1
00:00:01,490 --> 00:00:03,124
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,125 --> 00:00:06,094
انتِ لا تحاولين ان تذهبي
انا وحيدة -

3
00:00:06,095 --> 00:00:09,631
اعرف انتِ لا شيئ
انتِ ميتة

4
00:00:09,632 --> 00:00:14,536
(ان طاردتني انا او (داني
لن اعترف بك

5
00:00:14,537 --> 00:00:16,971
انا في برنامج التأهيل هذا

6
00:00:16,972 --> 00:00:19,174
احاول ان اثبت
(لـ (نورا سورجنت

7
00:00:19,175 --> 00:00:21,276
انني عضو صالح في المجتمع

8
00:00:21,277 --> 00:00:23,811
ولست شخصاً تافهاً

9
00:00:23,812 --> 00:00:24,812
رسالة بريدية

10
00:00:25,848 --> 00:00:27,015
اهلا ايتها المثيرة

11
00:00:27,016 --> 00:00:28,783
هم ارسلوا لك تلك الاسطوانة

12
00:00:28,784 --> 00:00:30,618
لإنهم يعتقدون انني اقدر على التأثير
عليك

13
00:00:32,121 --> 00:00:34,355
اوه يا الهي
ماذا تفعل ؟

14
00:00:34,356 --> 00:00:36,357
اوقفه

15
00:00:36,358 --> 00:00:37,559
هل ذلك ما يقوم به مصاصوا الدماء ؟

16
00:00:37,560 --> 00:00:38,993
هم يتحمسون لهذا ؟

17
00:00:38,994 --> 00:00:41,796
شخص ما فقط يحاول التلاعب بي
سوف اتخلص منه

18
00:00:46,035 --> 00:00:49,204
احدى اعظم قدرات الانسان

19
00:00:50,205 --> 00:00:51,838
هي قوة الكذب

20
00:00:51,839 --> 00:00:54,741
سواء كانت من اجل شيئ جيد ام سيئ
الربح او البقاء على قيد الحياة

21
00:00:54,742 --> 00:00:56,977
نحن نشوه الحقيقة

22
00:00:56,978 --> 00:01:00,380
انها مهارة نلتقطها مبكراً
ونطورها عبر الزمن

23
00:01:00,381 --> 00:01:03,050
نحجب الرؤية عن والدينا

24
00:01:03,051 --> 00:01:04,718
معلمينا او مدرائنا

25
00:01:04,719 --> 00:01:06,053
حتى انفسنا

26
00:01:06,054 --> 00:01:09,423
نحن نخبر انفسنا اننا
سوف ننقص وزننا

27
00:01:09,424 --> 00:01:10,724
نقلع عن التدخين

28
00:01:10,725 --> 00:01:12,793
وفي نهاية اليوم

29
00:01:12,794 --> 00:01:14,161
نحن حقا اناس جيدون

30
00:01:15,463 --> 00:01:16,463
(ايدن)

31
00:01:20,435 --> 00:01:21,435
(ايدن)

32
00:01:22,503 --> 00:01:25,138
ما الامر ؟
هل انت بخير ؟ -

33
00:01:25,139 --> 00:01:27,274
نعم انا كنت فقط اشاهد شيئا

34
00:01:27,275 --> 00:01:30,911
جيد . لإن (سالي) تطالبنا
ان نأخذها الى الحانة

35
00:01:30,912 --> 00:01:32,446
هي لا تستطيع ان تشرب

36
00:01:32,447 --> 00:01:33,914
وماذا ان كنت لا استطيع ان اشرب ؟

37
00:01:33,915 --> 00:01:36,016
الخروج الى الحانة ليس
له علاقة بالشراب

38
00:01:36,017 --> 00:01:37,284
انه له علاقة بالترفيه

39
00:01:37,285 --> 00:01:39,319
قضاء وقت جيد
مع اصدقائي

40
00:01:39,320 --> 00:01:41,855
سالي) انت صديقة رائعة)
لكنك ميتة

41
00:01:41,856 --> 00:01:45,092
ليس فقط كوني ميتة لايعني
انني لا استطيع ان احظى بحياة

42
00:01:45,093 --> 00:01:47,527
انت كانت لديك حياة . انتِ
تحتاجين ان تستمري في رحلتك

43
00:01:47,528 --> 00:01:49,496
اوه يا الهي . احب كيف
تقول رحلة

44
00:01:49,497 --> 00:01:52,132
كما لو انني كنت اقفز
على فرس خيالي منح

45
00:01:52,133 --> 00:01:54,968
واعبر من خلال ارض
مغامرات غائمة

46
00:01:54,969 --> 00:01:57,337
والامر ليس كما لو انني لم احاول
حسنا ؟

47
00:01:57,338 --> 00:02:00,440
انا سرت في رحلتي
حتى اصبت بخيبة امل

48
00:02:00,441 --> 00:02:01,475
(مثل (داني

49
00:02:01,476 --> 00:02:02,876
الان انتما الاثنان كل ما املك

50
00:02:02,877 --> 00:02:04,177
جوش) ساعدني هنا)

51
00:02:08,182 --> 00:02:09,516
.. اليست تلك

52
00:02:10,685 --> 00:02:12,853
من هي بالظبط ؟
(صديقتي (نورا -

53
00:02:12,854 --> 00:02:15,222
اقصد
(اسمها (نورا

54
00:02:16,391 --> 00:02:17,758
من ذلك الرجل الذي معها ؟

55
00:02:17,759 --> 00:02:20,060
(ترافس ريد)
(هو طبيب في (سي. اي . اتش

56
00:02:20,061 --> 00:02:22,329
لماذا لا تذهب هناك وتلقي السلام ؟

57
00:02:22,330 --> 00:02:23,530
.. لا ، انا

58
00:02:23,531 --> 00:02:25,832
انا لا اريد ان اقاطعهما
.. اعني ، انه

59
00:02:25,833 --> 00:02:27,334
يبدو كما لو كان موعدا غراميا

60
00:02:27,335 --> 00:02:28,935
يبدو كما لو انه شراب
ما بعد العمل

61
00:02:28,936 --> 00:02:30,671
ربما فقط يتحدثان عن التسوق

62
00:02:33,541 --> 00:02:35,342
ماذا ستفعلين ؟

63
00:02:35,343 --> 00:02:38,578
سوف افسد اسلوب الننجا
واستمع

64
00:02:38,579 --> 00:02:41,448
انت دائماً تذكرني انني شبح

65
00:02:41,449 --> 00:02:43,617
لنستغل ذلك
انتظري -

66
00:02:45,618 --> 00:02:48,088
هل لديك اية فكرة عن الصعوبة التي
تسببت بها لي في العمل ؟

67
00:02:48,089 --> 00:02:49,690
حقا ؟

68
00:02:49,691 --> 00:02:51,124
انا احاول ان اركز

69
00:02:51,125 --> 00:02:53,860
اقوم بعملي وانا دائماً
التهي بك

70
00:02:53,861 --> 00:02:55,429
انت بكل بساطة جذابة جداً

71
00:02:55,430 --> 00:02:58,031
انه سوف يكلف حياة شخص ما
واحد من تلك الايام

72
00:02:59,934 --> 00:03:01,401
اللعنة
اوه يا الهي -

73
00:03:01,402 --> 00:03:03,003
حسنا ذلك لم يكن شراب
ما بعد العمل

74
00:03:03,004 --> 00:03:04,271
عليك ان تتدخل ، جاهز

75
00:03:04,272 --> 00:03:05,872
هل يمكن ان نحصل على منشفة
او شيئ ما ؟

76
00:03:05,873 --> 00:03:07,240
انا لن اذهب هناك

77
00:03:07,241 --> 00:03:09,743
بينما هي تأخذ
الكأس من امامه

78
00:03:09,744 --> 00:03:11,378
اسمع الوغد يعمل ضدك

79
00:03:11,379 --> 00:03:13,547
هو طبيب
هو ذكي ، غني ، ووسيم

80
00:03:13,548 --> 00:03:16,149
هو يملك شعرا جميلا
.. ونقرة في الذقن ، وانت

81
00:03:16,150 --> 00:03:18,952
حسنا انت (جوش) وانت
ذكي جدا

82
00:03:18,953 --> 00:03:20,387
و ... مرح

83
00:03:20,388 --> 00:03:23,323
وانت تبدو رائعاً جدا
في تلك السترة الصوفية

84
00:03:23,324 --> 00:03:25,792
نعم
حقا ؟ -

85
00:03:25,793 --> 00:03:28,195
نعم انت مذهل
انطلق

86
00:03:35,670 --> 00:03:38,238
ماذا يحدث عندما
نقول على اعزائنا محتالين

87
00:03:38,239 --> 00:03:40,240
عندما لا نقدر ان نقنع انفسنا

88
00:03:40,241 --> 00:03:43,877
بدرجة قوية ، هل نحن في الحقيقة
لسنا وسط كابوس ؟

89
00:03:53,150 --> 00:04:02,150
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

