1
00:00:02,000 --> 00:00:03,241
<font color="FFFF00">(في الحلقات السابقة من(أن تكون بشراً</font>

2
00:00:03,242 --> 00:00:05,142
أخي تعرض إلى إنهيار نفسي

3
00:00:05,144 --> 00:00:07,630
وهرب من عائلته

4
00:00:09,063 --> 00:00:10,959
دعيني وشئني

5
00:00:10,961 --> 00:00:13,425
تضاجعني و تقتلني ولا تتصل بي

6
00:00:13,427 --> 00:00:16,223
لا أستطيع الذهاب الى مطعم
وأتظاهر بأني بشر

7
00:00:16,225 --> 00:00:18,259
بينما أريد أن أتغذى على
أصحاب الطاولة المجاورة

8
00:00:18,261 --> 00:00:19,925
سوف أكون قوي لكلينا

9
00:00:19,927 --> 00:00:22,660
لقد أضعت خاتم خطوبتي

10
00:00:22,662 --> 00:00:26,171
لم خلعته ؟ -
تعلم أنني أحب ذلك الخاتم -

11
00:00:28,147 --> 00:00:29,512
داني قتلني

12
00:00:41,804 --> 00:00:45,308
مالذي يفرق البشر عن الوحوش

13
00:00:45,310 --> 00:00:46,745
بمنئى عن الجينات الوراثية

14
00:00:46,747 --> 00:00:48,814
بمنئى عن الحقيقة المريعة

15
00:00:48,816 --> 00:00:52,450
نسير في نفس الطرق
و نرتدي ذات الملابس

16
00:00:52,452 --> 00:00:54,184
تأخذ نفس

17
00:00:54,186 --> 00:00:57,954
و ها نحن ذا نتنفس الهاواء ذاته

18
00:00:57,956 --> 00:01:00,990
نحن نسير على خطاكم

19
00:01:04,027 --> 00:01:08,600
â™ھ Still I lie silent... â™ھ

20
00:01:08,602 --> 00:01:10,904
حتى الوحوش يمكنها أن تمتلك

21
00:01:10,906 --> 00:01:13,807
أكثر المشاعر البشرية سيطرة

22
00:01:15,277 --> 00:01:17,044
الخوف

23
00:01:17,046 --> 00:01:21,552
نعلم ما يكفي لنتذكر مالذي
كنا عليه في يوم من الأيام

24
00:01:21,554 --> 00:01:25,856
نعلم ما يكفي لنخاف مما نستطيع فعله

25
00:01:28,327 --> 00:01:30,762
و مثل البشر

26
00:01:30,764 --> 00:01:34,865
نتوجس من الحب من الحياة

27
00:01:34,867 --> 00:01:36,867
من كل قضية خاسرة

28
00:01:42,407 --> 00:01:45,475
<i>â™ھ That kills â™ھ</i>

29
00:01:45,477 --> 00:01:49,747
<i>â™ھ Fire and soot â™ھ</i>

30
00:01:49,749 --> 00:01:52,552
<i>â™ھ From an iron flute â™ھ</i>

31
00:01:52,554 --> 00:01:57,490
<i>â™ھ That shakes the trees
from stem to root â™ھ</i>

32
00:02:19,150 --> 00:02:21,119
الفاتكان ) يتواصل عبر التويتر)

33
00:02:23,089 --> 00:02:25,558
أكره هذا الزمن

34
00:02:30,898 --> 00:02:32,132
هل أنت من يفعل هذا ؟

35
00:02:33,168 --> 00:02:34,268
آسفة

36
00:02:34,270 --> 00:02:36,370
كيف تستطيعين فعل ذلك ؟

37
00:02:36,372 --> 00:02:38,006
أنت لا يمكنكِ

38
00:02:38,008 --> 00:02:40,776
لمس أو فعل أي شيئ
غير جعل المنزل يهتز

39
00:02:40,778 --> 00:02:42,311
أعلم

40
00:02:46,350 --> 00:02:48,317
ربما لأنه لي

41
00:02:49,619 --> 00:02:52,288
ربما لأنه يجب أن يكون في إصبعي

42
00:02:52,290 --> 00:02:55,390
لقد ظننت أن (داني) أخذه

43
00:02:56,426 --> 00:02:57,659
لقد فعل

44
00:02:57,661 --> 00:02:59,294
إذاً كيف وصل الى هنا ؟

45
00:02:59,296 --> 00:03:02,364
أيدن) أنا لن أعرف جواب

46
00:03:02,366 --> 00:03:04,533
لأي من تلك الأسئلة

47
00:03:06,803 --> 00:03:08,437
تبدوا متأنق

48
00:03:08,439 --> 00:03:10,707
...هل هذا
هل تضع عطراً

49
00:03:17,049 --> 00:03:20,118
أنه مثل الجسم المشحون بالطاقة

50
00:03:20,120 --> 00:03:21,520
صحيح

51
00:03:23,289 --> 00:03:25,524
من المفترض أن أفعل شيئ به

52
00:03:25,526 --> 00:03:27,693
توقفي للحظة

53
00:03:27,695 --> 00:03:30,129
عندما تقولين أفعل شيئ

54
00:03:30,131 --> 00:03:32,998
(لا تقصدين مع (داني

55
00:03:33,000 --> 00:03:34,400
أنا متأسفة
أ من المفترض أني تجاوزت

56
00:03:34,402 --> 00:03:36,469
مسألت القتل الخطأ

57
00:03:36,471 --> 00:03:38,838
أنت من قال أنك ستهتم بأمره

58
00:03:38,840 --> 00:03:40,840
لأني لم أكن أريد رأيتك تتأذين

59
00:03:40,842 --> 00:03:41,941
إستمعي لي

60
00:03:41,943 --> 00:03:43,610
كلما تعمقتِ

61
00:03:43,612 --> 00:03:47,514
كلما علقتِ في مسألت الإنتقام

62
00:03:48,884 --> 00:03:51,184
(سوف تعلقين (سالي

63
00:03:52,354 --> 00:03:54,754
هل هو يوم التصوير في المدرسة ؟

64
00:03:55,990 --> 00:03:56,990
ما الذي يحدث ؟

65
00:03:56,992 --> 00:03:57,991
لا شيئ

66
00:03:59,159 --> 00:04:00,159
يحدث

67
00:04:00,161 --> 00:04:01,594
أنت فقط تلاحظينه

68
00:04:01,596 --> 00:04:03,663
لأنك لا تستطيعين تغير ملابسك

69
00:04:06,669 --> 00:04:08,002
إشعار بريدي

70
00:04:14,210 --> 00:04:15,477
مرحباً بالإثارة

71
00:04:23,720 --> 00:04:25,721
(هل تلك (ربيكا

72
00:04:28,724 --> 00:04:29,891
(من هي (ربيكا

73
00:04:31,727 --> 00:04:33,461
...هل أنتما

74
00:04:33,463 --> 00:04:34,895
لا

75
00:04:36,064 --> 00:04:37,064
لا

76
00:04:39,902 --> 00:04:42,001
حسناً أفلام خليعة قبل الإفطار

77
00:04:42,003 --> 00:04:43,937
لا يتوجب علينا مشاهدت هذا

78
00:04:43,939 --> 00:04:45,639
توقف
أتركه

79
00:04:54,417 --> 00:04:55,717
هذا فستان جميل

80
00:04:57,186 --> 00:04:58,153
حسنا

81
00:04:58,155 --> 00:04:59,221
ما هذا ؟

82
00:04:59,223 --> 00:05:00,522
مرحبا باصدر

83
00:05:08,697 --> 00:05:10,531
هل هي مصاصة دماء ؟

84
00:05:10,533 --> 00:05:13,367
يا إلاهي
إنها تأكل وجهه

85
00:05:13,369 --> 00:05:14,802
!مالذي تفعله

86
00:05:14,804 --> 00:05:16,237
!يا إلاهي

87
00:05:17,406 --> 00:05:20,573
أطفئه
أطفئه

88
00:05:20,575 --> 00:05:22,442
هنالك الكثير من الدماء

89
00:05:22,444 --> 00:05:25,145
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

