1
00:00:00,601 --> 00:00:02,601
{\pos(192,220)}
<font color=#00FFFF>Di Caprio</font> :ترجمة
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

2
00:00:06,901 --> 00:00:09,702
{\pos(192,200)}
(الوطــــــــــــــــــــــــن)

3
00:00:12,601 --> 00:00:14,702
{\pos(120,215)}
بغـــــــــــــــــداد

4
00:00:16,401 --> 00:00:17,702
لا يهمني اين هو . اعثر عليه

5
00:00:18,236 --> 00:00:19,169
الامر مستعجل

6
00:00:20,004 --> 00:00:20,604
نعم , سانتظر

7
00:00:31,300 --> 00:00:32,313
لقد سجن لما يقرب السنة

8
00:00:32,550 --> 00:00:33,984
وبين عشية وضحاها قرروا
احالته للمحاكمة

9
00:00:34,619 --> 00:00:35,553
وحكم عليه بالاعدام؟

10
00:00:35,987 --> 00:00:36,621
ماذا كنت تتوقعين؟

11
00:00:37,655 --> 00:00:39,590
حسن، فجر 129 مدنيا في سوق بالرمادي

12
00:00:39,624 --> 00:00:41,125
انا على علم بما فعل؟

13
00:00:41,159 --> 00:00:42,426
واعلم ايضا انه يحوز على معلومات

14
00:00:42,461 --> 00:00:44,061
حول هجوم وشيك على الاراضي الامريكية

15
00:00:44,096 --> 00:00:45,329
لقد كان يلعب بهذه الورقة

16
00:00:45,363 --> 00:00:47,231
طيلة الثلاث اشهر الماضية

17
00:00:47,265 --> 00:00:49,467
الان سيعترف اذا خففنا الحكم الصادر بحقه

18
00:00:49,501 --> 00:00:52,069
لا نفوذ لنا على العراقيين الان

19
00:00:52,104 --> 00:00:53,537
هذه سلطتهم القضائية

20
00:00:53,572 --> 00:00:54,705
وحسن سجينهم

21
00:00:54,740 --> 00:00:56,774
(ديفيد)

22
00:01:04,216 --> 00:01:05,416
انتظر لحظة

23
00:01:07,352 --> 00:01:10,421
انه مصنع قنابل لابو نذير

24
00:01:10,455 --> 00:01:12,823
اعدمه الان وكل شيء يعرفه
يختفي للابد

25
00:01:12,858 --> 00:01:14,625
اخذت فرصتك, قضي الامر الان

26
00:01:14,659 --> 00:01:16,894
الان انا في طريقي الى السجن
( نقدم على الاقل عريضة التماس لـ(ق .ع . خ . م

27
00:01:16,928 --> 00:01:18,929
لمناشدة الجيش العراقي-
قيادة العمليات لن تستطيع فعل اي شيء -

28
00:01:18,964 --> 00:01:22,174
ديفيد انت نائب مدير وكالة المخابرات
يمكنك فعل هذا

29
00:01:22,789 --> 00:01:25,193
لقد اخبرتك  قضي امره-
رجاءا لا تخذلني  -

30
00:01:25,194 --> 00:01:27,411
ديفيد ,السيناتور فلدمان يبحث عنك

31
00:01:27,472 --> 00:01:28,873
اخبره اني ساوافيه حالا-
ديفيد ,رجاءا -

32
00:01:28,907 --> 00:01:30,474
هذه هي الفرصة الاخيرة لي مع حسن

33
00:01:30,509 --> 00:01:32,409
كاري على الذهاب -
ديفيد -

34
00:01:32,444 --> 00:01:33,944
ساغلق الخط

35
00:01:47,591 --> 00:01:49,526
استيس لم يقبل عرضي

36
00:01:49,560 --> 00:01:51,728
علمت بانه سيرفض

37
00:01:55,832 --> 00:01:56,699
هل هذا له؟

38
00:01:56,734 --> 00:01:58,768
نعم

39
00:01:59,803 --> 00:02:00,805
لست متاكدا من اننا يمكن ان نثق به

40
00:02:00,839 --> 00:02:02,273
هل يمكن له ان يدخلني ام لا؟

41
00:02:02,707 --> 00:02:04,607
يقول بانه يمكنه ذلك

42
00:02:09,647 --> 00:02:11,080
الان تملكين دقيقتين فقط

43
00:02:11,115 --> 00:02:12,782
هل فهمت دقيقتين

44
00:02:12,817 --> 00:02:14,083
ابراهيم

45
00:02:14,118 --> 00:02:17,487
حاولت حمل الوكالة على التدخل

46
00:02:17,521 --> 00:02:19,122
ولكن لم يتمكنوا من فعل اي شي

47
00:02:19,156 --> 00:02:20,590
انا اسفة

48
00:02:20,624 --> 00:02:22,659
اذا ليس لدي شيء لاقوله لك

49
00:02:22,693 --> 00:02:23,960
ابراهيم ,لقد قلت

50
00:02:23,994 --> 00:02:25,461
ان عائلتك كانت مختبئة

51
00:02:25,496 --> 00:02:26,629
خوفا على حياتها

52
00:02:26,664 --> 00:02:28,264
يمكن ان ارحلهم الى عمان

53
00:02:28,299 --> 00:02:30,133
اخبرني بما تعرف

54
00:02:30,167 --> 00:02:33,469
وساضمن سلامتهم شخصيا

55
00:02:33,504 --> 00:02:36,339
لماذا علي ان اصدق
انك ستفعلين ما تقولين

56
00:02:36,373 --> 00:02:38,141
عليك المغادرة-
قلت اني املك دقيقتين -

57
00:02:38,175 --> 00:02:40,143
الحراس قادمون

58
00:02:40,177 --> 00:02:41,911
احتاج مزيدا من الوقت

59
00:02:45,449 --> 00:02:46,417
لا تصدقني؟

60
00:02:47,351 --> 00:02:49,719
حسنا ,ربما انا من اخطات بتصديقك

61
00:02:49,753 --> 00:02:50,720
قلت انك كنت رجلا مهما

62
00:02:50,754 --> 00:02:52,088
قلت ان لديك معلومات

63
00:02:52,122 --> 00:02:53,990
حول هجوم من قبل ابونذير

64
00:02:54,024 --> 00:02:55,992
بلى-
اثبت ذلك  -

65
00:02:56,026 --> 00:02:58,094
لانك ام لم تفعل

66
00:02:58,128 --> 00:03:00,063
لن احمي عائلتك

67
00:03:06,337 --> 00:03:08,338
من فضلك ,الوقت ينفذ منا

68
00:03:12,910 --> 00:03:13,943
عائلتي

69
00:03:15,379 --> 00:03:17,914
لقد وعدتي بحمايتهم

70
00:03:23,187 --> 00:03:26,189
انتم تستمعون الى جيم داوكينز هذا الصباح

71
00:03:26,223 --> 00:03:27,824
واشنطن .استيقظي

72
00:03:27,858 --> 00:03:29,225
معكم ديف الى جوار جيم داوكينز

73
00:03:29,260 --> 00:03:31,194
حصلنا عن الكثير حول هذا الموضوع اليوم

74
00:03:31,228 --> 00:03:33,029
اذا لماذا لا تجهزون هواتفكم

75
00:03:33,063 --> 00:03:34,631
وتتصلون بنا

76
00:03:34,665 --> 00:03:37,467
انهم يقولون ان سكان العاصمة غير مبالين

77
00:04:43,635 --> 00:04:45,669
ليلة امس, في 23:00 بتوقيت غرينتش

78
00:04:45,704 --> 00:04:47,838
احد فرقنا الموجودة على الارض
عثرت على دليل

79
00:04:47,872 --> 00:04:50,507
قادها لاحد قواعد العدو في وادي كورينجال

80
00:04:50,542 --> 00:04:51,976
لطف منك الانضمام الينا ,كاري

81
00:04:52,010 --> 00:04:53,777
كيف انك المحلل الوحيد

82
00:04:53,812 --> 00:04:56,246
في هذا القسم لا يمكنه الوصول
الى الاجتماع في الوقت المحدد

83
00:04:56,281 --> 00:04:58,315
كنت ارغب بان يسمع الجميع هذا

84
00:05:01,017 --> 00:05:01,618
في غضون ساعة

85
00:05:01,752 --> 00:05:02,820
كان فريق دلتا في الموقع

86
00:05:02,854 --> 00:05:05,322
حيث حددوا عدة متمردين
كانو على قائمة المستهدفين لدينا

