1
00:00:02,745 --> 00:00:04,979
كيف متِ ؟
ليس لدي فكرة -

2
00:00:04,980 --> 00:00:07,999
(طوال الليل كنت اراقب (داتي
و (بريجت) يتغزلان ببعضهما

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,525
من (بريجت) ؟

4
00:00:09,526 --> 00:00:12,317
افضل صديقاتي والتي الان اعرف
انها عاهرة تماما

5
00:00:12,318 --> 00:00:14,987
بيشوب) يريد ان نتعق مزيد من الناس)
اصحاب النفوذ

6
00:00:14,988 --> 00:00:17,252
المستشفى خارح حدود التجنيد

7
00:00:17,253 --> 00:00:18,953
اريد ان اخذك للخارج

8
00:00:18,954 --> 00:00:21,452
ان تحدثت لي مرة اخرى
لا تلوم الا نفسك

9
00:00:21,453 --> 00:00:24,218
انت مقزز كمستذئب

10
00:00:24,219 --> 00:00:26,319
ماذا تعني ؟
انا مستذئب كذلك -

11
00:00:26,320 --> 00:00:28,126
راي) هو شخص بدائي جدا)

12
00:00:28,127 --> 00:00:30,695
هو ليس له مكان يبقى به
ربما يمكن له ان يأتي هنا

13
00:00:30,696 --> 00:00:32,766
نحن بالكاد نعرفه
ماذا ستفعل ؟ -

14
00:00:32,767 --> 00:00:34,573
مزقني الى اشلاء في المطبخ

15
00:00:34,574 --> 00:00:36,207
(واثبت الى صديقك (جوش

16
00:00:36,208 --> 00:00:39,311
حجم الاجرام الذي نعرفه كلا من عنك ؟

17
00:00:39,312 --> 00:00:40,848
هل هناك مصاصو دماء ؟

18
00:00:40,849 --> 00:00:42,616
مزقه ارباً

19
00:00:53,668 --> 00:00:57,607
كل ثقافة لديها طريقتها الخاصة
في الوداع

20
00:01:15,464 --> 00:01:19,302
الراحة في الطقوس
التي تجهز الحياة للموتى

21
00:01:42,724 --> 00:01:45,892
هم يبسطوا الرحلة
بخصوص ماسوف يأتي بعدها

22
00:01:51,333 --> 00:01:53,368
على افتراض ان هناك فيما بعد

23
00:02:02,913 --> 00:02:06,883
لكن في النهاية الموت هو
رحلة تسلكها لوحدك

24
00:02:08,452 --> 00:02:11,254
للبعض منا
تلك الرحلة تأخذنا

25
00:02:11,255 --> 00:02:14,357
الى طريق مخفي عبر
غابة اكثر ظلمة

26
00:02:14,358 --> 00:02:16,725
حيث بدلاً من الاجوبة

27
00:02:16,726 --> 00:02:19,929
نجد فقط مجموعة جديدة
بالكامل من الاسئلة

28
00:02:27,970 --> 00:02:31,607
هذا هو الشريان السباتي

29
00:02:31,608 --> 00:02:34,510
هناك واحد على جانبي الرقبة

30
00:02:37,114 --> 00:02:40,116
انا جاهز
اخرس واستمع -

31
00:02:41,119 --> 00:02:42,953
انت هنا كي تنظف

32
00:02:42,954 --> 00:02:45,723
وهو مثل الشرب مباشرة عبر
ينبوع الماء

33
00:02:45,724 --> 00:02:49,762
يمكنك ان تقرر لاحقاً ان كنت انت
يساري ام يميني

34
00:02:55,035 --> 00:02:56,836
هذا صحيح

35
00:02:56,837 --> 00:02:59,873
اول دفقة هي الافضل

36
00:02:59,874 --> 00:03:02,042
الاجمل ، اليس كذلك ؟

37
00:03:03,578 --> 00:03:08,349
الان من الطبيعي ان اشاركك
عملية القتل الاولى

38
00:03:18,795 --> 00:03:28,995
<font color="#ec14bd">فيصل من جده</font>
<font color="#ec14bd">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

39
00:03:52,451 --> 00:03:54,553
اشعر كما لو انني في غواصة

40
00:03:54,554 --> 00:03:56,055
على وشك ان تحترق

41
00:03:56,056 --> 00:03:57,856
عليك ان تتوقفي

42
00:03:57,857 --> 00:03:59,525
هذه ليست انا

43
00:03:59,526 --> 00:04:02,595
منذ ان عدت من الحديث
(مع (داني) و (بريجت

44
00:04:02,596 --> 00:04:04,897
اصبحت ادوات السباكة مرعبة

45
00:04:04,898 --> 00:04:07,100
روحك تسكن منزلك

46
00:04:07,101 --> 00:04:09,435
انا ودعتهما
القيت بالسلام عليهما

47
00:04:09,436 --> 00:04:11,938
قمت بمباركتهما
... اذا لماذا يبدو -

48
00:04:13,474 --> 00:04:16,042
لماذا يبدو المنزل كما لو انه سوف
يـأكلنا ؟

49
00:04:16,043 --> 00:04:17,644
انا لا اعرف
.. انا

50
00:04:17,645 --> 00:04:19,379
.. انا فقط
.. انا في الحقيقة

51
00:04:19,380 --> 00:04:21,314
انا لا احاول ان افعل اي شيئ

52
00:04:21,315 --> 00:04:22,782
حسنا

53
00:04:22,783 --> 00:04:25,452
اذا ليس هناك شيئ تشعرين
بالأسى نحوه ؟

54
00:04:25,453 --> 00:04:26,753
لا

55
00:04:26,754 --> 00:04:28,254
لا شيئ

56
00:04:37,097 --> 00:04:38,865
لا اعرف كيف اوقفها

57
00:04:40,434 --> 00:04:42,401
الذي يقدر ربما انا

58
00:04:42,402 --> 00:04:44,303
انا للتو غمرت الحمام

59
00:04:47,074 --> 00:04:50,843
اعتقد ان حقيقة اننا
نغرق في مياه المجاري

60
00:04:50,844 --> 00:04:53,212
هي علامة على ان عليك
ان ترحل

61
00:04:53,213 --> 00:04:54,747
انت هنا منذ شهر

62
00:04:54,748 --> 00:04:56,648
انا سعيد جداً

63
00:04:56,649 --> 00:04:59,618
ولا حتى سفاحيك الميتين يمكن
لهم ان يفسدوا علي

64
00:05:03,823 --> 00:05:05,590
انا اتضور جوعا بعد البارحة

65
00:05:05,591 --> 00:05:08,059
لايوجد شيئ مثل
تمرين في وقت متأخر من الليل

66
00:05:08,060 --> 00:05:09,693
لكي تثير شهية الطعام

67
00:05:09,694 --> 00:05:12,163
انا على يقين انني لا اريد ان اعرف
عن ماذا تتحدث

68
00:05:12,164 --> 00:05:13,932
ها هو

69
00:05:15,567 --> 00:05:16,968
هل توقف ؟

70
00:05:16,969 --> 00:05:18,802
ماذا حدث هناك ؟

71
00:05:20,572 --> 00:05:23,974
... اوه ذلك كان فقط بعضاً من

72
00:05:23,975 --> 00:05:27,477
.. السكارى
المغفلين

73
00:05:29,180 --> 00:05:32,450
كانوا مخمورين
فاقدي الوعي تماما

74
00:05:32,451 --> 00:05:34,685
المدينة سيئة

75
00:05:34,686 --> 00:05:38,356
ذلك هو السبب اني احب الريف
الغابة ، الطبيعة

76
00:05:38,357 --> 00:05:40,059
لكن اولائك المنحطين

77
00:05:40,060 --> 00:05:42,027
هم افسدوا الليل
.. عبر قضائه في

78
00:05:42,028 --> 00:05:43,996
(راي)