90
00:04:13,241 --> 00:04:15,008
دكتور (ميلر) ؟

91
00:04:15,009 --> 00:04:17,811
تعرف ، كنت افكر
بخصوص البارحة

92
00:04:17,812 --> 00:04:20,447
وانت كنت محقا
في عدم التصرف

93
00:04:20,448 --> 00:04:21,481
حقا ؟

94
00:04:21,482 --> 00:04:22,849
لا ، انظر اليهما

95
00:04:22,850 --> 00:04:26,453
(جوش) لايمكن ان تسمح لـ (نورا
تذهب مع ذلك الوغد

96
00:04:26,454 --> 00:04:28,822
ربما يروق لها الاوغاد
لا اعرف

97
00:04:28,823 --> 00:04:31,091
طالما هي سعيدة ، صحيح ؟

98
00:04:31,092 --> 00:04:33,326
انت حقا بواب اليس كذلك ؟

99
00:04:36,030 --> 00:04:38,331
انا ممرض
ايضا امر محزن -

100
00:04:38,332 --> 00:04:39,866
ماذا تفعلين هنا ؟

101
00:04:39,867 --> 00:04:41,334
انا فقط فكرت ان اقوم بزيارة

102
00:04:41,335 --> 00:04:43,270
وارى ماذا بفعل اصدقائي
اتمشى

103
00:04:43,271 --> 00:04:44,638
نحن نعمل

104
00:04:44,639 --> 00:04:46,239
... لا تعني انني لا استطيع

105
00:04:46,240 --> 00:04:49,576
يا الهي ذلك الرجل يبدو
(افضل من الذي في مسلسل (سكربس

106
00:04:49,577 --> 00:04:52,179
هلاّ قمتما رجاءً فقط بتركي

107
00:04:52,180 --> 00:04:55,115
انظف مهما يكن هذا
الذي على شكل قطع ، رجاء ؟

108
00:04:55,116 --> 00:04:58,318
انا اكتفيت وفي الحقيقة
(انا مسرور انك هنا (سالي

109
00:04:58,319 --> 00:05:01,121
لإنني اريد ان اريك شيئا

110
00:05:11,032 --> 00:05:13,200
هذا هو المستشفى الاساسي

111
00:05:13,201 --> 00:05:15,969
تم بنائه في 1878
تم اغلاقه في 1989

112
00:05:15,970 --> 00:05:20,006
كان مرفقاً بارزا لعلاج السل
(في (بوسطن

113
00:05:20,007 --> 00:05:21,842
في مطلع القرن

114
00:05:21,843 --> 00:05:23,343
نعم

115
00:05:23,344 --> 00:05:24,644
انا اشعر بالملل

116
00:05:24,645 --> 00:05:27,214
هل استطيع ان اعود هناك
واشاهد (جوش) ينظف البول ؟

117
00:05:27,215 --> 00:05:30,584
الفكرة هي انه ليس هناك
الكثير من الناس يأتون الى الجناح القديم

118
00:05:30,585 --> 00:05:32,919
لإن الكثير من الناس
يدعون انه مسكون

119
00:05:32,920 --> 00:05:34,054
حقا ؟

120
00:05:35,089 --> 00:05:36,923
جداً

121
00:05:36,924 --> 00:05:39,626
لكن عليك ان تري ذلك بنفسك

122
00:05:52,673 --> 00:05:55,242
انتظر . انا لن اذهب هناك لوحدي

123
00:05:55,243 --> 00:05:56,743
تعال معي
لا استطيع -

124
00:05:56,744 --> 00:05:59,212
ان كنت تعتقد انني
سوف اذهب الى مكان

125
00:05:59,213 --> 00:06:00,914
يخبف عضوا من غير الموتى

126
00:06:00,915 --> 00:06:02,282
فأنت مجنون

127
00:06:02,283 --> 00:06:03,483
انا لست خائفا
.. انه فقط

128
00:06:04,785 --> 00:06:06,987
بعضاً من الاشباح الذين
يتجولون في تلك القاعات

129
00:06:06,988 --> 00:06:08,722
انا وضعتهم هناك

130
00:06:08,723 --> 00:06:12,025
ولماذا من ضمن العالم علي ان اذهب بنفسي ؟

131
00:06:12,026 --> 00:06:15,929
لإن (جوش) وانا نستطيع ان
نساعدك لحد معين

132
00:06:17,098 --> 00:06:19,032
ربما هناك تكون اجابات

133
00:06:20,501 --> 00:06:22,869
انتظر ماذا لو كرهوني هناك

134
00:06:22,870 --> 00:06:24,404
تعرف .. مثلما هم يكرهوك ؟

135
00:06:24,405 --> 00:06:25,572
سوف تكونين بخير

136
00:06:51,599 --> 00:06:54,100
انا سوف اذهب ، انا سوف اذهب
انا سوف اذهب

137
00:06:54,501 --> 00:06:56,401
ممنوع الدخول

138
00:07:06,213 --> 00:07:08,548
يا الهي

139
00:07:47,488 --> 00:07:48,655
هل رأيتها ؟

140
00:07:50,258 --> 00:07:54,094
هل رأيت ابنتي (كونستانس) ؟

141
00:07:54,095 --> 00:07:56,296
هي قالت انها لن تبقى طويلاً

142
00:07:57,899 --> 00:07:59,466
هل رأيتها ؟

143
00:07:59,467 --> 00:08:00,467
.. لا ، انا

144
00:08:00,468 --> 00:08:02,769
(اتركها لوحدها (ناثان

145
00:08:04,439 --> 00:08:08,508
(الرجل يبحث عن (كوستانس
منذ اربعين عاما الان

146
00:08:08,509 --> 00:08:10,510
لا اعتقد انه سوف يجدها

147
00:08:12,447 --> 00:08:14,014
(اسمي (باربرا
بالمناسبة

148
00:08:15,049 --> 00:08:16,917
ما كل هذا ؟

149
00:08:16,918 --> 00:08:19,753
هذا المكان حيث يأتي الناس الذين مثلنا
كي يبحثوا عن اشيائهم

150
00:08:19,754 --> 00:08:22,055
احبائهم الذين ماتوا

151
00:08:22,056 --> 00:08:25,025
الذين لا يزالون في طريقهم

152
00:08:26,060 --> 00:08:27,361
ماذا عنك ؟

153
00:08:28,629 --> 00:08:30,230
عن ماذا تبحثين ؟

154
00:08:31,999 --> 00:08:33,700
لا اعرف

155
00:08:34,702 --> 00:08:36,436
طريقاً للخروج

156
00:08:36,437 --> 00:08:39,172
هذا هو اكثر الاسئلة
شعبية على هذه الجدران

157
00:08:42,443 --> 00:08:44,311
هل نجح مع اي احد ؟

158
00:08:44,312 --> 00:08:48,315
الاجابة لذلك السؤال مختلفة
لكل واحد منا

159
00:08:50,351 --> 00:08:52,419
اذا هي مسألة حظ

160
00:08:52,420 --> 00:08:56,656
احيانا انه يساعد فقط في الاعلان
انك هنا

161
00:08:59,961 --> 00:09:01,395
لابد انك رأيتها

162
00:09:01,396 --> 00:09:03,563
انتِ كنت هناك في الخارج
مع الاحياء

163
00:09:03,564 --> 00:09:07,234
تعرفين .. احتاج ان اوصل
رسالة للخارج

164
00:09:07,235 --> 00:09:09,770
.. حسنا لكنني لا استطيع

165
00:09:09,771 --> 00:09:11,271
كان (ساباتينو) ورجاله

166
00:09:11,272 --> 00:09:12,873
هم الوحيدون الذين كانوا يعرفون

167
00:09:12,874 --> 00:09:15,809
لا تقلق عزيزي
هم لا يستطيعوا ايذائك

168
00:09:15,810 --> 00:09:17,411
لا احد يستطيع

169
00:09:18,913 --> 00:09:20,614
انتِ واحدة من الان

170
00:09:22,049 --> 00:09:24,251
لا ، انا لست واحدة منكم

171
00:09:40,101 --> 00:09:42,669
الى اين تعتقد انك ذاهب ؟

172
00:09:42,670 --> 00:09:43,670
اعطني حقيبتك

173
00:09:43,671 --> 00:09:45,172
اعدها لي

174
00:09:45,173 --> 00:09:46,940
ابها الغبي
توقف -

175
00:09:46,941 --> 00:09:48,842
لا ، دعني
اتركاني لوحدي -

176
00:09:50,845 --> 00:09:52,712
هيا ايها الفاشل
عليك ان تمسكها

177
00:09:52,713 --> 00:09:54,181
ماذا لديه هنا على اية حال ؟

178
00:09:54,182 --> 00:09:57,050
هذا يكفي
اتركاه لوحده

179
00:09:57,051 --> 00:09:59,219
لماذا لا تذهب الى شأنك ؟

180
00:09:59,220 --> 00:10:00,720
ماذا ؟

181
00:10:00,721 --> 00:10:02,189
اذهب من هنا ايها اللعين

182
00:10:02,190 --> 00:10:04,891
ماذا بخصوص اظهار قليل من الاحترام
للإكبر سناً ؟

183
00:10:04,892 --> 00:10:08,228
ماذا سوف تفعل ؟ اضربني
وسوف يقوم ابي بتلقينك درساً

184
00:10:11,399 --> 00:10:14,034
حسناً انتظرا . من منكما يبلل سريره ؟

185
00:10:14,035 --> 00:10:15,802
انه انت  ، اليس كذلك ؟

186
00:10:15,803 --> 00:10:18,138
انا لا ابلل سريري

187
00:10:18,139 --> 00:10:20,373
نعم انت تفعل
انت تشم رائحته العفنة

188
00:10:20,374 --> 00:10:23,944
انا اراهن انك تستيقظ مبكرا كل صباح
عند بزوغ الفجر