90
00:05:28,016 --> 00:05:30,217
هل ذلك

91
00:05:31,586 --> 00:05:33,521
هل ذلك ما يفعله مصاصوا الدماء

92
00:05:33,523 --> 00:05:35,957
إنهم ينتشون على هذا
أليس كذلك؟

93
00:05:35,959 --> 00:05:37,259
بعضهم يفعل

94
00:05:40,163 --> 00:05:42,866
هل هو شيئ يعجبك ؟

95
00:05:42,868 --> 00:05:44,568
مذا ؟

96
00:05:44,570 --> 00:05:45,969
لا

97
00:05:45,971 --> 00:05:47,271
(جوش)

98
00:05:47,273 --> 00:05:48,572
لا لا

99
00:05:48,574 --> 00:05:50,841
أحدهم يحاول العبث معي

100
00:05:50,843 --> 00:05:52,409
سوف أتخلص منه

101
00:05:52,411 --> 00:05:53,677
لا تقلقوا

102
00:05:57,115 --> 00:05:59,515
يجب أن أذهب للعمل

103
00:06:08,525 --> 00:06:12,962
<i>â™ھ Bring your curtain â™ھ</i>

104
00:06:12,964 --> 00:06:15,164
<i>â™ھ Down â™ھ</i>

105
00:06:16,600 --> 00:06:20,269
لدينا نفس نقاط ضعفكم

106
00:06:20,271 --> 00:06:22,939
لاكن حتى هذا لا يجعلنا طبيعيين

107
00:06:25,008 --> 00:06:27,009
لاكنه يجعلنا

108
00:06:28,178 --> 00:06:29,845
غير قابلين للنسيان

109
00:06:32,400 --> 00:06:41,800
<font color="FF6600">Hussain193 ترجمة</font>
<font color="FEDCBA">Hussain.193@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

110
00:06:45,963 --> 00:06:46,997
مرحباً

111
00:06:48,166 --> 00:06:50,166
...مرحباً . كيف هو

112
00:06:50,168 --> 00:06:52,435
كيف هو يومك  حتى الآن ؟

113
00:06:52,437 --> 00:06:54,303
ليس سيئ

114
00:06:54,305 --> 00:06:56,805
حادث بسيط و حقن شرجية

115
00:06:56,807 --> 00:06:58,039
كالمعتاد

116
00:06:58,041 --> 00:07:00,275
أتمنا أن لا يكون الأمران متصلان

117
00:07:00,277 --> 00:07:02,210
هل أرسلوا السيد (كيلمبي) إلى منزله

118
00:07:02,212 --> 00:07:03,644
حروقه تعافت بشكل جيد

119
00:07:03,646 --> 00:07:05,212
نعم معجزة صغيرة

120
00:07:05,214 --> 00:07:07,915
لن أقترب من مقلاتي العميقة بعد اليوم

121
00:07:07,917 --> 00:07:09,950
يا إلاهي كيف تمتلك واحدة

122
00:07:09,952 --> 00:07:11,151
...الدهون وحدها

123
00:07:11,153 --> 00:07:12,186
...لقد كنت

124
00:07:12,188 --> 00:07:13,721
لا

125
00:07:13,723 --> 00:07:15,323
لقد كنت أمزح

126
00:07:15,325 --> 00:07:18,126
(لاكني لا أمانع إشعال ال(بورليه
<font color="FFFF00">البورليه:طبق حلوى تستخدم الشعلة لإحراق السكرعلى سطحه</font>

127
00:07:19,296 --> 00:07:21,965
....لأن الرجال يستمتعون

128
00:07:21,967 --> 00:07:23,500
بإحراق الأشياء

129
00:07:26,238 --> 00:07:27,971
إذا أنت تحب الطبخ

130
00:07:27,973 --> 00:07:31,441
نعم لطالما إعتقدت أنه سيكون مهنتي الثانية

131
00:07:31,443 --> 00:07:32,809
....لو لم أذهب الى

132
00:07:35,414 --> 00:07:39,481
أنا في مركز إعادت التأهيل

133
00:07:39,483 --> 00:07:41,350
حقاً -
نعم -

134
00:07:41,352 --> 00:07:43,018
(أحاول أن أثبت إلى (نورا سورجنت

135
00:07:43,020 --> 00:07:45,087
أنني عضو صالح في المجتمع

136
00:07:45,089 --> 00:07:48,423
و ليس مغفل

137
00:07:48,425 --> 00:07:51,059
لا بد أن ذلك مركز جديد

138
00:07:51,061 --> 00:07:52,327
نعم -
كيف يجري -

139
00:07:52,329 --> 00:07:53,462
بشكل جيد

140
00:07:53,464 --> 00:07:56,832
رغم أني لم أبذل المجهود

141
00:07:56,834 --> 00:07:57,900
الذي أصبو إليه

142
00:07:57,902 --> 00:07:59,501
كل يوم على حدة

143
00:08:05,844 --> 00:08:08,945
كنت أتساءل

144
00:08:08,947 --> 00:08:13,116
إذا كنت ترغبين في تناول الطعام

145
00:08:13,118 --> 00:08:15,385
غداً

146
00:08:15,387 --> 00:08:17,621
لأنكي لا تعملين في الفتره المسائية

147
00:08:17,623 --> 00:08:18,722
وكذلك انا

148
00:08:18,724 --> 00:08:21,724
يا لها من مصادفة

149
00:08:21,726 --> 00:08:23,759
في الجدول

150
00:08:23,761 --> 00:08:25,694
أنا أحتاج الى تناول الطعام

151
00:08:27,864 --> 00:08:29,932
أراك لاحقاً
أيه المسكين

152
00:08:40,309 --> 00:08:41,643
لقد كان ذلك سريعاً

153
00:08:41,645 --> 00:08:43,678
لقد قلت ل(ربيكا) أنك ستنتظر يوم آخر على الأقل

154
00:08:43,680 --> 00:08:46,248
لقد ظننت أنك ستريد مشاهدته عدت مرات

155
00:08:46,250 --> 00:08:47,917
هل أستطيع محادثتك لوحدك في مكان آخر

156
00:08:49,419 --> 00:08:51,019
أنا مرتاحة هنا

157
00:08:51,021 --> 00:08:52,487
حقاً

158
00:08:52,489 --> 00:08:53,722
فلم دعارة

159
00:08:53,724 --> 00:08:55,624
هذه هي حركتك الكبيرة؟

160
00:08:55,626 --> 00:09:00,229
بيشوب) يحب إعتبارة فيلم معايدة)

161
00:09:00,231 --> 00:09:01,831
"نتمنى لو كنت هنا"

162
00:09:03,400 --> 00:09:05,101
مالذي تفعلينه ؟

163
00:09:05,103 --> 00:09:06,569
ماذا؟

164
00:09:06,571 --> 00:09:08,571
ألم يعجبك ؟

165
00:09:08,573 --> 00:09:10,273
بيشوب) يعرف موقفي)

166
00:09:10,275 --> 00:09:13,309
فيلم مثير للشفقة لن يغير موقفي

167
00:09:13,311 --> 00:09:14,477
أنت محق

168
00:09:16,580 --> 00:09:18,914
أعده و سوف أتخلص منه

169
00:09:22,487 --> 00:09:24,553
لقد إحتفضت به

170
00:09:25,589 --> 00:09:27,623
إذا أنت تفتقدني

171
00:09:29,626 --> 00:09:31,393
لا تفعلي ذلك

172
00:09:32,762 --> 00:09:34,363
أنت

173
00:09:34,365 --> 00:09:37,032
أنت لا تريدني أن أعود

174
00:09:37,034 --> 00:09:39,868
هل فكرت فيما قد يحدث؟

175
00:09:39,870 --> 00:09:41,403
نعم . ذلك كل ما يشغل تفكيري

176
00:09:41,405 --> 00:09:43,438
إنه كل ما نفكر به

177
00:09:43,440 --> 00:09:46,341
....سوف تكون نكرة

178
00:09:47,376 --> 00:09:48,643
كما كنت

179
00:09:48,645 --> 00:09:50,712
و أنت تعلم ذلك

180
00:09:52,816 --> 00:09:55,785
نعم أنت و الكلاب الصغيرة

181
00:10:01,961 --> 00:10:04,462
لقد إعتقدت أنك تسيطرين عليه

182
00:10:04,464 --> 00:10:06,464
أعتقد أني كنت مخطئً

183
00:10:06,466 --> 00:10:09,000
لقد كانت ستجري الأمور جيداً
لو لم تكن هنا

184
00:10:09,002 --> 00:10:11,402
أستطيع فعلها -
هذا ما تكررين قوله -

185
00:10:11,404 --> 00:10:12,737
...و مازال

186
00:10:12,739 --> 00:10:14,305
هل صحيح ما يقولونه

187
00:10:14,307 --> 00:10:15,673
(عن (أيدن) و (بيشوب

188
00:10:15,675 --> 00:10:18,810
لم يكونوا آلهة

189
00:10:21,213 --> 00:10:23,114
هل أنت واقعة في حبه ؟

190
00:10:25,485 --> 00:10:27,318
و ما الفائدة ؟

191
00:10:51,943 --> 00:10:53,777
هل أنت بخير ؟

192
00:10:53,779 --> 00:10:55,813
نعم أنا بخير

193
00:10:57,416 --> 00:11:00,452
ربما . هل تعتقد أنك لو ذكرت
الطعام لأحدهم

194
00:11:00,454 --> 00:11:02,254
و أخبرك أنه يحب أن بأكل

195
00:11:02,256 --> 00:11:03,722
أنه موعد غرامي؟

196
00:11:03,724 --> 00:11:05,391
لا -
لا ؟ -

197
00:11:07,261 --> 00:11:10,530
...في الحقيقة الذي قالته هو

198
00:11:10,532 --> 00:11:12,699
" أعتقد أني أحتاج لتناول الطعام "