79
00:05:43,997 --> 00:05:48,234
هذا الفتى بعينيه الطفوليتين
انه قاتل

80
00:05:49,303 --> 00:05:51,504
انه الفتى الخجول الذي
عليكما ان تأخذا حذركما منه

81
00:05:51,505 --> 00:05:52,805
.. هذا الحوض

82
00:05:52,806 --> 00:05:55,775
اعرف
اتصل بعامل الصيانة

83
00:05:57,678 --> 00:06:01,313
(سوف اتصل بـ (داني
هل تريد ان اوصلك الليلة ؟

84
00:06:01,314 --> 00:06:04,616
ليس هناك داع
انا و (جوش) سنتحول معاً

85
00:06:09,989 --> 00:06:11,290
حقا ؟

86
00:06:13,393 --> 00:06:14,660
(هيه (راي

87
00:06:17,165 --> 00:06:18,832
هل انت متأكد بخصوص ذلك ؟

88
00:06:25,808 --> 00:06:27,409
هيه

89
00:06:28,545 --> 00:06:31,546
سوف نتقابل في الكوخ
بعد الغروب ، صحيح ؟

90
00:06:36,252 --> 00:06:39,021
انا فقط اتمنى ان لا تكون اصبت
بخيبة امل كبيرة

91
00:06:39,022 --> 00:06:42,691
بعد ان نلت مانلت منهم
البارحة

92
00:06:44,127 --> 00:06:47,829
انا فقط .. انا علي ان
.. ارسل شيئا لذلك

93
00:06:48,965 --> 00:06:52,768
سوف نعمل معا ، صحيح ؟

94
00:06:56,840 --> 00:06:58,673
اطلق العنان

95
00:07:04,680 --> 00:07:05,713
ساعدنا في الامساك به

96
00:07:14,221 --> 00:07:16,956
ما القصة ؟
احد المجرمين قام بمهاجمته -

97
00:07:16,957 --> 00:07:19,558
قام بتمزيق عنق هذا الرجل
بواسطة اسنانه

98
00:07:19,559 --> 00:07:21,860
المسكين قام بطعنه
لكنه يبدو كان متدرباً جداً

99
00:07:21,861 --> 00:07:23,261
.. او ماشابه ، هو

100
00:07:23,262 --> 00:07:25,129
اريد القس
القس

101
00:07:25,130 --> 00:07:28,166
الان يتذكر الدين
جميل

102
00:07:29,769 --> 00:07:31,436
(ايدن)

103
00:07:39,914 --> 00:07:43,050
(سيد (سارين
سيدر (سارين) هل تتذكرني ؟

104
00:07:43,051 --> 00:07:44,719
(انا (ايدن
الممرض -

105
00:07:44,720 --> 00:07:47,755
نعم واعتقد قلنا وداعاً بالأمس

106
00:07:47,756 --> 00:07:49,656
انا لعين
انا لعين

107
00:07:49,657 --> 00:07:51,925
احتاج مساعدة هنا

108
00:07:51,926 --> 00:07:53,526
تعرفان ؟
لا عليكما

109
00:07:54,661 --> 00:07:56,395
لا اقدر ان اسمع قلبك

110
00:07:56,396 --> 00:07:58,898
من فعل هذا بك ؟
من حولك ؟

111
00:07:58,899 --> 00:08:00,399
هل انت واحد منا ظ
ساعدني

112
00:08:01,734 --> 00:08:03,969
انا لم ارى السكين

113
00:08:03,970 --> 00:08:05,504
.. رجال الشرطة كانوا
اخرس -

114
00:08:05,505 --> 00:08:08,139
لماذا كنت تطلب القس ؟
هل هو من قام بهذا ؟

115
00:08:08,140 --> 00:08:09,941
اتركني
كم استطاع ان يحول ؟ -

116
00:08:09,942 --> 00:08:11,310
ساعدني
مهدئ -

117
00:08:13,580 --> 00:08:14,880
اوقفه

118
00:08:16,383 --> 00:08:18,117
اوقفوه
ابتعدوا عن الطريق -

119
00:08:23,732 --> 00:08:25,433
انا سكبت شيئا للتصريف

120
00:08:25,434 --> 00:08:27,735
حوض المطبخ كله بدأ
في البقبقة

121
00:08:29,772 --> 00:08:32,540
هذا حمض نقي
سوف يدمر الانابيب

122
00:08:32,541 --> 00:08:33,754
انا لم اعرف ماذا افعل ؟

123
00:08:33,755 --> 00:08:36,456
كل الاحواض ، الحمام
كل المجاري مسدودة

124
00:08:37,146 --> 00:08:38,690
اليس لديك واحدة
من اشياء التصريف تلك

125
00:08:38,691 --> 00:08:40,290
او مها يكن ما تطلق عليها ؟

126
00:08:52,260 --> 00:08:54,829
(هنا حيث سقطت (سالي

127
00:08:58,334 --> 00:09:01,971
نعم سقطت بقوة
كسرت الارضية

128
00:09:01,972 --> 00:09:03,840
(لا اعرف (داني

129
00:09:03,841 --> 00:09:06,710
ربما حان وقت تغيير
تلك البلاطات

130
00:09:06,711 --> 00:09:09,946
اعرف لابد ان هذا صعب
 عليك

131
00:09:11,382 --> 00:09:12,783
انا مسرور انك هنا

132
00:09:12,784 --> 00:09:15,118
يسهل الامر

133
00:09:15,119 --> 00:09:17,787
هيه انت تتحول الى رأسمالي الان

134
00:09:18,989 --> 00:09:21,190
عليك ان تعتني بالمكان ، هاه ؟

135
00:09:37,674 --> 00:09:39,976
هل تعتقد انه يمكنك ان تنحشر ؟

136
00:10:15,079 --> 00:10:17,614
هل يمكن للسيد (سارين) ان يجدك ؟

137
00:10:19,984 --> 00:10:22,218
كم لك هنا ؟

138
00:10:22,219 --> 00:10:25,522
(انتقلت من (سمرفيل
منذ يومين

139
00:10:25,523 --> 00:10:29,726
علي ان اقول انني افتقد
صخب المقاطعة

140
00:10:29,727 --> 00:10:32,228
اذا هل انت قس حقيقي ؟

141
00:10:32,229 --> 00:10:34,397
عُينت منذ 10 سوات

142
00:10:34,398 --> 00:10:36,833
الاوامر المقدسة وكل شيئ

143
00:10:36,834 --> 00:10:39,737
.. لكن الصلوات ، القربان

144
00:10:39,738 --> 00:10:42,073
كيف تعطي قداساً ؟

145
00:10:42,074 --> 00:10:44,209
لا شيئ تغير عليّ

146
00:10:44,210 --> 00:10:47,146
انا لا زال انقذ الارواح
فقط بطريقة مختلفة

147
00:10:52,185 --> 00:10:54,186
منذ ست سنوات

148
00:10:54,187 --> 00:10:57,623
كنت احتضر من السرطان
سرطان الدم

149
00:10:57,624 --> 00:10:59,992
كنت في الرابعة والثلاثين

150
00:11:02,595 --> 00:11:06,531
في المستشفى
.. فيما كنت اطلع على تلك

151
00:11:07,533 --> 00:11:12,003
الكتب المقدسة
 عرفت فجأة

152
00:11:12,004 --> 00:11:15,273
عرفت انه ليس هناك اخرة

153
00:11:17,944 --> 00:11:22,248
الرب تحدث لي
مثلما لم يفعل من قبل

154
00:11:22,249 --> 00:11:24,083
ليس عبر الكلمات

155
00:11:24,084 --> 00:11:28,221
لكن كوحي حقيقي ومفاجئ

156
00:11:28,222 --> 00:11:30,524
هذه الحياة هي كل مانملك

157
00:11:30,525 --> 00:11:32,159
كان واضحا جدا

158
00:11:32,160 --> 00:11:34,761
وذلك لم يكن كافيا لك ؟

159
00:11:34,762 --> 00:11:37,430
بالطبع لا
انا كنت في الرابعة والثلاثين . كنت اريد العيش