189
00:10:23,945 --> 00:10:26,480
تقوم بتنظيف الفراش
حتى تشرق الشمس

190
00:10:26,481 --> 00:10:29,115
لكنك لا تستطيع تنظيفه كله اليس كذلك ؟

191
00:10:30,117 --> 00:10:31,251
لنذهب

192
00:10:31,252 --> 00:10:32,986
ياصديقي هل انت حقا
تتبول في فراشك ؟

193
00:10:32,987 --> 00:10:34,020
اخرس

194
00:10:36,557 --> 00:10:37,591
هل انت بخير ؟

195
00:10:37,592 --> 00:10:39,192
نعم شكرا

196
00:10:39,193 --> 00:10:42,496
عادة انا استطيع ان اذهب
لكنني نسيت المفاتيح

197
00:10:44,866 --> 00:10:46,633
ما اسمك ؟

198
00:10:46,634 --> 00:10:48,335
(اسمي (بيرني

199
00:10:48,336 --> 00:10:50,036
انا جار

200
00:10:50,037 --> 00:10:51,571
لا احد في البيت ، صحيح ؟

201
00:10:51,572 --> 00:10:52,973
امي في العمل

202
00:10:52,974 --> 00:10:56,576
هل تعتقد انه امر عادي لو انني
انتظرتها في منزلك ؟

203
00:10:58,813 --> 00:11:01,515
.. لا اعتقد ان ذلك سوف يكون

204
00:11:01,516 --> 00:11:05,485
حسنا انا اعتقد انني استطيع
ان انتظر هنا

205
00:11:05,486 --> 00:11:08,421
ربما هما لن يعودا

206
00:11:13,227 --> 00:11:15,862
حسنا تعال

207
00:11:18,799 --> 00:11:20,299
هيه

208
00:11:21,568 --> 00:11:23,436
اين كنت مختفيا ؟

209
00:11:23,437 --> 00:11:25,138
انا ؟ لا لم اكن مختفيا
.. اقصد انا لم

210
00:11:26,340 --> 00:11:27,440
ليس لدي اي سبب للإختباء

211
00:11:27,441 --> 00:11:29,342
نحن لم نتحدث منذ كل شيئ

212
00:11:29,343 --> 00:11:31,344
كان سيئا مع شقيقتك
هل هي بخير ؟

213
00:11:31,345 --> 00:11:32,712
ايملي) نعم)
انها بخير

214
00:11:32,713 --> 00:11:35,415
قمت بتنظيفها واخذتها للبيت
ورأيت والدي

215
00:11:35,416 --> 00:11:36,716
كان امرا رائعا

216
00:11:36,717 --> 00:11:39,152
ماذا عنك ؟
كيف كنت ؟

217
00:11:39,153 --> 00:11:43,823
(انا رأيتك مع الدكتور (ريد

218
00:11:43,824 --> 00:11:45,224
في الحانة

219
00:11:45,225 --> 00:11:48,394
بديتما مقربين جدا

220
00:11:48,395 --> 00:11:50,163
ودودين

221
00:11:50,164 --> 00:11:51,230
واو انت تلاحق كثيرا ؟

222
00:11:51,231 --> 00:11:52,231
لا ، ليس كثيرا

223
00:11:52,232 --> 00:11:53,733
اقصد انا لم الاحقك

224
00:11:53,734 --> 00:11:55,902
او اي احد في الحقيقة
بخصوص بتلك المسألة

225
00:11:55,903 --> 00:11:57,537
لإنني لست ملاحق

226
00:11:57,538 --> 00:12:01,107
حدث انني هناك وانت
.. حدث انك هناك لذلك

227
00:12:01,108 --> 00:12:02,775
لماذا لم تأتي لتلحق بنا ؟

228
00:12:02,776 --> 00:12:05,144
انا لم ارد افساد
موعدك الغرامي

229
00:12:07,047 --> 00:12:09,415
.. هل كان
هل كان هو ذلك ؟

230
00:12:11,452 --> 00:12:14,020
موعد غرامي .. اقصد

231
00:12:14,021 --> 00:12:17,123
احب ان اراك متشنجا

232
00:12:17,124 --> 00:12:18,891
انه كما لو انك فنان

233
00:12:18,892 --> 00:12:20,426
والخجل هو وسيلتك

234
00:12:20,427 --> 00:12:22,929
(اسمعي ان كنت ان و (ريد
لديكما شيئ ، فأنني فهمته

235
00:12:22,930 --> 00:12:26,599
حسنا ؟ لكنني في الحقيقة اود
ان نعود معا مرة اخرى

236
00:12:26,600 --> 00:12:29,135
ربما نحصل على .. موعد غرامي
لا ينتهي بنا

237
00:12:29,136 --> 00:12:30,736
بالاتجاه الى شقيقتي المضروبة

238
00:12:30,737 --> 00:12:34,474
ماذا بخصوص الليلة ، الثامنة مساء ؟

239
00:12:34,475 --> 00:12:36,275
سوف اطبخ لك هذه المرة

240
00:12:36,276 --> 00:12:38,144
الليلة ؟
الليلة .. الليلة ؟

241
00:12:38,145 --> 00:12:40,246
لدي اسبوع من فترات العمل الليلية
قريبا

242
00:12:40,247 --> 00:12:41,314
ما رأيك ؟

243
00:12:41,315 --> 00:12:43,316
هل الدكتور (ريد) لايمانع في ذلك ؟

244
00:12:44,318 --> 00:12:46,018
كان مشروبا لمابعد العمل

245
00:12:46,019 --> 00:12:48,154
كان من الممكن ان يتحول
الى موعد غرامي

246
00:12:49,556 --> 00:12:52,792
لكنك اضعت النهاية حيث
حيث انسكبت البيرة على ركبته

247
00:12:52,793 --> 00:12:53,926
اوه لا رأيت ذلك

248
00:12:53,927 --> 00:12:56,095
كان غريبا
اكثر غرابة في الحقيقة

249
00:12:56,096 --> 00:12:57,730
ما رأيك في قطع الخروف ؟

250
00:13:00,767 --> 00:13:01,767
هل لديك اية فكرة

251
00:13:01,768 --> 00:13:03,503
بخصوص العرض التافه الذي يدور الان ؟

252
00:13:03,504 --> 00:13:05,404
لا ليس الان

253
00:13:05,405 --> 00:13:06,506
ليس الان ؟

254
00:13:07,474 --> 00:13:08,508
لا

255
00:13:08,509 --> 00:13:09,909
نعم الان

256
00:13:09,910 --> 00:13:11,844
اقصد .. انا كنت احب
قطع لحم الخروف

257
00:13:11,845 --> 00:13:13,246
لكن .. لكن . ليس الان

258
00:13:13,247 --> 00:13:15,014
لإنني مرضت منه ذات مرة

259
00:13:15,015 --> 00:13:17,450
اسهال
اوه -

260
00:13:17,451 --> 00:13:18,451
حقا ؟

261
00:13:18,452 --> 00:13:20,186
.. نعم لذلك
لكنني احب

262
00:13:20,187 --> 00:13:21,654
ان اعطيها فرصة مرة اخرى

263
00:13:27,995 --> 00:13:29,762
اذا الثامنة مناسب ؟

264
00:13:29,763 --> 00:13:31,164
الثامنة موعد رائع

265
00:13:31,165 --> 00:13:32,765
رائع
انت حتى لا تهتم -

266
00:13:32,766 --> 00:13:34,300
اذا هو موعد

267
00:13:34,301 --> 00:13:37,270
اوه يا الهي
لماذا على (ايدن) ان يفعل ذلك بي ؟

268
00:13:37,271 --> 00:13:38,804
اللعنة ماذا كان ذلك ؟

269
00:13:38,805 --> 00:13:39,839
لا اعرف

270
00:13:39,840 --> 00:13:41,974
.. حسنا يجب علي ان

271
00:13:41,975 --> 00:13:43,643
يجب علي ان انهي
بعض الاشياء

272
00:13:43,644 --> 00:13:44,977
هل سوف اراك الليلة ؟

273
00:13:44,978 --> 00:13:47,246
نعم سوف اراك الليلة

274
00:13:53,726 --> 00:13:56,160
حسنا متى تعود امك للبيت ؟

275
00:13:56,161 --> 00:13:57,195
السادسة والنصف

276
00:13:57,196 --> 00:13:58,696
هل لديك اية عشرة ؟

277
00:13:58,697 --> 00:14:00,565
اذهب للصيد

278
00:14:00,566 --> 00:14:02,267
هذه ممتعة

279
00:14:03,736 --> 00:14:05,303
حقا ؟ لعبة الورق ؟

280
00:14:05,304 --> 00:14:08,206
بيرني) فاصل المتعة لديك)
منخفض جدا

281
00:14:08,207 --> 00:14:12,076
عادة انا فقط اشاهد التلفزيون
او احل الواجب

282
00:14:12,077 --> 00:14:13,611
هل لديك اية مواد مفضلة ؟

283
00:14:13,612 --> 00:14:16,581
التاريخ . انا اقوم على مشروع
(عن (بول ريفير

284
00:14:16,582 --> 00:14:17,982
اوه ياله من احمق

285
00:14:17,983 --> 00:14:20,218
من ؟
بول ريفير) ؟)

