرشيد سيكون حتماً انهاء حياتك البائسة

586
00:46:26,800 --> 00:46:28,768
قبل أن تعدي حياتي أكثر

587
00:46:28,836 --> 00:46:31,203
لقد قطعت وعداً

588
00:46:31,270 --> 00:46:32,571
(أن تجد (سورا

589
00:46:32,638 --> 00:46:34,973
إذا قضيت نحبي في الحـظـيـرة

590
00:46:35,041 --> 00:46:37,642
ومع ذلك ها أنت تقف, حياً

591
00:46:37,710 --> 00:46:38,810
كما تقف أنت

592
00:46:45,884 --> 00:46:48,019
سأحافظ على الوعد

593
00:46:48,086 --> 00:46:50,353
وأواصل البحث عنها

594
00:46:54,025 --> 00:46:55,458
لقد أنقذت حياتي

595
00:46:55,526 --> 00:46:58,494
بآلهة أو دونها, هذا دين يجب أن أرده لك

596
00:47:02,432 --> 00:47:05,234
سيعود إلى صف المجالدين
متى ما كان قادراً