160
00:11:39,400 --> 00:11:43,169
طبيبة
ذكية جدا وحساسة

161
00:11:43,170 --> 00:11:44,871
اشفقت علي

162
00:11:44,872 --> 00:11:48,641
وعرضت علي خيار اخر

163
00:11:52,980 --> 00:11:54,481
الا ترى ؟

164
00:11:55,483 --> 00:11:57,684
الرب انقذني

165
00:11:57,685 --> 00:12:01,988
انا طلبته
انا توسلت له ان ينقذني

166
00:12:03,057 --> 00:12:04,624
وهو فعل ذلك

167
00:12:04,625 --> 00:12:07,427
اذا انت تعتقد ان الرب

168
00:12:07,428 --> 00:12:10,463
اراد منك ان تكون مصاص دماء ؟

169
00:12:10,464 --> 00:12:14,635
حسنا ان كان الرب حلق كل شيئ
اذا هو خلق مصاصي الدماء كذلك

170
00:12:16,137 --> 00:12:19,540
اليسوع نفسه
قام من بين الاموات

171
00:12:19,541 --> 00:12:21,808
اوه هل انت تقول ان
.. اليسوع كان

172
00:12:21,809 --> 00:12:24,178
جعلك تفكر ، اليس كذلك ؟

173
00:12:24,179 --> 00:12:28,082
اسمع انا لايهمني ماهية
لاهوتك المنحرف

174
00:12:28,083 --> 00:12:30,785
ممنوع التحول في هذا المستشفى

175
00:12:30,786 --> 00:12:34,189
من سوء الحظ
ليس لديك الحق في هذا الطلب

176
00:12:34,190 --> 00:12:36,525
ماذا يعني هذا ؟

177
00:12:36,526 --> 00:12:39,228
بيشوب) هو الذي احضرني الى)
هنا

178
00:12:42,467 --> 00:12:45,769
اذا هي ستكون سنة مخيفة
لكن لا عليك

179
00:12:45,770 --> 00:12:47,204
سوف يكون الامر على مايرام

180
00:12:50,809 --> 00:12:52,176
اراك قريبا

181
00:12:55,514 --> 00:12:58,749
ماذا تفعل مع السيدة (مايدا) ؟

182
00:12:58,750 --> 00:13:00,651
عفوا ؟

183
00:13:00,652 --> 00:13:02,952
لا تزعج مرضاي
.. هي فقط لديها

184
00:13:02,953 --> 00:13:04,654
جرحة ورك
نعم اعرف

185
00:13:04,655 --> 00:13:06,122
هي تحتاج ان ترتاح

186
00:13:06,123 --> 00:13:08,858
انا متأكد تماما ان الحديث
معها عن ابنها

187
00:13:08,859 --> 00:13:10,460
سوف لن يشكل خطرا
على وركها

188
00:13:10,461 --> 00:13:11,728
ابنها ؟
ابنها -

189
00:13:11,729 --> 00:13:13,162
(الاصغر (سونيل

190
00:13:13,163 --> 00:13:15,465
هو في (كوستاريكا) منذ
سنة وهي مقتنعة

191
00:13:15,466 --> 00:13:18,434
سوف يطعن حتى الموت من قبل
الثوار الماويين

192
00:13:18,435 --> 00:13:20,803
انا اكدت لها
ان (كوستاريكا) هي ديموقراطية

193
00:13:20,804 --> 00:13:22,405
انها امنة

194
00:13:22,406 --> 00:13:25,441
وهي متطورة اقتصاديا جدا
بالنسبة للمنطقة

195
00:13:25,442 --> 00:13:28,544
رائع ات تستمع الى اذاعة
(ان بي ار)

196
00:13:28,545 --> 00:13:31,147
(منذ متى انت و السيدة (مايدا
مقربان جداً ؟

197
00:13:31,148 --> 00:13:34,217
اوه انا كنت اقوم بنقلها الى
قسم الاشعة بالامس

198
00:13:34,218 --> 00:13:36,953
وذكرت انه لم يزرها اي احد

199
00:13:36,954 --> 00:13:38,955
لذلك قلت لها
ان كان في امكاني ان ازورها

200
00:13:38,956 --> 00:13:40,857
هل ذلك يروق لك ؟

201
00:13:40,858 --> 00:13:42,192
اعتقد انه يعيق تنظيف
القيئ

202
00:13:42,193 --> 00:13:44,228
والاغطية الملئية برائحة البول
صحيح ؟

203
00:13:44,229 --> 00:13:47,231
.. نعم انه يعيق

204
00:13:47,232 --> 00:13:49,767
عدا ان اليوم اجازة بالنسبة لي

205
00:14:05,383 --> 00:14:06,750
سالي) ؟)

206
00:14:10,421 --> 00:14:12,655
هلاّ توقفت ؟

207
00:14:12,656 --> 00:14:14,458
سالي) ليست هنا)

208
00:14:14,459 --> 00:14:16,894
اشعر كما لو انني استطيع
ان انشئ اتصالا

209
00:14:18,463 --> 00:14:20,064
هل تتذكر عندما هي تحدثت الي ؟

210
00:14:20,065 --> 00:14:22,300
اوه يا الهي هي
لم تتحدث اليك

211
00:14:22,301 --> 00:14:25,637
هي فعلت
انا .. شعرت بها

212
00:14:25,638 --> 00:14:28,741
هل تفكرين بخصوص كيف
لهذا ان يجعلني اشعر ؟

213
00:14:28,742 --> 00:14:31,344
انك بإستمرار تتذكريها ؟

214
00:14:34,182 --> 00:14:35,849
انا اسفة

215
00:14:37,017 --> 00:14:38,651
.. انا فقط

216
00:14:38,652 --> 00:14:41,220
.. لو كنت هناك ، لكنت

217
00:14:45,459 --> 00:14:47,092
داني) ؟)

218
00:14:49,762 --> 00:14:51,329
انا اصلحت جميع المجاري

219
00:14:51,330 --> 00:14:54,466
كل ما وجدته كان
كومة شعر في الحمام

220
00:14:54,467 --> 00:14:55,967
اذا هو ذلك ؟

221
00:14:55,968 --> 00:14:58,470
ذلك سوف يتسبب في
ان يجعل المجاري بطئية

222
00:14:58,471 --> 00:14:59,872
(اسفة (بريج

223
00:14:59,873 --> 00:15:02,475
لكنه لن يتسبب
في تعطيل النظام بالكامل

224
00:15:02,476 --> 00:15:04,844
ولا اعتقد هذا ايضا

225
00:15:04,845 --> 00:15:07,915
ماسة كهذه لا يمكن
ان تعطل اي شيئ

226
00:15:14,924 --> 00:15:16,691
(انه خاتم (سالي

227
00:15:17,893 --> 00:15:19,528
اللعنة

228
00:15:21,797 --> 00:15:24,132
هيه كنت اظن اننا نشاهد فيلما

229
00:15:24,133 --> 00:15:26,300
اضعت خاتم خطوبتي

230
00:15:26,301 --> 00:15:27,702
سقط

231
00:15:27,703 --> 00:15:29,404
ماذا ؟
كان هنا تماما -

232
00:15:29,405 --> 00:15:32,207
كنت اقوم بغسل يدي
عندما انزلق فقط الى المجاري

233
00:15:32,208 --> 00:15:34,342
وكان يمكنني ان اراه

234
00:15:34,343 --> 00:15:36,745
حاولت ان اصل اليه فتسببت
في دفعه الى مسافة ابعد