87
00:05:05,357 --> 00:05:08,258
دقائق لاحقا ,اثنين من طائرات بلاك هوك

88
00:05:08,293 --> 00:05:11,128
قصفت الموقع

89
00:05:11,162 --> 00:05:13,263
كل الاعداء البالغ عددهم 13
تم تاكيد مقتلهم

90
00:05:13,298 --> 00:05:15,065
لكن اثناء التفتيش

91
00:05:15,100 --> 00:05:18,302
احد الفرق وجدت شيء اخر

92
00:05:18,336 --> 00:05:21,805
باب مغلق يؤدي الى غرفة سرية

93
00:05:21,840 --> 00:05:23,941
اريد ان تنظروا بانفسكم

94
00:05:30,949 --> 00:05:31,915
انزل الى الاسفل

95
00:05:31,950 --> 00:05:33,984
اجعله يقف

96
00:05:38,021 --> 00:05:38,622
ماذا قلت؟

97
00:05:42,092 --> 00:05:43,260
انا امريكي

98
00:05:46,163 --> 00:05:47,131
تبين انه احد رجالنا

99
00:05:48,265 --> 00:05:49,767
الرقيب نيكولاس برودي

100
00:05:49,801 --> 00:05:52,403
مفقود منذ اوائل 2003
واعتبر في عداد القتلى

101
00:05:53,637 --> 00:05:54,504
حتى هذه اللحظة

102
00:05:55,139 --> 00:05:56,373
ماذا حدث لشريكه؟

103
00:05:56,608 --> 00:05:58,808
برودي هو قناص استطلاع
انهم يعملون في ثنائي

104
00:05:58,643 --> 00:06:00,477
العريف توماس والكر فقد ذلك اليوم ايضا

105
00:06:00,512 --> 00:06:01,912
وفقا للرقيب برودي

106
00:06:01,946 --> 00:06:03,747
والكر قتل اثناء الاسر

107
00:06:04,982 --> 00:06:05,482
لكن هذا لا ينبغي ان يقلل

108
00:06:06,217 --> 00:06:07,284
من العمل الكبير الذي قامت به الوكالة
وكل شخص

109
00:06:08,718 --> 00:06:09,620
في هذه الغرفة

110
00:06:10,254 --> 00:06:11,289
يجب ان تهنئوا انفسكم

111
00:06:11,823 --> 00:06:14,425
بفضلكم , بطل امريكي عاد للوطن

112
00:06:15,759 --> 00:06:16,727
عمل جيد

113
00:06:57,000 --> 00:06:58,035
ماذا قال بالضبط

114
00:06:58,769 --> 00:07:01,305
سجين حرب امريكي قد انقلب

115
00:07:01,739 --> 00:07:02,539
قال هذا بالانجليزية؟

116
00:07:02,774 --> 00:07:03,841
نعم ,همسه في اذني

117
00:07:03,875 --> 00:07:05,175
قبل ان يسحبني الحراس مباشرة

118
00:07:05,610 --> 00:07:06,844
وعندما استخدم تعبير انقلب

119
00:07:07,378 --> 00:07:10,481
قصد انه يعمل مع ابونذير

120
00:07:10,915 --> 00:07:12,039
ولماذا لم تخبريني سابقا

121
00:07:12,764 --> 00:07:13,464
لانه قبل عشر دقائق

122
00:07:13,918 --> 00:07:16,687
لم اكن اعلم انه هناك اسير حرب
على قيد الحباة في العراق او افغانستان