286
00:14:20,219 --> 00:14:21,953
كيف لك ان تعرف ؟

287
00:14:23,188 --> 00:14:24,889
مرحبا

288
00:14:25,891 --> 00:14:27,659
كان مشروب بعد العمل

289
00:14:27,660 --> 00:14:29,160
ايها اللعين التافه

290
00:14:29,161 --> 00:14:30,962
سوف نخرج الليلة

291
00:14:32,164 --> 00:14:33,798
مرحبا يا صديقي الصغير

292
00:14:34,833 --> 00:14:36,034
.. اوه هذا

293
00:14:36,035 --> 00:14:38,770
(هذا (بيرني
من الجانب الاخر من الشارع

294
00:14:38,771 --> 00:14:40,271
(بيرني) هذا (جوش)

295
00:14:40,272 --> 00:14:42,740
هو سوف يبقى حتى
تأتي امه وتأخذه

296
00:14:42,741 --> 00:14:45,176
انا تعرضت لمضايقة
اوه ضرب ؟ -

297
00:14:45,177 --> 00:14:47,912
محاولة لسرقة الحقيبة

298
00:14:47,913 --> 00:14:51,115
انت محظوظ انني لا المس الاشياء

299
00:14:51,116 --> 00:14:53,418
والا اخذت قطعة من الخشب

300
00:14:53,419 --> 00:14:56,321
وقمت بشحذها عى شكل عامود
.. وقمت بغرزها في

301
00:14:56,322 --> 00:14:57,789
حسنا (بيرن) هل انت جائع ؟

302
00:14:57,790 --> 00:14:59,023
يمكنني ان اكل

303
00:14:59,024 --> 00:15:00,625
جيد

304
00:15:00,626 --> 00:15:02,260
سوف اعد ساندوتش

305
00:15:03,762 --> 00:15:05,496
في ماذا كنت تفكر ؟

306
00:15:05,497 --> 00:15:07,098
انا كنت افكر انك ربما

307
00:15:07,099 --> 00:15:09,200
تتواصلي مع جماعتك
تتعرفي على صديق

308
00:15:09,201 --> 00:15:10,535
صديق ؟
صديق . من ؟

309
00:15:10,536 --> 00:15:12,537
واحد من تلك الاشياء التي
في القاعة ؟

310
00:15:12,538 --> 00:15:15,540
هم ليسوا اشياء
هم ارواح مثلك

311
00:15:15,541 --> 00:15:16,941
ليس هكذا
انا لست كذلك

312
00:15:16,942 --> 00:15:18,776
حسنا ليس بعد
الان انت على مايرام

313
00:15:18,777 --> 00:15:19,944
لكن ان بقيت في مكانك

314
00:15:19,945 --> 00:15:21,546
سوف تسمحي للاشياء
ان تبقى دون حل

315
00:15:21,547 --> 00:15:23,314
عاجلا ام اجلا
سوف يكون الوقت متأخرا جدا

316
00:15:23,315 --> 00:15:25,917
سوف ينتهي بك الامر مثل
اولائك الناس الذين رأيتهم اليوم

317
00:15:25,918 --> 00:15:27,652
يبحثون عن اجزاء اللغز

318
00:15:27,653 --> 00:15:29,187
والتي لم تعد حتى موجودة

319
00:15:32,424 --> 00:15:34,192
ماذا تلعب ؟

320
00:15:34,193 --> 00:15:36,327
لعبة الورق
هو يحبها

321
00:15:36,328 --> 00:15:38,963
هذا جميل جدا
لا يمكنني حتى ان اجن من تصرفك

322
00:15:38,964 --> 00:15:41,032
هل تقول لي انك طفل ؟

323
00:15:51,110 --> 00:15:53,044
(مرحبا انا (سيندي لندن
(والدة (بيرني

324
00:15:53,045 --> 00:15:54,045
ايدن) مرحبا)

325
00:15:54,046 --> 00:15:55,847
ها هو

326
00:15:55,848 --> 00:15:57,448
بيرني) في ماذا كنت تفكر)

327
00:15:57,449 --> 00:15:59,884
بالقدوم الى بيت غريب ؟

328
00:15:59,885 --> 00:16:02,920
هو جار وانا طلبت منه قبل
ان اتي

329
00:16:02,921 --> 00:16:04,989
اوه اتصلت
هو كان يمكن ان يقتلك

330
00:16:04,990 --> 00:16:06,924
بين الهاتف والباب

331
00:16:06,925 --> 00:16:08,159
امي
لا شك -

332
00:16:08,160 --> 00:16:09,794
اقصد انت لا تعرف ابدا

333
00:16:09,795 --> 00:16:11,529
من يسكن على الجانب الاخر
من الشارع

334
00:16:11,530 --> 00:16:14,265
ايدن) انقذني من ان تضرب)
مؤخرتي مرة اخرى

335
00:16:14,266 --> 00:16:15,633
انتبه لإلفاظك
انا اسف -

336
00:16:15,634 --> 00:16:17,835
لا توجد طريقة اخرى
لوصف ذلك

337
00:16:17,836 --> 00:16:19,203
انا كنت سعيدا لفعل ذلك
حقا

338
00:16:19,204 --> 00:16:21,439
شكرا . ان كنت استطيع
ان ارد المعروف

339
00:16:21,440 --> 00:16:23,941
اوه اعدك ان اتصل بك
ان قام اي احد بالتعرض لي

340
00:16:23,942 --> 00:16:25,943
(بيرني)

341
00:16:29,148 --> 00:16:30,848
اراك فيما بعد

342
00:16:32,751 --> 00:16:35,086
هلاّ استخدمت مزيل العرق ؟

343
00:16:35,087 --> 00:16:37,422
عرقك يكثر عندما تكون متوترا

344
00:16:37,423 --> 00:16:39,290
(استخدمت نصف (سبيد ستيك

345
00:16:39,291 --> 00:16:40,458
كيف هو نفسك ؟

346
00:16:41,627 --> 00:16:44,062
انا لم تعد لدي حاسة
الشم

347
00:16:46,932 --> 00:16:49,867
سوف اكون صريحاً
تبدو رائحته مثل الكلب بالنسبة لي

348
00:16:49,868 --> 00:16:51,302
لكنني متأكد
انه نعناع منعش

349
00:16:51,303 --> 00:16:53,171
انا يتعين ان اقوم بتأجيل
هذا الشيئ

350
00:16:53,172 --> 00:16:54,138
لماذا ؟

351
00:16:54,139 --> 00:16:55,506
انا سوف اتحول غدا

352
00:16:55,507 --> 00:16:56,707
اذا ؟

353
00:16:56,708 --> 00:17:00,178
.. اذا هو يقول انه
تشعر انك ذئب ، صحيح ؟

354
00:17:00,179 --> 00:17:02,346
حسنا انا لا اعرف ماذا
"يعني "الشعور الذئبي

355
00:17:02,347 --> 00:17:05,149
لكنني اعرف انك لم
تلد خلال سنتين

356
00:17:05,150 --> 00:17:07,819
جوش) كن ذئبا)

357
00:17:10,455 --> 00:17:11,656
كن ذئبا

358
00:17:11,657 --> 00:17:12,990
كن ذئبا

359
00:17:15,861 --> 00:17:18,596
والوغد فقط استمر في
رمي المجلات علي

360
00:17:19,832 --> 00:17:21,099
اذا ماذا فعلت ؟

361
00:17:21,100 --> 00:17:22,900
اعدت رمي كل مجلة عليه

362
00:17:24,570 --> 00:17:26,904
اخبرته انني لا يهمني
ان كان هو رئيس الاساقفة

363
00:17:26,905 --> 00:17:29,173
انني سوف اطرده
من غرفة انتظاري

364
00:17:29,174 --> 00:17:31,709
جميل . اذا ترشيحي
لإسوء مريض على الاطلاق

365
00:17:31,710 --> 00:17:32,743
(هو السيد (فيزيكس

366
00:17:32,744 --> 00:17:34,745
اعتقد هو ربما
.. الابخل

367
00:17:34,746 --> 00:17:36,013
لا ، الشخص الاكثر بخلا

368
00:17:36,014 --> 00:17:38,216
الذي حرفيا قابلته
في حياتي

369
00:17:38,217 --> 00:17:40,017
نعم

370
00:17:40,018 --> 00:17:42,487
هم قاموا ببتر
ساقيه اليوم

371
00:17:44,389 --> 00:17:45,890
اوه

372
00:17:49,561 --> 00:17:52,130
.. لقد كانت
لازانيا رائعة

373
00:17:53,132 --> 00:17:54,132
فقط رائعة

374
00:17:55,501 --> 00:17:57,068
هذا الجزء تافه اليس كذلك ؟

375
00:17:57,069 --> 00:17:58,703
اي جزء ؟

376
00:17:58,704 --> 00:18:01,939
الجزء حيث نجلس هنا
ونتحدث في دوائر

377
00:18:01,940 --> 00:18:04,809
عندما كل ماكنا نريده
هو الانتقال الى شيئ جيد

378
00:18:04,810 --> 00:18:06,878
التقبيل والتلمس

379
00:18:06,879 --> 00:18:07,879
نعم

380
00:18:09,014 --> 00:18:11,816
انا نوعا ما كنت انتظر
الوقت المناسب ، تعرفين ؟

381
00:18:11,817 --> 00:18:13,751
مثل اشارة او ماشابه

382
00:18:13,752 --> 00:18:15,086
مثل المسرحية

383
00:18:15,087 --> 00:18:17,788
نعم عندما المرأة تريد
ان تريك شقتها

384
00:18:17,789 --> 00:18:20,725
هو عادة فقط عذر
كي تأخذك الى غرفة النوم

385
00:18:22,394 --> 00:18:24,729
هيا لا احد عرض عليك دورا ؟

386
00:18:24,730 --> 00:18:26,364
اعتقد لا

387
00:18:28,934 --> 00:18:30,401
(جوش)