235
00:15:36,746 --> 00:15:38,080
لما قمت بنزعه ؟

236
00:15:38,081 --> 00:15:39,648
انه كان واسعا قليلاً

237
00:15:39,649 --> 00:15:42,184
وكنت اخشى ان ينزلق
مع الصابون

238
00:15:42,185 --> 00:15:44,353
اوه لذلك انت فقط تركته
على الحوض

239
00:15:44,354 --> 00:15:46,889
انت لم تخبرني ابدا
انه كان واسعاً

240
00:15:50,660 --> 00:15:53,728
.. ظننت
داني) هيا)

241
00:15:53,729 --> 00:15:55,697
سوف نفتح هذا الحوض
لماذا ؟ -

242
00:15:55,698 --> 00:15:57,099
ماذا تقصد
بـ "لماذا" ؟

243
00:15:57,100 --> 00:15:59,768
من الواضح ان الخاتم
لا يعني اي شيئ لك

244
00:15:59,769 --> 00:16:01,303
هذا لو كان يعني شيئا

245
00:16:02,705 --> 00:16:05,140
حسنا اسمع
كان امرا سخيفا

246
00:16:05,141 --> 00:16:06,808
حسنا ؟
 انا ارتكبت خطأ

247
00:16:06,809 --> 00:16:08,710
لم يكن يتعين ان اتركه
على الحوض

248
00:16:08,711 --> 00:16:10,378
انا اشعر كما لو انني
كنت غبية جدا

249
00:16:10,379 --> 00:16:12,380
(داني)

250
00:16:12,381 --> 00:16:14,014
متى خلعته ايضا ؟

251
00:16:14,015 --> 00:16:16,984
عندما ذهبت مع الفتيات ؟
بالطبع لا -

252
00:16:16,985 --> 00:16:19,053
ربما تركته على سرير
احد الرجال

253
00:16:19,054 --> 00:16:21,155
كيف يتعين لي ان اعرف ؟

254
00:16:33,734 --> 00:16:35,735
اوه انا اعرف هذا

255
00:16:35,736 --> 00:16:38,337
كان قبيحا جدا بالنسبة لك
انت تعرف انني احب ذلك الخاتم -

256
00:16:38,338 --> 00:16:40,439
اذا اين هو

257
00:16:40,440 --> 00:16:42,073
اخبرتك
سقط

258
00:17:20,218 --> 00:17:21,949
ماذا كان يفعل الخاتم
في الانابيب ؟

259
00:17:22,020 --> 00:17:23,821
كيف يفترض علي ان اعرف ؟

260
00:17:25,924 --> 00:17:28,492
ربما كان المنزل يحاول
ان يخبرك شيئا

261
00:17:28,493 --> 00:17:31,195
المنزل اراد منك
ان تحصل على الخاتم

262
00:17:31,196 --> 00:17:33,531
اسمعي (سالي) كانت دائما
تضيعه ، حسنا ؟

263
00:17:33,532 --> 00:17:35,099
هي لم تكن ابدا تقدر
على الاحتفاظ به

264
00:17:35,100 --> 00:17:38,236
المنزل كان يحاول ان يخبرني
كيف انني مت

265
00:17:50,115 --> 00:17:53,750
اخبرتك لا تجنيد في المستشفى

266
00:17:53,751 --> 00:17:57,287
حسنا انت لم تخبرني
اي شيئ

267
00:17:57,288 --> 00:17:59,857
لديك (سارين) ، اليس كذلك ؟

268
00:17:59,858 --> 00:18:01,825
لإنه هو فقط ... ماذا ؟

269
00:18:01,826 --> 00:18:03,460
ماذا ؟
ماذا هو بالظبط ؟

270
00:18:05,997 --> 00:18:08,865
هل تعرف انه توفي
تماما دون اصدقاء ؟

271
00:18:08,866 --> 00:18:12,636
دون اطفال ، مبتعدا
عن والديه

272
00:18:12,637 --> 00:18:15,705
من حظه
انه ورث

273
00:18:15,706 --> 00:18:17,341
عبر عقار عائلي

274
00:18:18,376 --> 00:18:20,477
مستحظرات طبية على مايبدو

275
00:18:20,478 --> 00:18:22,579
حسنا اذا انت حولته من اجل المال

276
00:18:22,580 --> 00:18:24,214
اوه ذلك نبيل جدا

277
00:18:24,215 --> 00:18:27,718
عندما تدعو الى النقاء
من تعتقد يدفع من اجل ذلك ؟