199
00:11:14,468 --> 00:11:15,701
من ؟

200
00:11:15,703 --> 00:11:17,737
(نورا)

201
00:11:17,739 --> 00:11:18,871
نعم

202
00:11:18,873 --> 00:11:21,073
هي تتحدث معك ؟ -
نعم -

203
00:11:21,075 --> 00:11:23,843
و من الممكن تتناول الطعام معي

204
00:11:23,845 --> 00:11:26,145
" أعتقد أني أحتاج لتناول الطعام "

205
00:11:26,147 --> 00:11:28,413
أنه لا يفيض من الحماس

206
00:11:28,415 --> 00:11:29,781
لاكنها ليست لا

207
00:11:29,783 --> 00:11:31,917
ليست بلا -
ليست بلا -

208
00:11:34,653 --> 00:11:36,087
ماذا ؟

209
00:11:36,089 --> 00:11:37,522
أنت تفعلها

210
00:11:37,524 --> 00:11:39,324
لا تنحسها

211
00:11:41,795 --> 00:11:44,929
لاكنه يجعلني أتسائل

212
00:11:44,931 --> 00:11:46,898
كيف سيكون

213
00:11:46,900 --> 00:11:49,100
أن أصبح صديق إحداهن

214
00:11:50,870 --> 00:11:52,904
نقرأ الجريدة , نشاهد فلم

215
00:11:52,906 --> 00:11:54,272
يبدوا مثل التقاعد

216
00:11:54,274 --> 00:11:55,507
هل الجنس ضمن المعادلة

217
00:11:57,610 --> 00:11:59,077
ماذا ؟

218
00:12:04,151 --> 00:12:06,152
(إملي)

219
00:12:06,154 --> 00:12:07,554
أنا آسفة

220
00:12:07,556 --> 00:12:09,422
لم أعلم إلى أين أذهب

221
00:12:24,848 --> 00:12:27,918
مالذي جلبك إلى هنا؟

222
00:12:27,920 --> 00:12:30,420
" (هل أنت بخير (إملي"

223
00:12:30,422 --> 00:12:32,522
...هل أنت
هل أنت بخير ؟

224
00:12:32,524 --> 00:12:35,659
أعلم بأنك لا تريد رأيتي , أفهم ذلك

225
00:12:38,295 --> 00:12:40,063
(لقد إنفصلت عن (جاكي

226
00:12:41,733 --> 00:12:43,333
ذلك صعب

227
00:12:43,335 --> 00:12:44,334
شكرا لك

228
00:12:44,336 --> 00:12:46,303
و لا أستطيع البقاء هناك

229
00:12:46,305 --> 00:12:49,540
و لا يوجد وقت للحصول على
زميل سكن هذا الفصل

230
00:12:49,542 --> 00:12:51,542
إذا

231
00:12:51,544 --> 00:12:54,212
أحتاج مكان لأقيم به

232
00:12:54,214 --> 00:12:56,748
أيدن) موافق)

233
00:12:56,750 --> 00:12:58,818
أليس كذلك ؟

234
00:13:00,086 --> 00:13:01,620
إنها أختك

235
00:13:05,759 --> 00:13:07,325
إلى متى ؟

236
00:13:07,327 --> 00:13:10,160
حتى أقف على قدمي

237
00:13:13,564 --> 00:13:16,066
هل أستكيع الحصول على هذه؟

238
00:13:17,868 --> 00:13:20,069
â™ھ I have seen the most â™ھ

239
00:13:20,071 --> 00:13:23,573
<i>â™ھ Incredible light â™ھ</i>

240
00:13:23,575 --> 00:13:27,011
<i>â™ھ In your eyes
In your eyes... â™ھ</i>

241
00:13:34,120 --> 00:13:38,357
<i>â™ھ I have seen the most
incredible light â™ھ</i>

242
00:13:39,792 --> 00:13:43,061
<i>â™ھ In your eyes
In your eyes â™ھ</i>

243
00:13:43,063 --> 00:13:45,363
<i>â™ھ In your eyes â™ھ</i>

244
00:13:45,365 --> 00:13:46,931
مرحباً ؟

245
00:13:46,933 --> 00:13:48,867
مرحباً ؟

246
00:13:48,869 --> 00:13:53,270
<i>â™ھ So cast away â™ھ</i>

247
00:13:53,272 --> 00:13:56,506
<i>â™ھ All your pain... â™ھ</i>

248
00:13:56,508 --> 00:13:58,408
هل إتصل أحد ؟

249
00:13:59,410 --> 00:14:00,710
(أيدن)

250
00:14:02,280 --> 00:14:03,747
هل إتصلت من أجل حوض المطبخ؟

251
00:14:05,016 --> 00:14:06,450
هل فعلنا؟

252
00:14:08,553 --> 00:14:10,587
نعم . خطأي تفضل

253
00:14:19,599 --> 00:14:21,866
مالذي تفعله؟

254
00:14:21,868 --> 00:14:24,402
هل ضننت أنك ستفلت بقتلك لتلك الفتاة

255
00:14:28,072 --> 00:14:30,106
هل من طلبات؟

256
00:14:30,108 --> 00:14:31,808
فقط إجعله يؤلم

257
00:14:57,734 --> 00:15:01,100
أعلم
إنها تقرفني

258
00:15:01,101 --> 00:15:02,101
التفكير بها

259
00:15:01,072 --> 00:15:03,807
تجعلني أريد العودة لمواعدة الرجال

260
00:15:03,809 --> 00:15:05,742
أخرج الدماء من الثلاجة

261
00:15:05,744 --> 00:15:06,776
و الفيلم الخلاعي؟

262
00:15:06,778 --> 00:15:08,412
لقد تخلصت منه أليس كذلك ؟

263
00:15:08,414 --> 00:15:10,314
لقد قلت لك أني إهتممت بأمره

264
00:15:10,316 --> 00:15:12,583
إسمع يومان
صحيح ؟

265
00:15:12,585 --> 00:15:14,252
لقد كنا بشر من قبل

266
00:15:14,254 --> 00:15:16,388
يمكننا فعل هذا

267
00:15:21,962 --> 00:15:23,829
ماهذا ؟

268
00:15:23,831 --> 00:15:26,865
مذا يبدو لك؟
إنني مذعورة

269
00:15:26,867 --> 00:15:28,700
لا لا  ذعر
ليس الآن

270
00:15:28,702 --> 00:15:31,369
إميلي هنا
فاليكن الجميع طبيعيين

271
00:15:31,371 --> 00:15:33,338
كيف يفترض بي أن أكون طبيعية؟

272
00:15:33,340 --> 00:15:35,039
يجب أن أتحدث معك

273
00:15:38,810 --> 00:15:40,378
وها نحن ذا

274
00:15:40,380 --> 00:15:42,480
لم نهتز؟

275
00:15:43,482 --> 00:15:44,983
هذه أختك؟

276
00:15:44,985 --> 00:15:46,618
إنه لطيفة

277
00:15:48,755 --> 00:15:52,092
....هذا الق
القطار

278
00:15:52,094 --> 00:15:53,927
ذلك سيئ

279
00:15:53,929 --> 00:15:55,495
يمكنك الإقامة في مكان آخر

280
00:15:55,497 --> 00:15:58,698
إنها أختك أخبرها أنه مرحب بها

281
00:15:58,700 --> 00:16:00,500
"البيت بيتك"