388
00:18:32,237 --> 00:18:34,872
هل تريد ان ترى بقية شقتي ؟

389
00:18:37,176 --> 00:18:39,210
لا
لا

390
00:18:43,248 --> 00:18:45,449
لديك حقا شفتين ناعمتين

391
00:18:45,450 --> 00:18:47,351
انا شخص عاشق لمرطب الشفاه

392
00:18:59,998 --> 00:19:01,199
اوه يا الهي

393
00:19:01,200 --> 00:19:03,367
ماذا ، ماذا ، ماذا ؟
ما الامر ؟

394
00:19:03,368 --> 00:19:04,535
لا شيئ
لا شيئ

395
00:19:04,536 --> 00:19:06,103
.. لا انه

396
00:19:06,104 --> 00:19:07,672
انا فقط
انا لا استطيع

397
00:19:07,673 --> 00:19:09,840
لماذا ، لماذا ، لماذا ؟
هل فعلت انا شيئا ؟

398
00:19:09,841 --> 00:19:11,409
لا ، يا الهي ، لا
انت رائعة

399
00:19:11,410 --> 00:19:13,444
لا ، انه انا
انها .. انها مشكلتي

400
00:19:13,445 --> 00:19:15,213
ماذا ؟
ماذا هناك ؟

401
00:19:15,214 --> 00:19:18,216
انا ممرضة . اؤكد ان هذا
شيئ لم اره من قبل

402
00:19:18,217 --> 00:19:19,784
انا فقط .. انا لدي

403
00:19:19,785 --> 00:19:23,187
لدي مشكلة
السيطرة على نفسي

404
00:19:23,188 --> 00:19:25,823
انت و ثلاثين بليون شخص اخر

405
00:19:25,824 --> 00:19:27,625
هذه .. هذه ليست مشكلة كبيرة

406
00:19:27,626 --> 00:19:29,193
هيا
سوف نقوم بذلك ببطء

407
00:19:29,194 --> 00:19:31,862
لا ، لا ، في الحقيقة
.. انا يتعين ان

408
00:19:31,863 --> 00:19:33,364
انا اسف
انا يتعين ان اذهب

409
00:19:33,365 --> 00:19:35,666
.. لقد كانت
لقد كانت امسية جميلة

410
00:19:35,667 --> 00:19:38,669
انا .. انا سوف اتصل
بك غدا ، حسنا ؟

411
00:19:52,414 --> 00:19:53,647
(اهلا (ايدن

412
00:19:53,648 --> 00:19:54,882
اهلا ما الامر ؟

413
00:19:54,883 --> 00:19:56,016
لاشيئ

414
00:19:56,017 --> 00:19:59,286
حسنا هل تريد ان تركل الكرة
او ماشابه ؟

415
00:19:59,287 --> 00:20:02,756
بيرني) انا تقريبا)
اكبر منك بمئتي عام

416
00:20:02,757 --> 00:20:03,857
لا يهمني

417
00:20:06,795 --> 00:20:09,396
هم دائما هناك ؟

418
00:20:09,397 --> 00:20:11,365
تقريبا

419
00:20:11,366 --> 00:20:12,866
تعرف ؟
لنقم بذلك

420
00:20:12,867 --> 00:20:14,568
حقا ؟
نعم -

421
00:20:14,569 --> 00:20:18,205
هيه امي هل لا بأس لو
انني اذهب الى المنتزه مع (ايدن) ؟

422
00:20:18,206 --> 00:20:20,374
انا متأكدة ان (ايدن) مشغول

423
00:20:20,375 --> 00:20:22,409
في الحقيقة انا
لست مشغولاً

424
00:20:22,410 --> 00:20:24,344
ارجوك ؟

425
00:20:24,345 --> 00:20:26,246
احضر سترتك

426
00:20:32,787 --> 00:20:35,789
هل تحاول ان تستغل
ابني في نقل الفتيات ؟

427
00:20:35,790 --> 00:20:37,791
لإن ذلك هو فقط الذي يأتي بنتيجة مع
الصغيرات

428
00:20:37,792 --> 00:20:39,660
لا ، الجراء هي جيدة كذلك

429
00:20:41,529 --> 00:20:43,630
.. اعتقد هناك
ليس هناك كتاب ارشادي

430
00:20:43,631 --> 00:20:45,666
من اجل التصرف مع
هكذا امور ، اليس كذلك ؟

431
00:20:45,667 --> 00:20:47,401
ماذا تقصدين ؟

432
00:20:48,436 --> 00:20:49,837
السماح له بالذهاب

433
00:20:49,838 --> 00:20:51,638
في ان يكون طفلا طبيعيا
وكل ذلك

434
00:20:53,174 --> 00:20:54,808
(انت تبدو رجلا لطيفا (ايدن

435
00:20:54,809 --> 00:20:57,411
وانا حقا اقدر ما قمت
(به من اجل (بيرني

436
00:20:57,412 --> 00:21:01,381
لكنني بالكاد اعرفك
.. واذا حدث اي شيئ

437
00:21:01,382 --> 00:21:03,450
عندئذ تعرفين اين اسكن

438
00:21:04,486 --> 00:21:06,987
اعدك سوف اراقبه

439
00:21:16,598 --> 00:21:18,599
حسنا

440
00:21:20,802 --> 00:21:22,569
استمتع

441
00:21:23,772 --> 00:21:25,839
كن حذرا

442
00:21:38,920 --> 00:21:41,455
لما انت تقوم بالكنس
مثل رجل مجنون ؟

443
00:21:41,456 --> 00:21:43,423
ماذا ؟

444
00:21:43,424 --> 00:21:45,058
الطريقة جيدة

445
00:21:45,059 --> 00:21:48,061
هل تريد الحديث
بخصوص ذلك ؟

446
00:22:05,146 --> 00:22:06,580
انا قمت بالعواء

447
00:22:06,581 --> 00:22:08,115
ماذا ؟

448
00:22:08,116 --> 00:22:10,284
.. نور) وانا ، نحن كنا)

449
00:22:12,020 --> 00:22:14,121
.. كنا معا ، وانا

450
00:22:15,590 --> 00:22:16,924
قمت بالعواء

451
00:22:16,925 --> 00:22:19,960
كما لو انك كنت تحاول ان تكون مثيرا ؟

452
00:22:19,961 --> 00:22:21,195
لا

453
00:22:21,196 --> 00:22:24,598
هل هي مانعت ؟

454
00:22:24,599 --> 00:22:26,300
هي لم تلاحظ

455
00:22:26,301 --> 00:22:28,702
اوه اذا ما المشكلة ؟

456
00:22:30,605 --> 00:22:32,072
انا فقدت السيطرة

457
00:22:35,577 --> 00:22:40,547
كنت اعلم انه ليس لي الحق
(ان اكون قريبا من اي احد خصوصا (نورا