278
00:18:27,719 --> 00:18:29,920
القوى العاملة
اكياس الجثث

279
00:18:29,921 --> 00:18:32,156
الرشاوي التي تجعل الناس
تتغير عن مبادئها

280
00:18:32,157 --> 00:18:34,825
نحن مصاصو دماء ، تدرك ذلك
ولسنا سحرة

281
00:18:34,826 --> 00:18:37,661
وتحويل قس ، ذلك ماذا ؟
فقط من اجل الضحك ؟

282
00:18:37,662 --> 00:18:40,164
حسنا لا احد يبيع الحياة الابدية
مثل القس

283
00:18:40,165 --> 00:18:42,700
منذ متى تحتاج ان تبيع ذلك ؟

284
00:18:42,701 --> 00:18:46,003
في اي وقت تريد شخصا
.. انت فقط تأخذه

285
00:18:46,004 --> 00:18:47,638
او تأخذها

286
00:18:47,639 --> 00:18:49,707
هذا صحيح
انت اضعت الاجتماع

287
00:18:49,708 --> 00:18:51,576
انا فقط احول الراغبين الان

288
00:18:51,577 --> 00:18:54,846
المتنفذين
ذوي الفائدة

289
00:18:54,847 --> 00:18:58,549
(اناس مثل (سايرن
(والاب (جيتس

290
00:18:58,550 --> 00:19:00,217
(هل تذكر عندما (لينكولن

291
00:19:00,218 --> 00:19:02,753
استخدم رئيس الاساقفة في بيع
قضية النقابة ؟

292
00:19:02,754 --> 00:19:05,589
كنت مشغولا جدا في القتال
كي اقرأ الصحف

293
00:19:05,590 --> 00:19:07,491
نعم كنت صغيرا جداً

294
00:19:07,492 --> 00:19:08,859
حسنا اتضح

295
00:19:08,860 --> 00:19:11,028
جميع الملوك كان لديهم دائما

296
00:19:11,029 --> 00:19:13,597
رجال مقدسون بجانبهم
.. كي يكرسوا الحرب

297
00:19:13,598 --> 00:19:15,899
بعززوا غرورهم

298
00:19:15,900 --> 00:19:18,635
ويكسبوا الجماهير

299
00:19:18,636 --> 00:19:22,206
من (تشارلز) الاول
(الى (جورج . دبليو

300
00:19:22,207 --> 00:19:25,209
الجميع استغل الدين

301
00:19:25,210 --> 00:19:26,977
استغله من اجل ماذا ؟

302
00:19:26,978 --> 00:19:28,845
هل تتذكر عندما كنا نقول

303
00:19:28,846 --> 00:19:31,081
ان تكون مصاص دماء
انه شيئ رائع جدا ؟

304
00:19:31,082 --> 00:19:34,185
لكن الكذب والاختفاء

305
00:19:34,186 --> 00:19:36,920
المهمة اليومية الخانقة
كي نقوم بتغطية افعالنا

306
00:19:36,921 --> 00:19:39,589
هو عمل مرهق وشاق

307
00:19:40,858 --> 00:19:44,294
عندما نملك الارقام
ونملك القوة

308
00:19:44,295 --> 00:19:46,095
سوف لن نختبئ

309
00:19:46,096 --> 00:19:48,263
سوف نستطيع ان نعيش
مطلقي السراح

310
00:19:49,866 --> 00:19:51,400
انت لست جاد

311
00:19:51,401 --> 00:19:53,468
لا تخبرني انك لم تفكر
بذلك

312
00:19:53,469 --> 00:19:55,704
كم مرة قمت بتحذيريري  ؟

313
00:19:55,705 --> 00:19:57,940
ابتعد عن الاضواء
تخفى ، لا تكن ظاهراً

314
00:19:57,941 --> 00:19:59,341
لإنه كان يتوجب علينا ذلك

315
00:19:59,342 --> 00:20:01,276
قريبا لن يكون ذلك

316
00:20:02,379 --> 00:20:04,180
ماذا حدث لك (بيشوب) ؟

317
00:20:04,181 --> 00:20:06,816
انت تسألني ؟

318
00:20:06,817 --> 00:20:09,419
انا بالكاد اقدر ان انظر اليك
جائعاً وضعيفاً

319
00:20:09,420 --> 00:20:11,288
لست اعرف ان
.. كنت انت واهماً

320
00:20:15,260 --> 00:20:18,996
انا كنت صبوراً جدا ومتفهماً

321
00:20:18,997 --> 00:20:22,400
وحتى متعاوناً خلال
خبرتك البسيطة

322
00:20:22,401 --> 00:20:24,902
لكن حان الوقت
(كي تستيقظ (ايدن

323
00:20:26,338 --> 00:20:29,205
نحن نعيش للأبد
البشر لايفعلون ذلك

324
00:20:29,206 --> 00:20:30,840
فكر بذلك

325
00:20:30,841 --> 00:20:32,675
انه تطور

326
00:20:32,676 --> 00:20:35,111
انها الطبيعة تقوم بدورها

327
00:20:35,112 --> 00:20:38,848
نعم ، ليس هناك امر طبيعي
فيما نقوم به

328
00:21:04,844 --> 00:21:07,146
(انت مشوش جدا (ايدن

329
00:21:08,615 --> 00:21:10,849
انت حتى لا تعرف
من انت

330
00:21:10,850 --> 00:21:12,784
انت مصاص دماء
تلعب دور انسان

331
00:21:12,785 --> 00:21:14,786
بينما تتسكع مع حيوان

332
00:21:16,923 --> 00:21:18,857
ومسعور جدا في ذلك

333
00:21:24,731 --> 00:21:27,533
بالطبع

334
00:21:27,534 --> 00:21:29,269
كيف يمكن ان اقول لك ؟

335
00:21:29,270 --> 00:21:30,904
تقول لي ماذا ؟

336
00:21:30,905 --> 00:21:33,907
ذئبك لديه مذاق بالنسبة لمصاصي الدماء

337
00:21:35,292 --> 00:21:39,229
(اوقف كلبك (ايدن
والا نحن سنفعل

338
00:21:55,499 --> 00:21:58,334
سررت انك قررت ان تأتي

339
00:21:58,335 --> 00:22:00,770
مستعد ؟

340
00:22:26,329 --> 00:22:28,296
سالي) ؟)

341
00:22:33,935 --> 00:22:38,371
المنزل ، الانابيب
انه انا

342
00:22:40,741 --> 00:22:44,477
انا كنت احاول ان اقول
لنفسي دائما

343
00:22:47,947 --> 00:22:49,481
ماذا تقصدين ؟

344
00:22:50,750 --> 00:22:53,519
يبدو انني فقط لم امت

345
00:22:55,788 --> 00:22:57,689
داني) قتلني)

346
00:22:59,992 --> 00:23:01,860
اوه وجهك

347
00:23:01,861 --> 00:23:04,163
كان حادثا
ماذا حدث ؟

348
00:23:04,164 --> 00:23:07,632
لن يمكنك ان تخمن
بمجرد النظر اليه

349
00:23:07,633 --> 00:23:10,067
.. هو كان ذا منظر جميل ، لكن

350
00:23:11,069 --> 00:23:12,803
داني) لديه مزاج حاد)

351
00:23:12,804 --> 00:23:15,472
لم اسمح لنفسي ابدا ان اراه

352
00:23:15,473 --> 00:23:18,441
هو عاطفي
ذلك ماكنت اقول لنفسي

353
00:23:18,442 --> 00:23:22,246
هو مجنون في حبه
وذلك هو السبب في انه غيور جدا

354
00:23:22,247 --> 00:23:25,216
سالي) انا اسف جدا)