282
00:16:05,440 --> 00:16:07,674
أرجوك أخبرني أن لديك كحولاً هناك

283
00:16:07,676 --> 00:16:09,575
تفضلي

284
00:16:12,580 --> 00:16:15,148
توقفي عن هز المنزل

285
00:16:15,150 --> 00:16:17,918
نعم , لا أستطيع
إنها تسمى أزمة

286
00:16:19,221 --> 00:16:22,089
ليس خطئي أقسم -
لا تقلقي -

287
00:16:22,091 --> 00:16:23,591
حاولي

288
00:16:23,593 --> 00:16:27,027
عندما تهمس لي تشعرني كأني شبح

289
00:16:27,029 --> 00:16:28,562
و تجعلها أسوء

290
00:16:30,765 --> 00:16:32,399
توقفي عن الهز

291
00:16:32,401 --> 00:16:34,301
(جوش)

292
00:16:34,303 --> 00:16:37,905
لم هنالك خمس أرداف بقرية في الثلاجة ؟

293
00:16:37,907 --> 00:16:39,973
هل هنالك؟

294
00:16:39,975 --> 00:16:42,576
حسنا ً العشاء

295
00:16:42,578 --> 00:16:44,545
مالذي يحب الناس أكله؟

296
00:16:44,547 --> 00:16:46,213
مالذي نحن البشر

297
00:16:46,215 --> 00:16:48,182
نحب أن نأكل ؟

298
00:16:53,221 --> 00:16:54,789
أيدن) مثير)

299
00:16:56,226 --> 00:16:58,559
في بعض الأحيان أتمنى
لو كنت أرغب في ذلك

300
00:16:58,561 --> 00:17:00,728
جاكي) ستفزع)

301
00:17:00,730 --> 00:17:02,730
....أنت لن ترغبي

302
00:17:02,732 --> 00:17:06,066
ذلك معقد

303
00:17:06,068 --> 00:17:08,636
نعم جزء من المطلوب

304
00:17:10,905 --> 00:17:13,474
كيف هي أحوالك؟

305
00:17:14,509 --> 00:17:16,410
جيدة

306
00:17:16,412 --> 00:17:17,911
العمل جيد

307
00:17:17,913 --> 00:17:20,947
الفتياة جوش . الحياة

308
00:17:20,949 --> 00:17:22,916
هل أنت بخير ؟

309
00:17:25,286 --> 00:17:28,088
لأنك في المرة الماضية لم تكن كذلك

310
00:17:34,129 --> 00:17:35,829
نعم

311
00:17:37,299 --> 00:17:38,766
أنظري

312
00:17:40,602 --> 00:17:42,937
أعلم أني قلت بعض الأشياء

313
00:17:45,274 --> 00:17:46,674
أنا آسف

314
00:17:49,778 --> 00:17:51,345
إنسى الموضوع

315
00:17:51,347 --> 00:17:52,679
أنت مدين لي

316
00:17:57,019 --> 00:17:59,153
لقد أخبرت أمي و أبي أني رأيتك

317
00:18:01,323 --> 00:18:03,090
لاكن أنظر

318
00:18:03,092 --> 00:18:04,091
نحن متعادلان

319
00:18:05,794 --> 00:18:07,695
أنت إبنهما

320
00:18:07,697 --> 00:18:09,296
إنهما قلقان بشأنك

321
00:18:09,298 --> 00:18:11,699
لم يعلما بأنك على قيد الحياة

322
00:18:15,137 --> 00:18:16,971
بماذا أخبرتهما؟

323
00:18:16,973 --> 00:18:18,440
ماذا تعتقد ؟

324
00:18:18,442 --> 00:18:19,774
كل شيئ

325
00:18:30,254 --> 00:18:31,254
حسناً

326
00:18:33,658 --> 00:18:35,125
بما أنك سألتي

327
00:18:35,127 --> 00:18:37,494
لقد طلبت من إحداهن الخروج معي

328
00:18:38,630 --> 00:18:42,232
و من الممكن انها وافقت

329
00:18:43,502 --> 00:18:44,801
....إنه ليس و كأننا

330
00:18:44,803 --> 00:18:46,871
نحن لم نفعل تعلمين
حتى الآن

331
00:18:46,873 --> 00:18:49,606
غير مهتمة تماماً

332
00:18:50,777 --> 00:18:52,877
بيرة أخرى ؟

333
00:19:04,256 --> 00:19:05,555
هل ستأتي  ؟

334
00:19:08,259 --> 00:19:10,126
الطعام بدأ يبرد

335
00:19:10,178 --> 00:19:11,111
ماذا ؟

336
00:19:12,063 --> 00:19:14,764
نعم . حسناً

337
00:19:34,445 --> 00:19:36,012
أعلم

338
00:19:36,014 --> 00:19:37,713
أنه مقرف

339
00:19:40,785 --> 00:19:43,219
يمكنني أن أجعلك تشعرين أفضل

340
00:19:43,221 --> 00:19:45,221
لو كان يمكنكي سماعي

341
00:19:45,223 --> 00:19:47,891
خطيبي قتلني

342
00:19:47,893 --> 00:19:50,594
أعتقد أنك سعيدة بأن الأمور
لم تسوء إلى تلك الدرجة