458
00:22:40,548 --> 00:22:42,015
لكنني مضيت في ذلك على اية حال

459
00:22:42,016 --> 00:22:44,151
(لإنك معجب بـ (نورا
وهي معجبة بك

460
00:22:44,152 --> 00:22:46,119
وانت تستحق ان تذهب
الى موعد غرامي

461
00:22:46,120 --> 00:22:49,523
لكن هي لا تستحقني
بما انا عليه من وضع

462
00:22:49,524 --> 00:22:51,225
وان اسبب لها المعاناة

463
00:22:53,828 --> 00:22:57,998
هي تستحق شخص
(مثل الدكتور (ريد

464
00:22:59,667 --> 00:23:01,034
ماذا تكون انت ؟

465
00:23:02,437 --> 00:23:04,304
ما انت عليه انك حي

466
00:23:05,874 --> 00:23:08,542
نعم ليلة واحدة
كل اربعة اسابيع

467
00:23:08,543 --> 00:23:10,043
تتحول الى ذئب

468
00:23:10,044 --> 00:23:14,081
لكن جميع الايام الاخرى
تذهب الى العمل

469
00:23:15,416 --> 00:23:19,486
تذهب الى مواعيد غرامية
تسقط في الحب

470
00:23:21,723 --> 00:23:23,924
سوف اقتل نفسي كي
(احصل على حياتك (جوش

471
00:23:25,727 --> 00:23:27,828
سوف اقتل نفسي كي احصل على اية حياة

472
00:23:49,384 --> 00:23:52,052
سوف اكون صريحا
(معك (بيرني

473
00:23:52,053 --> 00:23:54,254
انه امر غريب قليلا
انك في الخارج هنا

474
00:23:54,255 --> 00:23:56,456
عندما يمكن ان تكون
قابعا في غرفتك

475
00:23:56,457 --> 00:23:58,225
تلعب العابا البكنرونية طائشة

476
00:23:58,226 --> 00:23:59,793
انا احب كرة القدم

477
00:23:59,794 --> 00:24:02,629
اوه حقا ؟

478
00:24:02,630 --> 00:24:04,965
حسنا ان كان الهواء النقي
هو السبب

479
00:24:04,966 --> 00:24:06,566
ماذا ايضا تحب ؟

480
00:24:06,567 --> 00:24:08,101
احب القوارب

481
00:24:08,102 --> 00:24:09,403
ابي كان لديه واحدا

482
00:24:09,404 --> 00:24:11,038
حقا ؟

483
00:24:11,039 --> 00:24:13,106
هل سبق لك ان ذهبت به ؟

484
00:24:13,107 --> 00:24:14,708
مرة واحدة

485
00:24:14,709 --> 00:24:17,377
انا في الحقيقة لا اتذكر
الكثير عنه مع ذلك

486
00:24:17,378 --> 00:24:19,012
لكنني فقط اتذكر ذلك القارب

487
00:24:19,013 --> 00:24:20,080
احببته

488
00:24:20,081 --> 00:24:22,382
ماذا كنت تريد ان تصبح ؟

489
00:24:22,383 --> 00:24:24,885
كنت اريد ان اتولى
طابعة والدي

490
00:24:24,886 --> 00:24:27,220
لكن بعد ذلك اندلعت الحرب

491
00:24:27,221 --> 00:24:28,622
لذلك التحقت بالجيش

492
00:24:28,623 --> 00:24:31,124
هل كان عليك ان تقوم
ببعض الاعمال السيئة مثل اطلاق النار ؟

493
00:24:31,125 --> 00:24:32,759
هل قتلت احدا ؟

494
00:24:32,760 --> 00:24:36,363
لا يوجد شيئ جيد
(في الحرب (بيرني

495
00:24:36,364 --> 00:24:38,298
ثق بي بخصوص هذا

496
00:24:38,299 --> 00:24:39,566
اوه

497
00:24:39,567 --> 00:24:42,302
هل توليت مطبعة والدك
او اي شيئ

498
00:24:42,303 --> 00:24:43,270
عندما عدت ؟

499
00:24:43,271 --> 00:24:46,373
لا
الامور تغيرت

500
00:24:50,712 --> 00:24:51,712
هل انت بخير ؟

501
00:24:51,713 --> 00:24:53,013
اعتقد ذلك

502
00:24:54,916 --> 00:24:57,050
نعم فقط  خدش

503
00:24:57,051 --> 00:24:58,085
هل ترى ؟

504
00:24:58,086 --> 00:24:59,786
نعم ، لا بأس

505
00:24:59,787 --> 00:25:02,122
(هيا (ايدن
لا تكن جبانا

506
00:25:14,936 --> 00:25:17,704
نعم انه مجرد خدش

507
00:25:18,973 --> 00:25:20,540
هل استطيع ان العب ؟

508
00:25:24,979 --> 00:25:26,880
هلاّ سمحت لي بدقيقة ؟

509
00:25:31,452 --> 00:25:33,453
ماذا تفعل مع الصعير ؟

510
00:25:33,454 --> 00:25:36,623
هو فقط احد اطفال الحي
ماذا تفعلين هنا ؟

511
00:25:36,624 --> 00:25:37,991
اردت ان اراك

512
00:25:37,992 --> 00:25:40,460
نحن تركنا الامور
بشكل غير منظم اليس كذلك ؟

513
00:25:40,461 --> 00:25:41,928
او انك انت من فعلت

514
00:25:41,929 --> 00:25:44,731
اسمع افهم انك تحاول ان
تكون حذرا ، اعتقد ذلك

515
00:25:44,732 --> 00:25:47,300
لكنني كنت صريحة معك
تلك الليلة

516
00:25:47,301 --> 00:25:50,237
وظننت اننا في طريقنا
في ان نكون اسوياء

517
00:25:50,238 --> 00:25:51,938
اسوياء ؟

518
00:25:53,207 --> 00:25:55,709
نعم . نعم كانت امسية
طبيعية تماما

519
00:25:55,710 --> 00:25:58,145
(الى ان قام (ماركوس
(بمهاجمة شقيقة (جوش

520
00:25:58,146 --> 00:25:59,212
هو فعل ماذا ؟

521
00:25:59,213 --> 00:26:00,213
اوه

522
00:26:00,214 --> 00:26:03,517
اقسم ليس لدي اية فكرة
عن ماذا تتحدث

523
00:26:03,518 --> 00:26:05,719
نعم ، لإنك بريئة جدا

524
00:26:05,720 --> 00:26:06,887
بخصوص هذا
انا كذلك

525
00:26:08,089 --> 00:26:09,489
ارجوك صدقني

526
00:26:21,002 --> 00:26:22,736
الان ليس هو الوقت المناسب

527
00:26:22,737 --> 00:26:24,638
افتقدك

528
00:26:25,673 --> 00:26:28,108
انا وحيدة اليس كذلك ؟

529
00:26:28,109 --> 00:26:30,877
هل فكرت بي ؟

530
00:26:35,783 --> 00:26:37,517
انت ربما عبرت رأسي

531
00:26:44,826 --> 00:26:46,326
ينبغي ان اذهب

532
00:26:59,607 --> 00:27:01,775
انا كنت اراقبك معه

533
00:27:03,211 --> 00:27:05,679
لابد انك كنت ابا ذات مرة

534
00:27:07,882 --> 00:27:10,183
ربما ابا صالحا اليس كذلك ؟

535
00:27:25,933 --> 00:27:27,667
نحن نحتاج ان نتحدث

536
00:27:27,668 --> 00:27:28,668
... انا كنت فقط

537
00:27:28,669 --> 00:27:30,003
الان

538
00:27:30,004 --> 00:27:31,304
انا ليس لدي وقت كبير

539
00:27:31,305 --> 00:27:32,305
.. ليس لدي

540
00:27:37,278 --> 00:27:38,712
انت محرج

541
00:27:38,713 --> 00:27:40,881
انا بي الكثير من الاشياء

542
00:27:40,882 --> 00:27:42,282
حقا

543
00:27:42,283 --> 00:27:45,519
انت ذكي ومثير

544
00:27:45,520 --> 00:27:47,087
وسيم

545
00:27:47,088 --> 00:27:49,723
نورا) لا يجب ان)
تقومي بهذا

546
00:27:49,724 --> 00:27:52,792
اعرف انه لا يجب علي فعل ذلك
انا اريد ذلك

547
00:27:52,793 --> 00:27:55,495
وعندما اريد شيئا
اكون مريضة

548
00:27:56,531 --> 00:27:59,299
انه ليس امرا تشعر
بالعار منه

549
00:27:59,300 --> 00:28:03,637
لا يجب علينا ان نسرع
في الولوج في ... الاشياء

550
00:28:03,638 --> 00:28:06,406
هناك امور عدة نستطيع
فعلها كي تقودنا الى ذلك

551
00:28:11,879 --> 00:28:13,246
هل انت منجذب لي ؟

552
00:28:13,247 --> 00:28:14,781
اوه يا الهي نعم

553
00:28:16,417 --> 00:28:18,451
انتِ .. انت جميلة

554
00:28:20,221 --> 00:28:22,322
عيناك
لمساتك

555
00:28:25,293 --> 00:28:26,726
رائحتك

556
00:28:26,727 --> 00:28:27,961
.. اذا اعطني فرصة

557
00:29:18,843 --> 00:29:21,679
هذا فيلم صغير
(يسمى (ايفان المايتي

558
00:29:21,680 --> 00:29:24,415
هل هذا هو فيلمك المفضل ؟

559
00:29:24,416 --> 00:29:26,183
شاهدت احدى عشرة مرة

560
00:29:26,184 --> 00:29:28,752
حسنا ، ما رأيك ؟

561
00:29:28,753 --> 00:29:31,155
هل تريد مني ان اكون صريحا ؟

562
00:29:31,156 --> 00:29:32,223
نعم

563
00:29:34,092 --> 00:29:36,827
انا .. لم يعجبني

564
00:29:36,828 --> 00:29:38,596
القصة مبتذلة
كان مملاً

565
00:29:38,597 --> 00:29:39,763
كان مهينا حتى

566
00:29:39,764 --> 00:29:41,999
انني اشعر بالغباء
في انني شاهدته

567
00:29:42,000 --> 00:29:44,902
لا استطيع ان اصدق انك معجب
بهذا الهراء

568
00:29:44,903 --> 00:29:46,470
انا عمري عشر سنوات

569
00:29:46,471 --> 00:29:48,539
لا ، اسمع انت
فقط في السن المناسب

570
00:29:48,540 --> 00:29:52,676
كي تشاهد السلسلة الكوميدية الناجحة
"التي هي "الاغبياء الثلاثة

571
00:29:52,677 --> 00:29:54,044
تلك تبدو تافهة

572
00:29:54,045 --> 00:29:55,613
اوه تافهة
حقا ؟

573
00:29:55,614 --> 00:29:57,381
دعني اسألك سؤالا

574
00:29:57,382 --> 00:30:00,351
رجل اصلع كبير يدخل
ومعه مجموعة من الادوات

575
00:30:00,352 --> 00:30:03,721
ومن ثم يطعن في عينه من
قبل رجل ذو قصة على شكل قدر