355
00:23:27,319 --> 00:23:28,887
حدث شجار بيننا

356
00:23:29,922 --> 00:23:34,160
هو كان غاضباً ودفعني

357
00:23:36,197 --> 00:23:38,598
وسقطت على الدرج

358
00:23:40,935 --> 00:23:44,204
طوال الوقت الذي كان
به هنا

359
00:23:44,205 --> 00:23:45,906
كان يتحدث عنك

360
00:23:45,907 --> 00:23:47,707
هو فقط وقف هناك

361
00:23:47,708 --> 00:23:51,345
هو نظر الى الحدث ومضى في حال سبيله

362
00:23:51,346 --> 00:23:53,446
وضع اللوم علي

363
00:23:55,716 --> 00:23:58,051
الى اين انت ذاهب ؟
سوف اعود -

364
00:23:58,052 --> 00:23:59,586
لا
لاتفعل

365
00:23:59,587 --> 00:24:01,188
لن ينجو بفعلته

366
00:24:01,189 --> 00:24:03,324
ارجوك

367
00:24:05,627 --> 00:24:07,262
ارجوك

368
00:24:22,246 --> 00:24:23,879
ماذا ستفعلين ؟

369
00:24:25,882 --> 00:24:27,615
لا اعرف

370
00:24:31,487 --> 00:24:33,254
هل تشعر انه قادم ؟

371
00:24:33,255 --> 00:24:35,090
انا استمتع بهذا

372
00:24:36,892 --> 00:24:39,193
انا اتمنى ان اغمض عيني
واستيقظ

373
00:24:39,194 --> 00:24:40,762
ويكون الصباح

374
00:24:40,763 --> 00:24:42,497
هذه فقط البداية

375
00:24:42,498 --> 00:24:43,998
انت وانا

376
00:24:43,999 --> 00:24:46,334
غدا نبداً

377
00:24:46,335 --> 00:24:48,303
سوف نجد المزيد منا

378
00:24:48,304 --> 00:24:51,139
بعقلك الذكي
سوف يكون الامر سهلاً

379
00:24:51,140 --> 00:24:52,941
لما علينا ان نفعل ذلك ؟

380
00:24:52,942 --> 00:24:55,810
(عصابة (جوش
فكر في ذلك

381
00:24:55,811 --> 00:24:58,379
فريق كامل منا
يعمل معاً

382
00:24:58,380 --> 00:25:01,049
يعيش معاً
كما تمنت الطبيعة

383
00:25:01,050 --> 00:25:03,184
الطبيعة ؟ هل تعتقد هذا طبيعي ؟

384
00:25:03,185 --> 00:25:04,453
سوف يكون رائعا

385
00:25:04,454 --> 00:25:06,922
لا شيئ نختبئ منه عن بعضنا
لا شيئ نخشاه

386
00:25:06,923 --> 00:25:08,323
مصاصو الدماء لايمكنهم ان يلمسونا

387
00:25:08,324 --> 00:25:11,660
نعم لكن العصابة سوف تجعلنا
اكثر خطورة

388
00:25:11,661 --> 00:25:14,130
تماما
لا تقهر

389
00:25:14,131 --> 00:25:15,665
امان

390
00:25:15,666 --> 00:25:19,236
ماذا فعلنا البارحة
لمصاصي الدماء اولائك ؟

391
00:25:19,237 --> 00:25:22,072
نحن لن يمكننا فعل ذلك ابدا
لوحدنا

392
00:25:22,073 --> 00:25:23,873
(هم مجرمون قتلة (جوش

393
00:25:23,874 --> 00:25:25,008
لا يهمني

394
00:25:25,009 --> 00:25:27,210
انا فقدت السيطرة
منحتها للذئب

395
00:25:27,211 --> 00:25:28,979
انت ذئب

396
00:25:28,980 --> 00:25:31,982
ان لا اريد ابدا
ان افعل ذلك مرة اخرى

397
00:25:34,152 --> 00:25:35,485
حسنا

398
00:25:36,554 --> 00:25:38,755
ربما انا ظغطت عليك كثيراً

399
00:25:39,824 --> 00:25:41,291
يمكننا ان نأخذ ذلك تدريجيا

400
00:25:41,292 --> 00:25:43,492
انا لا اريد ان اخذ ذلك
بالتدرج

401
00:25:45,996 --> 00:25:49,164
كنت سأقول لك هذا
غداً

402
00:25:49,165 --> 00:25:50,899
.. بعد القمر

403
00:25:53,202 --> 00:25:55,670
لكن اعتقد انه حان الوقت
كي تغادر

404
00:26:02,844 --> 00:26:04,345
انت تمزح

405
00:26:05,380 --> 00:26:06,981
لا

406
00:26:08,584 --> 00:26:10,518
شكراً

407
00:26:11,553 --> 00:26:13,655
انا ممتن

408
00:26:13,656 --> 00:26:16,358
لكل شيئ قمت بتعليمه لي
.. لكن

409
00:26:17,426 --> 00:26:18,827
استطيع تدبر امري

410
00:26:18,828 --> 00:26:20,428
انت حتى لا تستطيع ان تقول
 "تحول"

411
00:26:20,429 --> 00:26:22,531
دون ان تكون على وشك
ان تتقيأ

412
00:26:22,532 --> 00:26:24,132
انت تواصل الحديث
عن الذئب

413
00:26:24,133 --> 00:26:26,502
كما لو كان هو وحشاً
في قصة خرافية

414
00:26:26,503 --> 00:26:27,703
كم لو انه ليس انت

415
00:26:27,704 --> 00:26:29,338
انه ليس انا

416
00:26:29,339 --> 00:26:31,573
انه عدوى
انه مرض

417
00:26:31,574 --> 00:26:33,342
ليس عليك ان تعاني

418
00:26:33,343 --> 00:26:36,912
ليس عليك ان تكون لوحدك
لا احدا منا  عليه ذلك

419
00:26:37,947 --> 00:26:39,648
.. انا

420
00:26:39,649 --> 00:26:43,585
اعتقد ربما التغير معا
هو ليس فكرة جيدة

421
00:26:43,586 --> 00:26:45,921
ماذا ؟
 الان سوف تهرب ؟

422
00:26:45,922 --> 00:26:48,124
خذ الكوخ
انا سوف اجد مكانا اخر

423
00:26:48,125 --> 00:26:49,592
انا لن اهجرك

424
00:26:49,593 --> 00:26:51,560
بينما انت تعيش مع ذلك
المخلوق

425
00:26:51,561 --> 00:26:53,529
(هيا (جوش
انه ليس امناً

426
00:26:54,665 --> 00:26:56,099
نحن نحمي بعضنا البعض

427
00:26:56,100 --> 00:26:58,234
لا نحن لا نفعل ذلك
انت تتسبب في جعل الامر اسوء بالنسبة لي