123
00:07:17,321 --> 00:07:18,055
انت اذا تشير الى ان ابو نذير

124
00:07:23,660 --> 00:07:24,761
انت تشير ان ابو نذير

125
00:07:25,496 --> 00:07:27,231
هو من سرب المعلومة عن منزله الامن

126
00:07:28,365 --> 00:07:29,733
حتى نتمكن من استعادة الرقيب برودي

127
00:07:30,767 --> 00:07:31,835
يبدو ان هذا مراده

128
00:07:32,770 --> 00:07:34,505
على اقل تقدير

129
00:07:35,239 --> 00:07:36,140
لماذا لم ينقله بالقرب من اي نقطة تفتيش

130
00:07:36,874 --> 00:07:37,774
ويصور الامر على انه فر من الاسر

131
00:07:38,209 --> 00:07:39,176
لماذا يرغب بالتضحية بثلاثة عشرة مقاتلا مدربا

132
00:07:39,710 --> 00:07:40,310
لان ابو نذير

133
00:07:41,245 --> 00:07:41,678
يخطط للمدى البعيد

134
00:07:41,713 --> 00:07:43,013
بهذه الطريقة لن يشك احد في شيء

135
00:07:43,847 --> 00:07:44,181
باستثنائك-
نعم. باستثنائي -

136
00:07:44,215 --> 00:07:45,816
نعم

137
00:07:46,650 --> 00:07:46,984
والرقيب برودي سيعود للوطن

138
00:07:47,718 --> 00:07:48,418
من المانيا غدا صباحا

139
00:07:49,253 --> 00:07:50,712
مما يعطينا 22 ساعة

140
00:07:51,637 --> 00:07:51,888
لفعل ماذا

141
00:07:54,210 --> 00:07:55,573
للتحضير لمراقبة شاملة

142
00:07:56,274 --> 00:07:57,724
التنصت على هواتفه .على منزله

143
00:07:57,725 --> 00:07:59,285
مراقبته حيثما يذهب

144
00:07:59,897 --> 00:08:00,953
ديفيد لن ياذن بذلك ابدا
وانت تعرفين ذلك

145
00:08:01,478 --> 00:08:01,999
بالطبع لن يفعل

146
00:08:02,600 --> 00:08:03,867
البيت الابيض بحاجة الى رمز
للترويج الى الحرب

147
00:08:03,902 --> 00:08:05,467
وديفيد قدمه لهم على طبق

148
00:08:05,469 --> 00:08:06,519
لهذا لجات اليك

149
00:08:06,544 --> 00:08:08,238
لن انخرط في هذا . بناءا على حدس

150
00:08:08,239 --> 00:08:10,641
لكن ان كنت على صواب
وكان ارهابيا

151
00:08:10,675 --> 00:08:13,107
نحتاج لمراقبة برودي عن كثب
من الدقيقة

152
00:08:13,132 --> 00:08:14,278
التي ينزل منها من الطائرة

153
00:08:14,279 --> 00:08:15,078
لن يحدث هذا ابدا-
... لكن -

154
00:08:15,113 --> 00:08:18,415
...امر مستبعد. كاري

155
00:08:21,319 --> 00:08:23,320
حسنا ,ماذا علي ان افعل؟

156
00:08:26,858 --> 00:08:29,293
اثبت ان الدليل على البيت الامن
تم زرعه

157
00:08:29,327 --> 00:08:31,461
او على الاقل تعطيني سببا للشك
في صحته

158
00:08:31,496 --> 00:08:33,263
سول , انا مقيدة اليدين

159
00:08:33,298 --> 00:08:35,432
انا على بعد 5.000 ميل عن مصادري

160
00:08:35,466 --> 00:08:37,668
لا استطيع جمع المعلومات من وراء مكتب

161
00:08:37,702 --> 00:08:39,369
اعثر على حل

162
00:08:42,006 --> 00:08:44,041
لا ترمقيني بتلك النظرة

163
00:08:44,075 --> 00:08:46,877
نحن نقاتل نفس العدو

164
00:09:09,666 --> 00:09:10,400
نحن جاهزون لك . ايها الرقيب برودي

165
00:09:13,338 --> 00:09:15,872
لاستجوابك

166
00:09:17,207 --> 00:09:19,843
اريد الاتصال بزوجتي اولا

167
00:10:09,659 --> 00:10:10,527
اعتقد ان الاتصال لي

168
00:10:10,961 --> 00:10:12,496
....لا, لا

169
00:10:13,630 --> 00:10:14,665
لا تقومي بالرد

170
00:10:15,299 --> 00:10:16,767
قد يكون احد اطفالي

171
00:10:20,738 --> 00:10:22,606
مرحبا

172
00:10:22,640 --> 00:10:24,074
جيسيكا؟

173
00:10:25,777 --> 00:10:28,478
هذا انا , برودي

174
00:10:31,815 --> 00:10:32,883
برودي؟

175
00:10:37,622 --> 00:10:39,256
هيا .جيس كلميني

176
00:10:39,290 --> 00:10:40,957
ماذا تريد ان اقول؟

177
00:10:40,992 --> 00:10:42,626
اخبريني انك بخير

178
00:10:42,660 --> 00:10:44,795
لست بخير

179
00:10:44,829 --> 00:10:47,130
بعيدة تماما عن كوني بخير

180
00:11:26,769 --> 00:11:26,903
امي

181
00:11:28,738 --> 00:11:29,139
اين اختك؟

182
00:11:29,873 --> 00:11:30,907
اعتقدت انك مع جودي في السينما

183
00:11:30,942 --> 00:11:33,076
دانا, هل هي في غرفتها؟

184
00:11:33,111 --> 00:11:34,311
امي -
تعال معي,دانا -

185
00:11:34,345 --> 00:11:35,979
امي انتظري لحظة

186
00:11:36,013 --> 00:11:37,447
لدي بعض الاخبار الرائعة

187
00:11:37,482 --> 00:11:38,515
امي . انتظري

188
00:11:38,549 --> 00:11:40,350
دانا-
امي لا تدخلي الى الغرفة-

189
00:11:43,785 --> 00:11:44,087
حاولت ايقافها

190
00:11:46,823 --> 00:11:47,157
كيف رجعت للمنزل مبكرا

191
00:11:47,791 --> 00:11:48,158
من هذا؟

192
00:11:49,792 --> 00:11:50,560
زاندر-
...زاندر -

193
00:11:50,795 --> 00:11:52,195
عليك المغادرة حالا

194
00:11:53,630 --> 00:11:54,297
ساراسلك لاحقا

195
00:11:54,332 --> 00:11:56,767
زاندر ,سترتك

196
00:12:02,706 --> 00:12:04,274
امي ,  لما تضخمين الموضوع

197
00:12:04,808 --> 00:12:06,410
اي جزئية الكذب , المخدرات

198
00:12:06,944 --> 00:12:08,478
كان من المفترض عليك العناية باخيك

199
00:12:08,713 --> 00:12:10,147
حسنا , هو لم يفعل اي شيء

200
00:12:10,781 --> 00:12:11,415
لما لا تفعيل ولو لمرة ماتعدين به

201
00:12:11,449 --> 00:12:12,983
امي

202
00:12:13,617 --> 00:12:15,085
قلت انك ستخبريننا بشي مهم

203
00:12:16,519 --> 00:12:16,686
تبا -

204
00:12:18,121 --> 00:12:18,622
امي ,ماذا هناك

205
00:12:18,656 --> 00:12:21,124
اقتربا

206
00:12:34,838 --> 00:12:36,173
سنهبط بعد ساعتين

207
00:12:36,807 --> 00:12:37,607
هل انت بحاجة لاي شي

208
00:12:37,642 --> 00:12:40,043
لا, شكرا

209
00:12:41,677 --> 00:12:43,146
سنعطيك بعض الوقت للقاء عائلتك اولا

210
00:12:44,681 --> 00:12:45,282
ثم ستقابل نائب الرئيس

211
00:12:45,316 --> 00:12:47,184
الذي سيقدمك الى وسائل الاعلام الرئيسية

212
00:12:47,218 --> 00:12:48,985
في الوطن

213
00:12:55,358 --> 00:12:57,427
الاقبال كبير هنا في قاعدة
اندروز الجوية

214
00:12:58,762 --> 00:13:01,498
حيث من المقرر ان يصل القريب برودي

215
00:13:01,532 --> 00:13:02,766
بعد اقل من ساعتين

216
00:13:02,800 --> 00:13:04,234
الناطق باسم البيت الابيض يؤكد

217
00:13:04,268 --> 00:13:06,503
ان نائب الرئيس سيكون على راس المستقبلين

218
00:13:06,537 --> 00:13:09,372
هل تتذكر شكله

219
00:13:11,007 --> 00:13:11,441
لا

220
00:13:12,676 --> 00:13:14,044
وكما ذكرنا الرقيب برودي
احد الجنديين

221
00:13:14,078 --> 00:13:15,979
اللذين فقدا خلال العمليات العسكرية
قبل ثماني سنوات

222
00:13:16,013 --> 00:13:19,883
في العراق بالقرب من الحدود السورية

223
00:13:25,389 --> 00:13:27,157
مرحبا , برودي

224
00:13:32,128 --> 00:13:32,395
امي ,هل انت جاهزة

225
00:13:34,865 --> 00:13:36,666
لانه ليس من اللائق ان نتاخر

226
00:13:37,601 --> 00:13:39,402
نعم , دعيني احضر معطفي فقط

227
00:13:40,637 --> 00:13:41,338
هل حقا سترتدين هذا الثوب ؟

228
00:14:06,295 --> 00:14:07,063
تبدين جميلة

229
00:14:08,098 --> 00:14:09,366
شكرا

230
00:14:18,375 --> 00:14:18,875
لننطلق

231
00:14:40,797 --> 00:14:41,565
ابدا من غرفة الجلوس

232
00:14:48,638 --> 00:14:48,705
لدينا 30 دقيقة

233
00:14:49,639 --> 00:14:51,341
سررت ايضا برؤيتك ,كاري

234
00:14:56,680 --> 00:14:57,047
من هذا يحق الجحيم؟

235
00:14:58,281 --> 00:14:58,915
اهدئي , انه اخي ماكس

236
00:14:59,750 --> 00:15:00,550
ماكس الق التحية على العميل

237
00:15:00,585 --> 00:15:01,885
مرحبا

238
00:15:02,519 --> 00:15:03,286
ما الذي جرى لنيك وايدي

239
00:15:03,321 --> 00:15:04,621
خدماتهم اعلى من الثمن الذي عرضت

240
00:15:04,655 --> 00:15:06,289
اخبرتك بالف دولار في اليوم

241
00:15:06,324 --> 00:15:07,824
توفر لك الاساسيات فقط

242
00:15:08,858 --> 00:15:09,225
اذا لم ترغبي بذلك

243
00:15:09,860 --> 00:15:11,261
وتريدي ان نتوقف

244
00:15:11,795 --> 00:15:13,363
قبل ان نبدا , اعلميني فقط

245
00:15:16,999 --> 00:15:17,767
اريد اجهزة التصنت وكاميرات المراقبة
في كل الغرف