576
00:30:03,722 --> 00:30:06,323
ماذا ؟ مضحك ام لا ؟
هذا مضحك -

577
00:30:06,324 --> 00:30:10,427
نعم جيد هناك في غرفتي
"اطنان من اسطوانات "الاغبياء الثلاثة

578
00:30:10,428 --> 00:30:12,963
خذ اي واحد تريد
سوف تشكرني فيما بعد

579
00:30:12,964 --> 00:30:14,665
نعم اذهب
مهم جدا

580
00:30:14,666 --> 00:30:16,400
اذهب ، اذهب
اذهب

581
00:30:17,869 --> 00:30:19,003
تفضل

582
00:30:19,004 --> 00:30:21,405
بيرني) سوف ينزل)
حالا

583
00:30:21,406 --> 00:30:24,842
اشعر كما لو انني ينبغي علي
ادفع لك مالا من اجل رعاية الصغير

584
00:30:24,843 --> 00:30:27,611
اوه لا مشكلة
لدي قلق واحد

585
00:30:27,612 --> 00:30:30,347
هل لديك علم بالافلام التافه
التي هو يشاهدها ؟

586
00:30:30,348 --> 00:30:32,950
لماذا انتما الاثنان دائما هنا
على اية حال ؟

587
00:30:32,951 --> 00:30:35,419
يتعين عليك ان تقضي
بعض الوقت في منزلنا

588
00:30:35,420 --> 00:30:37,721
يمكنك ان تأتي الليلة

589
00:30:38,757 --> 00:30:40,257
اوه يا الهي

590
00:30:40,258 --> 00:30:42,660
هل انا ام مهملة ؟
لا -

591
00:30:44,996 --> 00:30:47,064
سوف اضع اللوم  على
فترة التخفيضات

592
00:30:47,065 --> 00:30:48,632
وعصير الـ (ماجيتو) الذي
بنصف السعر

593
00:30:50,602 --> 00:30:53,504
حسنا
تفضل يا عزيزي

594
00:30:57,676 --> 00:30:58,709
(الى اللقاء (ايدن

595
00:30:58,710 --> 00:30:59,977
الى اللقاء لك ايضا

596
00:31:15,360 --> 00:31:17,661
لا اعرف عن ماذا كنت تتحدث

597
00:31:20,031 --> 00:31:22,800
لقد سيطرت على نفسك
بشكل جيد سيدي

598
00:31:22,801 --> 00:31:24,735
اوه يا الهي ، اوه يا الهي
اوه يا الهي

599
00:31:29,774 --> 00:31:31,542
جوش) ؟)

600
00:31:34,479 --> 00:31:36,113
رائع

601
00:31:42,020 --> 00:31:43,487
اسف

602
00:31:47,926 --> 00:31:50,094
(هل تعتقدين ان (بيرني
سوف يحب هذا ؟

603
00:31:52,097 --> 00:31:54,465
احدهم اصبح لديه صديق

604
00:31:54,466 --> 00:31:56,300
اخرسي

605
00:31:56,301 --> 00:31:57,835
انه جميل

606
00:31:58,970 --> 00:32:01,271
هو يمكن ان يستفيد من شخص
اكبر منه سنا

607
00:32:01,272 --> 00:32:04,608
وانت يمكن لك بالتأكيد
تظل قائما في البراءة

608
00:32:04,609 --> 00:32:06,710
ما عمرك على اية حال ؟

609
00:32:06,711 --> 00:32:08,545
انت .. ماذا ؟

610
00:32:08,546 --> 00:32:10,147
مئتان وسبع وخمسون

611
00:32:10,148 --> 00:32:11,382
حقا ؟

612
00:32:12,617 --> 00:32:13,851
ليس لدي وقت

613
00:32:13,852 --> 00:32:16,653
احضر كل شيئ قابل للكسر
من الغرفة

614
00:32:16,654 --> 00:32:18,122
كم لدينا من الوقت ؟

615
00:32:18,123 --> 00:32:19,456
دقائق

616
00:32:19,457 --> 00:32:21,024
اقفلي التلفزيون

617
00:32:21,025 --> 00:32:22,993
ماذا هناك ؟

618
00:32:22,994 --> 00:32:25,329
انا سوف اتغير
في المنزل ؟ -

619
00:32:25,330 --> 00:32:26,797
ارفعي صوت المسجل

620
00:32:26,798 --> 00:32:28,665
لكنك فقط للتو قمت بالتنظيف

621
00:32:29,701 --> 00:32:31,468
انه سوف يحدث

622
00:32:31,469 --> 00:32:33,504
اخرجي الان

623
00:32:36,007 --> 00:32:37,574
سالي) هيا)

624
00:32:37,575 --> 00:32:39,143
اريد ان ارى ماذا سيحدث
لا -

625
00:32:39,144 --> 00:32:40,978
لما لا ؟
لا يمكنك ان تؤذيني -

626
00:32:40,979 --> 00:32:43,614
انا لا اهتم بذلك

627
00:32:45,850 --> 00:32:47,618
حسنا افعلي ما بدا لك

628
00:32:47,619 --> 00:32:49,553
فقط ابقي حيث
لا يمكنني ان اراك

629
00:32:49,554 --> 00:32:51,388
هل انت متأكدة ؟

630
00:32:51,389 --> 00:32:53,157
نعم

631
00:33:01,666 --> 00:33:04,067
اذا تقريبا
.. كم سوف يستغرق

632
00:33:39,504 --> 00:33:41,004
جوش) ؟)

633
00:34:03,294 --> 00:34:05,729
انا ابدا لم اتخيل
انه يحدث بذلك الشكل

634
00:34:07,165 --> 00:34:08,932
اذا ذلك مايمر به

635
00:34:08,933 --> 00:34:12,002
كل اربعة اسابيع
طوال بقية حياته

636
00:34:37,311 --> 00:34:39,145
صباح الخير

637
00:34:41,115 --> 00:34:42,382
هل انت بخير ؟

638
00:34:44,452 --> 00:34:45,785
نعم

639
00:34:47,355 --> 00:34:50,056
انا اسف بخصوص البارحة

640
00:34:51,158 --> 00:34:52,959
انا لم ارد ابدا
ان احضره الى البيت

641
00:34:52,960 --> 00:34:54,260
لم يكن لديك وقت

642
00:34:57,565 --> 00:34:59,899
انا في الحقيقة لا اعرف
ماذا اقول لك

643
00:34:59,900 --> 00:35:02,602
لإنك كما لو انك رأيتني
عاريا

644
00:35:02,603 --> 00:35:05,138
فقط هناك اسوء من ذلك بكثير

645
00:35:05,139 --> 00:35:07,974
فقط لا تقل اي شيئ

646
00:35:07,975 --> 00:35:10,677
ولا .. لا تعتذر

647
00:35:13,981 --> 00:35:16,383
انا من ينبغي ان تعتذر

648
00:35:16,384 --> 00:35:19,352
بعدم تقديري لوضعك

649
00:35:19,353 --> 00:35:22,088
والقول لك ان تتجاهل ذلك

650
00:35:25,426 --> 00:35:26,893
نعم

651
00:35:27,895 --> 00:35:30,363
لم تكن افضل ساعة لك

652
00:35:38,806 --> 00:35:40,940
.. عندما رأيتك تتحول

653
00:35:40,941 --> 00:35:42,776
الان انت تفهمين ، صحيح ؟

654
00:35:42,777 --> 00:35:45,245
ترددي مع الناس
(مع (نورا

655
00:35:45,246 --> 00:35:46,246
اتفهم

656
00:35:47,615 --> 00:35:49,516
(انت اسوء مني بكثير (جوش

657
00:35:58,459 --> 00:36:01,261
هناك سبب اخر
هو انك تستحق السعادة

658
00:36:01,262 --> 00:36:03,063
شكراً

659
00:36:04,598 --> 00:36:07,300
الان عليك ان تغادري
ماذا ؟ -

660
00:36:07,301 --> 00:36:10,003
نورا) اتصلت وهي)
سريعة الغضب

661
00:36:10,004 --> 00:36:12,806
وهي في طريقها الى هنا
وانا عليّ ان اقوم بالتنظيف

662
00:36:12,807 --> 00:36:14,607
وهي تعتقد انني
غريب الاطوار

663
00:36:14,608 --> 00:36:17,977
بعد القفز من على جسدها
والهرب منها

664
00:36:17,978 --> 00:36:21,014
وعندما تكونين انت بالقرب منا
امور غريبة تحدث

665
00:36:21,015 --> 00:36:23,450
وهي ليست غلطتك
هي فقط تحدث

666
00:36:23,451 --> 00:36:24,818
لإنه انتِ

667
00:36:24,819 --> 00:36:26,653
و (نورا) هي
.. نوعا ما

668
00:36:26,654 --> 00:36:27,821
هي خائفة مني

669
00:36:27,822 --> 00:36:29,622
لا ، هي لا تستطيع حتى تراك

670
00:36:31,125 --> 00:36:32,525
تقريبا

671
00:36:32,526 --> 00:36:34,494
نعم هي خائفة منك

672
00:36:34,495 --> 00:36:36,429
لإنني مسخ كذلك

673
00:36:36,430 --> 00:36:38,231
لا ، انت لست مسخاً

674
00:36:38,232 --> 00:36:40,834
انتِ ... كائن

675
00:36:40,835 --> 00:36:44,471
(جوش)
لا بأس

676
00:36:47,508 --> 00:36:49,642
.. عندما تتكلم قلها
لا -

677
00:36:49,643 --> 00:36:51,044
حسنا
سوف نتحدث فيما بعد

678
00:36:51,045 --> 00:36:52,078
نعم
اذهب -

679
00:36:59,286 --> 00:37:01,087
لا يجب ان يكون ناضعاً

680
00:37:01,088 --> 00:37:02,689
على الاقل ليس
"مذكرات رجل مجنون"