428
00:26:58,235 --> 00:26:59,869
انت تجعل كل شيئ
اسوء بالنسبة لي

429
00:26:59,870 --> 00:27:01,570
انت لا تفهم

430
00:27:01,571 --> 00:27:04,740
انا كنت ابحث عنك
لمدة سنتين

431
00:27:16,720 --> 00:27:18,120
سنتان ؟

432
00:27:28,366 --> 00:27:30,800
اردت ان اخبرك من قبل

433
00:27:33,670 --> 00:27:36,806
انا الذي قابلته في رحلة
التخييم تلك

434
00:27:36,807 --> 00:27:38,640
لا

435
00:27:40,110 --> 00:27:42,077
انا من قام بتحويلك

436
00:27:46,348 --> 00:27:49,217
انا من قام بإعطائك هذه الهبة

437
00:27:55,738 --> 00:27:57,272
لا يمكن ان تكون ذلك

438
00:27:59,776 --> 00:28:03,813
كنت اتجور في تلك الغابة
(في (ماين

439
00:28:05,649 --> 00:28:08,451
هاجمت اثنين من الجوالة

440
00:28:09,754 --> 00:28:11,721
احدهما توفي

441
00:28:12,823 --> 00:28:16,894
واخر جرح
علامة على الكتف

442
00:28:16,895 --> 00:28:19,330
تابعت الصحف لعدة ايام
فيما بعد

443
00:28:19,331 --> 00:28:20,631
وجدت اسمك

444
00:28:20,632 --> 00:28:22,199
انت قتلت صديقي

445
00:28:22,200 --> 00:28:24,902
لكنك نجوت
(انت الوحيد يا (جوش

446
00:28:24,903 --> 00:28:26,637
كنت احاول ان اجدك

447
00:28:26,638 --> 00:28:28,406
كنت اتعقبك منذ
ذلك الحين

448
00:28:28,407 --> 00:28:30,541
لماذا ؟
لماذا ؟

449
00:28:30,542 --> 00:28:32,676
لماذا لم تتركني فقط لوحدي ؟

450
00:28:32,677 --> 00:28:34,111
لم استطع

451
00:28:35,179 --> 00:28:36,947
كل مرة اغلق فيها عيني

452
00:28:36,948 --> 00:28:40,650
اراك هناك ممدداً
في الغابة

453
00:28:41,986 --> 00:28:43,686
لا اقد على التوقف عن التفكير

454
00:28:43,687 --> 00:28:45,789
كان علي ان اعرف كيف
كانت تبدو حياتك

455
00:28:45,790 --> 00:28:47,657
حياتي ؟

456
00:28:47,658 --> 00:28:49,326
حياتي

457
00:28:49,327 --> 00:28:52,395
.. انا ليست
انا ليست لدي حياة

458
00:28:53,697 --> 00:28:56,366
عائلتي
حطيبتي

459
00:28:56,367 --> 00:28:58,568
.. مستقبلي بالكامل

460
00:29:03,942 --> 00:29:06,110
.. كان يتعين عليك
كان يتعين عليك قتلي

461
00:29:06,111 --> 00:29:08,279
لا ، لاتقل ذلك

462
00:29:08,280 --> 00:29:10,047
لماذا لم تفعل ؟

463
00:29:10,048 --> 00:29:12,550
كانت هناك اصوات
صرخات ، رجال قادمون

464
00:29:12,551 --> 00:29:14,986
تعرف كيف هو الوضع
فقط ومضات من الذاكرة

465
00:29:26,398 --> 00:29:29,801
(الذئب هو هبة يا (جوش

466
00:29:32,071 --> 00:29:33,805
انا فقط كنت مثلك في البداية

467
00:29:33,806 --> 00:29:35,774
هذه ليست هبة

468
00:29:35,775 --> 00:29:37,108
انها لعنة

469
00:29:37,109 --> 00:29:39,311
اشعر بها
اشعر بها

470
00:29:39,312 --> 00:29:41,613
نحن اقوى واسرع
من اي احد من البشر

471
00:29:41,614 --> 00:29:43,415
انا لا اريد ان اكون هكذا

472
00:29:43,416 --> 00:29:45,785
(نحن نعمر اكثر يا (جوش

473
00:29:45,786 --> 00:29:48,087
نحن الافضل من بين
البشر والحيوانات

474
00:29:48,088 --> 00:29:49,322
طوال هذا الوقت

475
00:29:49,323 --> 00:29:51,491
طوال هذا الوقت
كنت تخدعني

476
00:29:51,492 --> 00:29:53,828
بالتظاهر في انك تساعدني
في معالجة حالتي

477
00:29:53,829 --> 00:29:55,930
وانت الذي فعل بي ذلك

478
00:29:55,931 --> 00:29:57,665
اي واحد من الاوغاد انت ؟

479
00:29:57,666 --> 00:29:59,901
انا صديقك

480
00:29:59,902 --> 00:30:02,370
ماذا تريد مني ؟

481
00:30:02,371 --> 00:30:04,640
ماذا تريد ؟

482
00:30:07,677 --> 00:30:10,412
.. ظننت لو اني ساعدتك

483
00:30:11,414 --> 00:30:13,682
لو انك احتجت لي

484
00:30:13,683 --> 00:30:15,750
انت سوف تسمح لي

485
00:30:15,751 --> 00:30:18,220
عن ماذا تتحدث ؟

486
00:30:19,555 --> 00:30:21,557
انا رأيت ما تملكه

487
00:30:21,558 --> 00:30:24,660
منزلك
اصدقائك ، عملك

488
00:30:24,661 --> 00:30:26,362
انا اردت ذلك ايضا

489
00:30:26,363 --> 00:30:28,964
انا كنت اريد ما كنت املكه

490
00:30:30,433 --> 00:30:34,771
كان لدي زوجة ، ابن
انا خسرت كل شيئ

491
00:30:44,782 --> 00:30:47,417
هل هناك اي احد تريد ان تصلي من اجله ؟

492
00:30:49,319 --> 00:30:52,187
تبدو تعاني من مشكلة
سوف اصلي من اجلك

493
00:30:52,188 --> 00:30:54,590
انا اقوم بهذا لإكثر من 200 عام

494
00:30:54,591 --> 00:30:56,024
انت قمت به لستة سنوات

495
00:30:56,025 --> 00:30:58,693
اللعنة لا تزال تبدو في الـخامسة والعشرين

496
00:30:59,729 --> 00:31:00,962
احيانا اعتقد

497
00:31:00,963 --> 00:31:03,098
لو انني تحولت الى اصغر سنا قليلا

498
00:31:03,099 --> 00:31:04,599
انا اتذكر ستة

499
00:31:04,600 --> 00:31:06,368
انت لا تزال تتذكر وجوه

500
00:31:06,369 --> 00:31:08,470
الناس الذين قتلتهم

501
00:31:08,471 --> 00:31:10,072
اغلبهم على اية حال

502
00:31:10,073 --> 00:31:13,776
لكن هم فقط بدأوا في التلاشي الان

503
00:31:13,777 --> 00:31:15,578
اليس كذلك ؟

504
00:31:19,850 --> 00:31:24,186
.. انا قتلت الكثير من الناس

505
00:31:25,856 --> 00:31:28,691
لكن وجوههم مطموسة

506
00:31:32,796 --> 00:31:37,366
وصلت الى اعتقاد انني سوف
اصاب بالجنون وانا احاول التذكر

507
00:31:37,367 --> 00:31:39,436
لكن عندما لا تستطيع

508
00:31:39,437 --> 00:31:42,972
عندما يكون هناك الكثير
.. عندما يكون استغرق ذلك وقتا طويلا

509
00:31:44,908 --> 00:31:46,341
ذلك مايجعل الامر مخيفا

510
00:31:46,342 --> 00:31:48,244
او محرراً

511
00:31:54,083 --> 00:31:56,217
انا رأيت اناس يأتون هنا

512
00:31:56,218 --> 00:31:59,986
يجلسون ، يصلون
يبدون هادئين

513
00:32:01,122 --> 00:32:03,590
الكنيسة هي الملاذ ، صحيح ؟

514
00:32:05,459 --> 00:32:07,494
انه لايعني ذات الشيئ
بالنسبة لك الان

515
00:32:07,495 --> 00:32:09,196
مثلما قبل ان تتحول ؟

516
00:32:12,066 --> 00:32:14,468
عندما لايكون احد هنا

517
00:32:14,469 --> 00:32:16,202
.. عندما تكون خالية

518
00:32:18,540 --> 00:32:22,543
استطيع ان اشعر به هنا معي

519
00:32:27,615 --> 00:32:31,184
انا توقفت عن ... الأكل

520
00:32:33,054 --> 00:32:36,590
وهذا المستشفى
احتاجه

521
00:32:37,792 --> 00:32:42,196
احتاج مكانا اذهب اليه
عندما لا نكون كذلك

522
00:32:43,298 --> 00:32:45,965
اذا انت تختار مكانا
مليئا  بجثث الدم

523
00:32:45,966 --> 00:32:47,334
كي تكون شخصا مستقيما ؟

524
00:32:47,335 --> 00:32:49,836
استطيع ان اساعد الناس
في الانتقال الى الوفاة

525
00:32:49,837 --> 00:32:51,338
التي لن اجربها

526
00:32:52,740 --> 00:32:54,574
انت تكذب على نفسك

527
00:32:54,575 --> 00:32:57,978
لو كنت تريد ان تموت يمكنك
انهاء ذلك في اي وقت تريد

528
00:32:57,979 --> 00:32:59,813
يمكننا ان نقوم بذلك الان

529
00:33:42,657 --> 00:33:43,890
هو ذاك

530
00:33:46,493 --> 00:33:49,028
.. لا
لا تقاومه

531
00:33:49,029 --> 00:33:52,698
استسلم له
دعه يتلبسك

532
00:34:02,242 --> 00:34:04,910
ان تريد ان تعيش
وهذا امر جيد

533
00:34:04,911 --> 00:34:06,411
كلنا نفعل ذلك

534
00:34:06,412 --> 00:34:08,579
الرب اراد لنا ان نعيش
للأبد

535
00:34:08,580 --> 00:34:10,915
ادام) و (حواء) كانا خالدين)
قبل الهبوط

536
00:34:10,916 --> 00:34:12,884
انه حالتنا الطبيعية

537
00:34:12,885 --> 00:34:15,753
انا القيامة والحياة

538
00:34:15,754 --> 00:34:18,288
"ان من سوف يؤمن بي سوف يعيش"

539
00:34:18,289 --> 00:34:20,023
"حتى لو انه مات"