246
00:15:17,802 --> 00:15:20,337
ثم تاتي الى منزلي
لتجهيز شاشات المراقبة

247
00:15:31,114 --> 00:15:31,848
هل من طريقة لتاخر مراسم الاستقبال

248
00:15:32,782 --> 00:15:34,784
ليس بدون ان نبدوا مثل الحمقى تماما

249
00:15:35,719 --> 00:15:37,120
انه يبدو بحالة يرثى لها

250
00:15:37,154 --> 00:15:39,089
اعتقدت ان اطباء الجيش قاموا بفحص شامل

251
00:15:39,123 --> 00:15:40,924
نعم قاموا بذلك-
فما هي المشكلة اذا-

252
00:15:40,958 --> 00:15:43,393
لا اعلم ,ديفيد
ربما ثماني سنوات في الاسر

253
00:15:43,427 --> 00:15:44,961
اثرت عليه

254
00:15:47,164 --> 00:15:49,232
اريده ان يظهر مبتسما وملوحا
كانه بطل

255
00:15:49,266 --> 00:15:51,601
في موكب عيد الشكر

256
00:16:12,390 --> 00:16:14,391
طلب مني الرئيس ان اشكرك شخصيا

257
00:16:14,425 --> 00:16:17,193
ارى ان طاقم الادارة

258
00:16:17,228 --> 00:16:18,695
يحتاج لاشخاص جدد

259
00:16:18,729 --> 00:16:19,996
وانا اقدر اهتمامك بالموضوع

260
00:16:20,031 --> 00:16:21,498
لا الح على ذلك بالطبع

261
00:16:21,532 --> 00:16:23,366
نعم

262
00:17:32,635 --> 00:17:34,336
مرحبا , ابي

263
00:17:39,809 --> 00:17:41,276
دانا

264
00:17:44,013 --> 00:17:45,280
كيف كانت رحلتك

265
00:17:47,917 --> 00:17:49,852
كم انت جميلة

266
00:18:00,997 --> 00:18:02,231
كريس

267
00:18:03,800 --> 00:18:05,567
مسرور لمقابلتك

268
00:18:07,103 --> 00:18:09,772
احضنه يا كريس

269
00:18:25,688 --> 00:18:27,189
اين امي ؟

270
00:18:32,328 --> 00:18:33,562
متى؟

271
00:18:33,596 --> 00:18:36,064
قبل اربع سنوات

272
00:18:39,102 --> 00:18:41,904
ايها الرقيب برودي
لقد حضر نائب الريس

273
00:18:49,679 --> 00:18:51,547
حضرة الرقيب برودي

274
00:18:54,450 --> 00:18:55,551
انه لشرف

275
00:18:58,488 --> 00:19:00,289
شكرا لك سيدي

276
00:19:21,678 --> 00:19:23,879
هل انت بخير؟-
نعم -

277
00:19:37,093 --> 00:19:38,827
عمتم صباحا , ياجنود البحرية

278
00:19:38,862 --> 00:19:40,229
عمت صباحا سيدي

279
00:19:40,263 --> 00:19:41,964
قلت عمتم صباحا , ياجنود البحرية

280
00:19:41,998 --> 00:19:43,565
عمت صباحا سيدي

281
00:19:43,600 --> 00:19:45,334
استريحوا

282
00:19:45,368 --> 00:19:47,970
ايها الرقيب برودي
نيابة عن الرئيس

283
00:19:48,004 --> 00:19:50,138
والشعب الامريكي

284
00:19:50,173 --> 00:19:52,708
باعتزاز ارحب بك في وطنك

285
00:19:54,410 --> 00:19:56,011
الرقيب نيكولاس برودي

286
00:20:03,987 --> 00:20:05,821
شكرا لك سيدي نائب لرئيس

287
00:20:05,855 --> 00:20:09,091
لست جيدا في القاء الخطب

288
00:20:09,125 --> 00:20:12,427
زوجتي هي الاكثر كلاما في العائلة

289
00:20:15,698 --> 00:20:18,233
رغم اني لا استطيع ذكر اسمائهم

290
00:20:18,268 --> 00:20:23,372
اود ان اشكر فريق القوات الخاصة
الذي انقذ حياتي

291
00:20:25,775 --> 00:20:27,509
والشكر موصول لكم جميعا

292
00:20:27,543 --> 00:20:29,511
لصلواتكم ودعائكم

293
00:20:29,545 --> 00:20:30,712
الذي صنع الفارق

294
00:20:30,747 --> 00:20:31,780
الاهم من ذلك

295
00:20:31,814 --> 00:20:34,449
اود القول

296
00:20:34,484 --> 00:20:38,120
اود شكر عائلتي

297
00:20:38,154 --> 00:20:41,657
لبقائها متماسكة في غيابي

298
00:20:45,061 --> 00:20:49,698
ولايمانهم بقدوم هذا اليوم

299
00:20:49,732 --> 00:20:51,767
انا رجل محظوظ

300
00:20:57,707 --> 00:20:59,308
بدأ المرح

301
00:21:05,214 --> 00:21:06,415
متى يصبح جاهزا

302
00:21:06,449 --> 00:21:08,116
سيكون هناك بث حي

303
00:21:08,151 --> 00:21:09,785
قبل رجوع الرقيب برودي الى منله

304
00:21:15,158 --> 00:21:17,592
اذا ,انت وكاري

305
00:21:17,627 --> 00:21:19,895
منذ متى تعرفان بعضكما البعض

306
00:21:19,929 --> 00:21:21,363
منذ مدة طويلة

307
00:21:21,397 --> 00:21:23,465
لاني ساشعر بحال افضل

308
00:21:23,499 --> 00:21:24,866
اذا كنت على دراية تامة

309
00:21:24,901 --> 00:21:26,134
عمن نتعامل معهم

310
00:21:26,169 --> 00:21:29,071
نحن نخرق حوالي 12 قانون فدرالي

311
00:21:29,105 --> 00:21:31,907
تريد ان تكون على علم

312
00:21:31,941 --> 00:21:33,442
لماذا لا تصمت

313
00:21:33,476 --> 00:21:34,843
وتعود الى عملك

314
00:21:36,412 --> 00:21:38,547
...انت

315
00:21:38,581 --> 00:21:41,416
انا اسف ...دعنا فقط نقول

316
00:21:41,451 --> 00:21:42,985
ان الامر معقد قليلا

317
00:21:43,019 --> 00:21:44,353
حسنا

318
00:21:44,387 --> 00:21:45,954
حسنا

319
00:21:49,659 --> 00:21:51,193
ما هذا؟

320
00:21:51,227 --> 00:21:53,028
ماكانت تخفيه في زجاجة الاسبرين

321
00:21:53,062 --> 00:21:54,296
بدلا منه

322
00:21:55,999 --> 00:21:57,933
انا اصاب بالصداع النصفي احيانا

323
00:21:57,967 --> 00:21:59,534
دعني اراها

324
00:22:00,937 --> 00:22:03,105
ماهي برايك؟

325
00:22:06,142 --> 00:22:08,143
لا اعلم

326
00:22:18,354 --> 00:22:19,688
ساتولى القيادة

327
00:22:19,722 --> 00:22:21,656
هل انت واثق من انها فكرة جيدة

328
00:22:21,691 --> 00:22:24,126
امي دعيه فقط يتولى القيادة

329
00:22:24,160 --> 00:22:26,795
حسنا

330
00:22:26,829 --> 00:22:28,764
جندي البحرية

331
00:22:28,798 --> 00:22:30,832
مايك

332
00:22:34,570 --> 00:22:35,537
عودا حميدا

333
00:22:35,571 --> 00:22:36,571
شكرا

334
00:22:39,175 --> 00:22:40,142
كيف تتعامل مع الامر

335
00:22:40,176 --> 00:22:41,143
تبدو في حالة جيدة

336
00:22:41,177 --> 00:22:42,878
انه لمن الرائع العودة الى المنزل

337
00:22:42,912 --> 00:22:44,880
من الرائع ان يكون لك منزل

338
00:22:44,914 --> 00:22:46,548
هل حقيقة انضممت الى

339
00:22:46,582 --> 00:22:47,949
الاستخبارات العسكرية

340
00:22:47,984 --> 00:22:50,385
اعلم, انا من دون كل الناس
اليس كذلك؟

341
00:22:51,421 --> 00:22:53,722
وميغان ,كيف حالها

342
00:22:53,756 --> 00:22:55,323
افترقنا منذ زمن طويل

343
00:22:55,358 --> 00:22:58,026
طلبت الطلاق بين جولتي الثانية والثالثة

344
00:22:58,061 --> 00:22:59,728
لا تهتم

345
00:22:59,762 --> 00:23:02,164
لا اريد ان اخرب لم الشمل
لكن لانغلي يريد

346
00:23:02,198 --> 00:23:03,865
مراجعة استجوابك الذي قمت به في المانيا

347
00:23:03,900 --> 00:23:05,534
وطلبوا مني ترتيب الموعد-
متى؟ -

348
00:23:05,568 --> 00:23:07,869
غدا -
غدا؟ -

349
00:23:07,904 --> 00:23:10,205
اعلم , لقد قلت نفس الشي
...لكن

350
00:23:10,239 --> 00:23:12,407
استيس يريد القيام بذلك عاجلا

351
00:23:12,442 --> 00:23:15,043
لقد وصل الان فقط-
جيس , لاباس -

352
00:23:15,078 --> 00:23:17,145
افضل الانتهاء من الامر

353
00:23:17,180 --> 00:23:19,347
حسنا ,سارسل لك سيارة صباحا

354
00:23:19,382 --> 00:23:20,482
جيد

355
00:23:20,516 --> 00:23:21,583
ومتى تنهي هذا

356
00:23:23,386 --> 00:23:25,454
ساخذك الى ذلك المكان الذي يقدم
الجعة وشرائح اللحم الرائعة

357
00:23:25,488 --> 00:23:27,889
لان لدينا الكثير لنعوضه

358
00:23:27,924 --> 00:23:29,925
اليس كذلك؟

359
00:23:29,959 --> 00:23:32,227
من الجيد رؤيتك ياصديقي

360
00:23:32,261 --> 00:23:35,430
من الجيد رؤيتك ايضا

361
00:23:55,518 --> 00:23:57,519
انظر

362
00:23:57,553 --> 00:23:58,887
نحن مشهورين

363
00:24:07,864 --> 00:24:09,564
قلت سيكون جاهزا مع عودته للمنزل

364
00:24:09,599 --> 00:24:13,068
مجرد عائق بسيط, امهليني بضع دقائق

365
00:24:19,575 --> 00:24:21,376
لقد دهنت المنزل

366
00:24:21,410 --> 00:24:22,644
اخو مايك قام بذلك

367
00:24:24,881 --> 00:24:27,916
انه مقاول وعرض علينا سعر مغري

368
00:24:27,950 --> 00:24:30,552
مارايك باللون؟

369
00:24:30,586 --> 00:24:32,254
اعجبني

370
00:24:32,288 --> 00:24:34,055
هيا

371
00:24:34,090 --> 00:24:36,224
ساريك ما فعلت في الداخل

372
00:24:56,078 --> 00:24:57,946
بماذا تحس بعد ان عدت؟

373
00:24:57,980 --> 00:25:00,015
هل يمكننا اخذ صورة جماعية
لكم امام الشريط الاصفر

374
00:25:01,150 --> 00:25:02,684
ما رايك؟

375
00:25:02,718 --> 00:25:04,986
بالطبع -
بالطبع -

376
00:25:05,021 --> 00:25:06,054
هيا بنا

377
00:25:09,759 --> 00:25:12,994
حسنا ,لو تقفون فقط امام الشجرة

378
00:25:13,029 --> 00:25:15,497
صورة عائلية. سيكون امرا رائعا

379
00:25:21,671 --> 00:25:23,939
ابتسامة عريضة

380
00:25:23,973 --> 00:25:26,908
اواجه صعوبة في جمع المعلومات
اريد ان

381
00:25:26,943 --> 00:25:28,910
احضر استجواب الرقيب برودي

382
00:25:28,945 --> 00:25:31,313
لماذا؟

383
00:25:31,347 --> 00:25:33,748
ساساله بعض الاسئلة

384
00:25:33,783 --> 00:25:35,183
واتفحص قصته قليلا

385
00:25:35,218 --> 00:25:37,419
ديفيد امر بدخول المحققين الاساسيين فقط

386
00:25:37,453 --> 00:25:39,421
ديفيد يحاول معاقبتي

387
00:25:39,455 --> 00:25:41,756
ليس فقط عما حدث في بغداد

388
00:25:41,791 --> 00:25:43,258
هل تلومينه؟-
...  لا . لكن-

389
00:25:43,292 --> 00:25:45,427
لا ينبغي ان يكون هذا شخصي
من حقي التواجد هناك

390
00:25:45,461 --> 00:25:46,628
هل ستحسنين التصرف؟

391
00:25:48,497 --> 00:25:49,864
كاري

392
00:25:49,899 --> 00:25:51,466
كاري -
اسفة -

393
00:25:51,500 --> 00:25:52,801
نعم

394
00:25:52,835 --> 00:25:54,069
عديني

395
00:25:54,103 --> 00:25:56,204
انك لن تعنفي اي احد

396
00:25:56,239 --> 00:25:57,772
لن تكسري اي شيء

397
00:25:59,809 --> 00:26:01,042
اعدك

398
00:26:01,077 --> 00:26:02,944
جيد

399
00:26:02,979 --> 00:26:05,213
ستاخذين كل الوقت الذي تحتاجينك
مع الرقيب برودي

400
00:26:05,248 --> 00:26:07,949
سول,شكرا لك

401
00:26:07,984 --> 00:26:09,884
حسنا

402
00:26:09,919 --> 00:26:11,820
يا الهي

403
00:26:13,389 --> 00:26:16,691
حسنا؟

404
00:26:16,726 --> 00:26:19,261
مرحبا بالمراقب

405
00:26:33,576 --> 00:26:35,510
في اي وقت تريدين ان احضر غدا

406
00:26:35,544 --> 00:26:37,345
كاري

407
00:26:37,380 --> 00:26:39,447
يجب ان اكون في المكتب على التاسعة
اذا تعال على الثامنة