681
00:37:02,690 --> 00:37:04,724
انه في الحقيقة ليس
بذلك السوء

682
00:37:17,571 --> 00:37:21,975
اي حيوان انت كي تعطي
هذه القمامة لطفل عمره عشر سنوات ؟

683
00:37:23,377 --> 00:37:25,979
سيندي) اسمعي انا لا اعرف)
ما تعتقدين انه حدث

684
00:37:25,980 --> 00:37:28,014
(لكنني لم اعطي هذا لـ (بيرني

685
00:37:28,015 --> 00:37:29,315
كم رأى منها  ؟

686
00:37:29,316 --> 00:37:32,152
هو رأى تماما ما اردت انت منه
ان يراه ايها المتوحش

687
00:37:32,153 --> 00:37:34,687
شخصان يمارسان الجنس
في فندق

688
00:37:34,688 --> 00:37:37,157
ان اقتربت من (بيرني) مرة اخرى
سوف اقتلك

689
00:37:41,562 --> 00:37:43,062
(سيندي)

690
00:37:43,063 --> 00:37:44,264
سيندي) انتظري)

691
00:37:44,265 --> 00:37:45,832
(سيندي)
(سيندي)

692
00:37:45,833 --> 00:37:48,368
انا ابداً لم اعطي
(ذلك الشيئ الى (بيرني

693
00:37:48,369 --> 00:37:49,702
اوه يا الهي
انا غبية جداً

694
00:37:49,703 --> 00:37:51,171
لا استطيع ان اصدق
انني وثقت بك

695
00:37:51,172 --> 00:37:52,205
انا اردت ان اثق بك

696
00:37:52,206 --> 00:37:53,706
"هو شخص طيب"

697
00:37:53,707 --> 00:37:54,874
قلت لنفسي

698
00:37:54,875 --> 00:37:56,910
"هو جار طيب"
"بيرني) يريد شيئ من ذلك)"

699
00:37:56,911 --> 00:37:58,211
لا تتحدث ليّ

700
00:37:58,212 --> 00:38:00,346
لا تتحدث ابداً ليّ

701
00:38:00,347 --> 00:38:02,081
انا لستُ كذلك

702
00:38:02,082 --> 00:38:03,650
.. انا لستُ

703
00:38:04,652 --> 00:38:06,019
ماذا ؟ قلها

704
00:38:06,020 --> 00:38:08,888
منحرف ؟ لإنك انت كذلك ، صحيح ؟

705
00:38:08,889 --> 00:38:11,558
احد الحثالة الذين يحتالون
على الاطفال الصغار

706
00:38:11,559 --> 00:38:13,526
امي

707
00:38:13,527 --> 00:38:15,361
انا اخذتها

708
00:38:16,463 --> 00:38:17,697
لماذا ؟

709
00:38:17,698 --> 00:38:19,933
ايدن) اخبرني ان اصعد)
الى غرفته

710
00:38:19,934 --> 00:38:22,035
كي اخذ بعضاً من
"اسطوانات " الاغبياء الثلاثة

711
00:38:22,036 --> 00:38:23,403
وانا رأيتها على الرف

712
00:38:23,404 --> 00:38:25,271
انا فقط اردت ان ارى
ماذا كان بها

713
00:38:25,272 --> 00:38:26,573
اذهب الى المنزل

714
00:38:26,574 --> 00:38:28,074
انا اسف
اذهب -

715
00:38:29,276 --> 00:38:33,079
سيندي) انا اسف جداً)

716
00:38:33,080 --> 00:38:34,881
ابتعد عن ابني

717
00:38:53,267 --> 00:38:54,734
احتفظت بهذه
لماذا ؟

718
00:38:57,271 --> 00:38:58,871
لا اعرف

719
00:39:01,242 --> 00:39:03,476
(كنت سوف ارميها (جوش

720
00:39:03,477 --> 00:39:04,811
.. لكنني بعد ذلك ظننت

721
00:39:04,812 --> 00:39:07,747
انه ينبغي علي ان احتفظ بهذه
انا استحق هذا

722
00:39:07,748 --> 00:39:09,782
انا تخلصت من البقية كلها

723
00:39:09,783 --> 00:39:11,484
"استطيع فقط ان احتفظ بهذه"

724
00:39:11,485 --> 00:39:14,754
هذه وصلت الى
.. اعين

725
00:39:15,723 --> 00:39:17,357
ماذا سوف نفعل ؟

726
00:39:17,358 --> 00:39:19,592
ان كنت سوف تحتفظ بشيئ
مثل هذه

727
00:39:19,593 --> 00:39:21,160
ما الهدف ؟

728
00:39:38,679 --> 00:39:41,481
ها هو
"السيد "كر وفر

729
00:39:42,816 --> 00:39:45,251
نورا) انا اسف)

730
00:39:46,253 --> 00:39:47,253
.. انا

731
00:39:48,255 --> 00:39:49,489
اعرف انك غاضبة

732
00:39:49,490 --> 00:39:50,757
غاضبة ؟

733
00:39:50,758 --> 00:39:52,592
لو لم تكن ساقي مرتخيتين

734
00:39:52,593 --> 00:39:54,093
لقمتُ بملاحقتك

735
00:39:54,094 --> 00:39:55,928
وركلتُ مؤخرتك البارحة

736
00:39:55,929 --> 00:39:59,432
نعم بخصوص ذلك
الـ .. الـ .. الساقين المرتخيتين

737
00:39:59,433 --> 00:40:02,368
اقصد
انا ... انا لم افعل ذلك

738
00:40:02,369 --> 00:40:05,004
انا .. انا
انا قمت بذلك .. لكنني لم اقم بذلك

739
00:40:05,005 --> 00:40:06,506
.. انا كنت
.. انا كنت هناك . انت

740
00:40:07,541 --> 00:40:08,608
انت قمت بذلك

741
00:40:08,609 --> 00:40:11,110
وبعد ذلك هربت منيّ

742
00:40:11,111 --> 00:40:12,845
.. انا لم اهرب ، انا

743
00:40:12,846 --> 00:40:15,148
اقصد انا ... انا فعلت ذلك

744
00:40:15,149 --> 00:40:18,351
حسناً ، هل تتذكر عندما قلت
انه امر جميل عندما تكون محرجاً ؟

745
00:40:18,352 --> 00:40:20,286
هذا ليس جميلاً

746
00:40:20,287 --> 00:40:22,655
انا اسف جدا انني غادرت
بالطريقة التي قمتُ بها

747
00:40:22,656 --> 00:40:24,524
انا اشعر بالخزي من تصرفي

748
00:40:24,525 --> 00:40:26,926
انا لستُ من اولائك
الذين يفعلون هكذا

749
00:40:28,395 --> 00:40:32,665
وانا ايضا لستُ  من اولائك الاشخاص
الذين يتسلقون النساء بشكل عفوي

750
00:40:32,666 --> 00:40:35,134
ويمارسون الجنس بطريقة حيوانية هائجة

751
00:40:35,135 --> 00:40:36,803
حقا ؟

752
00:40:36,804 --> 00:40:39,005
ليس دائماً

753
00:40:39,006 --> 00:40:40,473
اوه الحمد لله

754
00:40:41,475 --> 00:40:44,344
انا .. انا لا استطيع ان اصدق
انا قمت بذلك بنفسي

755
00:40:44,345 --> 00:40:46,846
.. اقصد كان
كان شيئا اخرا

756
00:40:48,082 --> 00:40:50,249
.. لكنني

757
00:40:50,250 --> 00:40:52,885
لا اعرف . انه فقط
انه في الحقيقة ليس اسلوبي

758
00:40:54,254 --> 00:40:56,756
انا لستُ متحشمة
.. لكنني احب اكثر

759
00:40:56,757 --> 00:40:58,424
الرومانسية ؟

760
00:40:58,425 --> 00:41:01,861
نعم انا كذلك
المغازلة ، كل ذلك

761
00:41:01,862 --> 00:41:03,162
.. انا

762
00:41:03,163 --> 00:41:04,397
نعم

763
00:41:04,398 --> 00:41:06,132
نعم

764
00:41:08,435 --> 00:41:09,569
.. اعتقد يوجد

765
00:41:09,570 --> 00:41:11,537
.. اعتقد يوجد شيئ ما هنا

766
00:41:12,573 --> 00:41:14,006
بيننا

767
00:41:15,676 --> 00:41:19,979
لندع فقط بعض الوقت
يكشف عن ذلك

768
00:41:21,482 --> 00:41:23,049
نعم انا احب ذلك

769
00:42:31,050 --> 00:42:36,050
سالي مالك) ، شبح)
هل يمكن ان تساعدني في مواصلة رحلتي ؟

770
00:42:45,250 --> 00:43:14,650
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>
{\fs30\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 : تعديل التوقيت
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44