343
00:19:50,596 --> 00:19:51,861
مع تلك الفتاة

344
00:19:57,201 --> 00:19:59,603
أعتقد أنكي تريدين ان تردي الصاع لها

345
00:19:59,605 --> 00:20:00,904
صحيح ؟

346
00:20:00,906 --> 00:20:02,806
تجعليها تشعر بسوء

347
00:20:04,809 --> 00:20:07,043
لأن الذي تفعله في الواقع

348
00:20:09,013 --> 00:20:11,581
تتسكع في الأنحاء

349
00:20:11,583 --> 00:20:15,017
غير مكترثة بأنها حطمتكِ

350
00:20:18,754 --> 00:20:22,090
ألا تشعرين بأنكي يجب أن تفعلي شيئ

351
00:20:22,092 --> 00:20:24,392
صباح الخير
تفاح

352
00:20:24,394 --> 00:20:26,628
هذا المكان بارد

353
00:20:28,964 --> 00:20:30,999
سوف أرتدي كنزة

354
00:20:37,607 --> 00:20:39,507
ماذا؟

355
00:20:41,910 --> 00:20:43,411
أعلم بأنك محبطة

356
00:20:43,413 --> 00:20:44,745
محبطة؟

357
00:20:45,782 --> 00:20:46,780
أنا ميتة

358
00:20:48,149 --> 00:20:50,384
....أعتقد أن ذلك الخاتم

359
00:20:50,386 --> 00:20:53,553
هو الذي يجعلك مذعورة

360
00:20:53,555 --> 00:20:55,321
يجب أن تتخلصي منه

361
00:20:55,323 --> 00:20:57,390
لا أستطيع

362
00:20:57,392 --> 00:20:59,191
إنه مرتبط بي

363
00:21:01,795 --> 00:21:04,763
أنه يعتبر سلاح جريمة

364
00:21:05,965 --> 00:21:07,633
إنه سبب مقتلي

365
00:21:08,936 --> 00:21:10,904
إذاً لقد حاولتي التخلص منه

366
00:21:10,906 --> 00:21:14,140
لنعد للوقت الذي كنت
تريد فيه إقتلاع رأسه

367
00:21:14,142 --> 00:21:16,009
(أعجبني ذلك ال(أيدن

368
00:21:16,011 --> 00:21:18,345
نعم لقد حاولت التخلص منه

369
00:21:21,350 --> 00:21:23,051
...مهما فعلت

370
00:21:24,186 --> 00:21:25,820
يعود لي

371
00:21:25,822 --> 00:21:27,421
مثل عندما سقط في المجاري

372
00:21:27,423 --> 00:21:29,657
المنزل لم يسترح حتى عاد لي

373
00:21:29,659 --> 00:21:31,092
لقد كنت أفكر بهذا

374
00:21:31,094 --> 00:21:33,093
لم يكن المنزل

375
00:21:33,095 --> 00:21:34,461
لقد كنت أنت

376
00:21:39,700 --> 00:21:41,434
يجب أن أفعل شيئ

377
00:21:41,436 --> 00:21:43,136
مثل ماذا؟

378
00:21:43,138 --> 00:21:46,439
مثل دفع (داني) إلى أسفل كل سلم في بوستن

379
00:21:46,441 --> 00:21:49,543
كأن أجعله يرى وجهي في كل ممر

380
00:21:49,545 --> 00:21:52,246
كأن أجعله يختنق بهذا الخاتم اللعين

381
00:21:52,248 --> 00:21:54,315
في كل مرة يتناول فيها الطعام

382
00:21:56,185 --> 00:21:59,288
هل تعتق أني أريد أن أهز هذا المنزل؟

383
00:21:59,290 --> 00:22:01,824
أريد أن أهز كيانه

384
00:22:03,994 --> 00:22:05,795
لاكن هذا

385
00:22:07,498 --> 00:22:08,965
هذا كل ما أمتلك

386
00:22:33,725 --> 00:22:35,493
أتعلمين ؟
...دعيني

387
00:22:35,495 --> 00:22:36,961
أدفع ثمن قهوتها

388
00:22:36,963 --> 00:22:39,865
أنت لا يجب أن تفل ذلك -
لا بأس -

389
00:22:42,536 --> 00:22:44,069
شكرا لك

390
00:22:50,811 --> 00:22:53,511
آمل أن يعتبر هذا كموعدنا

391
00:22:53,513 --> 00:22:55,947
لأني كن أتمنى أن أؤدي أفضل من

392
00:22:55,949 --> 00:22:57,282
قهوة من الكفتيريا

393
00:22:57,284 --> 00:23:00,318
يجب أن تشتري لي أربعة كرواسان
قبل أن تضاجعني

394
00:23:01,653 --> 00:23:03,120
أنا

395
00:23:03,122 --> 00:23:04,588
أنا أمزح

396
00:23:04,590 --> 00:23:06,290
نعم . كذلك أنا

397
00:23:06,292 --> 00:23:08,225
إذا نحن سنحظى بموعد

398
00:23:08,227 --> 00:23:10,560
ظننت ذلك

399
00:23:10,562 --> 00:23:12,929
أهذا شيئ تفعله؟

400
00:23:12,931 --> 00:23:15,766
تلتف حول الأمر حتى
في نهاية المطاف تدعوك الفتاة ؟

401
00:23:15,768 --> 00:23:16,767
ملس

402
00:23:16,769 --> 00:23:18,569
....لا أنا فقط لم أكن متأ

403
00:23:19,871 --> 00:23:23,441
حسناً . العشاء في منزلي

404
00:23:23,443 --> 00:23:25,076
هذا

405
00:23:28,614 --> 00:23:30,481
هو عنواني

406
00:23:30,483 --> 00:23:32,984
لذا الآن هو لديك

407
00:23:32,986 --> 00:23:35,619
سوف أحتفظ بهاذا الكأس للأبد

408
00:23:35,621 --> 00:23:37,921
حسناً . تريدين أن أحسبك تمزحين

409
00:23:37,923 --> 00:23:39,656
لاكن ليس لدي أي فكرة

410
00:23:39,658 --> 00:23:42,593
ربما لديكِ كنز دفين من
الأغراض الشخصية

411
00:23:42,595 --> 00:23:44,494
نعم . لأني الشخص الغريب هنا

412
00:23:44,496 --> 00:23:46,462
بالضبط -
نعم -

413
00:23:47,465 --> 00:23:50,467
حسنا أراك الليلة

414
00:23:51,936 --> 00:23:53,436
حسناً -
حسناً -

415
00:23:59,777 --> 00:24:00,777
مرحباً ؟

416
00:24:04,449 --> 00:24:06,084
داني ؟

417
00:24:08,654 --> 00:24:10,288
يا إلاهي

418
00:24:11,624 --> 00:24:13,692
لمذا لم تقل شبئ؟

419
00:24:13,694 --> 00:24:15,827
أتعبثين معي يا (بريجت) ؟

420
00:24:15,829 --> 00:24:18,631
مالذي تتحدث عنه لتوي وصلت؟

421
00:24:20,701 --> 00:24:22,869
إذا ما هذا ؟

422
00:24:31,645 --> 00:24:33,478
أتعبثين معي ؟

423
00:24:33,480 --> 00:24:34,645
توقف

424
00:24:36,748 --> 00:24:39,116
داني) أنت تألمني)

425
00:25:15,021 --> 00:25:16,555
أما زلت تشاهد ذلك ؟

426
00:25:16,557 --> 00:25:18,423
لا تفعلي ذلك

427
00:25:18,425 --> 00:25:20,024
أستطيع أن أعود لاحقاً

428
00:25:22,061 --> 00:25:23,360
آسفة

429
00:25:24,396 --> 00:25:25,396
إنه فقط

430
00:25:25,398 --> 00:25:27,765
إملي) تشرب لوحدها في الأسفل

431
00:25:27,767 --> 00:25:31,503
و بدأ الأمر يبدوا غريب و وحداني

432
00:25:43,151 --> 00:25:44,785
مالذي يجري؟

433
00:25:46,188 --> 00:25:47,855
(لقد عبثت مع (داني

434
00:25:48,857 --> 00:25:50,624
بالخاتم

435
00:25:50,626 --> 00:25:54,862
وقد بدى الأمر لوهلة مرضي

436
00:25:55,898 --> 00:25:57,298
أذالك مريع؟

437
00:26:00,902 --> 00:26:03,037
لا أريد أن أراك تفعلي أي شيئ

438
00:26:03,039 --> 00:26:05,573
(قد يعبث مع (عاقبتك الأخلاقية

439
00:26:06,909 --> 00:26:08,910
إسمعي لقد عشت في الستينيات

440
00:26:08,912 --> 00:26:10,111
بعضها

441
00:26:10,113 --> 00:26:12,180
يمكنني التحدث عن (العاقبة الأخلاقية) بدون سخرية

442
00:26:13,215 --> 00:26:15,049
هل أنت واقع في حب (ألفايرا) ؟
<font color="FFFF00">ألفايرا: ممثلة و مقدمت برامج أمريكية تظهر بشخصية مصاصة دماء </font>

443
00:26:17,219 --> 00:26:18,820
ريبيكا) ؟)

444
00:26:22,457 --> 00:26:24,692
أشعر بأني مسؤول عنها

445
00:26:26,128 --> 00:26:30,230
لمذا ؟
تبدوا قادرة على الإعتناء بنفسها

446
00:26:34,168 --> 00:26:35,802
ربما

447
00:26:37,504 --> 00:26:40,572
â™ھ Make peace with the dead â™ھ

448
00:26:40,574 --> 00:26:42,307
<i>â™ھ Make peace
with the dead... â™ھ</i>

449
00:26:43,844 --> 00:26:45,343
إرتخي

450
00:26:46,814 --> 00:26:48,880
(لدي قارورة أخرى من (الفودكا

451
00:26:48,882 --> 00:26:49,948
ماذا؟

452
00:26:49,950 --> 00:26:51,884
أنا لا أشرب الفودكا

453
00:26:51,886 --> 00:26:54,620
إذا كان ذلك كله أنا

454
00:26:54,622 --> 00:26:57,824
أتعلمين ماذا ؟
يجدر بك الخروج

455
00:26:57,826 --> 00:27:00,260
كما تعرفين
أن تكوني شابة

456
00:27:00,262 --> 00:27:01,929
في أقرب وقت ممكن

457
00:27:03,531 --> 00:27:05,099
لدي موعد غرامي

458
00:27:06,836 --> 00:27:09,737
تلك الفتاة الخجولة ؟

459
00:27:12,141 --> 00:27:13,174
نعم

460
00:27:13,176 --> 00:27:14,342
شكرا لك

461
00:27:18,647 --> 00:27:20,347
ما رأيك؟

462
00:27:20,349 --> 00:27:22,749
أتمانع لو أخذت القارورة في كيس

463
00:27:22,751 --> 00:27:25,318
يمكنك فعل ما تريدين

464
00:27:25,320 --> 00:27:28,788
لا يمكنها فعل تريد

465
00:27:28,790 --> 00:27:29,856
ملاحظة

466
00:27:29,858 --> 00:27:31,992
إرتخي أيها الضابط

467
00:27:31,994 --> 00:27:34,461
عظيم إذهبوا

468
00:27:34,463 --> 00:27:37,098
سوف أبقى هنا من دون فعل شيئ كالعادة

469
00:27:37,100 --> 00:27:38,700
أتعلمون مذا ؟

470
00:27:38,702 --> 00:27:41,837
لم لا تذهبون جميعاً

471
00:27:42,840 --> 00:27:44,440
أنا سأفتحه -
أنا سأفتحه -

472
00:27:44,442 --> 00:27:46,342
لا  توقفي

473
00:27:46,344 --> 00:27:47,944
لا لا لا

474
00:27:52,349 --> 00:27:54,550
مرحبا -
أهلاً -

475
00:27:54,552 --> 00:27:57,486
نورا) , (إميلي) هذه إختي التي ستغادر

476
00:27:58,789 --> 00:28:00,824
إدخلي
تعالي  إلى الداخل

477
00:28:02,292 --> 00:28:03,993
جوش) إنها مثيرة للغاية)