408
00:26:39,482 --> 00:26:40,649
حسنا

409
00:27:19,021 --> 00:27:21,022
مرحبا

410
00:27:21,057 --> 00:27:23,258
مرحبا

411
00:27:27,630 --> 00:27:28,730
من المتصل؟

412
00:27:28,764 --> 00:27:30,198
يا الهي , اخفتني

413
00:27:32,435 --> 00:27:34,869
لا احد لقد اغلق الخط

414
00:27:36,739 --> 00:27:39,474
كيف كان حمامك

415
00:27:42,978 --> 00:27:45,213
جيد , تبدين جميلة

416
00:27:48,984 --> 00:27:51,353
مارايك بكاس من النبيذ
لقد فتحت زجاجة

417
00:27:51,387 --> 00:27:53,021
ارى ماتخططين له الان

418
00:27:53,055 --> 00:27:55,623
تعتمين الاضواء ,تقديمين لي الكحول

419
00:27:55,658 --> 00:27:57,225
هل هذا جلي؟

420
00:27:57,259 --> 00:27:59,561
نوعا ما

421
00:27:59,595 --> 00:28:03,031
يعجبني مظهرك في ثوب النوم

422
00:28:03,065 --> 00:28:04,833
امي ترتدي ثوب النوم

423
00:28:04,867 --> 00:28:07,936
هذا مختلف

424
00:28:15,010 --> 00:28:16,778
ماذا عن النبيذ؟

425
00:28:19,882 --> 00:28:22,183
اكيد

426
00:28:31,060 --> 00:28:32,227
...البطاقة مازلت

427
00:29:03,526 --> 00:29:05,727
هل انت على مايرام

428
00:29:05,761 --> 00:29:07,962
نعم

429
00:29:33,722 --> 00:29:34,856
جيس

430
00:29:34,890 --> 00:29:37,792
جيس

431
00:29:37,827 --> 00:29:40,195
....يا الـ

432
00:29:47,036 --> 00:29:48,503
...ماذا فعلوا لك

433
00:29:51,807 --> 00:29:54,209
... عزيزي -
... جيس -

434
00:29:56,045 --> 00:29:59,113
... يا الهي

435
00:29:59,148 --> 00:30:00,148
اسفة

436
00:30:00,182 --> 00:30:01,883
لا باس

437
00:30:01,917 --> 00:30:02,951
انا اسفة جدا

438
00:30:02,985 --> 00:30:05,820
دعينا نجلس هنا

439
00:30:07,990 --> 00:30:09,691
لقد انتهى الامر

440
00:30:09,725 --> 00:30:11,326
لقد انتهى ,عزيزتي

441
00:30:11,360 --> 00:30:12,861
لقد عدت

442
00:30:12,895 --> 00:30:15,597
انا بالمنزل الان, عزيزيتي

443
00:30:15,631 --> 00:30:19,234
حسنا ,عزيزي

444
00:30:43,025 --> 00:30:44,158
يا الهي

445
00:31:01,977 --> 00:31:03,645
هذا يؤلم

446
00:31:58,633 --> 00:31:59,567
كم الساعة الان

447
00:31:59,602 --> 00:32:01,136
الثامنة والربع

448
00:32:01,170 --> 00:32:02,237
الاستجواب , لقد تاخرت

449
00:32:02,271 --> 00:32:03,605
تبا -
بعضا من الكعك؟ -

450
00:32:03,639 --> 00:32:06,241
تم الاتصال مرتين ولم يجب احد

451
00:32:06,275 --> 00:32:08,076
نعم -
احدهما امس والاخر صباح اليوم -

452
00:32:08,110 --> 00:32:10,111
رفعت الزوجة السماعة في الاتصالين ولم يجب احد

453
00:32:10,146 --> 00:32:12,013
وهل ظهر رقم المتصل على
شاشة المراقبة

454
00:32:12,048 --> 00:32:15,350
...لا كان الرقم محجوبا ,هل هناك اي طريقة

455
00:32:15,384 --> 00:32:16,685
لا , ليس بدون مذكرة

456
00:32:16,719 --> 00:32:18,420
فرجيل ان كان هناك اي شخص يحاول

457
00:32:18,454 --> 00:32:20,121
الاتصال ببرودي , سيحدث لمرة واحدة فقط

458
00:32:20,156 --> 00:32:21,623
ومتى حدث سنعلم به

459
00:32:21,657 --> 00:32:23,358
اهدئي كل شي على ما يرام

460
00:32:23,392 --> 00:32:25,327
حسنا , سارتدي ملابسي

461
00:32:33,803 --> 00:32:35,770
العديد ممن في هذه الغرفة مشترك

462
00:32:35,805 --> 00:32:38,373
في المهمة التي انقذت حياتك

463
00:32:38,407 --> 00:32:40,241
وبكل فخر يسعدنا ان نرحب بك

464
00:32:40,276 --> 00:32:41,609
شكرا لك سيدي

465
00:32:41,644 --> 00:32:42,911
لقد اطعلت على استجوابك

466
00:32:42,945 --> 00:32:44,312
في المانيا و اليوم سنقوم فقط

467
00:32:44,347 --> 00:32:46,548
بطرح بضعت اسئلة , للحصول على ايضاحات اكثر

468
00:32:46,582 --> 00:32:48,917
والذي قد يساعدنا في معركتنا المستمرة
مع القاعدة

469
00:32:48,951 --> 00:32:51,786
افهم ذلك -
جيد -

470
00:32:51,821 --> 00:32:54,522
جيد , سنبدا مع ستيوارت ستربكلاند

471
00:32:54,557 --> 00:32:56,725
المحلل الرئيسي لقسمنا في العراق

472
00:32:56,759 --> 00:32:58,493
اني مسرور بنجاتك ايها الرقيب برودي

473
00:32:58,527 --> 00:33:00,795
بعد اسرك ببضعت اسابيع اجرت القوات الخاصة

474
00:33:00,830 --> 00:33:02,464
عملية مباشرة ضد

475
00:33:02,498 --> 00:33:03,965
مقر شرطة مهجور في الكرمة

476
00:33:03,999 --> 00:33:05,133
طبقا لما جاء في استجوابك

477
00:33:05,167 --> 00:33:06,901
قضيت معظم وقت سجنك

478
00:33:06,936 --> 00:33:10,038
في منشاة عسكرية سرية خارج دمشق

479
00:33:10,072 --> 00:33:11,906
اي معالم

480
00:33:11,941 --> 00:33:14,709
او تفاصيل يمكن ان تساعدنا بدقة على تحديد

481
00:33:14,744 --> 00:33:16,211
تم تهريبك برا بعد ثمانية شهور

482
00:33:16,245 --> 00:33:18,246
الى احد قواعد العدو في افغانستان

483
00:33:18,280 --> 00:33:20,482
... بعد سنوات عديدة ما الذي دفع

484
00:33:20,516 --> 00:33:22,150
ايها الرقيب رودي اسمي كاري ماثيسون

485
00:33:22,184 --> 00:33:24,085
كنت قد خدمت في العراق

486
00:33:24,120 --> 00:33:26,187
وصورتك على كانت على جدار اسرى الحرب لدينا

487
00:33:26,222 --> 00:33:28,990
رايتك كل يوم لمدة خمس سنوات

488
00:33:29,024 --> 00:33:30,258
من الرائع مقابلتك شخصيا

489
00:33:30,292 --> 00:33:32,026
شكرا لك سيدتي

490
00:33:32,061 --> 00:33:33,695
اسفة لاننا لم نتمكن من العثور عليك بسرعة

491
00:33:33,729 --> 00:33:35,230
اقدر ذلك -
اود ان ابدا -

492
00:33:35,264 --> 00:33:36,865
بالايام الاولى لاسرك

493
00:33:36,899 --> 00:33:38,767
اذا لم تمانع -
لا على الاطلاق-

494
00:33:38,801 --> 00:33:42,103
بعد خطفك متى بدؤوا باستجوابك

495
00:33:43,438 --> 00:33:44,738
مباشرة تقريبا

496
00:33:44,772 --> 00:33:46,640
مالذي ارادوا معرفته

497
00:33:46,674 --> 00:33:47,743
اي شيء له علاقة بالعمليات البرية
للولايات المتحدة

498
00:33:48,777 --> 00:33:51,614
طرق الامداد . رموز الاتصال . قواعد الاشتباك

499
00:33:52,648 --> 00:33:54,349
عندما استجوبت في المانيا

500
00:33:54,383 --> 00:33:57,051
قلت انك لم تعطهم اي معلومات
من هذا القبيل

501
00:33:57,086 --> 00:33:59,320
تدريبي على مقاومة استخلاص المعلومات كان ممتازا

502
00:33:59,355 --> 00:34:00,889
والعريف والكر

503
00:34:00,923 --> 00:34:02,690
سيدتي؟

504
00:34:02,725 --> 00:34:04,459
هل اعطاهم اي معلومات

505
00:34:04,493 --> 00:34:08,363
لم يستجوبونا سوية, لذلك لا اعلم

506
00:34:08,397 --> 00:34:11,032
لكن لا بد انك تسائلت

507
00:34:11,066 --> 00:34:12,434
خصوصا بعد علمك بموتك

508
00:34:12,468 --> 00:34:13,668
افترض

509
00:34:13,702 --> 00:34:15,437
ان هناك هدف من كل هذا

510
00:34:15,471 --> 00:34:18,440
نعم سيدي , تعلم تعلم اول 72 ساعة

511
00:34:18,474 --> 00:34:19,741
بعد اسر الجندي حاسمة

512
00:34:19,775 --> 00:34:22,143
لان ما يعلمه يمكن ان يستخدمه العدو

513
00:34:22,178 --> 00:34:23,912
خلال تلك الفترة باثر مدمر

514
00:34:23,946 --> 00:34:26,314
والسؤال هنا الرقيب برودي
لم يكن مصدرا للمعلومات