540
00:34:20,024 --> 00:34:23,292
فهمت
انت تماما لن تفهم

541
00:35:22,753 --> 00:35:24,554
لا مزيد

542
00:35:24,555 --> 00:35:25,922
لا مزيد

543
00:36:01,924 --> 00:36:03,892
.. المرة الاولى التي تقابلنا بها

544
00:36:04,894 --> 00:36:06,929
ان لا الومك

545
00:36:07,818 --> 00:36:09,164
لم يكن لديك تحكم

546
00:36:09,165 --> 00:36:10,345
لم تكن تعرف
ماذا كنت تفعل

547
00:36:13,613 --> 00:36:15,381
.. لكن المرة الثانية

548
00:36:16,750 --> 00:36:18,650
كان يتعين ان تبقى بعيدا

549
00:36:18,651 --> 00:36:21,320
كل ماكنت اريده هو
ان اجد الشخص الاخير

550
00:36:21,321 --> 00:36:23,055
الذي كانت لي علاقة به

551
00:36:23,056 --> 00:36:26,826
علاقة قاتل مع الرجل الذي قام بقتله ؟

552
00:36:26,827 --> 00:36:29,094
انت لا تعرف ماذا يعني ذلك

553
00:36:29,095 --> 00:36:31,197
انا بقيت وحيدا لسنوات

554
00:36:32,600 --> 00:36:34,967
هل تتوقع مني ان
اشعر بالاسى من اجلك ؟

555
00:36:34,968 --> 00:36:37,369
هل تعتقد انك افضل مني ؟

556
00:36:38,404 --> 00:36:40,673
هل تعتقد انك لن تفعل
ما فعلته انا ؟

557
00:36:40,674 --> 00:36:43,108
(انا لست مثلك (راي

558
00:36:44,311 --> 00:36:47,746
الذئب هو انت
وانت هو الذئب

559
00:36:47,747 --> 00:36:49,749
الفرق الوحيد
بينك وبيني

560
00:36:49,750 --> 00:36:51,250
هو انني انا اعرف من انا

561
00:36:51,251 --> 00:36:52,518
انا اتقبله

562
00:36:54,387 --> 00:36:55,854
وانا لن افعل ذلك ابدا

563
00:36:55,855 --> 00:36:57,890
اعطه عدة سنوات

564
00:36:57,891 --> 00:37:01,159
او خمسة ، او عشرة

565
00:37:03,463 --> 00:37:06,298
(هذا هو (جوش

566
00:37:06,299 --> 00:37:09,001
انه سجن مدى الحياة يا أخي

567
00:37:15,575 --> 00:37:18,210
ذات يوم سوف تعرف
ماهو

568
00:37:18,211 --> 00:37:21,781
كل شيئ اقوله
وسوف تأتي تبحث عني

569
00:37:21,782 --> 00:37:23,449
(جوش)

570
00:37:24,485 --> 00:37:26,252
(جوش)

571
00:37:28,155 --> 00:37:30,089
(جوش)

572
00:37:33,761 --> 00:37:36,195
من فعل هذا ؟

573
00:37:36,196 --> 00:37:38,631
رجلك المريض نفسيا

574
00:37:39,600 --> 00:37:41,334
ايدن) ؟)

575
00:37:42,303 --> 00:37:44,103
عالجني

576
00:37:47,374 --> 00:37:49,709
ايدن) يمكن ان يكون حيوانا)

577
00:37:51,078 --> 00:37:54,647
انا اسف
العيش هو واحد من عيوب تطورنا

578
00:37:55,883 --> 00:37:58,085
الانياب لاتنمو مرة اخرى

579
00:37:59,287 --> 00:38:02,122
ماذا سوف افعل ؟

580
00:38:02,123 --> 00:38:03,556
كيف سوف اكل ؟

581
00:38:04,926 --> 00:38:07,927
اخبرتك نحن عائلة
سوف نعتني بك

582
00:38:10,631 --> 00:38:12,032
.. انا

583
00:38:13,334 --> 00:38:15,268
كيف سوف انجو ؟

584
00:38:34,155 --> 00:38:36,089
يا الهي

585
00:38:38,727 --> 00:38:40,394
اوه يا الهي

586
00:38:40,395 --> 00:38:42,329
هل تركت الباب مفتوحا ؟

587
00:38:42,330 --> 00:38:44,098
ماذا ؟
هل انت تمزحين معي ؟

588
00:38:45,634 --> 00:38:47,302
لا استطيع ان اصدق هذا

589
00:38:47,303 --> 00:38:48,570
.. فقط

590
00:38:51,040 --> 00:38:52,775
يا الهي

591
00:39:02,184 --> 00:39:03,851
اوه لا

592
00:39:15,462 --> 00:39:17,463
كيف وصل هذا هنا ؟

593
00:39:25,237 --> 00:39:27,672
انا سوف اتفقد غرفة النوم
لا انتظر -

594
00:39:27,673 --> 00:39:30,642
ماذا لو انهم لا يزالون هنا ؟
ينبغي ان تستدعي الشرطة

595
00:40:25,929 --> 00:40:27,830
هل سوف تأتيان ؟

596
00:40:29,032 --> 00:40:30,599
العشاء

597
00:40:43,713 --> 00:40:45,548
حسنا

598
00:40:48,118 --> 00:40:51,688
هل تتذكر ان كل منا في الحقيقة
لا يأكل ، صحيح ؟

599
00:40:51,689 --> 00:40:53,290
حسنا ، تظاهرا ، تعرفان ؟

600
00:40:53,291 --> 00:40:55,959
افعلي مثل الفتيات الفاقدات للشهية
في مدرستي الثانوية

601
00:40:55,960 --> 00:40:58,762
ادفعي الطعام امامك ، اقضمي
تظاهري انك تمضغين ، اي شيئ

602
00:40:58,763 --> 00:41:00,097
لا اهتم

603
00:41:00,098 --> 00:41:03,700
نحن جميعا نجلس امام
وجبة لذيذة وساخنة معا

604
00:41:04,869 --> 00:41:06,169
حسنا

605
00:41:06,170 --> 00:41:07,503
حسنا

606
00:41:07,504 --> 00:41:10,239
علينا ان نتمسك ببعض
الطقوس الطبيعية

607
00:41:29,124 --> 00:41:30,657
رائع

608
00:41:32,159 --> 00:41:33,926
شكرا

609
00:41:36,230 --> 00:41:37,463
ترين ؟

610
00:41:38,665 --> 00:41:40,433
هذا جميل
.. انه

611
00:41:41,602 --> 00:41:44,671
حسنا منذ فترة طويلة لم
نتشارك وجبة معا

612
00:41:44,672 --> 00:41:46,540
انت محق
شكرا يا اماه

613
00:41:56,183 --> 00:41:57,817
ايدن) اخبرني)

614
00:42:00,420 --> 00:42:02,522
انا اسف جدا
.. هل انتِ

615
00:42:02,523 --> 00:42:04,023
لا يوجد الكثير كي اقوله

616
00:42:08,796 --> 00:42:10,063
(ايدن)

617
00:42:12,600 --> 00:42:15,902
كيف كان العمل ؟
انا لم ارك اثناء المناوبة اليوم

618
00:42:21,509 --> 00:42:23,009
حسنا اذاً

619
00:42:25,012 --> 00:42:27,914
حسنا ماذا حدث مع (راي) ؟

620
00:42:30,651 --> 00:42:32,085
راي) ذهب)

621
00:42:33,087 --> 00:42:36,156
وفي تلك الليلة ماذا عن اولائك

622
00:42:36,157 --> 00:42:38,692
المنحطين الذين سهرت معهم ؟

623
00:42:38,693 --> 00:42:41,061
هم ذهبوا ايضا

624
00:42:49,738 --> 00:42:51,639
متعة الطعام الشهي

625
00:42:51,640 --> 00:42:53,742
.. (اتضح ان (راي

626
00:42:54,810 --> 00:42:57,545
هو الذي فعل هذا بي

627
00:42:59,115 --> 00:43:01,450
هو جعلني ما انا عليه

628
00:43:03,587 --> 00:43:04,687
تمزح

629
00:43:06,424 --> 00:43:07,957
هل انت بخير ؟

630
00:43:07,958 --> 00:43:10,727
اوه نعم انا بخير
انا في احسن حال

631
00:43:10,728 --> 00:43:13,564
اقصد من الذي لا يريد ان
يقابل من كان والده ؟

632
00:43:14,999 --> 00:43:17,534
هلاّ ناولتني السلطة لو سمحت ؟

633
00:43:17,734 --> 00:43:20,934
<font color="#ec14bd">فيصل من جده</font>
<font color="#ec14bd">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44