478
00:28:03,995 --> 00:28:05,362
إنظر إلى صدرها

479
00:28:05,364 --> 00:28:07,663
لطالما أردت صدراً كهذا

480
00:28:07,665 --> 00:28:08,865
تفضلي تفضلي

481
00:28:08,867 --> 00:28:11,201
أتودين جرعات من الفودكا ؟

482
00:28:11,203 --> 00:28:13,803
إميلي) إنها لا ترغب بجرعات فودكا )

483
00:28:13,805 --> 00:28:14,904
إنها بالغة

484
00:28:14,906 --> 00:28:16,773
جرعة واحدة

485
00:28:20,979 --> 00:28:23,914
â™ھ You have to follow again â™ھ

486
00:28:23,916 --> 00:28:26,350
سوف تحظى بليلة رائعة

487
00:28:28,319 --> 00:28:30,487
<i>â™ھ We feel gone
We feel gone â™ھ</i>

488
00:28:38,650 --> 00:28:40,116
أتريدين شراب

489
00:28:40,118 --> 00:28:42,952
لقد كنت أشرب منذ الإفطار

490
00:28:44,188 --> 00:28:45,655
حسناً سوف أذهب للداخل

491
00:28:45,657 --> 00:28:47,657
أحس بليلة صهباء

492
00:28:50,195 --> 00:28:51,895
فقط إستمتعي

493
00:28:54,098 --> 00:28:56,200
وصفك لهذا المكان

494
00:28:56,202 --> 00:28:57,367
ليس دقيق

495
00:28:57,369 --> 00:29:00,037
لقد إنتهى بي المطاف في

496
00:29:00,039 --> 00:29:02,072
قبو كأنه خاص بقاتل متسلسل

497
00:29:02,074 --> 00:29:04,308
ربما يجدر بك أن تلقي عله نظرة

498
00:29:04,310 --> 00:29:05,976
سوف لن أخرج مجدداً

499
00:29:07,478 --> 00:29:08,712
الفتية البشرية

500
00:29:12,483 --> 00:29:15,452
لا يعلم ما الذي يفوته

501
00:29:15,454 --> 00:29:17,821
بحقك الفتى المخصى

502
00:29:19,258 --> 00:29:21,424
لنسك بعض الشراب على سرواله

503
00:29:21,426 --> 00:29:23,794
أعضائه ستتقلص كإصبع في حوض

504
00:29:28,300 --> 00:29:30,768
جوش) هذا لذيذ بشدة)

505
00:29:30,770 --> 00:29:32,537
شكراً لك

506
00:29:32,539 --> 00:29:34,940
لاكن الشعلة قامت

507
00:29:34,942 --> 00:29:36,809
بجل العمل

508
00:29:38,112 --> 00:29:39,478
من يمتلك شعلت طبخ

509
00:29:39,480 --> 00:29:42,148
بجانب (مارثا إستورد) و معجبوها المتزوجون حديثاً

510
00:29:42,150 --> 00:29:43,984
ذالك شيئ تشتريه

511
00:29:43,986 --> 00:29:45,652
ولا تخرجه من العلبة أبداً

512
00:29:45,654 --> 00:29:47,620
نعم ذلك ما قالته خطيبتي

513
00:29:47,622 --> 00:29:49,922
ماذا , لقد كنت مخطوب ؟

514
00:29:49,924 --> 00:29:51,523
هل كنت متزوجاً ؟

515
00:29:51,525 --> 00:29:54,126
لا لا

516
00:29:54,128 --> 00:29:56,094
مالذي حدث؟

517
00:29:59,365 --> 00:30:01,399
إنها قصة طويلة

518
00:30:03,134 --> 00:30:06,203
و لم تنتهي بشكل جيد

519
00:30:06,205 --> 00:30:07,839
كنتم صغار؟

520
00:30:08,874 --> 00:30:10,575
نعم

521
00:30:10,577 --> 00:30:12,344
لقد تغيرت

522
00:30:14,314 --> 00:30:17,316
أنت تجيب على الاسئلة كمجرم هارب

523
00:30:17,318 --> 00:30:19,085
ماذا ؟

524
00:30:19,087 --> 00:30:20,353
حقاً ؟

525
00:30:20,355 --> 00:30:21,888
غامض -
نعم -

526
00:30:21,890 --> 00:30:23,356
بدون تفصيل

527
00:30:23,358 --> 00:30:26,393
حسناً التفاصيل ستصيبك بالملل

528
00:30:27,428 --> 00:30:29,295
(أنا ولد يهودي من (أثكا

529
00:30:29,297 --> 00:30:31,397
(كما في أغنية (أثكا رائعة -
نعم -

530
00:30:32,501 --> 00:30:34,835
الفتى المسكين

531
00:30:34,837 --> 00:30:36,503
ماذا عن الجامعة ؟

532
00:30:38,373 --> 00:30:39,606
أم . آي . تي

533
00:30:40,676 --> 00:30:43,045
أصمت -
أي أحد يمكنه الدخول -

534
00:30:43,047 --> 00:30:44,879
تباً لك

535
00:30:44,881 --> 00:30:48,282
ما الذي تفعله في المستشفى ؟

536
00:30:50,285 --> 00:30:51,786
تجربت حياة

537
00:30:52,954 --> 00:30:55,322
المزيد من النبيذ ؟
ربما يجب أن أجلب المزيد

538
00:30:55,324 --> 00:30:56,723
هذه نفذت

539
00:31:03,531 --> 00:31:06,065
لنزي) . تمدد أوعية دموية .1991)

540
00:31:06,067 --> 00:31:07,900
في مثل عمرك ؟

541
00:31:07,902 --> 00:31:10,770
أعلم
مأساة مريعة

542
00:31:10,772 --> 00:31:12,872
كيف توفيتي ؟

543
00:31:12,874 --> 00:31:14,941
خطيبي قتلني

544
00:31:14,943 --> 00:31:16,743
أصمتي -
لا أقدر -

545
00:31:16,745 --> 00:31:19,746
إلى أي درجة أنت غاضبة

546
00:31:21,716 --> 00:31:24,117
(أنا أريد أن أوقع خراباً بشدة على (داني

547
00:31:24,119 --> 00:31:26,520
لاكن صديقي (داني) يظن أنها فكرة سيئة

548
00:31:26,522 --> 00:31:28,522
كما لو أني سوف أعلق هنا

549
00:31:28,524 --> 00:31:29,923
هذا كلام فارغ

550
00:31:29,925 --> 00:31:32,259
أمن المفترض أن تتركي (داني) ينجو بفعلته

551
00:31:32,261 --> 00:31:34,428
نعم ذلك ما أعتقده
لا كنه

552
00:31:34,430 --> 00:31:36,463
لا سوف نجد حلاً
(سحقاً ل(داني

553
00:31:36,465 --> 00:31:38,866
لا أحد يعرف ما نمر به سوانا

554
00:31:38,868 --> 00:31:42,435
عزيزتي ستفرحين لأنك إلتقيتي بي

555
00:31:55,717 --> 00:31:59,185
تلك تبدو كمن نسيت ملابسها الداخلية

556
00:32:02,989 --> 00:32:05,591
مالذي تفعليه هنا ؟

557
00:32:05,593 --> 00:32:07,760
أصبغ المدينة بالون الأحمر

558
00:32:10,831 --> 00:32:12,064
تريد المجيئ ؟

559
00:32:12,066 --> 00:32:15,769
سوف أذهب إلى مكان آخر

560
00:32:18,639 --> 00:32:20,374
أعجبتني صديقتك الجديدة

561
00:32:20,376 --> 00:32:22,809
(هذه شقيقة (جوش

562
00:32:22,811 --> 00:32:24,443
أتدير مأوى الآن ؟

563
00:32:24,445 --> 00:32:26,211
أنها لا تبدو عاهرة

564
00:32:26,213 --> 00:32:28,480
ليس عندي ما أقوله لكي

565
00:32:28,482 --> 00:32:30,950
لم تكن لتأتي بحثاً عني في ذلك اليوم

566
00:32:30,952 --> 00:32:32,485
لو لم يكن لديك ما تقوله لي

567
00:32:32,487 --> 00:32:34,587
أنت قضية خاسرة

568
00:32:36,123 --> 00:32:37,489
لدينا إلى الأبد

569
00:32:37,491 --> 00:32:40,458
وسوف تستسلم من الآن ؟

570
00:32:43,963 --> 00:32:47,665
لقد أرسلوا لك ال دي في دي
لأنهم يعتقدون أني أأثر عليك