515
00:34:26,348 --> 00:34:28,416
للمعلومات الاستخباراتية

516
00:34:28,451 --> 00:34:31,686
ورغم ذلك ابقي حيا لمدة ثمان سنوات

517
00:34:31,720 --> 00:34:33,888
واود ان اساله ان كان يعلم لماذا؟

518
00:34:35,458 --> 00:34:37,892
سالت نفسي ذلك في الكثير من الاحيان

519
00:34:41,363 --> 00:34:43,097
من قام باستجوابك

520
00:34:43,132 --> 00:34:44,232
احد قادةالقاعدة

521
00:34:44,266 --> 00:34:46,668
يدعى زيادي

522
00:34:46,702 --> 00:34:48,770
زيادي؟

523
00:34:48,804 --> 00:34:51,172
ذلك ما اخبرني به على اي حال

524
00:34:52,607 --> 00:34:55,508
هل هذا هو؟

525
00:35:00,650 --> 00:35:01,500
لا

526
00:35:03,784 --> 00:35:04,718
لكنك تعرف من هذا الرجل

527
00:35:04,753 --> 00:35:06,120
طبعا

528
00:35:06,154 --> 00:35:07,755
كل جندي في البرحية على مستوى الوطن
اطلع على

529
00:35:07,789 --> 00:35:09,590
قائمة الاهداف المهمة

530
00:35:09,624 --> 00:35:11,525
هل قابلته؟ -
ابو نذير؟-

531
00:35:11,560 --> 00:35:13,627
هل تواجد في اي من استجواباتك

532
00:35:13,662 --> 00:35:14,762
لا

533
00:35:18,333 --> 00:35:20,734
القي نظرة مجددا

534
00:35:49,397 --> 00:35:51,298
الرقيب برودي

535
00:35:54,936 --> 00:35:56,704
لا , لم التقي به ابدا

536
00:35:58,640 --> 00:36:01,809
ماذا عن والكر

537
00:36:01,843 --> 00:36:03,344
هل ذكر ابو نذير في اي وقت

538
00:36:03,378 --> 00:36:04,445
لا

539
00:36:04,479 --> 00:36:06,981
انت متاكد -
كاري كم مرة -

540
00:36:07,015 --> 00:36:09,183
على الرجل ان يجيب على  السؤال

541
00:36:09,217 --> 00:36:12,253
سيدي انا متفاجئة قليلا

542
00:36:12,287 --> 00:36:14,255
ابو نذير كان المسؤول عن تنسيق الهجمات

543
00:36:14,289 --> 00:36:15,523
ضد قوات التحالف في ذلك الوقت

544
00:36:15,557 --> 00:36:17,258
لا احد اكثر منه

545
00:36:17,292 --> 00:36:19,360
رغبة في الجلوس الى سجيني الحرب الامريكيين

546
00:36:19,394 --> 00:36:20,694
الوحيدين في عهدته

547
00:36:20,729 --> 00:36:23,964
على ما يبدو لم يفعل ذلك

548
00:36:26,568 --> 00:36:28,536
كاري هل هناك اي شيء اخر

549
00:36:28,570 --> 00:36:31,505
لا سيدي

550
00:36:31,540 --> 00:36:32,640
شكرا لك ايها الرقيب برودي

551
00:36:32,674 --> 00:36:33,841
العفو

552
00:36:33,875 --> 00:36:35,209
لنواصل ,ايها الرقيب برودي

553
00:36:35,243 --> 00:36:36,944
اود ان الفت انتباهك

554
00:36:36,978 --> 00:36:38,646
الى اي شيء قد شاهدته

555
00:36:38,680 --> 00:36:39,813
او سمعته اثناء احتجازك

556
00:36:40,782 --> 00:36:41,982
تتذكر السيدة بايس

557
00:36:42,617 --> 00:36:44,118
مدرسة الرياضيات

558
00:36:44,652 --> 00:36:46,687
نعم -
كانت المدرسة الابعض بالنسبة لي -

559
00:36:46,721 --> 00:36:48,122
انها مزعجة جدا

560
00:36:48,156 --> 00:36:50,023
مرحبا, هل تستطيعان القدوم هنا للحظة

561
00:36:50,058 --> 00:36:51,859
انا بحاجة لبعض المساعدة بخصوص
التحضير لهذه الليلة

562
00:36:51,893 --> 00:36:52,993
وماذا هناك الليلة؟

563
00:36:53,027 --> 00:36:54,628
بعضا من اصدقاء والدكم

564
00:36:54,662 --> 00:36:56,563
سيحضرون الليلة من اجل حفل للشواء

565
00:36:56,598 --> 00:36:58,866
هناك كيس من الذرة بحاجة للتقشير

566
00:36:58,900 --> 00:37:00,367
وموقد الشواء يجب ان ينظف

567
00:37:00,402 --> 00:37:03,203
ساهتم بالذرة

568
00:37:03,238 --> 00:37:05,105
هل يتوجب على الحضور

569
00:37:05,140 --> 00:37:08,275
لما كل شيء يمثل مشكلة بالنسبة لك

570
00:37:08,309 --> 00:37:10,277
كان مجرد سؤال

571
00:37:10,311 --> 00:37:12,713
اعرف ان الوضع لم يكن جيدا بيني وبينك

572
00:37:12,747 --> 00:37:14,348
ولكن علينا ان نجد طريقة

573
00:37:14,382 --> 00:37:15,949
لكي نتوافق, موافقة

574
00:37:15,984 --> 00:37:18,685
نعم

575
00:37:18,720 --> 00:37:20,087
نظفي المشواة

576
00:37:23,258 --> 00:37:24,625
مرحبا

577
00:37:24,659 --> 00:37:26,026
مرحبا ,جيس

578
00:37:26,060 --> 00:37:27,394
مرحبا ,كيف سارت الامور

579
00:37:27,429 --> 00:37:29,430
في الواقع لا ازال في لانغلي

580
00:37:29,464 --> 00:37:30,964
عالق في هذا الاستجواب

581
00:37:30,999 --> 00:37:32,366
وقد طال اكثر مما توقعت

582
00:37:32,400 --> 00:37:33,767
الى متى؟

583
00:37:33,802 --> 00:37:36,170
ربما ساعة او ساعتين

584
00:37:36,204 --> 00:37:38,839
حسنا , لاتنسى الجميع سيحضر على الخامسة

585
00:37:38,873 --> 00:37:40,007
بالطبع لن اتاخر

586
00:37:40,041 --> 00:37:42,576
مع السلامة عزيزتي

587
00:37:46,815 --> 00:37:49,483
الرقيب برودي, كنت رجلا

588
00:37:49,517 --> 00:37:51,318
تحمل محنة رهيبة

589
00:37:51,352 --> 00:37:52,786
شكرا سيدي نائب الرئيس

590
00:37:54,622 --> 00:37:56,356
هل حصل شيء؟

591
00:37:56,391 --> 00:37:59,126
في واقع الامر نعم
برودي كذب فقط على زوجته

592
00:37:59,160 --> 00:38:00,394
اخبرني -
ماكس يتعقب في سيارته  -

593
00:38:00,428 --> 00:38:02,296
برودي قال للتو انه لا يزال في لانغلي

594
00:38:02,330 --> 00:38:04,298
لكنه امر سائقه ان ينزله في متنزه بلومونت

595
00:38:04,332 --> 00:38:06,633
سيجري مقابلة

596
00:38:06,668 --> 00:38:08,035
حسنا ,ساقابلك هناك

597
00:38:08,069 --> 00:38:09,870
اين تقع حديقة بلومونت

598
00:38:12,774 --> 00:38:14,741
سول

599
00:38:14,776 --> 00:38:17,311
مرحبا , انا متاخر على اجتماع

600
00:38:17,345 --> 00:38:20,647
كم عملا يستطيع المرء القيام به

601
00:38:20,682 --> 00:38:23,884
ادخلت ماري ماثيسون لاجتماع هذا الصباح

602
00:38:23,918 --> 00:38:26,520
انا اتسائل هي طلبت ذلك ام انت

603
00:38:26,554 --> 00:38:30,424
بطلب منها ,في الحقيقة انا مستغرب انك لم تدعها بنفسك

604
00:38:30,458 --> 00:38:33,193
خاصة انها الوحيدة التي كانت في العراق

605
00:38:33,228 --> 00:38:35,028
لا اخفي ان لي تحفظات على

606
00:38:35,063 --> 00:38:36,497
طريقة عملها

607
00:38:36,531 --> 00:38:38,232
مالذي حرى؟

608
00:38:38,266 --> 00:38:41,301
حولت مقابلة روتينية الى استجواب للشهود

609
00:38:41,336 --> 00:38:44,805
واستمرت في محاولة ربط برودي بابونذير

610
00:38:44,839 --> 00:38:45,839
ان نذير على لسانها دائما

611
00:38:45,874 --> 00:38:47,474
لن انكر

612
00:38:47,509 --> 00:38:49,376
انها مهووسة قليلا بهذا الموضوع

613
00:38:49,410 --> 00:38:51,945
هل هناك شيء ينبغي علي معرفته ياسول

614
00:38:51,980 --> 00:38:53,847
ليس على حد علمي -
لانه اخر مرة -

615
00:38:53,882 --> 00:38:55,549
سمعتها تتكلم هكذا كانت في طريقها

616
00:38:55,583 --> 00:38:58,018
الى سجن عراقي وسببت ازمة دولية

617
00:38:58,052 --> 00:38:59,586
اقدر قلقك

618
00:38:59,621 --> 00:39:01,855
كاري تعملت درسها

619
00:39:01,890 --> 00:39:03,757
وكلانا نعلم مدى حرفيتها

620
00:39:03,791 --> 00:39:05,425
بماذا اخبرتك عندما وافقت

621
00:39:05,460 --> 00:39:07,027
على منحها فرصة ثانية

622
00:39:07,061 --> 00:39:10,631
قلت فقط اذا وافقت على مراقبتها

623
00:39:10,665 --> 00:39:12,299
اخبرتك ان العواقب ستكون وخيمة

624
00:39:12,333 --> 00:39:13,767
على كليكما

625
00:39:16,604 --> 00:39:19,606
ستعاني كثيرا بسبب عنادها

626
00:39:19,641 --> 00:39:21,642
صدقني حصل معي نفس الشيء

627
00:39:21,676 --> 00:39:23,343
الان زوجتي تعيش في بالم بيتش

628
00:39:23,378 --> 00:39:25,546
وارى اولادي مرتين في السنة

629
00:40:06,687 --> 00:40:08,355
هل ضبطت التسجيل الصوتي

630
00:40:08,389 --> 00:40:09,723
سنعرف ذلك عما قريب

631
00:40:09,757 --> 00:40:11,191
نصبت لاقط صوتي

632
00:40:11,225 --> 00:40:11,994
بالقرب منه , ماكس غير

633
00:40:13,028 --> 00:40:14,128
الى القناة الثالثة

634
00:40:14,162 --> 00:40:15,629
شخص ما يقترب من برودي

635
00:40:15,664 --> 00:40:18,132
من ناحية اليمين ,امراة , معطف احمر

636
00:40:30,912 --> 00:40:32,813
لم اعتقد ان ستتمكن من الحضور

637
00:40:32,848 --> 00:40:35,483
لا افهم لماذا استصلت عن طريق مايك

638
00:40:35,517 --> 00:40:37,351
ولم تتصلي بي بنفسك

639
00:40:37,386 --> 00:40:39,787
فعلت ذلك مرتين

640
00:40:39,821 --> 00:40:40,988
هل تقوم بالتسجيل

641
00:40:41,023 --> 00:40:42,623
لكن زوجتك من قامت بالرد

642
00:40:42,657 --> 00:40:44,358
لم تخبرني باي شيء

643
00:40:44,393 --> 00:40:45,860
لاني قطعت الاتصال

644
00:40:45,894 --> 00:40:47,828
انها تكرهني يابرودي

645
00:40:47,863 --> 00:40:49,263
تكرهك ,لماذا

646
00:40:49,297 --> 00:40:51,432
لاني تزوجت ثانية

647
00:40:51,466 --> 00:40:53,534
جيسيكا اعتبرت ذلك اهانة شخصية

648
00:40:53,568 --> 00:40:56,003
رات بانني تخليت عن الامل

649
00:40:56,038 --> 00:40:57,271
في انك مايك على قيد الحياة

650
00:40:57,305 --> 00:40:59,507
مالذي... من هذه بحق الحجيم؟

651
00:40:59,541 --> 00:41:02,209
هيلين والكر زوجة الجندي الاخر المفقود

652
00:41:02,244 --> 00:41:04,412
حسنا , انها ليست وسيلة اتصال برودي

653
00:41:04,446 --> 00:41:07,214
استمر في الاستماع

654
00:41:08,917 --> 00:41:10,885
وزارة الدفاع قالت بان كلاكما قتل

655
00:41:10,919 --> 00:41:12,953
والان يرفضون اعطائي اي معلومة

656
00:41:12,988 --> 00:41:14,422
عن ماحدث لـ توم

657
00:41:14,456 --> 00:41:16,924
ماالذي تريدون معرفته

658
00:41:16,958 --> 00:41:18,859
كيف مات؟

659
00:41:18,894 --> 00:41:20,394
لقد قضى

660
00:41:20,429 --> 00:41:22,630
هل حقا يهم كيف حدث ذلك

661
00:41:22,664 --> 00:41:25,399
انه مهم بالنسبة لي

662
00:41:28,136 --> 00:41:30,738
ضرب حتى الموت

663
00:41:34,675 --> 00:41:37,276
هل كنت هناك

664
00:41:46,820 --> 00:41:49,689
لا

665
00:41:50,824 --> 00:41:53,993
شكرا لاخباري

666
00:41:55,630 --> 00:41:57,097
ساذهب الى المنزل

667
00:41:57,132 --> 00:41:58,599
اريد ان اصل في الوقت المناسب مع الحفل

668
00:41:58,633 --> 00:41:59,867
انتظري لحظة

669
00:42:00,936 --> 00:42:02,636
ماكس هل تعذرنا لدقيقة

670
00:42:04,506 --> 00:42:06,907
ماكس انتظر خارج الشاحنة

671
00:42:14,315 --> 00:42:16,283
لم اكن ارى انه من شاني

672
00:42:16,317 --> 00:42:17,918
لكن بدات اشك الان

673
00:42:19,454 --> 00:42:21,121
كلوزابين
(دواء مضاد للذهان يستعمل لعلاج انفصام الشخصية)