571
00:32:47,667 --> 00:32:49,634
رائع

572
00:32:50,703 --> 00:32:53,137
تظاهر بأني لا أفعل لا يهم

573
00:32:53,139 --> 00:32:56,674
أنا أقضي معظم وقتي أحاول نسيانك

574
00:32:56,676 --> 00:32:58,276
أنا أستسلم

575
00:33:02,349 --> 00:33:04,684
أعجبتني هذه الصحون

576
00:33:04,686 --> 00:33:06,085
لديها نمط

577
00:33:06,087 --> 00:33:08,621
شكراً لك لقد وجدناها في السوق الرخيصة

578
00:33:08,623 --> 00:33:11,390
أيدن) لديه البعض من مجموعة قديمة)

579
00:33:11,392 --> 00:33:14,760
أهاكذا إنتها بكم المطاف للعيش مع بعضكم

580
00:33:14,762 --> 00:33:16,862
كلاكما تحبان الأواني الصينية

581
00:33:18,632 --> 00:33:20,834
في  الحقيقة لا

582
00:33:20,836 --> 00:33:22,402
نحن

583
00:33:22,404 --> 00:33:24,103
إلتقينا في مشاجرة

584
00:33:24,105 --> 00:33:26,272
شبه مشاجرة

585
00:33:26,274 --> 00:33:29,475
لقد كنت أتلقى الضربات

586
00:33:31,278 --> 00:33:32,812
مضروب بقوة

587
00:33:33,947 --> 00:33:36,716
إذاً أنت جامع للتحف وليس مقاتل

588
00:33:36,718 --> 00:33:38,184
أكثر إثارة

589
00:33:40,154 --> 00:33:41,588
حقاً ؟

590
00:33:41,590 --> 00:33:43,256
لا

591
00:33:43,258 --> 00:33:44,657
لاكن ذلك لابأس به

592
00:33:53,668 --> 00:33:56,203
<i>â™ھ What is the way... â™ھ</i>

593
00:33:56,205 --> 00:33:59,139
لقد كنت خائفة
لقد رأيت ذلك

594
00:33:59,141 --> 00:34:02,243
قبل أو بعد تمزيقي لرقبة ذلك المهرج ؟

595
00:34:02,245 --> 00:34:03,243
لقد أحببت ذلك

596
00:34:06,047 --> 00:34:07,247
حتى لو لم أفعل

597
00:34:07,249 --> 00:34:10,618
أمن المفترض أن اتمرد و أعصي أوامر الملك (بيشوب) ؟

598
00:34:11,753 --> 00:34:14,155
أنت قتلتني
لاكنه صنعني

599
00:34:18,460 --> 00:34:19,627
في الفندق

600
00:34:19,629 --> 00:34:21,896
لقد بحثت عنك لاكنك رحلتي

601
00:34:23,165 --> 00:34:25,232
ظننت أني أصنع لك خدمة

602
00:34:25,234 --> 00:34:27,167
(بالعودة إلى (بشوب
(إلى (ماركوس

603
00:34:27,169 --> 00:34:29,302
أنتي في الغالب تقومين بأعمالهم

604
00:34:29,304 --> 00:34:30,437
بمحادثتك لي

605
00:34:30,439 --> 00:34:32,405
لقد كنت كذلك (ماركوس) أحضرني هنا الليلة

606
00:34:32,407 --> 00:34:33,773
(يا إلاهي . (ريبيكا

607
00:34:33,775 --> 00:34:35,775
لم تعتقد أني أخبرك

608
00:34:35,777 --> 00:34:37,810
أنا أخبرك بالحقيقة
لا أستطيع فعل ذلك

609
00:34:37,812 --> 00:34:40,613
مالذي تريده مني ؟
(انا خاسرة (أيدن

610
00:34:40,615 --> 00:34:42,881
أي شيئ أفعله

611
00:34:42,883 --> 00:34:44,549
أنت تعلم ذلك

612
00:34:49,556 --> 00:34:53,025
لم يجدر بي إدخالك تلك الليلة

613
00:34:54,927 --> 00:34:57,296
كان من الأحدى بي أن أرحل

614
00:34:57,298 --> 00:34:59,465
و أتركك تعيشي حياتك

615
00:35:01,602 --> 00:35:04,103
لم أكن أعيشها كما ينبغي

616
00:35:04,105 --> 00:35:06,239
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

617
00:35:06,241 --> 00:35:08,942
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

618
00:35:19,119 --> 00:35:22,087
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

619
00:35:32,532 --> 00:35:34,032
<i>â™ھ Opposite â™ھ</i>

620
00:35:35,034 --> 00:35:37,169
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

621
00:35:45,945 --> 00:35:47,846
هل أستطيع مساعدتك في ذلك

622
00:35:47,848 --> 00:35:49,882
أنا سحاقية يا عزيزي

623
00:35:51,184 --> 00:35:53,286
لاكن سآخذ ولاعت إذا كان لديك

624
00:36:06,495 --> 00:36:08,762
أتحضرين هنا كثيراً ؟

625
00:36:08,764 --> 00:36:10,864
أذهب إلى حيث يذهب

626
00:36:10,866 --> 00:36:12,131
من ذلك ؟

627
00:36:12,133 --> 00:36:13,967
المغفل الذي مضى بحياته بدوني

628
00:36:13,969 --> 00:36:16,103
(تستطيعين تسميته (بل

629
00:36:17,373 --> 00:36:19,708
يأتي إلى هذه الأماكن ليلة تلوى الأخرى

630
00:36:19,710 --> 00:36:21,743
يتصيد لفتاة غبية بما يكفي

631
00:36:21,745 --> 00:36:24,380
لتلعق وجهه المتعفل لليلة

632
00:36:24,382 --> 00:36:25,481
يصيبني بالغثيان

633
00:36:25,483 --> 00:36:27,950
لنلقي عليه التحية

634
00:36:34,958 --> 00:36:36,959
من فضلك لا تفعلي

635
00:36:36,961 --> 00:36:38,593
مالذي ستفعلينه ؟

636
00:36:38,595 --> 00:36:40,929
لا أعلم مالذي تريدين فعله ؟

637
00:36:40,931 --> 00:36:43,231
جعله يتغيل وجود دود في  الوسكي ؟

638
00:36:43,233 --> 00:36:46,034
جعل أسنانه تتساقط بينما يحدث عاهرة

639
00:36:47,370 --> 00:36:48,736
يمكنك فعل ذلك ؟

640
00:36:48,738 --> 00:36:50,638
أستطيع جعله يعتقد أنه يحدث

641
00:36:50,640 --> 00:36:53,474
أترين , لذلك تبدين حزينة يا عزيزتي

642
00:36:53,476 --> 00:36:55,743
ان تضيعين وقتك محاولتاً أن تكوني شبحاً

643
00:36:55,745 --> 00:36:56,977
أن تكون شبحاً امر ممل

644
00:36:56,979 --> 00:36:58,346
أعلم ذلك

645
00:36:58,348 --> 00:37:00,148
لاكن الروح الشريرة

646
00:37:00,150 --> 00:37:01,716
لذيذة

647
00:37:04,285 --> 00:37:06,687
مالذي تقصديه ؟

648
00:37:08,423 --> 00:37:10,324
أبعوها
أبعدوها عني

649
00:37:10,326 --> 00:37:12,260
أبتعد عن الطريق , تحرك

650
00:37:12,262 --> 00:37:13,862
أبعدها عني

651
00:37:14,998 --> 00:37:16,899
داني) لا يستطيع سماعي)

652
00:37:16,901 --> 00:37:18,634
كيف يمكنك فعل ذلك ؟

653
00:37:18,636 --> 00:37:21,371
بصراحة في اول خمسة سنوات لم أكن
أستطيع فعل شيئ

654
00:37:21,373 --> 00:37:24,174
لاكن الخمسة عشر الماضية

655
00:37:24,176 --> 00:37:26,843
أعلم من المترض بي قتله فقط

656
00:37:26,845 --> 00:37:27,844
قاتلة المتعة

657
00:37:27,846 --> 00:37:30,146
شبح مثيرة حتى الموت

658
00:37:33,051 --> 00:37:35,084
ماذا عن بابك ؟

659
00:37:35,086 --> 00:37:36,719
ماذا ؟

660
00:37:36,721 --> 00:37:39,321
بابك
كيف تمضين قدماً

661
00:37:39,323 --> 00:37:40,856
أمضي لماذا ؟

662
00:37:42,425 --> 00:37:44,826
آسفة يا عزيزتي يجب أن أذهب

663
00:37:44,828 --> 00:37:47,428
بل) لم يمارس الجنس منذ خمس سنوات)

664
00:37:47,430 --> 00:37:48,863
أتعلمين لماذا ؟
اليقظة

665
00:37:48,865 --> 00:37:51,331
تعالي لتريني في وقت لاحق

666
00:37:51,333 --> 00:37:52,633
وسوف ننال من صاحبك

667
00:38:12,322 --> 00:38:13,822
....آسف , هل

668
00:38:13,824 --> 00:38:16,625
إرتخي , لدي مخلب حاد إذا إحتجت لواحد

669
00:38:18,562 --> 00:38:20,062
.....هل أنا

670
00:38:20,064 --> 00:38:22,463
انت مهذب أكثر من الازم

671
00:38:25,734 --> 00:38:27,602
أريد فقط التأكد

672
00:38:28,772 --> 00:38:30,672
مالذي جرى لك ؟

673
00:38:38,181 --> 00:38:40,416
فقط -
حسناً -

674
00:38:46,223 --> 00:38:47,791
يا إلاهي

675
00:38:47,793 --> 00:38:48,792
آسفة آسفة

676
00:38:48,794 --> 00:38:50,893
أنتم كنتم تتداعبون لذا إختبأت هنا

677
00:38:50,895 --> 00:38:52,628
إلى من تتحدث ؟

678
00:38:53,797 --> 00:38:56,332
من هنا في هذا الوقت المتأخر ؟

679
00:39:03,640 --> 00:39:05,107
نعم ؟

680
00:39:05,109 --> 00:39:06,375
بريجيت ؟

681
00:39:06,377 --> 00:39:07,742
بريجيت

682
00:39:09,178 --> 00:39:10,245
هل تقابلنا ؟

683
00:39:10,247 --> 00:39:12,147
لا آسف

684
00:39:12,149 --> 00:39:13,582
أنا جوش

685
00:39:13,584 --> 00:39:16,752
نعم , الصديق الحميم
<font color="FFFF00">"تقصد هو و أيدن " </font>

686
00:39:16,754 --> 00:39:18,121
ماذا؟

687
00:39:18,123 --> 00:39:21,925
أعتقد أن هذا ينتمي إلى هنا

688
00:39:31,336 --> 00:39:32,970
(أليس هذا ل(داني

689
00:39:32,972 --> 00:39:35,139
أنه ليس ل(داني) إنه لي

690
00:39:39,678 --> 00:39:42,279
فقط ضعه في مكان ما

691
00:39:42,281 --> 00:39:44,614
أنا متأكدة أنه ينتمي هنا

692
00:39:44,616 --> 00:39:46,549
حسناً

693
00:39:48,418 --> 00:39:50,452
...بريج

694
00:39:50,454 --> 00:39:52,455
عمت مساءً

695
00:40:12,980 --> 00:40:14,513
إلى أين ؟

696
00:40:14,515 --> 00:40:17,082
يجب أن أرحل

697
00:40:17,084 --> 00:40:18,183
ماذا ؟

698
00:40:18,185 --> 00:40:19,417
...يجب أن

699
00:40:19,419 --> 00:40:22,855
لقد تركت (إملي) ولقد تأخر الوقت
يجب أن أصحبها إلى المنزل

700
00:40:22,857 --> 00:40:24,823
أنت تمازحني أليس كذلك؟

701
00:40:29,731 --> 00:40:32,264
أنا حقاً .... لا لا لا

702
00:40:32,266 --> 00:40:33,533
يجب أن أرحل

703
00:40:33,535 --> 00:40:37,404
دع صائدي الكلاب يأخذوها إلى المنزل

704
00:40:37,406 --> 00:40:39,139
هيا

705
00:40:41,275 --> 00:40:44,109
(أنا لا أفعل هذا ل(بيشوب

706
00:40:44,111 --> 00:40:45,044
أخبرتك فليذهبوا إلى الجحيم

707
00:40:45,046 --> 00:40:46,380
ألا يعني لك ذلك ؟

708
00:40:46,382 --> 00:40:48,849
نعم , نعم , يعني لي

709
00:40:48,851 --> 00:40:50,217
يعني لي حقاً

710
00:40:51,219 --> 00:40:52,721
لا أنا

711
00:40:52,722 --> 00:40:54,922
لا أستطيع فعل ذلك الليلة

712
00:40:58,428 --> 00:41:00,661
ربما هم محقين

713
00:41:00,663 --> 00:41:02,696
ماركوس) و الآخرين)

714
00:41:02,698 --> 00:41:04,732
على الأقل هم يؤازرون بعضهم

715
00:41:18,012 --> 00:41:19,579
أنا آسف

716
00:41:29,491 --> 00:41:31,092
أتعلمين

717
00:41:31,094 --> 00:41:33,961
ليس عليك الرحيل

718
00:41:33,963 --> 00:41:35,596
لقد تأخر الوقت

719
00:41:35,598 --> 00:41:36,964
يجب أن أذهب

720
00:41:50,846 --> 00:41:52,813
هل رتبت لهذا ؟

721
00:41:52,815 --> 00:41:54,148
...أقسم

722
00:41:54,150 --> 00:41:55,649
يا إلاهي

723
00:41:55,651 --> 00:41:57,218
...جوش

724
00:42:00,488 --> 00:42:02,156
إم

725
00:42:02,158 --> 00:42:03,356
أوه لا

726
00:42:03,358 --> 00:42:05,225
مالذي حدث ؟
مالذي حدث ؟

727
00:42:05,227 --> 00:42:06,459
(أنا آسفة يا (جوش

728
00:42:06,461 --> 00:42:09,295
أعلم أنكم أرتم أن تكونوا لوحدكم

729
00:42:09,297 --> 00:42:10,463
أنا متأسفة

730
00:42:10,465 --> 00:42:12,298
لا , سنأخذها للمستشفى

731
00:42:12,300 --> 00:42:13,633
لا أحتاج لذلك

732
00:42:13,635 --> 00:42:15,167
لا أريد أن

733
00:42:16,838 --> 00:42:18,470
سوف نذهب , حسناً ؟

734
00:42:18,472 --> 00:42:19,672
سوف نذهب

735
00:42:19,674 --> 00:42:22,408
هل تستطيعين الوقوف ؟
هل تستطيعين المشي ؟

736
00:42:22,410 --> 00:42:24,843
حسناً هيا . هيا

737
00:42:56,743 --> 00:43:00,947
<i>â™ھ The stars wait
for a lot of days... â™ھ</i>

738
00:43:00,949 --> 00:43:02,348
أين هم ؟

739
00:43:02,350 --> 00:43:03,850
في المستشفى

740
00:43:04,886 --> 00:43:06,153
(أيدن)

741
00:43:06,155 --> 00:43:08,555
<i>â™ھ I'm tired of
the constellations â™ھ</i>

742
00:43:08,557 --> 00:43:10,257
â™ھ Fights for euthanasia â™ھ

743
00:43:10,259 --> 00:43:13,627
<i>â™ھ Did we ever really
land on the moon? â™ھ</i>

744
00:43:18,766 --> 00:43:40,268
<font color="FF6600">Hussain193 ترجمة</font>
<font color="FEDCBA">Hussain.193@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44