674
00:42:24,526 --> 00:42:26,260
اسفة

675
00:42:26,294 --> 00:42:28,662
هل يفترض بي قول شيء

676
00:42:28,696 --> 00:42:30,297
اخبريني فقط انني

677
00:42:30,331 --> 00:42:31,899
لا اخاطر بدخول سجن فدرالي نيابة عن شخص مجنون

678
00:42:31,933 --> 00:42:34,268
انا مجنونة -
هذا ليس مسليا  -

679
00:42:34,302 --> 00:42:36,870
... اذا عثر اي شخص من الوكالة على هذا

680
00:42:38,339 --> 00:42:39,940
انا اعاني من اضطراب في المزاج

681
00:42:39,974 --> 00:42:41,375
كاري لقد تحريت عنه

682
00:42:41,409 --> 00:42:43,110
كلوزابين مضاد للذهان

683
00:42:43,144 --> 00:42:44,778
انا متعودة عليه

684
00:42:44,813 --> 00:42:47,080
منذ ان كان عمري 22

685
00:42:47,115 --> 00:42:49,616
هل سول على علم -
لا -

686
00:42:52,253 --> 00:42:54,688
لا احد يعلم بذلك

687
00:42:54,722 --> 00:42:56,490
لا تتصرف وكانك فوجئت كليا

688
00:42:56,524 --> 00:42:59,860
اعني انه ليس مفاجئا كليا

689
00:42:59,894 --> 00:43:02,930
كاري تعلمين اني احبك
لكن يجب ان اكون صادقا

690
00:43:02,964 --> 00:43:05,032
لا شيء من هذا يجعلني مطمئنا

691
00:43:05,066 --> 00:43:06,600
ماذا تقول

692
00:43:06,634 --> 00:43:10,337
هل اقوم باختلاق هذا

693
00:43:10,371 --> 00:43:12,840
حسنا ربما كل هذا من نسج خيالي

694
00:43:12,874 --> 00:43:15,042
لكنك الان متورط فيه

695
00:43:15,076 --> 00:43:16,610
برفقة اخيك غريب الاطوار

696
00:43:16,644 --> 00:43:19,012
اذا لا تفكر ابدا في التلاعب بي

697
00:43:37,999 --> 00:43:40,200
هل اعتقدت للحظة انه بمقدورك اخفاء هذا

698
00:43:42,103 --> 00:43:44,605
ظننت اني اذا عثرت على دليل

699
00:43:44,639 --> 00:43:46,139
هل بحوزتك اي دليل؟

700
00:43:48,376 --> 00:43:50,811
اي شيء

701
00:43:50,845 --> 00:43:54,214
يوحي بان الرقيب برودي كما قلت

702
00:43:58,453 --> 00:43:59,987
لا

703
00:44:00,021 --> 00:44:01,755
اذا احصلي على محام

704
00:44:01,789 --> 00:44:03,056
لانك ستحتاجين له

705
00:44:03,091 --> 00:44:05,092
عندما تقدمين تقريرك للمفتش العام

706
00:44:05,126 --> 00:44:07,027
سول ,رجاءا -
لا يوجد ما يقال-

707
00:44:07,061 --> 00:44:09,329
انا فقط احاول ان امنع هجمة اخرى

708
00:44:09,364 --> 00:44:11,198
كاري ان سعيد لان هناك شخص يهتم للوطن

709
00:44:11,232 --> 00:44:13,667
انا جادة, لقد اخطات سابقا

710
00:44:13,701 --> 00:44:16,537
ولن ادع ذلك يتكرر

711
00:44:16,571 --> 00:44:18,005
كان ذلك قبل عشر سنوات

712
00:44:18,039 --> 00:44:19,673
غاب عن الجميع شيء ما في ذلك اليوم

713
00:44:19,707 --> 00:44:21,875
نعم الجميع وليس انا -
اتفهم ذلك -

714
00:44:21,910 --> 00:44:23,944
ارتاب في هيئة المحلفين الكبرى

715
00:44:26,581 --> 00:44:29,383
سول انت جندتني

716
00:44:29,417 --> 00:44:30,751
دربتني

717
00:44:30,785 --> 00:44:34,221
ووضعتني في الميدان

718
00:44:34,255 --> 00:44:37,991
اخبرني ماالذي علي فعله لتصحيح الامر

719
00:44:42,896 --> 00:44:46,198
ماذا تفعلين؟

720
00:44:51,338 --> 00:44:53,005
وداعا ,كاري

721
00:45:02,115 --> 00:45:04,550
تبا

722
00:46:35,943 --> 00:46:37,744
قمت بهز يده

723
00:46:37,679 --> 00:46:38,979
انه نائب الرئيس

724
00:46:39,013 --> 00:46:41,548
وفجاة ادرك

725
00:46:41,583 --> 00:46:43,150
اني لا اعرف حتى اسم الرجل

726
00:46:47,755 --> 00:46:50,257
مرحبا

727
00:46:50,291 --> 00:46:52,225
مرحبا

728
00:46:52,260 --> 00:46:54,328
جيس, لم تتصلي ,لم ترسلي شيئا

729
00:46:59,434 --> 00:47:00,667
علينا ان نتحدث

730
00:47:00,702 --> 00:47:02,536
لا يمكنك الاستمرار في تفاديي

731
00:47:02,570 --> 00:47:04,605
لا اقوم بذلك

732
00:47:04,639 --> 00:47:06,640
احاول فقط التعامل

733
00:47:06,674 --> 00:47:08,075
مع هذا الوضع -
حسنا -

734
00:47:08,109 --> 00:47:10,377
لست الوحيدة

735
00:47:12,814 --> 00:47:14,081
... انظري

736
00:47:14,115 --> 00:47:16,516
اتفهم انك تريدين القيام بالشيء الصحيح

737
00:47:16,551 --> 00:47:18,619
وانا ادعمك ,لكن جيس

738
00:47:18,653 --> 00:47:21,488
قبل ثلاثة ايام كنا على وشك اخبار اطفالك

739
00:47:21,522 --> 00:47:23,457
اننا سننتقل للعيش مع بعض

740
00:47:23,491 --> 00:47:24,691
مايك

741
00:47:24,726 --> 00:47:26,193
من فضلك

742
00:47:29,563 --> 00:47:31,464
تريدين مني ان انسى ذلك؟

743
00:47:31,498 --> 00:47:32,033
كل ماعليك فعله

744
00:47:32,667 --> 00:47:34,168
هو ان تقولي ان ماكان بيننا لم يكن رائعا

745
00:47:44,112 --> 00:47:46,680
مايك ,انه زوجي

746
00:48:06,767 --> 00:48:08,735
انهم سيحترقون

747
00:48:08,769 --> 00:48:10,937
البرغر

748
00:48:10,971 --> 00:48:12,238
انت محق

749
00:48:12,273 --> 00:48:14,474
تفضل

750
00:48:16,443 --> 00:48:19,545
اذا مايك كان عونا كبيرا لامك

751
00:48:19,580 --> 00:48:21,648
كان يحضر كلما احتاجت له

752
00:48:23,050 --> 00:48:24,784
هل يعجبك؟

753
00:48:24,818 --> 00:48:26,719
نعم انه ظريف

754
00:48:28,088 --> 00:48:29,622
تفضل

755
00:48:29,657 --> 00:48:32,325
واحدة لامك

756
00:48:41,168 --> 00:48:43,303
اعتقد ان هناك

757
00:48:43,337 --> 00:48:46,272
شخص ما في مكان ما ينظر اليه الان

758
00:48:46,307 --> 00:48:48,975
.... ويراه عضو مجلس النواب , عضو مجلس الشيوخ او

759
00:48:49,009 --> 00:48:51,077
انت تعلمين

760
00:48:55,482 --> 00:48:57,350
هل يمكن ان اساك سؤالا شخصيا

761
00:48:57,384 --> 00:48:59,986
الا تفضل ان تدعوني الى بضعت كؤوس من الشراب اولا

762
00:49:00,020 --> 00:49:01,888
هل انت متزوجة؟

763
00:49:01,922 --> 00:49:03,723
لا

764
00:49:03,757 --> 00:49:05,525
لكنك ترتدين خاتما

765
00:49:05,559 --> 00:49:09,095
يبعد عني الرجال الذي يبحثون عن علاقة

766
00:49:12,966 --> 00:49:14,567
ماذا ؟

767
00:49:14,601 --> 00:49:17,136
لا اعلم . لا اعتقد اني سمعت قبلا

768
00:49:17,171 --> 00:49:19,305
ان احدا لبس خاتما لهذا السب

769
00:49:19,340 --> 00:49:21,040
اجد هذا سهلا

770
00:49:21,075 --> 00:49:23,409
كي لا اتورط مع الغير

771
00:49:23,444 --> 00:49:26,512
لا يمكن ان تكون كل العلاقات سيئة

772
00:49:29,850 --> 00:49:31,551
ماذا لو اخبرتك اني خنت

773
00:49:31,585 --> 00:49:33,820
اليوم صديقي الوحيد في هذا العالم

774
00:49:33,854 --> 00:49:36,022
تلاعبت به كالاحمق

775
00:49:36,056 --> 00:49:39,592
ووضعت مسيرته المهنية في خطر

776
00:49:39,626 --> 00:49:42,362
كنت ساقول اني كنت بصحبة جيدة

777
00:49:42,396 --> 00:49:44,397
نعم

778
00:49:54,875 --> 00:49:56,676
واحدا اخر من فضلك

779
00:50:01,548 --> 00:50:02,949
هؤلاء الرجال جيدون جدا

780
00:50:02,983 --> 00:50:04,250
هل ترغبين بحجز طاولة

781
00:50:07,421 --> 00:50:09,756
اريد فقط الخروج من هنا

782
00:50:11,792 --> 00:50:13,627
اين حري بنا ان نذهب

783
00:50:13,661 --> 00:50:15,229
توفقت عن اتخاذ القرارات

784
00:50:15,263 --> 00:50:17,464
انت المسؤول الان

785
00:50:17,499 --> 00:50:19,366
احب ذلك

786
00:50:40,121 --> 00:50:41,388
هل انت قادمة

787
00:50:41,423 --> 00:50:42,689
كاري هل انت بخير؟

788
00:51:10,650 --> 00:51:13,486
ماالذي انظر اليه هنا -
يده اليمنى  -

789
00:51:18,825 --> 00:51:19,692
هو متوتر الاعصاب فقط

790
00:51:19,827 --> 00:51:20,761
لا ,لا , انظر مرة اخرى

791
00:51:20,795 --> 00:51:22,262
انه نمط متكرر

792
00:51:22,696 --> 00:51:23,997
مثل المقطع الموسيقي

793
00:51:25,266 --> 00:51:26,766
هناك

794
00:51:31,672 --> 00:51:33,806
هذا ليس جازما -
لا -

795
00:51:33,841 --> 00:51:36,342
تمهل فقط

796
00:51:39,113 --> 00:51:40,780
هذا وهو امام بيته

797
00:51:40,814 --> 00:51:43,183
وهنا في قاعدة اندروز الجوية

798
00:51:44,617 --> 00:51:45,719
حسنا , هل ترى؟

799
00:51:46,753 --> 00:51:49,387
انه يحدث كلما كان اما الكاميرا وهو يعلم ان العالم كله

800
00:51:49,757 --> 00:51:52,559
يشاهد وهو يكرر نفس السلسلة مرار وتكرارا

801
00:51:55,196 --> 00:51:56,730
شيفرة من نوع ما

802
00:51:56,764 --> 00:51:58,799
سول انه يقوم باتصاله

803
00:51:58,833 --> 00:52:01,168
يرسل رسالة الى شخص ما , ناشط

804
00:52:01,202 --> 00:52:03,837
خلية نائمة ,شخص ما

805
00:52:11,379 --> 00:52:13,780
يجب ان نعرف من الطرف الاخر

806
00:52:13,815 --> 00:52:15,248
اجعلي قسم فك الشيفرات يعمل عليه

807
00:52:15,283 --> 00:52:16,817
فريق بيتمان هم الافضل , بالاضافة الى ذلك

808
00:52:16,851 --> 00:52:18,285
هو جيد في كتم الاسرار

809
00:52:18,319 --> 00:52:20,654
ساحصل على رقم هاتفه

810
00:52:24,858 --> 00:52:27,994
اذا مازلت سادخل الى السجن

811
00:52:28,028 --> 00:52:30,296
ليس بعد

812
00:52:48,281 --> 00:52:50,049
مالذي تودين معرفته

813
00:52:50,083 --> 00:52:51,617
كيف مات

814
00:52:52,819 --> 00:52:54,053
هل كنت حاضرا

815
00:52:54,087 --> 00:52:55,187
لا

816
00:52:57,692 --> 00:52:59,759
هل قابلته ولو مرة -
ابو نذير؟ -

817
00:52:59,794 --> 00:53:02,195
هل تواجد في اي من استجواباتك

818
00:53:03,631 --> 00:53:04,698
مرة اخرى

819
00:53:04,732 --> 00:53:06,166
لا , لم التقي به ابدا

820
00:53:06,200 --> 00:53:07,167
اقوى

821
00:53:48,876 --> 00:54:02,876
{\pos(192,220)}
<font color=#00FFFF>Di Caprio</font> :ترجمة
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

